1 00:00:24,400 --> 00:00:27,000 Step away from the curb, children. 2 00:00:42,600 --> 00:00:46,500 Hi, Sister! You look terrific today! 3 00:00:46,700 --> 00:00:49,800 - What have you done with your hair? - You're late again, Rick. 4 00:00:50,000 --> 00:00:54,300 - I know. But I have a very good excuse. - There can be no excuse for tardiness. 5 00:00:54,700 --> 00:00:57,100 You're right. You're absolutely right. 6 00:00:57,300 --> 00:01:00,700 I should never have stopped and saved that drowning infant. 7 00:01:00,800 --> 00:01:03,200 I'm weak, Sister! I'm just so weak! 8 00:01:03,300 --> 00:01:05,400 All right, now. Stop that. 9 00:01:05,600 --> 00:01:07,800 Children, on the bus. 10 00:01:08,000 --> 00:01:13,100 Sister, if you ever get lonely after vespers, I'm the man to call. 11 00:01:13,200 --> 00:01:14,900 My number's in the book. 12 00:01:15,100 --> 00:01:18,400 Get going, Rick. You're late enough as it is. 13 00:01:18,600 --> 00:01:20,200 Think about it, OK? 14 00:01:20,400 --> 00:01:22,900 OK, come along, children! 15 00:01:29,800 --> 00:01:31,100 Attention, passengers. 16 00:01:31,300 --> 00:01:36,400 We are now leaving Nun Central on our journey to hell and beyond. 17 00:01:36,500 --> 00:01:39,100 The captain has turned off the No Smoking sign. 18 00:01:39,300 --> 00:01:42,000 You may now move about the cabin freely. 19 00:01:45,700 --> 00:01:50,900 Thank you for being Catholic, and for choosing the St Gabriel school bus. 20 00:02:13,500 --> 00:02:17,700 Now don't forget, Garcia. Ten percent of that goes to the house. 21 00:02:18,600 --> 00:02:20,300 Ahh, youth! 22 00:02:25,500 --> 00:02:30,600 You'll love these shots. Thank you very much, Mrs Reeves. Have a nice day. 23 00:02:31,400 --> 00:02:32,500 Next! 24 00:02:40,800 --> 00:02:43,800 Ho-ho-ho! Look at those babies! 25 00:02:44,200 --> 00:02:47,700 Adorable. Come on, let's get started. Are we married? 26 00:02:47,900 --> 00:02:50,100 - I'm separated. - Then there is a God. 27 00:02:50,500 --> 00:02:53,700 Let's try something a little special. Try these on, Timmy. 28 00:02:54,800 --> 00:02:57,500 Ooh, yeah. Chic in the sun, yeah. 29 00:02:58,300 --> 00:03:00,400 Take that drink right there. 30 00:03:00,600 --> 00:03:03,200 Yeah, that looks like fun, hm? 31 00:03:03,400 --> 00:03:05,600 To me, this is an incredible shot. 32 00:03:05,900 --> 00:03:09,300 OK, I can see you're not impressed. And you're right. I hate it too. 33 00:03:09,400 --> 00:03:11,400 Your kid is more hip, more now, more '80s. 34 00:03:12,600 --> 00:03:15,000 Let's try this right here. Now get ready. 35 00:03:15,200 --> 00:03:18,200 Hold on. I'm crazy about this one. Your own baby Jedi. 36 00:03:18,400 --> 00:03:21,900 This is terrific. You're gonna like this. Huh? Huh? Huh? 37 00:03:23,500 --> 00:03:26,700 All right, you're not into science fiction. OK. 38 00:03:26,800 --> 00:03:30,500 Oh! Mrs Klupner, why didn't I see this before? 39 00:03:30,700 --> 00:03:33,600 Why don't you lean into the picture with your child? 40 00:03:33,800 --> 00:03:35,900 Oh, yes, yes. 41 00:03:37,500 --> 00:03:39,300 Yes, yes, yes. 42 00:03:39,500 --> 00:03:41,200 Lean in a little more. 43 00:03:41,400 --> 00:03:44,900 If I was that kid, I would breast-feed until I was 17 or 18. 44 00:03:45,100 --> 00:03:47,900 OK. Now hold that pose, Mrs Klupner. 45 00:03:54,900 --> 00:03:59,200 Timmy, why don't you go to sleep? There we go. Good boy. There we go. 46 00:04:34,800 --> 00:04:36,200 Raul! 47 00:04:38,500 --> 00:04:41,500 Who the hell put this shit in my beer cooler?! 48 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Jesus Christ! 49 00:04:44,300 --> 00:04:46,000 Stupid people! 50 00:04:46,300 --> 00:04:48,300 I gotta change the oil. 51 00:04:50,700 --> 00:04:51,400 Hey! 52 00:04:51,700 --> 00:04:54,700 Rudy! Here, boy! Hey, Rudy! 53 00:04:54,900 --> 00:04:57,600 Oh, shit! I don't believe this! 54 00:04:58,500 --> 00:05:01,800 Guys, this is the problem with American cars! 55 00:05:03,100 --> 00:05:07,300 Help me put this crap together and we'll get outta here. 56 00:05:10,300 --> 00:05:14,700 The Police concert's sold out? My customers are gonna kill me! 57 00:05:15,200 --> 00:05:17,000 Screw that! 58 00:05:17,200 --> 00:05:18,900 Screw Sting! 59 00:05:19,100 --> 00:05:21,900 - Hi, guys. How's it goin'? - How are you, you animal? 60 00:05:22,100 --> 00:05:24,500 Great. I'm a dead man. 61 00:05:24,600 --> 00:05:26,600 Hello. Concert Tickets. 62 00:05:27,900 --> 00:05:29,400 What? 63 00:05:29,600 --> 00:05:32,600 You're kiddin'! Boy George has a yeast infection?! 64 00:05:32,700 --> 00:05:35,800 He's canceling?! You know what this is gonna cost me?! 65 00:05:35,900 --> 00:05:39,000 Hey, do me a favor. Don't call me again, OK? 66 00:05:39,800 --> 00:05:42,000 Let's get outta here. 67 00:05:42,200 --> 00:05:46,000 I told you not to call me again! You're full of shit! Eat my... 68 00:05:46,200 --> 00:05:49,500 Oh, hi, Mom. No, no, no. I didn't know it was you. 69 00:05:49,600 --> 00:05:51,400 Right. Eggs and milk. 70 00:05:51,600 --> 00:05:54,300 Ma... Ma, I'll talk to you later. 71 00:05:55,300 --> 00:05:58,500 - This better be important. - This guy gets along with everybody. 72 00:05:58,700 --> 00:06:00,200 Oh, yeah. A real diplomat. 73 00:06:01,600 --> 00:06:03,600 Eat me. 74 00:06:03,800 --> 00:06:06,400 I love it when he talks like that! 75 00:06:06,700 --> 00:06:10,900 - We'd like to order now. - Hey, no sweat. No sweat, guys. 76 00:06:11,100 --> 00:06:12,700 You wanna order? 77 00:06:12,900 --> 00:06:15,400 Here's today's deals. OK? 78 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 OK, we got veal. 79 00:06:18,900 --> 00:06:21,300 We got veal... Par... 80 00:06:23,400 --> 00:06:25,300 Veal... Par... 81 00:06:25,500 --> 00:06:27,400 What's this word? 82 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 Parmesan. 83 00:06:28,800 --> 00:06:32,300 That's that meat with that cheese on it. See, I don't eat cheese. 84 00:06:32,500 --> 00:06:34,700 Gives me mucus. Clogs me up with phlegm. 85 00:06:34,900 --> 00:06:39,000 And butter, that's another thing. Clogs you up with snot. 86 00:06:39,100 --> 00:06:40,700 Please, we're in a hurry. 87 00:06:41,000 --> 00:06:42,700 Ryko, come on, take a break! 88 00:06:44,600 --> 00:06:46,900 Hey, be right there, guys. 89 00:06:47,000 --> 00:06:51,100 Hey, keep your slimy paws out of my food, man. Order your own food. 90 00:06:51,300 --> 00:06:52,900 I hope you choke, you animal. 