1 00:00:04,380 --> 00:00:06,210 Чудя се дали Дюнън е добре... 2 00:00:07,780 --> 00:00:08,490 Хитоми! 3 00:00:10,780 --> 00:00:11,550 Само не и това... 4 00:00:16,120 --> 00:00:19,280 Стигнала си лимита на живото поддържащата система! 5 00:00:19,780 --> 00:00:20,510 Хитоми! 6 00:00:32,760 --> 00:00:38,590 Все още не сме сигурни кой стой зад атаката на изследователския център. 7 00:00:39,480 --> 00:00:43,750 Това е краят на рапорта на ESWAT за тази атака. 8 00:00:44,380 --> 00:00:49,160 Всички Биориоди да останат спокойни. 9 00:00:49,780 --> 00:00:53,690 Опитваме се да възстановим живото поддържащата система. 10 00:00:55,080 --> 00:00:58,310 Не се панирайте и се успокойте! 11 00:00:58,780 --> 00:01:07,720 Премиер Атена, не е ли отвъд възможностите на ESWAT да блокират околността? 12 00:01:09,880 --> 00:01:13,210 В критични ситуации това е единственото решение. 13 00:01:13,810 --> 00:01:16,190 Наша отговорност е да пазим Гая. 14 00:01:17,280 --> 00:01:19,060 А не да защитавате D-Tank-ът? 15 00:01:20,180 --> 00:01:21,760 Да защитаваме Гая! 16 00:01:24,180 --> 00:01:26,850 И игнорирате тотално нас, армията на Олимпус? 17 00:01:27,680 --> 00:01:29,880 Избирам само най-добрите решения. 18 00:01:30,380 --> 00:01:34,130 Какви ги говориш? Обиждаш ли ме? 19 00:01:34,680 --> 00:01:38,150 Моля ви, нямаме време за караници. 20 00:01:39,880 --> 00:01:51,030 Тази терористична атака е с цел изтребване на всички Биориоди в Олимпус. Пълна катастрофа. 21 00:01:52,180 --> 00:01:59,310 Ако това продължи съдбата на Биориодите няма да е толкова благоприятна. 22 00:02:00,280 --> 00:02:09,920 Има само един начин да спасим и предпазим хората на Олимпус. 23 00:02:10,580 --> 00:02:14,320 Отне ни доста време да направим избора. 24 00:02:15,180 --> 00:02:21,210 Дълго време разговаряхме с Гая. 25 00:02:22,780 --> 00:02:28,050 Гая взе решение. 26 00:02:30,180 --> 00:02:33,550 Тя иска Биориодите да живеят. 27 00:02:34,080 --> 00:02:37,990 И да имат репродуктивни способности. 28 00:02:52,380 --> 00:02:55,870 За въпроса с репродуктивните способности, 29 00:02:56,070 --> 00:03:00,610 чух, че Др. Джилиян, която създаде технологията е изтрила цялата информация. 30 00:03:00,890 --> 00:03:03,670 И завършването на проекта бе невъзможно. 31 00:03:04,680 --> 00:03:06,960 Вярно е, Генерал Уранус. 32 00:03:07,780 --> 00:03:11,400 Ако наистина информацията е изтрита 33 00:03:11,760 --> 00:03:13,960 то истина е, че не можем да я пресъздадем отново. 34 00:03:14,880 --> 00:03:24,620 Въпреки това изгубената дата, която ние наричаме "Епъл Сиид" все още съществува. 35 00:03:26,080 --> 00:03:32,120 Скоро ще открием изгубената Епъл Сиид 36 00:03:32,780 --> 00:03:37,240 и ще възстановим репродуктивната способност на Биориодите, 37 00:03:37,830 --> 00:03:40,830 като им дадем шанса да се развият в нови човешки същества 38 00:03:41,510 --> 00:03:44,860 и да построят нова Утопия. 39 00:03:58,680 --> 00:03:59,460 Хитоми... 40 00:04:08,580 --> 00:04:09,450 Тя е добре. 41 00:04:09,580 --> 00:04:10,980 Само спи... 42 00:04:11,780 --> 00:04:13,200 Сигурен ли си, че може да я спасим? 43 00:04:13,680 --> 00:04:17,170 Да, при положение, че намерим Епъл Сиид. 44 00:04:17,680 --> 00:04:18,800 Ако ли не... 45 00:04:19,680 --> 00:04:21,770 Нейното тяло ще дегенерира много бързо. 46 00:04:22,450 --> 00:04:25,040 И ще умре в период от 24 часа. 47 00:04:27,280 --> 00:04:28,600 И това не се отнася само за Хитоми, 48 00:04:29,970 --> 00:04:33,930 а за всички живи Биориоди. 49 00:04:38,880 --> 00:04:43,400 Премиер Атена Реяс. Ти си Дюнън Кнут предполагам. 