91 00:06:53,300 --> 00:06:55,200 Hey! 92 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 Get outta here. 93 00:06:58,900 --> 00:07:03,600 All right, OK, now we're all here. So what's the big announcement? 94 00:07:04,600 --> 00:07:09,200 Gentlemen, I'm not gonna beat around the bush on this thing. 95 00:07:09,300 --> 00:07:12,000 We've known each other since grade school, 96 00:07:12,300 --> 00:07:14,800 so I'm gonna give this to ya right from the hip. 97 00:07:15,000 --> 00:07:18,300 I mean, it's gonna come straight from the old shoulder. 98 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 I mean, no fancy stuff or anything... 99 00:07:21,100 --> 00:07:21,900 Come on, Rick! 100 00:07:22,100 --> 00:07:26,300 All right. OK. All right, all right, all right. This is it. 101 00:07:30,600 --> 00:07:33,300 - I'm gettin' married. - Yeah, right, yeah. 102 00:07:38,900 --> 00:07:41,700 That was not a joke, guys! 103 00:07:42,800 --> 00:07:49,600 A week from this Saturday, I turn in my amateur standing and I... I go pro. 104 00:07:50,300 --> 00:07:52,000 - I don't believe it. - Come on! 105 00:07:52,800 --> 00:07:54,500 Fuck me! 106 00:07:54,700 --> 00:07:56,800 Well, thanks for tellin' us, man. 107 00:08:04,300 --> 00:08:05,800 Guys! 108 00:08:06,300 --> 00:08:07,500 Guys! 109 00:08:09,900 --> 00:08:11,900 Guys! 110 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 Our buddy is gettin' married. 111 00:08:16,000 --> 00:08:20,700 This is the happiest moment of his life and you guys are giving him a hard time. 112 00:08:20,900 --> 00:08:24,800 You guys should be ashamed of yourselves. Congratulations, buddy. 113 00:08:28,500 --> 00:08:29,700 Come on, guys! 114 00:08:29,900 --> 00:08:35,000 Look, Rick, I'd rather be dead. But if this is what you want, good luck, man. 115 00:08:35,900 --> 00:08:38,900 All the best. It should happen to me, man. 116 00:08:40,800 --> 00:08:43,200 Since you're gonna do this... 117 00:08:43,300 --> 00:08:45,500 - You really are gonna do this? - Yeah. 118 00:08:45,600 --> 00:08:47,900 At least we can make sure you go out in style. 119 00:08:48,100 --> 00:08:52,100 Let's have a bachelor party, with chicks and guns and fire trucks 120 00:08:52,200 --> 00:08:54,000 and hookers and drugs and booze... 121 00:08:54,300 --> 00:08:58,900 Yeah, yeah, yeah! All the things that make life worth living for! 122 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 Speech! Speech! 123 00:09:02,200 --> 00:09:04,300 All right, all right. 124 00:09:04,800 --> 00:09:08,000 I want you to know that this marriage 125 00:09:08,200 --> 00:09:13,200 is not in any way gonna jeopardize my relationship with my pals, damn it. 126 00:09:13,300 --> 00:09:16,000 We're still gonna go bowling every Tuesday night. 127 00:09:16,300 --> 00:09:18,700 Still gonna play cards every Friday night. 128 00:09:18,800 --> 00:09:22,500 And wear each other's underwear every Sunday. Nothing is gonna change! 129 00:09:22,700 --> 00:09:25,200 I love you guys and I always will. 130 00:09:25,800 --> 00:09:29,100 - Hey, a toast! - To Rick and Debbie. 131 00:09:30,300 --> 00:09:32,400 To us. 132 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 To girls with big tits. 133 00:09:36,400 --> 00:09:39,100 Good point! Good point! Good point. 134 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 - Excuse me... - What? 135 00:10:07,700 --> 00:10:11,000 - I'd like to pay for this. - Could you wait till the song is over? 136 00:10:11,200 --> 00:10:12,800 Oh, sure. No problem. 137 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Excuse me. 138 00:10:20,700 --> 00:10:24,900 - Where can I try on these pants? - Right over there. Can I take these for you? 139 00:10:25,000 --> 00:10:30,400 You'll really like these. I have a couple of pairs myself. They fit very nice. 140 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 Phoebe? 141 00:10:46,700 --> 00:10:51,100 I don't think your brother did such a good job of fixing the dressing-room doors. 142 00:10:51,300 --> 00:10:54,500 Whaddaya mean? They look great! 143 00:10:55,000 --> 00:10:57,600 - You don't see a problem here? - Not really. 144 00:10:57,900 --> 00:10:59,600 No? Maybe it's just me. 145 00:11:04,500 --> 00:11:07,200 Debbie, I don't believe you! 146 00:11:07,300 --> 00:11:10,000 I am your friend and you don't even tell me! 147 00:11:10,200 --> 00:11:12,400 Bobbi, what is going on? 148 00:11:12,600 --> 00:11:16,100 I just heard from O'Neill. Oh, God, I'm so excited! 149 00:11:16,200 --> 00:11:18,600 - What's happening? - Debbie's marrying Rick! 150 00:11:18,700 --> 00:11:20,100 - Really? - Really. 151 00:11:20,300 --> 00:11:22,300 Oh, my gosh! 152 00:11:23,100 --> 00:11:26,200 Oh, my gosh! You're actually marrying Rick! 153 00:11:27,000 --> 00:11:31,400 - Wait a minute. Does Cole know about this? - You went with him for two years! 154 00:11:31,600 --> 00:11:33,900 No. And he won't leave me alone. 155 00:11:34,200 --> 00:11:37,100 And your parents can't be too thrilled about this. 156 00:11:37,300 --> 00:11:41,800 No, as far as they're concerned, the only good Rick is a dead Rick. 157 00:11:42,300 --> 00:11:45,400 But I've made my decision, and we're gonna do it. 158 00:11:45,500 --> 00:11:49,000 I don't believe it! Mrs Rick Gassko! 159 00:11:49,200 --> 00:11:50,800 You're getting married... 160 00:11:51,000 --> 00:11:55,100 Seems like only yesterday I showed ya how to give a blow job. 161 00:11:58,400 --> 00:12:03,300 I'll give you a different kind of high 162 00:12:03,600 --> 00:12:08,000 No, I'm not like the rest of the boys 163 00:12:08,600 --> 00:12:12,000 I'm from Decatur, Illinois 164 00:12:13,300 --> 00:12:17,700 And I am suave, debonair 165 00:12:18,200 --> 00:12:22,000 I got this boss, curly dark black hair 166 00:12:22,800 --> 00:12:27,400 And I like how you run... baby! 167 00:12:28,400 --> 00:12:31,600 Because you never say maybe 168 00:12:32,200 --> 00:12:34,300 I like you... 169 00:12:34,600 --> 00:12:36,200 Oh, shit! 170 00:12:40,600 --> 00:12:46,600 Well, hey, the meal is just about ready, so it's time for spice... 171 00:12:46,800 --> 00:12:50,600 Yes, it's spice time, and the lucky spice is... 172 00:12:50,800 --> 00:12:52,500 Paprika! 173 00:12:52,700 --> 00:12:57,600 Thank you, thank you, thank you! You've made me the happiest spice in the world! 174 00:12:57,800 --> 00:13:01,800 It's a veritable UN for dinner here, so Swedish meatballs! 