50 00:04:46,680 --> 00:04:47,310 Дюнън 51 00:04:48,680 --> 00:04:50,990 Познаваш ли Др. Джилиян? 52 00:04:51,880 --> 00:04:52,620 Не. 53 00:04:53,280 --> 00:04:57,960 Правихме изследвания над 20 години. 54 00:04:58,180 --> 00:05:03,090 Но така и не достигнахме нивото на Др. Джилиян. 55 00:05:03,280 --> 00:05:08,490 Но ако открием Епъл Сиид 56 00:05:08,880 --> 00:05:12,610 всички репродуктивни способности на Биориодите ще бъдат възстановени. 57 00:05:12,880 --> 00:05:19,690 Можем да бъдем новите човешки същества, независими от D-Tank-кът. 58 00:05:23,180 --> 00:05:25,600 Гая взе финалното решение. 59 00:05:27,380 --> 00:05:33,570 Атена, всички разчитаме на теб. 60 00:05:42,980 --> 00:05:47,080 Дюнън, трябва ни помощта ти. 61 00:06:10,080 --> 00:06:12,270 Само този стар диск ли е доказателството? 62 00:06:14,180 --> 00:06:18,320 Истина ли е, че първото поколение Биориоди са създадени в този институт? 63 00:06:18,480 --> 00:06:19,670 Да, ако съдим по данните ми. 64 00:06:20,280 --> 00:06:24,350 Защо Атена е крила истината за диска толкова дълго? 65 00:06:28,980 --> 00:06:34,280 Защо Др. Джилиян е отнела репродуктивната способност на Биориодите? 66 00:06:34,680 --> 00:06:39,180 Дюнън, това е класифицирана и опасна мисия. 67 00:06:40,580 --> 00:06:42,960 Трябва да се концентрираш върху нея. 68 00:06:43,380 --> 00:06:46,670 Така ще спасиш Хитоми. Не е ли достатъчно? 69 00:06:47,980 --> 00:06:50,450 Не мисли много. 70 00:06:50,880 --> 00:06:52,900 Може ли да те попитам нещо? 71 00:06:55,880 --> 00:06:59,920 По време на терористичната атака твоят последен изстрел... 72 00:07:00,980 --> 00:07:03,880 О, няма значение. 73 00:09:08,580 --> 00:09:09,910 Дюнън, Ридън, тук. 74 00:09:15,480 --> 00:09:17,010 Без съмнение това е мястото. 75 00:09:17,580 --> 00:09:18,530 Кудо, дръпни се. 76 00:09:54,980 --> 00:09:58,830 Др. Джилиян, нямаме много време, затова побързайте! 77 00:09:58,870 --> 00:10:02,550 Атена, все още има останала дата. Трябва да я залича цялата до последният бит. 78 00:10:04,080 --> 00:10:06,830 Ще се опитаме да удържим първата атака. Моля, побързайте. 79 00:10:17,400 --> 00:10:18,120 Мамо 80 00:10:22,390 --> 00:10:24,400 Какво има? Събуди ли се? 81 00:10:34,440 --> 00:10:35,230 Колко странно... 82 00:10:37,080 --> 00:10:38,000 Какво има Дюнън... 83 00:10:42,280 --> 00:10:42,920 Мамо 84 00:11:04,680 --> 00:11:06,870 Дюнън, чуй ме внимателно. 85 00:11:07,980 --> 00:11:12,830 Мама е скрила много важна информация в този огърлица. 86 00:11:14,280 --> 00:11:20,200 Лоши хора искат да използват изследванията на мама за лоши неща. 87 00:11:20,780 --> 00:11:24,740 И затова мама трябва да го скрие. 88 00:11:25,580 --> 00:11:27,060 Лоши хора? 89 00:11:27,280 --> 00:11:27,980 Да. 90 00:11:28,780 --> 00:11:32,340 Лоши хора, който искат да отнемат бъдещето на Дюнън. 91 00:11:33,580 --> 00:11:37,330 Така, че Дюнън трябва да пази тази огърлица. 92 00:11:38,980 --> 00:11:41,110 Хммм, Дюнън ще я пази. 93 00:11:42,580 --> 00:11:43,480 Добро момиче. 94 00:11:53,980 --> 00:11:58,520 Дюнън, но ако Атена каже да й дадеш огърлицата 95 00:11:59,080 --> 00:12:01,600 дай я на Атена. 96 00:12:03,050 --> 00:12:04,840 Само на нея и никой друг. 97 00:12:05,380 --> 00:12:08,770 Знам. Само на Атена. 98 00:12:14,280 --> 00:12:17,460 Дюнън, пази "Епъл Сиид". 99 00:12:33,280 --> 00:12:37,880 Дюнън, помниш ли нещото което търсехме? 100 00:12:38,280 --> 00:12:39,400 Спомняш ли си? 101 00:12:42,180 --> 00:12:47,170 Пистолета на Карл... Епъл Сиид се намира в тази огърлица? 