175 00:13:05,600 --> 00:13:07,600 Ah! Vino! 176 00:13:07,800 --> 00:13:10,900 A little vino... would be keeno! 177 00:13:11,300 --> 00:13:13,400 I want some wine! 178 00:13:13,800 --> 00:13:15,300 Now... 179 00:13:15,400 --> 00:13:19,800 What meal would be complete without a little dead meat? 180 00:13:19,900 --> 00:13:23,600 Yes, America's favorite food: Dead animal flesh. 181 00:13:24,400 --> 00:13:30,100 All the burners are occupied at this time, so I'm just gonna have to improvise here. 182 00:13:32,100 --> 00:13:34,200 - Hi, babe! - Hi! 183 00:13:40,300 --> 00:13:45,000 - What are you doing? - Just welding up a little dinner, that's all. 184 00:13:48,300 --> 00:13:49,800 It's you! 185 00:13:55,000 --> 00:13:57,400 - It's good to see you. - You too. 186 00:14:00,500 --> 00:14:03,400 - God, you're a slob! - Yeah, but I'm a fabulous cook. 187 00:14:03,500 --> 00:14:06,200 Yeah? And what are we having? 188 00:14:06,500 --> 00:14:10,800 Well, it's either Swiss steak, meat loaf... I dunno. Charred flesh of some sort. 189 00:14:11,000 --> 00:14:14,300 - Why don't we name it after we eat? - Good idea. 190 00:14:15,900 --> 00:14:18,700 Mr Chef? Your vegetables are on fire. 191 00:14:19,500 --> 00:14:24,800 Oh! Hey! It's OK. It's all right. It's broccoli flambй. It's supposed to do that. 192 00:14:25,000 --> 00:14:31,100 Just a little tricky, that's all. Guess I put in a little too much nuclear waste, huh? 193 00:14:32,100 --> 00:14:34,400 - Wanna hear something great? - You betcha. 194 00:14:34,500 --> 00:14:38,000 Bobbi and Phoebe are gonna throw me a shower. It's gonna be so much fun! 195 00:14:38,300 --> 00:14:42,700 Not as much fun as the bachelor party the guys are gonna throw for me. 196 00:14:42,900 --> 00:14:46,600 I hope you like potato salad. It's chunky style, my favorite. 197 00:14:46,800 --> 00:14:49,900 - You're gonna have a bachelor party? - Sure! You bet! 198 00:14:50,000 --> 00:14:54,300 Hey, it's a traditional event, and I am a traditional kinda guy. 199 00:14:56,400 --> 00:14:59,600 How about this? Does this look great or what? 200 00:14:59,800 --> 00:15:03,600 - It looks awful. - Well, looks can be deceiving. 201 00:15:08,100 --> 00:15:09,900 Not in this case, however. 202 00:15:10,100 --> 00:15:14,300 Nope, this is definitely the food that prison riots are made of. 203 00:15:15,100 --> 00:15:17,900 Are we gonna have girls at our party? 204 00:15:19,400 --> 00:15:21,400 Well... 205 00:15:22,600 --> 00:15:27,700 No, it's a stag party, and that means that does stay home. 206 00:15:29,000 --> 00:15:33,200 I'm not talking about does. I'm talking about hookers. 207 00:15:33,300 --> 00:15:35,800 Ohhh! Those! 208 00:15:37,000 --> 00:15:38,600 What do you mean? 209 00:15:38,800 --> 00:15:44,200 I mean, like, from what I hear, it's a tradition. And you're a traditional guy. 210 00:15:45,500 --> 00:15:49,600 Come here, you little vixen. I'm gonna set you straight about something. 211 00:15:49,800 --> 00:15:53,300 Women mean nothing to me, and that is why I am so in love with you. 212 00:15:55,600 --> 00:15:58,200 Do you understand what I'm saying? 213 00:15:59,800 --> 00:16:02,300 I need you to promise me. 214 00:16:03,900 --> 00:16:06,900 OK. OK. I promise. You got it. 215 00:16:12,800 --> 00:16:17,100 You know, I... I know a way that we can seal this bargain. 216 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 - Yeah? - Mm-hm. 217 00:16:23,800 --> 00:16:25,500 Wait a minute. Wait, wait, wait! 218 00:16:25,700 --> 00:16:30,200 I got a surprise for ya! And I think you're really gonna like it! 219 00:16:30,800 --> 00:16:33,700 Aw, come on, honey! We'll take turns! 220 00:16:39,900 --> 00:16:42,900 OK, Ricky. Wanna hold out your arm? 221 00:16:43,100 --> 00:16:45,700 You wouldn't hurt your own brother, would you? 222 00:16:45,800 --> 00:16:50,800 Hey! I've changed my mind! I don't need a blood test. I'm not even gonna get married. 223 00:16:50,900 --> 00:16:55,400 - The wedding is off, chief. - Bear. Chicken, chicken, chicken! 224 00:16:59,100 --> 00:17:03,600 You were always sneaky, Stan. You were always very, very sneaky. 225 00:17:04,900 --> 00:17:06,700 Hey, you ready for this big party? 226 00:17:06,900 --> 00:17:11,600 I understand that the guys have some fascinating women lined up for you. 227 00:17:11,800 --> 00:17:13,300 A bevy of... 228 00:17:17,100 --> 00:17:19,900 Keep your voice down. I've got the wife in the other room. 229 00:17:20,100 --> 00:17:22,200 Uh, Stan... 230 00:17:23,900 --> 00:17:26,700 Stan, is this supposed to be like this? 231 00:17:29,300 --> 00:17:31,000 No, that's incorrect. 232 00:17:31,200 --> 00:17:32,600 Oh. 233 00:17:34,500 --> 00:17:36,700 I can't understand you getting married. 234 00:17:36,900 --> 00:17:40,400 Do you have any idea what you're giving up? Any idea? An inkling? 235 00:17:40,600 --> 00:17:44,200 Everything! Wild parties. Running around like a maniac. 236 00:17:44,400 --> 00:17:46,800 Women every night. Nakedness. Gone! 237 00:17:47,100 --> 00:17:49,100 I miss that so much, Ricky. 238 00:17:49,200 --> 00:17:51,500 Stan, you're beginning to depress me. 239 00:17:51,700 --> 00:17:56,200 Oh, well, maybe you'll feel just a little better after this. 240 00:17:56,400 --> 00:17:58,900 Easy. Easy. And hold. 241 00:17:59,500 --> 00:18:02,500 Oh, that's a fair trade. A cotton ball for all my blood. 242 00:18:02,600 --> 00:18:05,200 OK, Ricky, all finished. 243 00:18:07,200 --> 00:18:10,400 Hey, I'm really looking forward to this bachelor party. 244 00:18:10,600 --> 00:18:15,700 Whatever you do, you don't say nothin' to Tina, OK? She'll kill me. 245 00:18:16,100 --> 00:18:18,300 - Who don't you say nothin' to? - Tina? 246 00:18:18,500 --> 00:18:20,100 Tina. OK. 247 00:18:20,300 --> 00:18:23,500 Don't screw me up. I told her I'm going to a plasma convention. 248 00:18:23,700 --> 00:18:26,300 Oh, well, that's brilliant. 249 00:18:26,500 --> 00:18:27,900 Hi, Tina! 250 00:18:28,900 --> 00:18:33,500 Rick! Mr Goldsmith, this is my brother-in-law. He's getting married. 251 00:18:34,300 --> 00:18:35,900 Congratulations. 252 00:18:36,900 --> 00:18:38,300 Nurse, take over. 253 00:18:38,500 --> 00:18:40,900 I am so happy for you! 254 00:18:41,100 --> 00:18:43,300 That's great. I'm glad. Thanks. 255 00:18:43,500 --> 00:18:48,100 Listen, I gotta run. I gotta make sure the guys have got the hookers! 256 00:18:49,300 --> 00:18:51,400 - Hookers? - He didn't say hookers. 257 00:18:51,500 --> 00:18:54,500 - Did I say hookers? I didn't mean... - You said hookers. 258 00:18:54,700 --> 00:18:57,500 He didn't say hookers. I'm walking Ricky out. 259 00:18:58,200 --> 00:19:02,300 You had to open your mouth. You had to say something. You had to say hookers! 260 00:19:02,400 --> 00:19:06,200 - Doc, I'll pay my bill! Don't hurt me, please! - I'll kill you! 261 00:19:08,800 --> 00:19:12,000 I'll pull out your lights! I'll rip out your guts! 262 00:19:12,100 --> 00:19:15,800 I'll break you in half! Now shut up and get outta here! 263 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 OK. All right. 264 00:19:18,300 --> 00:19:20,700 Oh, listen. I'll see ya Saturday for the...? 265 00:19:20,900 --> 00:19:22,900 Out! 266 00:19:28,400 --> 00:19:30,800 Mrs Phillips. You're next. 267 00:19:44,100 --> 00:19:46,800 - OK, who serves? - Your turn, Dad. 268 00:20:04,300 --> 00:20:07,400 It's long, it's to the fence, it's to the wall! It's gone! 269 00:20:07,600 --> 00:20:08,800 - Rick! - Yep. 270 00:20:09,200 --> 00:20:12,000 Hit the ball easier, son. You don't have to kill it. 271 00:20:12,400 --> 00:20:15,100 Uh... maybe we should go in now. 272 00:20:15,300 --> 00:20:18,400 No. We will at least finish this set. 273 00:20:23,800 --> 00:20:25,900 - Ready? - Yo! 274 00:20:33,900 --> 00:20:36,100 Yes! Cleveland wins the pennant! 275 00:20:40,300 --> 00:20:45,600 One of these days, I'm gonna burn the Thompson court right to the ground. 276 00:20:49,100 --> 00:20:54,500 I gotta admit my tennis is a little rusty, but polo... There's a game, eh? 277 00:20:54,700 --> 00:20:57,800 Unrelenting, constant challenge to the senses. 278 00:20:57,900 --> 00:21:00,300 A beautiful, manly experience. 279 00:21:00,400 --> 00:21:04,500 Rick, I want to cut through the BS. 280 00:21:05,900 --> 00:21:08,100 - I'd like that. - Good. 281 00:21:08,700 --> 00:21:11,100 I think you're an asshole. 282 00:21:11,300 --> 00:21:14,800 No, let me correct that. An immature asshole. 283 00:21:15,100 --> 00:21:18,600 Which is fine, except that you're marrying my daughter 284 00:21:18,900 --> 00:21:22,900 and I'm afraid that my grandchildren are gonna be little assholes. 285 00:21:23,000 --> 00:21:25,200 - Mr Thompson, I... - No, let me finish. 286 00:21:25,500 --> 00:21:28,600 Debbie is an adult. She can do what she wants. 287 00:21:29,500 --> 00:21:34,000 But if you want your marriage to last, you have to change some things about yourself. 288 00:21:34,400 --> 00:21:38,000 - Now, if I may make some suggestions? - Oh, feel free. 289 00:21:38,200 --> 00:21:40,900 Good. First, you're a slob. 290 00:21:41,100 --> 00:21:43,100 You dress like a bum. 291 00:21:43,300 --> 00:21:45,700 Second, you're unmotivated. 292 00:21:46,300 --> 00:21:49,700 You have no self-esteem, no thought about the future. 293 00:21:50,200 --> 00:21:54,300 You're inconsiderate. You're insensitive. You're insincere. 294 00:21:55,400 --> 00:21:59,800 I'm having the same caterer for your shower that we had at our Christmas party last year. 295 00:21:59,900 --> 00:22:02,100 That'd be great! They're wonderful! 296 00:22:02,200 --> 00:22:07,100 If I were you, I'd worry less about the shower and more about Rick's bachelor party. 297 00:22:07,300 --> 00:22:10,900 Why...? Why would I want to do that? I trust Rick. 298 00:22:11,000 --> 00:22:15,100 Oh, of course you do. And I trusted my ex, Kevin, too. 299 00:22:16,100 --> 00:22:18,800 Cousin, I can only speak to you from experience. 300 00:22:19,000 --> 00:22:21,500 But what do you think happens at bachelor parties? 301 00:22:21,900 --> 00:22:24,700 Think they drink tea and play Scrabble? 302 00:22:24,900 --> 00:22:27,000 Ilene, I trust Rick. He promised... 303 00:22:27,000 --> 00:22:30,300 Debbie, please! Don't be naive. Men are pigs. 304 00:22:31,500 --> 00:22:35,200 Girls, why don't we go inside and have some lunch? 305 00:22:36,400 --> 00:22:39,200 Boys! Come on inside and have lunch! 306 00:22:39,500 --> 00:22:41,600 In a second. 307 00:22:43,300 --> 00:22:46,500 And you're irresponsible. A show-off. 308 00:22:46,800 --> 00:22:49,300 You're vulgar. You're inappropriate. 309 00:22:49,800 --> 00:22:53,100 You're unrefined. You're obnoxious. 310 00:22:53,700 --> 00:22:58,800 Well, Mr Thompson, that's really quite a list. And you're right. You're absolutely right. 311 00:22:58,900 --> 00:23:02,300 And I think, if I really apply myself, 312 00:23:02,400 --> 00:23:07,000 I could be a totally changed person by the time we finish lunch. 313 00:23:19,000 --> 00:23:21,300 Rick, we don't have a dog. 314 00:23:21,900 --> 00:23:26,200 Oh, too bad. That's a waste of some good fat. Are you going to eat your potato, darling? 315 00:23:26,400 --> 00:23:28,800 - You want this? - You betcha. 316 00:23:29,000 --> 00:23:31,700 Yeah, me and Debbie are gonna have kids right away. 317 00:23:32,000 --> 00:23:35,500 I'd like to adopt this 17-year-old Korean girl I've had my eye on. 318 00:23:35,600 --> 00:23:39,400 I figure why beat around the bush, but, I mean, this pup is fertile, 319 00:23:39,600 --> 00:23:42,800 and I know I'm perfectly capable, so you don't have to worry. 320 00:23:43,000 --> 00:23:46,200 You'll have some American grandkids in no time at all. 321 00:23:46,600 --> 00:23:50,400 I tell ya, Mrs T, this is really some spread. This is pretty good chow. 322 00:23:50,600 --> 00:23:53,300 Usually I just have a jam sandwich for lunch. 323 00:23:53,600 --> 00:23:58,400 Do you know what a jam sandwich is? You take two pieces of bread, jam 'em together... 324 00:24:04,300 --> 00:24:07,800 - Hello, everybody! Am I late? - Not at all. We're just finishing lunch. 325 00:24:08,100 --> 00:24:10,100 - How are you, Cole? - Fine, just fine. 326 00:24:10,100 --> 00:24:12,800 Ilene! You're looking very well. 327 00:24:14,600 --> 00:24:16,900 - Mrs Thompson... - Cole... 328 00:24:17,100 --> 00:24:19,100 Always a pleasure. 329 00:24:23,700 --> 00:24:25,600 Debbie... 330 00:24:25,700 --> 00:24:27,200 And, uh... 331 00:24:27,800 --> 00:24:30,200 Bond. James Bond. 332 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 So, Cole, how's your game coming along? 333 00:24:35,200 --> 00:24:37,800 - Better and better, sir. - Good. 334 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 I'll take you on. 335 00:24:40,400 --> 00:24:43,500 We tried some doubles this morning but it didn't work out. 336 00:24:44,800 --> 00:24:47,000 Mother, what is Cole doing here? 337 00:24:48,200 --> 00:24:50,900 Well, you know your father enjoys his company. 