102 00:13:06,180 --> 00:13:10,670 Др. Джилиян, останете на място. 103 00:13:16,480 --> 00:13:17,440 Не мърдай! 104 00:13:20,380 --> 00:13:21,960 Умолявам те, недей! 105 00:13:25,680 --> 00:13:28,610 Мамо, какво става, мамо! 106 00:13:28,980 --> 00:13:30,430 Дюнън, не идвай тук! 107 00:13:32,180 --> 00:13:33,340 Не стреляй! 108 00:14:42,660 --> 00:14:43,720 Мамо 109 00:15:05,780 --> 00:15:08,950 Проблеми. Армията на Олимпус. Кога те... 110 00:15:10,980 --> 00:15:12,300 Как са узнали за това място? 111 00:15:14,380 --> 00:15:17,510 Прекалено много врагове! Брега е вече окупиран! 112 00:15:18,480 --> 00:15:19,860 Единственият изход е да вървим на горе. 113 00:15:20,880 --> 00:15:21,980 Към покрива! 114 00:15:27,680 --> 00:15:29,990 Всички да се успокоят! 115 00:15:32,980 --> 00:15:34,430 Позиция: Стая D на етаж 5. 116 00:15:35,330 --> 00:15:38,160 Ридан, ти ни предаде! 117 00:15:38,880 --> 00:15:41,090 Винаги съм мразил Биориодите. 118 00:15:49,280 --> 00:15:50,740 А до колкото предателя, 119 00:15:51,080 --> 00:15:52,610 ето го и него. 120 00:15:55,680 --> 00:15:56,510 Хейдс 121 00:15:57,580 --> 00:16:00,180 Дюнън... от дълго време не сме се виждали. 122 00:16:01,580 --> 00:16:04,830 Съжалявам, че не убих Карл собственоръчно. 123 00:16:08,580 --> 00:16:12,250 Без съмнение ти самата миришеш като Биориод. 124 00:16:15,500 --> 00:16:19,210 И дори с това киборг тяло 125 00:16:19,480 --> 00:16:21,430 вие пак сте заедно. 126 00:16:24,680 --> 00:16:28,060 Ако трябва да бъда честен, бях леко уплашен от триковете на седемте старейшини. 127 00:16:28,880 --> 00:16:34,930 Но подценяването на хората си е винаги било твоя слабост, Брариъс. 128 00:16:35,380 --> 00:16:37,180 Брариъс, какво става? 129 00:16:37,880 --> 00:16:39,680 Нека ти кажа, Дюнън. 130 00:16:41,580 --> 00:16:43,910 Човекът зад атаката над Гая 131 00:16:44,580 --> 00:16:46,150 е Брариъс. 132 00:16:47,580 --> 00:16:52,590 Помниш ли Ленд Мейтовете, който избягаха благодарение на него? 133 00:16:53,280 --> 00:16:56,900 Заради него измряха стотици Биориоди. 134 00:16:57,830 --> 00:16:58,630 Това вярно ли е? 135 00:17:01,880 --> 00:17:06,000 Отговори и, нещастнико! 136 00:17:14,800 --> 00:17:18,640 Хайде, дай ми огърлицата. 137 00:17:32,840 --> 00:17:33,410 Дюнън 138 00:17:34,480 --> 00:17:35,380 Побързай! На покрива. 139 00:17:35,620 --> 00:17:36,250 По-бързо! 140 00:17:53,490 --> 00:17:54,030 Кудо! 141 00:17:54,230 --> 00:17:54,850 Да вървим! 142 00:18:22,080 --> 00:18:22,870 Не се приближавай! 143 00:18:23,680 --> 00:18:25,150 Стой далеч от мен! 144 00:18:26,680 --> 00:18:29,800 Дюнън, дай ми огърлицата веднага! 145 00:18:32,280 --> 00:18:34,490 Те искат огърлицата, не теб. 146 00:18:36,180 --> 00:18:39,110 Това е нещото за което майка ми заплати с живота си. 147 00:18:44,880 --> 00:18:49,710 Знаел си всичко от самото начало, не е ли така? 148 00:18:51,240 --> 00:18:51,830 Дюнън. 149 00:18:58,570 --> 00:19:03,350 Дюнън, вече започваш да го опознаваш. Истинската самоличност на това чудовище. 150 00:19:12,080 --> 00:19:18,290 Дюнън Кнут, аз съм генерален командир на армията. Сенатор Едуард Уранус. 151 00:19:19,480 --> 00:19:24,660 Карл Кнут бе мой стар приятел, както и Др. Джилиян. 152 00:19:25,780 --> 00:19:28,330 Виждал съм те няколко пъти като беше дете. 153 00:19:29,380 --> 00:19:32,210 Не искаме да те нараним. 154 00:19:33,280 --> 00:19:36,640 Просто ни дай изследванията. 155 00:19:42,080 --> 00:19:48,570 Готови сме да пренебрегнем законодателството, да унищожим D-Tank-ът и да елиминираме всички Биориоди. 156 00:19:49,680 --> 00:19:53,570 Това ще ни върни контрола над човешкото общество. 157 00:19:54,980 --> 00:19:58,570 Но това което държиш в ръката си ни проваля плановете. 158 00:19:59,380 --> 00:20:02,710 Сега ако обичаш, дай ни го. 159 00:20:04,840 --> 00:20:05,760 Отказвам. 160 00:20:06,740 --> 00:20:07,420 Дюнън. 161 00:20:11,580 --> 00:20:12,180 Дюнън. 162 00:20:13,480 --> 00:20:19,410 Олимпус не е вече Утопия в сънищата на Карл и Др. Джилиян. 163 00:20:19,880 --> 00:20:24,030 Научих бойните си умения от баща си, Карл. 164 00:20:24,780 --> 00:20:29,090 Но не разбирах защо баща ми ме е научил да бъда като бойна машина. 165 00:20:29,780 --> 00:20:32,160 Най-после знам защо. 166 00:20:32,780 --> 00:20:38,120 Генерале, последните думи на майка ми бяха да не давам това на който и да е друг освен Атена. 167 00:20:38,680 --> 00:20:40,850 Не може да се вярва на Биориоди. 168 00:20:41,980 --> 00:20:45,370 Те ще продължат да контролират човеците. 169 00:20:45,880 --> 00:20:49,290 Може би не трябва да им се вярва. 170 00:20:50,880 --> 00:20:53,570 Но едно нещо е ясно. 171 00:20:55,680 --> 00:20:58,080 Биориодите не се убиват помежду си. 172 00:21:04,480 --> 00:21:07,530 Генерале, нямаме много време. 173 00:21:15,280 --> 00:21:18,640 Дюнън. Толкова жалко. 174 00:21:20,960 --> 00:21:23,160 Атена защитаваше човешката общност. 175 00:21:24,380 --> 00:21:25,840 Както и Карл и Др. Джилиян. 176 00:21:26,400 --> 00:21:29,540 Те се опитаха да скрият Епъл Сиид за да предпазят хората. 177 00:21:30,680 --> 00:21:33,190 Искаха да предотвратят масираното еволюиране на Биориодите. 178 00:21:34,480 --> 00:21:37,370 Защото те са опасни създания. 179 00:21:38,180 --> 00:21:40,910 Не. Като продължи изследванията на Др. Джилиян, 180 00:21:41,180 --> 00:21:43,470 Атена направи Биориодите да прогресират бавно, стъпка по стъпка. 181 00:21:48,250 --> 00:21:48,910 Генерале... 182 00:21:52,260 --> 00:21:54,480 Биориодите винаги са защитавали човешкото общество. 183 00:21:57,280 --> 00:21:59,650 Причината да помогна на Хейдс в терористичният акт 184 00:22:00,480 --> 00:22:04,610 беше да помогна на Атена да забави еволюиращият процес на Биориодите. 185 00:22:07,280 --> 00:22:10,070 И да държи спомените на Дюнън изгубени. 186 00:22:10,880 --> 00:22:13,320 Атена искаше да прикрие тайната до последно. 187 00:22:15,380 --> 00:22:19,450 Мисията ми е да дам Епъл Сиид на седемте старейшини. 188 00:22:21,480 --> 00:22:24,470 Ето затова бях назначен да пазя Дюнън. 189 00:22:26,080 --> 00:22:30,390 Щом е така огърлицата трябва да бъде унищожена. 190 00:22:31,380 --> 00:22:33,820 Генерале, не е ли малко странно? 191 00:22:34,680 --> 00:22:37,510 Седемте старейшини не искат само Епъл Сиид. 192 00:22:38,980 --> 00:22:43,930 Епъл Сиид им е нужен за да унищожат D-Tank-ът. 193 00:22:46,980 --> 00:22:51,130 Атена явно има някаква причина да пази D-Tank-ът. 194 00:22:52,080 --> 00:22:55,400 Генерале, не позволявайте D-Tank-кът да бъде унищожен! 195 00:23:00,750 --> 00:23:01,690 Брариъс. 196 00:23:02,460 --> 00:23:07,250 Не се оставяйте да ви заблуди тази машина! 197 00:23:14,280 --> 00:23:15,940 Това е отмъщение, Дюнън. 198 00:23:18,280 --> 00:23:20,830 Можеш ли да си представиш как живях 199 00:23:20,880 --> 00:23:24,730 след като ме отстраниха от ESWAT? 200 00:23:25,280 --> 00:23:29,570 Това е отмъщението ми към Карл, че ме отстрани! 201 00:23:30,480 --> 00:23:33,150 Ще избия всички Биориоди с негова ДНК-а. 202 00:23:34,480 --> 00:23:38,010 Всички до крак! 203 00:23:39,360 --> 00:23:40,080 Хейдс 204 00:23:42,280 --> 00:23:46,640 Ако искаш да мразиш някой, мрази баща си Дюнън! 