338 00:24:51,100 --> 00:24:55,300 Oh, he must, if he took time off from his Hitler Youth rally. 339 00:24:59,000 --> 00:25:01,400 - Good shot! - Thank you, sir. 340 00:25:02,600 --> 00:25:08,700 Cole, I know you're as unhappy as I am about Debbie's marriage to Rick. 341 00:25:09,100 --> 00:25:11,200 Yes, I am, sir. 342 00:25:13,400 --> 00:25:17,200 - Son, I don't want you to give up on her. - I have tried to change her mind. 343 00:25:17,700 --> 00:25:22,500 It's not her mind you have to change. It's Mr Shit For Brains in there. 344 00:25:23,100 --> 00:25:27,800 - Yeah, but how can I do that? - If it were up to me, I'd reason with him first. 345 00:25:28,100 --> 00:25:31,700 And if that failed, I'd try more persuasive action. 346 00:25:34,700 --> 00:25:38,100 More... persuasive action? 347 00:25:41,400 --> 00:25:45,200 Good... Keep me informed. 348 00:25:48,300 --> 00:25:49,900 Goodbye, darling. 349 00:25:50,100 --> 00:25:53,500 Goodbye, Mom. Thanks for everything. It was great. 350 00:25:53,700 --> 00:25:58,200 - Nice seeing you again, Rick. - You too, Mrs T. Let's do this every day. 351 00:25:58,400 --> 00:26:01,700 - How about tomorrow? I'll bring weenies. - Well, I have, uh... club. 352 00:26:01,900 --> 00:26:05,400 - What time's it over? - Uh, Rick. Let's talk. 353 00:26:06,700 --> 00:26:09,400 Honey, the boys have something to discuss. 354 00:26:09,600 --> 00:26:12,500 Let's leave 'em alone for a minute, huh? 355 00:26:13,600 --> 00:26:16,600 If this is about the facts of life, I got it covered. 356 00:26:16,700 --> 00:26:19,500 - Rick, I want Debbie. - You do, huh? 357 00:26:19,800 --> 00:26:22,200 Yes, I do. You dump her and I'll give you cash. 358 00:26:22,400 --> 00:26:25,600 Well, what's Debbie's Blue Book value right now? 359 00:26:25,700 --> 00:26:28,100 - $5,000. - No. 360 00:26:28,300 --> 00:26:30,100 - 7500? - Not interested. 361 00:26:30,300 --> 00:26:32,400 All right, all right, all right. 362 00:26:32,600 --> 00:26:36,600 10,000 plus a GE toaster oven, 363 00:26:36,700 --> 00:26:39,300 a Litton microwave, a Cuisinart... 364 00:26:39,500 --> 00:26:41,500 Cole, read my lips now. 365 00:26:41,600 --> 00:26:44,100 I am marrying Debbie. 366 00:26:45,000 --> 00:26:46,500 Michelin tyres, brand-new. 367 00:26:46,700 --> 00:26:49,200 A set of Sears' best metric tools. 368 00:26:51,600 --> 00:26:52,900 What's going on? 369 00:26:53,000 --> 00:26:57,500 This big lug is in love and he's got a lot of major appliances laying around. 370 00:26:57,800 --> 00:27:02,900 Debbie, Cole is just trying to save you from making a mistake. A big mistake. 371 00:27:03,300 --> 00:27:04,900 Oh, Daddy... 372 00:27:05,100 --> 00:27:07,900 Hey, thanks, Dad. Listen, we gotta go. 373 00:27:09,600 --> 00:27:12,400 Debbie! He's gonna hurt you. 374 00:27:13,000 --> 00:27:16,100 He'll never be true to you the way I would. 375 00:27:17,900 --> 00:27:21,300 We'll keep that in mind. Cole Whittier, ladies and gentlemen! 376 00:27:21,600 --> 00:27:26,300 A funny, funny guy as well as being a wonderfully talented human being. 377 00:27:26,500 --> 00:27:28,900 Take care, babe. We love ya. 378 00:27:29,300 --> 00:27:32,000 Hey, Rick! You and I, we're not through yet. 379 00:27:52,100 --> 00:27:53,500 Hey... 380 00:27:54,000 --> 00:27:55,400 Hey... 381 00:27:55,500 --> 00:27:56,700 What? 382 00:27:56,900 --> 00:27:58,900 I can't sleep. 383 00:28:00,100 --> 00:28:02,500 I got something for that. 384 00:28:09,900 --> 00:28:13,200 Will you stop fooling around? I need to talk. 385 00:28:13,300 --> 00:28:15,000 What's the matter? 386 00:28:15,300 --> 00:28:17,800 I don't know. I just feel scared. 387 00:28:18,700 --> 00:28:21,800 Oh, baby... What about? 388 00:28:22,900 --> 00:28:24,900 Hmm? 389 00:28:28,000 --> 00:28:30,500 The wedding. My parents. 390 00:28:30,700 --> 00:28:32,900 Your parents. Our friends. 391 00:28:33,100 --> 00:28:34,400 My job. 392 00:28:34,600 --> 00:28:35,900 The future. 393 00:28:36,100 --> 00:28:37,600 Our relationship. 394 00:28:37,800 --> 00:28:40,400 The caterers. My gown. 395 00:28:40,900 --> 00:28:42,900 Your tuxedo. 396 00:28:43,700 --> 00:28:46,400 The honeymoon. Our apartment. 397 00:28:46,600 --> 00:28:48,100 My shower. 398 00:28:48,300 --> 00:28:50,400 Your bachelor party. 399 00:28:52,000 --> 00:28:56,100 Well, how about the Middle East? You all right with that? 400 00:28:56,400 --> 00:28:58,800 Honey, everything is gonna be all right. 401 00:28:59,000 --> 00:29:02,800 Before or after I have my nervous breakdown? 402 00:29:10,100 --> 00:29:12,300 You are so tense. 403 00:29:12,900 --> 00:29:14,900 Come on. 404 00:29:17,100 --> 00:29:19,100 That feels so good. 405 00:29:19,600 --> 00:29:21,800 That's a coincidence. It's supposed to. 406 00:29:21,900 --> 00:29:25,700 Close your eyes. Drift off to sleep again, OK? 407 00:29:26,500 --> 00:29:30,100 It just so happens... I'm a great guy 408 00:29:30,700 --> 00:29:36,300 and, very soon, you're gonna be Mrs Great Guy, all right? 409 00:30:20,000 --> 00:30:23,600 Well, there you go, ma'am. End of the line. Last stop. 410 00:30:23,800 --> 00:30:28,200 I have a great idea. Why don't I just pal around with you guys for a while? 411 00:30:28,400 --> 00:30:34,000 No, no, no. We have some manly things we have to do, and this is no place for a woman. 412 00:30:34,200 --> 00:30:37,600 - Are you sure you don't want me to go? - How about "no"? 413 00:30:37,700 --> 00:30:39,800 I don't wanna go! 414 00:30:43,400 --> 00:30:45,700 Remember, you promised me no screwing around. 415 00:30:45,900 --> 00:30:49,000 - I won't! I swear on my mother's grave. - Your mother's not dead. 416 00:30:49,200 --> 00:30:51,700 Well, if I go back on my word, I'll kill her. 417 00:30:53,300 --> 00:30:54,800 Have a good time. 418 00:30:56,800 --> 00:31:00,100 Don't have a great time. You catch my drift, Mr Traditional Guy? 419 00:31:00,300 --> 00:31:02,300 Hmm, yeah, I understand. 420 00:31:02,400 --> 00:31:05,600 And you have a fun shower. Use soap. 421 00:31:10,300 --> 00:31:11,800 I love you. 422 00:31:12,100 --> 00:31:14,100 And I love you. 423 00:31:17,400 --> 00:31:19,900 Come on, Rick! Party! 424 00:31:29,200 --> 00:31:34,000 Presidents have stayed in this suite. It's gorgeous! 425 00:31:35,500 --> 00:31:37,500 What presidents? 426 00:31:39,200 --> 00:31:42,900 - What's wrong? - Nothing. Nothing. Let's get crazy. 