205 00:24:53,330 --> 00:24:54,220 Съжалявам. 206 00:24:56,680 --> 00:24:57,580 Не говори повече. 207 00:24:59,680 --> 00:25:01,410 Въпреки, че това е последната киборг клетка. 208 00:25:02,280 --> 00:25:03,730 Все още усещам болка от куршумите. 209 00:25:04,980 --> 00:25:06,760 Моля те, не говори. 210 00:25:10,280 --> 00:25:11,450 Винаги съм искал да те видя отново. 211 00:25:13,480 --> 00:25:15,370 Когато умирах на бойното поле 212 00:25:16,280 --> 00:25:19,130 исках да те вида още един път. 213 00:25:22,180 --> 00:25:24,750 След това бях спасен от седем старейшини. 214 00:25:34,380 --> 00:25:36,160 Ако можеш да те предпазя 215 00:25:36,880 --> 00:25:39,710 нищо друго нямаше значение. 216 00:25:40,280 --> 00:25:41,590 Знам. 217 00:25:41,880 --> 00:25:46,200 Тялото и душата ми ме превърнаха в това чудовище което съм сега. 218 00:25:46,880 --> 00:25:48,750 Ти не си се променил. 219 00:25:49,280 --> 00:25:50,470 Пак си същият. 220 00:25:51,780 --> 00:25:56,850 Но не мога да те предпазвам вече... 221 00:25:58,180 --> 00:25:59,440 Няма да те оставя да умреш. 222 00:26:01,380 --> 00:26:03,430 Дюнън, човешките същества... 223 00:26:04,480 --> 00:26:05,250 Брариъс 224 00:26:11,780 --> 00:26:15,100 Няма да има човешки жертви. 225 00:26:16,280 --> 00:26:18,080 Седемте старейшини го обещаха. 226 00:26:19,280 --> 00:26:21,160 Но явно са имали други планове... 227 00:26:25,180 --> 00:26:26,610 Хайде, тръгвай! 228 00:26:28,780 --> 00:26:30,660 Но... не мога да те оставя тук. 229 00:26:32,980 --> 00:26:35,730 Бъдещето на тази планета е в ръцете ти. 230 00:26:36,280 --> 00:26:37,980 Не ми трябва бъдеще без теб. 231 00:26:41,480 --> 00:26:46,600 Дюнън, нима майка ти е загинала напразно... 232 00:26:47,780 --> 00:26:49,240 Стига! Не говори повече! 233 00:26:55,180 --> 00:26:55,800 Дюнън. 234 00:26:57,480 --> 00:26:58,350 Брариъс. 235 00:27:09,280 --> 00:27:11,180 Брариъс 236 00:28:38,220 --> 00:28:41,970 Брариъс изпрати SOS когато бе уцелен. 237 00:28:54,750 --> 00:28:57,080 Хекатончири е нещо съвсем друго. Структура е напълно различна. 238 00:28:57,480 --> 00:28:59,050 Но все още имаме шанс да възстановим тъканта. 239 00:28:59,480 --> 00:29:00,890 Все още може да го спасим. 240 00:29:03,380 --> 00:29:06,860 Моля те, спаси го! 241 00:29:11,980 --> 00:29:13,670 Горивото е достатъчно за пътуването. 242 00:29:14,080 --> 00:29:16,870 Гравитационната система на Ленд Мейта е включена. 243 00:29:17,280 --> 00:29:18,860 Летенето е по-стабилно. 244 00:29:19,280 --> 00:29:21,530 Центъра на гравитацията е леко изместен, 245 00:29:21,680 --> 00:29:23,930 но не трябва да има проблеми при 60 градуса ротации. 246 00:29:24,880 --> 00:29:29,000 Дюнън, ние Биориодите 247 00:29:29,680 --> 00:29:32,040 все още изпитваме чувства като любов. 248 00:29:36,080 --> 00:29:37,140 Моля те, спаси Хитоми. 249 00:30:25,780 --> 00:30:28,110 Дюнън Кнут. Мисия завършена. 250 00:30:29,080 --> 00:30:30,070 Добра работа. 251 00:30:51,280 --> 00:30:51,910 Дюнън. 252 00:31:41,580 --> 00:31:43,540 Дюнън! Отлична работа. 253 00:31:43,580 --> 00:31:48,770 Най-накрая Биориодите ще имат репродуктивна способност. 254 00:31:49,180 --> 00:31:53,020 Хитоми вече има същите цикли както при хората. 255 00:31:53,300 --> 00:31:55,400 Тъй, че тя е спасена. 256 00:31:56,380 --> 00:31:57,350 Много съм щастлива. 257 00:32:00,580 --> 00:32:03,140 Вече не се притеснявай. 258 00:32:06,580 --> 00:32:07,360 Дюнън... 259 00:32:10,980 --> 00:32:13,100 Вие убихте майка ми, нали? 260 00:32:18,180 --> 00:32:19,820 Вие ли я убихте? 