427 00:31:43,300 --> 00:31:45,400 Yeah! 428 00:31:47,200 --> 00:31:52,300 - When do the girls show up? - Gary is taking care of that right now. 429 00:31:57,400 --> 00:32:00,600 All right. I think I've got just what you're looking for. 430 00:32:00,700 --> 00:32:01,900 Great. 431 00:32:02,000 --> 00:32:03,600 Margot! Darleen! 432 00:32:04,700 --> 00:32:07,100 These are twins of pleasure. 433 00:32:08,800 --> 00:32:10,900 Wow! Twins! 434 00:32:11,200 --> 00:32:11,900 Great! 435 00:32:12,200 --> 00:32:15,000 They're gonna be just fine. Just fine. 436 00:32:16,600 --> 00:32:17,900 Hi, ladies. 437 00:32:18,000 --> 00:32:23,300 Maybe after the orgy tonight we can get together, have a cup of coffee or somethin'? 438 00:32:23,900 --> 00:32:27,000 Thanks, man. We'll see you girls later. Ciao! 439 00:32:48,400 --> 00:32:50,100 Hi! 440 00:32:51,800 --> 00:32:52,600 Hi. 441 00:32:52,800 --> 00:32:55,400 Say, I must have just missed my friend. 442 00:32:55,700 --> 00:32:58,400 He hired some of your girls for a bachelor party? 443 00:32:58,600 --> 00:33:03,000 Yeah, Parkview Hotel, room 1002. What about it? 444 00:33:03,500 --> 00:33:07,100 Yeah, right, well, um... here's the new address. 445 00:33:07,300 --> 00:33:11,500 There's been a change of plan. We're sending the girls to his house instead. 446 00:33:11,700 --> 00:33:15,300 - Oh, really? - Yeah, and, uh... here's a fifty. 447 00:33:16,000 --> 00:33:20,700 Now I want this to be a surprise for the groom, so you never saw me, OK? 448 00:33:21,800 --> 00:33:23,800 No problem. 449 00:33:44,900 --> 00:33:47,100 Move it out, move it out, move it out! 450 00:33:51,100 --> 00:33:54,200 You be careful with that bus. It's a rental. 451 00:33:56,700 --> 00:33:58,400 Was I kidding? Was I kidding? 452 00:33:58,600 --> 00:34:00,900 We who are about to go apeshit salute you! 453 00:34:01,100 --> 00:34:03,100 We want women! 454 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 Hold it! Hold it! 455 00:34:08,900 --> 00:34:11,900 Before we move on, I have a little surprise. 456 00:34:14,100 --> 00:34:16,800 I have flown in someone dear to all of us. 457 00:34:17,100 --> 00:34:19,800 A man who has traveled over 3,000 miles. 458 00:34:19,900 --> 00:34:22,000 Come on, Rick, let's go. 459 00:34:22,100 --> 00:34:25,900 A man whom none of us have seen since he left town. 460 00:34:28,300 --> 00:34:29,700 Come on, come on! 461 00:34:29,900 --> 00:34:32,500 A man whom we affectionately call Peckerhead! 462 00:34:32,700 --> 00:34:35,200 Oh, my God, our dad is here. 463 00:34:35,400 --> 00:34:37,800 It's your childhood chum and mine, Brad Mollen! 464 00:34:38,100 --> 00:34:38,900 Brad! 465 00:34:39,100 --> 00:34:41,600 That Peckerhead! Where is he? 466 00:34:47,100 --> 00:34:48,100 Guys! 467 00:34:48,700 --> 00:34:49,700 Guys! 468 00:34:49,900 --> 00:34:51,900 Guys! Guys! 469 00:34:53,000 --> 00:34:56,300 For the last time, I'm telling you to get off of there! 470 00:34:57,200 --> 00:34:58,900 Off! Off! 471 00:34:59,100 --> 00:35:00,200 OK! 472 00:35:03,900 --> 00:35:05,200 Guys! 473 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 Holy shit! 474 00:35:09,200 --> 00:35:10,500 Dr Stan! 475 00:35:10,600 --> 00:35:12,200 Hi, Brad. 476 00:35:12,400 --> 00:35:15,100 Rick! Oh, Rick! Rick! 477 00:35:16,100 --> 00:35:18,100 Jay! 478 00:35:19,400 --> 00:35:20,500 Rudy! 479 00:35:21,100 --> 00:35:22,500 Diagnosis? 480 00:35:22,700 --> 00:35:24,600 - Medically speaking? - Yeah. 481 00:35:24,800 --> 00:35:27,100 Whacked out of his brains on drugs. 482 00:35:27,300 --> 00:35:30,100 I love you guys! This is great! This is beautiful! 483 00:35:30,300 --> 00:35:31,700 I love it! I love it! 484 00:35:31,900 --> 00:35:33,000 How you been? 485 00:35:33,100 --> 00:35:38,100 Oh, I couldn't be better. This is the best. This is great. I love this. This is the best. 486 00:35:38,300 --> 00:35:42,000 I'm having the best time. I love you guys! I love everybody! 487 00:35:42,200 --> 00:35:46,300 - How's your wife? - I hate her. I hate her guts. 488 00:35:47,000 --> 00:35:48,800 The bitch! 489 00:35:51,300 --> 00:35:53,900 I've got this. You wanna share this? 490 00:35:54,100 --> 00:35:57,200 Oh, gee, two on a Quaalude. That's bad luck. 491 00:35:57,900 --> 00:36:00,300 OK, let's go, guys. Come on, Brad. 492 00:36:00,500 --> 00:36:03,000 Listen, you and your wife got problems, Brad? 493 00:36:03,200 --> 00:36:07,900 No. No. Cos I love you guys. I love my friends. I love everybody! 494 00:36:08,100 --> 00:36:09,700 I just wanna party! 495 00:36:10,000 --> 00:36:11,400 Party! 496 00:36:27,600 --> 00:36:31,300 - Just where do you guys think you are? - The Library of Congress? 497 00:36:31,500 --> 00:36:33,700 - Detroit? - Beyond the sun? 498 00:36:34,400 --> 00:36:35,900 Any of those right? 499 00:36:36,000 --> 00:36:39,300 This is the Parkview Hotel. I am the hotel manager. 500 00:36:42,200 --> 00:36:46,300 This is a respectable establishment. We don't go for any funny business here. 501 00:36:46,700 --> 00:36:50,100 So I see. Well, thank you. It's been very nice talking to you. 502 00:36:50,200 --> 00:36:53,400 You're a hell of a guy, and you're doing a hell of a job. 503 00:37:04,200 --> 00:37:08,700 Pamela, you're here! How nice! Come say hello to our guest of honor. 504 00:37:10,100 --> 00:37:13,600 Pamela! Hi, how are you! Good to see you! 505 00:37:14,300 --> 00:37:17,100 - You look great. - Oh, thanks, honey. 506 00:37:17,300 --> 00:37:19,800 Debbie, it's Pamela. 507 00:37:19,900 --> 00:37:22,000 Pamela, how are you? 508 00:37:23,000 --> 00:37:25,800 Come sit down and I'll get you some punch. 509 00:37:27,300 --> 00:37:31,800 Mrs Thompson, do you have any more of this dip? It's, like, really excellent. 510 00:37:32,100 --> 00:37:33,900 You just ate Purina Cat Chow. 511 00:37:34,100 --> 00:37:36,600 Oh, it's, like, so good! 512 00:37:42,200 --> 00:37:44,800 And what are you girls giggling about? 513 00:37:45,100 --> 00:37:47,400 - Shall we tell her? - Yeah. 514 00:37:48,100 --> 00:37:52,400 Yesterday we found a bunch of pornos in the back seat of O'Neill's car. 515 00:37:52,500 --> 00:37:57,200 And we made a few changes. I think the boys will really be interested. 516 00:38:01,100 --> 00:38:04,500 Oh, well, good. I hope you ruin their stag party, the swine! 517 00:38:05,500 --> 00:38:07,500 1003... Aha! 518 00:38:08,900 --> 00:38:10,400 1002. 519 00:38:10,600 --> 00:38:16,100 And now, to our honored guest Rick and his lifelong friends, I say, gentlemen: 520 00:38:18,400 --> 00:38:19,700 Start your boners. 