261 00:32:26,380 --> 00:32:28,790 Дюнън, прости ни. 262 00:32:28,980 --> 00:32:31,380 Това наистина беше инцидент. 263 00:32:31,880 --> 00:32:33,640 Ако Др. Джилиян беше жива 264 00:32:33,680 --> 00:32:36,820 щяхме да имаме и повече възможности. 265 00:32:37,480 --> 00:32:41,730 Защо майка ми е крила Епъл Сиид? 266 00:32:42,080 --> 00:32:46,390 Последната ни надежда беше в Др. Джилиян. 267 00:32:47,380 --> 00:32:51,790 Последният шанс на човеците да съществуват. 268 00:32:52,780 --> 00:32:59,230 Съжителството на хора и Биориоди е единственият начин. 269 00:33:00,680 --> 00:33:06,230 Но хората никога не спират да воюват. 270 00:33:06,390 --> 00:33:09,480 Те се плашат и мразят по-силната раса. 271 00:33:09,680 --> 00:33:12,780 Със сила. 272 00:33:12,780 --> 00:33:17,640 Човешката раса вече няма способността да управлява тази планетата. 273 00:33:17,980 --> 00:33:22,240 Те са позор за идеала на Др. Джилиян. 274 00:33:23,580 --> 00:33:33,440 Според Гая, човешката раса ще изчезне след три поколения. 275 00:33:34,080 --> 00:33:42,100 Дюнън. Време е ние, хората да отстъпим от пътя. 276 00:33:42,180 --> 00:33:43,200 Да отстъпим от пътя? 277 00:33:44,180 --> 00:33:50,350 Хората трябва да дадат бъдещето на земята в ръцете та Биориодите. 278 00:33:50,680 --> 00:33:54,730 С вирусът на Др. Джилиян, 279 00:33:54,780 --> 00:33:58,120 най-после може да си приемем съдбата. 280 00:33:58,380 --> 00:34:00,200 Вирус разработен от майка ми? 281 00:34:05,780 --> 00:34:09,200 Да. На върха на Таратарус. 282 00:34:09,780 --> 00:34:13,840 Внедрен в D-Tank-кът. 283 00:34:14,980 --> 00:34:23,580 Вируса може да унищожи репродуктивната способност на човешките същества. 284 00:34:26,080 --> 00:34:29,870 И няма да има човешки жертви. 285 00:34:30,450 --> 00:34:35,840 Мирно ще сложим край на човешката история. 286 00:34:36,780 --> 00:34:40,730 Ще бъде безболезнено за човешките индивиди. 287 00:34:43,250 --> 00:34:44,870 Майка ми беше против тази идея. 288 00:34:45,180 --> 00:34:47,480 Не беше съгласна с бързата еволюция на Биориодите. 289 00:34:47,510 --> 00:34:48,610 И затова я убихте. 290 00:34:51,980 --> 00:34:55,720 Имаше два изхода за Олимпус. 291 00:34:56,380 --> 00:35:01,370 Съвместно съществуване или еволюиране към нова раса. 292 00:35:02,180 --> 00:35:06,160 За да се стигне до правилното решение, 293 00:35:06,380 --> 00:35:08,420 ние направихме Гая. 294 00:35:09,180 --> 00:35:15,090 Др. Джилиян допринесе много за създаването на Гая. 295 00:35:16,180 --> 00:35:20,860 Гая е проектирана така както Др. Джилиян искаше. 296 00:35:21,300 --> 00:35:23,980 Ако Гая има различна гледна точка 297 00:35:23,980 --> 00:35:27,310 е невъзможно да се пусне вируса. 298 00:35:29,080 --> 00:35:34,820 Точно тогава хората започнаха Световна Война. 299 00:35:35,680 --> 00:35:39,660 Планетата беше превърната в пустош. 300 00:35:42,480 --> 00:35:48,350 Олимпус, който владееше света се превърна в това, което е и сега. 301 00:35:52,380 --> 00:35:59,820 Омразата на Генерал Уранус допълнително изостри гнева на Гая. 302 00:36:02,280 --> 00:36:06,650 Така Гая взе финалното решение. 303 00:36:07,180 --> 00:36:13,120 Да използва Епъл Сиид за да направи Биориодите новата управляваща раса 304 00:36:13,780 --> 00:36:17,190 и да заличи човешкия род от лицето на земята. 305 00:36:17,980 --> 00:36:19,160 Вие ме използвахте! 306 00:36:22,080 --> 00:36:25,530 Използвахте ме като примамка за да склоните Брариъс да ви помогне. 307 00:36:29,780 --> 00:36:32,350 Нашити действия са накарали Гая да вземе такова решения. 308 00:36:32,780 --> 00:36:34,590 Гая е една измама! 