521 00:38:24,800 --> 00:38:26,800 Women! 522 00:38:30,300 --> 00:38:33,400 Yeah! This is a bitchin' place! 523 00:38:34,700 --> 00:38:37,800 Oh... I am stunned. 524 00:38:38,000 --> 00:38:40,200 I did the balloons myself. 525 00:38:41,000 --> 00:38:45,900 Oh, what a clever use of prophylactics. This is beyond my wildest dreams, guys! 526 00:38:46,100 --> 00:38:50,500 - Where's the women? There's no women. - Rudy, one thing at a time. 527 00:38:50,600 --> 00:38:53,000 Sex is my one thing. I'm good at it. 528 00:38:53,200 --> 00:38:54,700 OK. What's first? 529 00:38:54,900 --> 00:38:59,100 A bit of a warm-up. We spend an hour with Nymphos Without Pants. 530 00:39:02,400 --> 00:39:04,100 Olivier is in that, right? 531 00:39:04,200 --> 00:39:07,000 Then... it's on to the real thing! 532 00:39:07,200 --> 00:39:09,300 OK, Rudy. Screen. 533 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 It's good to see you, Brad. 534 00:39:14,300 --> 00:39:18,700 My marriage sucks. It's all crap. It's just a big pile of shit! 535 00:39:20,400 --> 00:39:24,700 Well, maybe your marriage oughta lay off the grains for a while. 536 00:39:25,700 --> 00:39:29,800 Don't you understand? She hates me. She hates my guts. It's over! 537 00:39:29,900 --> 00:39:34,000 You'll see. As soon as you get married, everything changes. 538 00:39:34,600 --> 00:39:36,700 Why are you going through with this? 539 00:39:36,900 --> 00:39:39,300 Wait, wait. What do you mean? What changes? 540 00:39:39,500 --> 00:39:41,200 OK, Ryko, lights! 541 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 Lights! 542 00:40:03,000 --> 00:40:06,500 I viewed it yesterday. Great director, good lighting... 543 00:40:09,600 --> 00:40:13,800 Take that off! Take it off and drive it home! 544 00:40:16,400 --> 00:40:19,500 God, this doesn't waste any time, does it? 545 00:40:24,600 --> 00:40:28,300 Go, baby! Do it, brother! Lay that pipe! Drive it home, brother! 546 00:40:34,500 --> 00:40:36,300 Hey! What gives? 547 00:40:37,200 --> 00:40:39,700 - Did you check this out? - Kick it! Kick it! 548 00:40:41,800 --> 00:40:44,000 Forget that. This part's so much better. 549 00:40:44,200 --> 00:40:48,200 You guys can't believe... This is a human being doing this. Watch this. 550 00:40:48,400 --> 00:40:50,900 Kiss him all the way down! All the way down! 551 00:40:51,300 --> 00:40:54,800 Go! Go! Go, go, go, go! 552 00:40:59,300 --> 00:41:01,800 What is this?! What is going on?! 553 00:41:04,100 --> 00:41:08,000 I am not complaining, but I usually don't like my filth this clean. 554 00:41:08,200 --> 00:41:10,600 What a waste of two women! 555 00:41:12,100 --> 00:41:15,300 I don't get it. The dirty parts were there yesterday. 556 00:41:15,500 --> 00:41:17,900 At least Gary's coming up with the real thing. 557 00:41:18,100 --> 00:41:19,200 Oh, yeah. 558 00:41:19,400 --> 00:41:21,500 Women! 559 00:41:42,300 --> 00:41:43,100 Yes? 560 00:41:43,300 --> 00:41:47,700 Yeah, hi. Is this 1381 Franek Street? 561 00:41:49,000 --> 00:41:50,400 Yes. 562 00:41:50,600 --> 00:41:52,600 We're here. 563 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 How nice. 564 00:41:55,100 --> 00:41:58,200 Um... I'm Dr Tina Gassko. 565 00:41:58,800 --> 00:42:01,400 Oh, Tina! Stan's wife! 566 00:42:01,800 --> 00:42:03,800 Come in! 567 00:42:06,800 --> 00:42:11,900 God, now she's really gonna see what kind of a jerk-off she's marryin'. 568 00:42:21,000 --> 00:42:23,500 Rick is just gonna love all of these. 569 00:42:24,700 --> 00:42:27,200 Debbie, look, it's Tina. 570 00:42:27,400 --> 00:42:29,900 I think everyone's here now. 571 00:42:31,000 --> 00:42:33,400 Look who's here. It's Tina. 572 00:42:49,400 --> 00:42:51,100 Another one of these, huh? 573 00:42:51,200 --> 00:42:52,700 Looks that way. 574 00:42:52,800 --> 00:42:54,100 A buck's a buck. 575 00:42:54,300 --> 00:42:55,700 Yep. 576 00:43:19,600 --> 00:43:21,300 Ohh! 577 00:43:30,500 --> 00:43:33,200 Is there an empty outlet around here? 578 00:43:37,600 --> 00:43:39,100 Thanks. 579 00:44:20,500 --> 00:44:22,600 God, this is beautiful. 580 00:44:22,800 --> 00:44:26,300 She reminds me of my wife. She was so young when we met. 581 00:44:27,200 --> 00:44:28,800 Bitch! 582 00:44:31,900 --> 00:44:34,100 Hi, guys, how's it goin'? 583 00:44:34,700 --> 00:44:36,900 Get him! Get him, get him, get him! 584 00:44:40,800 --> 00:44:43,600 Everybody back! To a neutral corner, please. 585 00:44:43,800 --> 00:44:46,600 - What's goin' on? - Nothing's goin' on! 586 00:44:48,500 --> 00:44:50,900 Would you get that animal off of me? 587 00:44:51,100 --> 00:44:53,900 This place should be wall-to-wall tits by now. 588 00:44:54,100 --> 00:44:56,500 Guy paints a beautiful picture. 589 00:44:56,900 --> 00:45:01,100 All right! All right! I'll find out what's goin' on. 590 00:45:01,900 --> 00:45:04,700 Looks like the only guy who got screwed was you. 591 00:45:04,900 --> 00:45:05,900 Hey, screw you. 592 00:45:06,000 --> 00:45:07,800 Should! Should! 593 00:45:08,000 --> 00:45:08,800 Should! 594 00:45:09,100 --> 00:45:11,300 I can't believe my money's been wasted. 595 00:45:11,500 --> 00:45:13,800 So, what do you guys think of the party so far? 596 00:45:14,900 --> 00:45:17,000 All right. OK. 597 00:45:18,900 --> 00:45:22,300 I think the man has done a very good job with the party so far. 598 00:45:22,500 --> 00:45:24,500 All right, maybe not. 599 00:45:28,900 --> 00:45:31,000 Rick, I wanna talk to you. 600 00:45:31,200 --> 00:45:33,300 Hey, it's Cole! 601 00:45:35,100 --> 00:45:37,800 Did anyone order an asshole from room service? 602 00:45:38,000 --> 00:45:41,700 - Look, I don't want any trouble. - Oh, come on, just a little. 603 00:45:43,000 --> 00:45:46,900 - Rick, I want to make you another deal. - Oh, be still, my heart! 604 00:45:47,100 --> 00:45:49,500 Out the window is something I wanna show you. 605 00:45:49,600 --> 00:45:54,400 Out the window? Oh, this is gonna be a surprise. I'm a nut for surprises. 606 00:45:56,200 --> 00:45:58,000 You see that out there? 607 00:45:58,200 --> 00:46:01,100 That, Rick, is my most prized possession. 608 00:46:01,300 --> 00:46:02,900 That's my new Porsche. 609 00:46:03,100 --> 00:46:04,700 Wow! 610 00:46:04,900 --> 00:46:06,400 Guys, can you see that car? 611 00:46:06,600 --> 00:46:09,900 Oh, that's beautiful! What a car! 612 00:46:11,200 --> 00:46:13,900 Rudy, isn't that a beautiful car? 613 00:46:14,000 --> 00:46:15,700 Yeah. 614 00:46:16,000 --> 00:46:19,500 Oh, yeah! That's a beautiful car, Rick. 615 00:46:19,700 --> 00:46:23,200 Hey, guys, excuse me. I gotta go shake the weasel. 