309 00:36:35,180 --> 00:36:37,500 Това е съдбата на хората, Дюнън! 310 00:36:39,680 --> 00:36:41,770 Веднъж натисна ли този бутон, 311 00:36:42,080 --> 00:36:44,900 D-Tank-ът разположен на Таратарус ще експлодира 312 00:36:44,930 --> 00:36:46,980 и вируса ще се разнесе по целия свят. 313 00:36:52,780 --> 00:36:54,620 Старче, спри веднага! 314 00:36:56,880 --> 00:36:59,190 Това е 984G. Побързай. 315 00:36:59,230 --> 00:37:01,380 Бутонът е безполезен вече. 316 00:37:02,780 --> 00:37:04,740 Атена, какви ги вършиш? 317 00:37:06,280 --> 00:37:10,090 Биориодъд беше създаден да предотврати унищожението на човешката раса. 318 00:37:10,380 --> 00:37:11,340 Да не сте го забравили? 319 00:37:11,680 --> 00:37:17,080 Биориодъд бе създаден да се подчинява на хората. 320 00:37:17,080 --> 00:37:21,540 Вече не сме Биориоди. Наричайте ни "Новите Хора" 321 00:37:22,580 --> 00:37:26,170 Атена! Решението е на Гая. 322 00:37:26,380 --> 00:37:29,170 Яростта й за въстанието на Уранус и 323 00:37:29,280 --> 00:37:31,790 наказание за човешкия род. 324 00:37:32,380 --> 00:37:36,420 Преди малко Генерал Уранус прекрати въстанието. 325 00:37:36,580 --> 00:37:38,490 Желанието му е съвместен живот с нас. 326 00:37:40,080 --> 00:37:41,170 Уранус го е направил? 327 00:37:42,080 --> 00:37:45,730 Гая няма как да знае това. 328 00:37:47,980 --> 00:37:52,080 Дюнън, Гая вече не съществува тук. 329 00:37:52,180 --> 00:37:53,390 Гая вече не съществува? 330 00:37:54,580 --> 00:37:56,380 Силата на човешката раса намалява. 331 00:37:56,480 --> 00:37:58,810 Гая трябваше да премисли решението си. 332 00:37:59,380 --> 00:38:01,570 Но старчетата спряха Гая 333 00:38:01,980 --> 00:38:04,060 като си наложиха тяхната дума над нейната. 334 00:38:04,970 --> 00:38:06,990 Атена ти си умна. 335 00:38:07,480 --> 00:38:11,120 Няма перфектни хора. 336 00:38:11,880 --> 00:38:17,600 Спрете ли Гая, вашата живото поддържаща система също ще спре. 337 00:38:17,880 --> 00:38:23,790 Така е. Ще загинем заедно с човешката раса. 338 00:38:53,890 --> 00:38:54,890 Многокракото оръдие! 339 00:39:09,380 --> 00:39:14,680 Всички многокраки оръдия се насочват към щаб квартирата на Олимпус! 340 00:39:18,180 --> 00:39:22,180 Многокраките оръдия вървят право към Таратарус! 341 00:39:22,880 --> 00:39:25,350 Вече никой не може да ги спре. 342 00:39:47,980 --> 00:39:52,250 Всички ESWAT Ленд Мейтове в бойна готовност! 343 00:39:52,680 --> 00:39:54,530 Атакувайте оръдията! 344 00:39:54,680 --> 00:39:56,180 Спрете ги на всяка цена! 345 00:39:59,480 --> 00:40:01,970 Ще издържи ли защитната система на D-Тank-ът? 346 00:40:02,080 --> 00:40:05,720 Ако бъде уцелена от близко разстояние няма да издържи. 347 00:40:05,780 --> 00:40:08,680 Най-силния меч срещу най-силния щит. 348 00:40:09,580 --> 00:40:12,190 Каква трагедия само. 349 00:40:12,780 --> 00:40:15,680 С тази скорост те ще достигнат Таратарус за 15 минути. 350 00:40:16,680 --> 00:40:17,900 Какво става с евакуацията на хората? 351 00:40:17,930 --> 00:40:19,330 Правим всичко възможно. 352 00:40:19,360 --> 00:40:20,270 Това е с най-голямо значение. 353 00:40:20,780 --> 00:40:23,720 На влезнат ли оръдията в забранената зона, атакувайте ги веднага! 354 00:40:24,080 --> 00:40:28,090 Оръдие 7 е контролният център на всички други. 355 00:40:28,480 --> 00:40:29,320 Хитоми! 356 00:40:30,880 --> 00:40:31,790 Хитоми... 357 00:40:32,680 --> 00:40:35,040 Съжалявам. 358 00:40:36,080 --> 00:40:40,260 Ако изпратите отказен сигнал от контролният панел на Номер 7, 359 00:40:40,780 --> 00:40:43,350 всички други ще спрат. 