616 00:46:24,000 --> 00:46:26,000 - It's a great car. - Oh, the best! 617 00:46:26,200 --> 00:46:31,400 - God, I love that car. - I am very, very happy... for the two of you. 618 00:46:31,500 --> 00:46:33,300 Chips? 619 00:46:33,500 --> 00:46:38,200 Listen, Rick, I'm willing to trade you my new Porsche for Debbie. An even swap. 620 00:46:38,400 --> 00:46:41,600 Oh, Cole! A car for Debbie? 621 00:46:42,500 --> 00:46:45,400 I mean it, Rick. All you have to do is dump Debbie. 622 00:46:45,600 --> 00:46:50,200 Oh! Oh, Cole! This is perplexing. What an intriguing offer you've made. 623 00:46:50,400 --> 00:46:54,400 Guys, what should I do? Should I take the car, or should I take Debbie? 624 00:46:54,500 --> 00:46:56,800 - Debbie. - The car. 625 00:46:56,900 --> 00:46:58,100 Depends on mileage. 626 00:46:58,300 --> 00:47:01,600 - The Porsche! The car! - Take Debbie... The car! 627 00:47:16,000 --> 00:47:19,100 - Debbie! Debbie! - The car! 628 00:47:19,500 --> 00:47:21,700 What a decision I have to make here. 629 00:47:22,200 --> 00:47:24,400 I would hate to be in your shoes, pal. 630 00:47:24,500 --> 00:47:28,100 - Low mileage. It handles like a dream. - Well, so does Debbie. 631 00:47:28,400 --> 00:47:32,200 I just got that car two months ago. It's got everything, it's got... 632 00:47:32,400 --> 00:47:33,800 Shit. 633 00:47:33,900 --> 00:47:36,200 Shit! Shit! Shit! 634 00:47:37,100 --> 00:47:40,000 - Something amiss? - My car is gone! 635 00:47:40,200 --> 00:47:41,700 Maybe it had something to do. 636 00:47:41,900 --> 00:47:43,000 You know... 637 00:47:43,200 --> 00:47:46,300 If I don't get my car back, you're dead, mister! 638 00:47:51,700 --> 00:47:54,500 Gone just a few seconds and I miss him already. 639 00:47:57,300 --> 00:48:00,500 Isn't it childish getting revenge on the guys like this? 640 00:48:00,600 --> 00:48:05,300 You heard what those hookers said. They were supposed to go to a bachelor party. 641 00:48:05,500 --> 00:48:07,600 That doesn't mean it was Rick's party. 642 00:48:07,700 --> 00:48:10,100 Good evening, ladies. Follow me. 643 00:48:10,500 --> 00:48:13,000 Go on. Just don't touch anything. 644 00:48:14,700 --> 00:48:17,000 God, look at those guys! What a hunk! 645 00:48:17,500 --> 00:48:20,000 Look at that guy's buns! 646 00:48:23,700 --> 00:48:25,200 Come on, Mom. 647 00:48:25,500 --> 00:48:27,000 Debbie, I don't know about this. 648 00:48:27,200 --> 00:48:30,900 Mom, come on, we'll have a great time. You might even get lucky. 649 00:48:31,100 --> 00:48:32,600 Debbie! 650 00:48:48,500 --> 00:48:51,000 Is there a Rick Gassko registered there? 651 00:48:57,700 --> 00:49:00,400 Hold it! It's not Gary. It's Michael. 652 00:49:00,900 --> 00:49:02,100 I don't believe it! 653 00:49:02,200 --> 00:49:04,500 I may as well have left my genitals at home! 654 00:49:04,600 --> 00:49:06,800 Michael, when are you comin' over? 655 00:49:07,400 --> 00:49:09,400 Right after work. 656 00:49:09,500 --> 00:49:13,400 Guess what, buddy? Debbie and her friends just walked in here. 657 00:49:13,800 --> 00:49:17,200 No kidding! Well, that's interesting. 658 00:49:18,200 --> 00:49:22,600 Michael, hang around down there for a while. We're gonna come down. 659 00:49:22,800 --> 00:49:24,100 Yeah. Bye. 660 00:49:24,300 --> 00:49:26,800 Guys, we are going out for some air. 661 00:49:29,100 --> 00:49:30,400 Some air? 662 00:49:30,500 --> 00:49:32,600 - Where are we going? - Out. 663 00:49:32,900 --> 00:49:34,600 I love going out. 664 00:49:34,800 --> 00:49:37,800 Rick, I don't think I wanna go. 665 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 Come on, Brad, it'll be good for ya. 666 00:49:40,300 --> 00:49:43,100 No... I just wanna be alone. 667 00:49:45,600 --> 00:49:50,100 Well... all right, but do your homework, and you can watch TV for a half-hour, 668 00:49:50,300 --> 00:49:52,500 but then straight to bed, young man. 669 00:49:52,700 --> 00:49:54,100 OK. 670 00:49:58,500 --> 00:50:03,200 Come on, just stay with me, guys. When a night gets dull, call in a pro. 671 00:50:09,800 --> 00:50:10,900 Al, how are you? 672 00:50:11,000 --> 00:50:14,200 Ed, we're so glad you could come at the last minute 673 00:50:14,400 --> 00:50:16,500 and fill in as our keynote speaker. 674 00:50:16,700 --> 00:50:19,500 It's a pleasure, Al. I'm always glad to help out. 675 00:50:19,700 --> 00:50:22,700 I should call my service. Is there a phone I can use? 676 00:50:22,800 --> 00:50:24,900 - Yeah, right there. - Thank you. 677 00:50:25,100 --> 00:50:29,300 Ed, this is the biggest turnout we've ever had. Hey, this is our mascot. 678 00:50:29,500 --> 00:50:31,200 Hiya, fellas! 679 00:50:31,300 --> 00:50:35,700 We've had some big speakers, but no one with your marketing experience. 680 00:50:35,900 --> 00:50:40,200 I just wanna let 'em know where I am. I'm expecting an important phone call. 681 00:50:40,300 --> 00:50:44,800 I had to get out of the house anyway. My daughter's having a bridal shower. 682 00:51:24,400 --> 00:51:26,800 I'm a doctor! I can't do this! 683 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 - Will your friend do this? - He'll do anything for money. 684 00:51:39,100 --> 00:51:40,900 I love that attitude! 685 00:51:41,100 --> 00:51:44,300 - Are they still out there? - I'll check. Wait. 686 00:51:54,600 --> 00:51:55,700 I don't believe this! 687 00:52:03,900 --> 00:52:06,500 What does she think she's doing? 688 00:52:06,700 --> 00:52:08,700 Maybe checking him for a hernia. 689 00:52:10,600 --> 00:52:12,600 Oh, it's amusing? 690 00:52:13,800 --> 00:52:15,400 - It's amusing. - What now? 691 00:52:15,600 --> 00:52:18,900 It's action they want? Well, we're the guys to give it to 'em. 692 00:52:19,000 --> 00:52:21,100 Eh, me hearties? 693 00:52:23,300 --> 00:52:26,800 Guys, this is Chippendales' star attraction. 694 00:52:27,100 --> 00:52:31,700 Mr Nicholas, better known as Nick the Dick. 695 00:52:32,100 --> 00:52:33,800 Nick the what? 696 00:52:34,000 --> 00:52:36,100 The Dick. 697 00:52:42,200 --> 00:52:44,900 Oh-ho! Wow! 698 00:52:47,200 --> 00:52:50,300 I was impressed when they opened the World Trade Center, 699 00:52:50,500 --> 00:52:53,100 but this is a piece of work! 700 00:52:53,300 --> 00:52:57,000 Well, let's get this thing going. Tray, please, Michael.