360 00:40:43,880 --> 00:40:45,180 Само не го унищожавайте! 361 00:40:46,580 --> 00:40:50,130 Номер 7 трябва да бъде спрян ръчно. 362 00:40:50,980 --> 00:40:54,240 Паролата за отказ е "hitomi". 363 00:41:05,980 --> 00:41:06,930 Брариъс. 364 00:41:07,880 --> 00:41:09,500 Дюнън, имахме обещание. 365 00:41:09,780 --> 00:41:12,640 Дюнън, време е да вървим. Скачай... 366 00:41:14,880 --> 00:41:16,140 Няма да успееш. 367 00:41:16,380 --> 00:41:19,200 Човешката раса ще унищожи планетата. 368 00:41:19,240 --> 00:41:22,890 Дюнън, вече няма изход за човеците. 369 00:41:26,680 --> 00:41:29,670 Защо не оставите новия човек да носи греховете на човешката раса? 370 00:41:32,180 --> 00:41:36,020 Ще оцелеем дори да не е утопия. 371 00:41:37,380 --> 00:41:40,130 Ще изградим бъдещето си със собствени ръце. 372 00:42:00,780 --> 00:42:01,280 Дюнън. 373 00:43:01,980 --> 00:43:04,190 Лоша новина. Те са като непробиваеми. 374 00:43:04,780 --> 00:43:07,710 Многокракото оръдие е на около 2000 метра от Таратарус! 375 00:43:16,180 --> 00:43:18,130 Не можем да им нанесем поражения! 376 00:43:19,980 --> 00:43:23,020 Капитане, приближаваме номер 7! Прикривайте ни! 377 00:43:31,680 --> 00:43:32,480 Номер 7 е... 378 00:43:33,180 --> 00:43:34,320 Този в средата. 379 00:43:38,380 --> 00:43:40,840 Концентрирайте атаките в краката на номер 6 и 8! 380 00:43:41,080 --> 00:43:42,320 Защо не по номер 7 пред нас? 381 00:43:42,480 --> 00:43:46,670 Не се тревожете за този. Насочете цялата огнева мощ към номер 6 и 8! 382 00:44:32,080 --> 00:44:33,200 Номер 6 е свален! 383 00:44:33,380 --> 00:44:34,240 Добре. 384 00:44:34,380 --> 00:44:36,030 А номер 8? 385 00:45:03,780 --> 00:45:07,730 Това е той. Ще привлека вниманието му. 386 00:45:07,880 --> 00:45:09,400 Дюнън, мини под него. 387 00:45:09,580 --> 00:45:10,400 Разбрано. 388 00:45:28,430 --> 00:45:29,150 Брариъс 389 00:45:35,580 --> 00:45:36,280 Дюнън 390 00:46:30,180 --> 00:46:31,930 Многокракото оръдие достигна Таратарус. 391 00:46:32,680 --> 00:46:33,900 Започнаха да се катерят към върха. 392 00:47:12,480 --> 00:47:13,710 Дюнън, времето изтича! 393 00:47:20,400 --> 00:47:22,590 Номер 3 приближава върха. 394 00:47:22,780 --> 00:47:24,470 Няма начин да го спрем. 395 00:47:52,680 --> 00:47:53,380 Много странно... 396 00:47:58,770 --> 00:47:59,490 Защо... 397 00:48:13,590 --> 00:48:14,390 Брариъс 398 00:48:33,380 --> 00:48:35,500 Дюнън, пусни ми ръката... 399 00:48:35,530 --> 00:48:37,440 Не, не мога да го направя. 400 00:48:57,180 --> 00:48:58,550 Побързай! Напиши паролата! 401 00:49:16,590 --> 00:49:17,410 Мамо... 402 00:49:41,480 --> 00:49:42,380 Те спряха. 403 00:50:02,520 --> 00:50:05,740 Всички многокраки оръдия спряха. D-Тank-ът е спасен. 404 00:50:28,780 --> 00:50:29,770 Брариъс 405 00:50:49,180 --> 00:50:51,360 Дюнън... Хитоми... 406 00:50:55,680 --> 00:50:56,720 Какво стана със старчетата? 407 00:51:04,880 --> 00:51:05,430 О... 408 00:51:06,280 --> 00:51:08,730 Последната буква от паролата... 409 00:51:09,780 --> 00:51:15,200 Поверено ни е... на нас е възложено сега. 410 00:51:51,850 --> 00:51:53,900 Нищо не се промени. 411 00:51:55,080 --> 00:52:01,200 Това е още един от непростимите грехове на човешката раса. 412 00:52:03,380 --> 00:52:05,660 И така да е, ще продължа да се боря. 413 00:52:07,180 --> 00:52:08,690 За нашите деца, 414 00:52:09,480 --> 00:52:12,740 за новата човешка раса... 415 00:52:18,931 --> 00:52:25,477 Превод от английски: THEBLUNTSLiDER 416 00:52:25,866 --> 00:52:32,297 Специални благодарности на flatface [Английски субтитри]