{0}{85}ЛУИ ДЬО ФЮНЕС|в|З Е Л Е В А Ч О Р Б А {177}{240}По романа на|РЕНЕ ФАЛЕ {285}{383}Сценарий|ЛУИ ДЬО ФЮНЕС и ЖАН АЛЕН {427}{493}С участието на:|КЛОД ЖЕНСАК {541}{620}АНРИ ЖЕНЕ|МАРКО ПЕРЕН {662}{732}КРИСТИН ДЕЖУ и др. {763}{842}Музика|РЕЙМОН ЛЬОФЕВР {1029}{1111}Режисьор|ЖАН ЖИРО {1673}{1779}ГУРДИФЛО {1814}{1896}{y:i}Селцето се намираше|{y:i}в Бурбонска област. {1913}{2044}{y:i}Тъй като скромната област|{y:i}не се бе прочула през войните {2044}{2108}{y:i}като Елзас или Лорен {2108}{2187}{y:i}често я бъркаха|{y:i}например с Бургундия, {2187}{2262}{y:i}както в миналото са бъркали|{y:i}пристанището Пирея с жена, {2262}{2342}{y:i}а обиците на леля ми -|{y:i}с тези на чичо ми. {2342}{2431}{y:i}Накратко,|{y:i}селцето бе съвсем запустяло. {2431}{2568}{y:i}Да си кажем направо - в него|{y:i}не бе останал почти никой. {2588}{2723}{y:i}Но все пак, незнайно защо,|{y:i}в селцето Гурдифло все още живееха {2723}{2833}{y:i}двама чудаци - две вкаменелости|{y:i}от зората на времето, {2833}{2901}{y:i}две жалки създания. {2901}{2972}{y:i}Първият от тези последни мохикани, {2972}{3068}{y:i}от тези сбръчкани,|{y:i}прогизнали от вино стафиди, {3068}{3144}{y:i}от тези антики от друга епоха, {3144}{3261}{y:i}отхвърлени от технологиите|{y:i}и дори от двигателя с вътрешно горене, {3261}{3348}{y:i}първият от тези друиди|на винените бокали {3348}{3445}{y:i}се наричаше Франсиз Ширас,|{y:i}по прякор Гърбавия, {3445}{3547}{y:i}заради гърбицата,|{y:i}която се мъдреше на гърба му. {3588}{3712}{y:i}Вторият беше Клод Ратиние|{y:i}или Глод, както го наричаха. {3712}{3773}{y:i}Глод с "Г". {3813}{3873}Не искам...|- Само някаква мушица. {3873}{3950}Няма да ти запуши задника!|- Не мушицата! {3950}{4061}Виното е вредно за моята болест.|- Какво си прихванал пък от вчера? {4086}{4149}Кажи де!|- Имам диабет. {4149}{4212}Как разбра?|- От вестника. {4212}{4322}Писали са за твоя диабет?|- Не, имаше статия за тази болест, {4322}{4409}и открих, че се отнася и за мен!|- И какво? {4409}{4496}Как така какво! Леля ми Огюстин|беше болна от диабет, {4496}{4576}извадиха й едното око и умря! {4586}{4706}Братовчед ми, мъничкия Жермен Беноа,|който беше здрав, як, дебел - {4707}{4803}и той се скопоса с диабет!|Извадиха му окото... {4843}{4923}... и умря!|Събрах 1+1 и получих 2! {4923}{4987}Сега и аз ще ти доверя нещо. {4987}{5062}Имах двама чичовци,|които умряха през 1914 г. {5062}{5138}Сериозно?|- Но на мен няма да ми се случи! Пий! {5138}{5201}Не бива да пия повече!|- Пий бе! {5201}{5265}Няма! Отивам при доктора. {5316}{5380}Ще видим тая работа... {5490}{5560}ЛЕКАР {5560}{5680}Можете да пиете по една чаша, г-н Ратиние.|- На ядене ли? {5680}{5741}О, не! На ден! {5778}{5908}По колко сте пили досега дневно?|- Знам ли... 5-6 литра, като Гърбавия. {5908}{5955}Вие сте луд! {6146}{6262}Не биваше да чета тоя вестник.|И без това само лъжи пишат. {6262}{6337}Политици! Само паникьосват хората. {6470}{6547}Заради твоите глупости,|старче, закъснях. {6587}{6651}Времето напредна... {6667}{6734}... и настъпи часа за "пернифлер". {6778}{6840}Ще си налея само капчица. {6877}{6968}Ако миризмата не ти пречи,|с твоята диета... {7795}{7845}Ей, Глод... {7845}{7921}Да не се хваля, но водата ми... {7921}{8056}е най-добрата тук|за супа... и за "пернифлер"! {8090}{8167}На дъното има подпочвен слой, {8193}{8267}който я прави неповторима|в цялата област. {8267}{8399}Като се сетя, че ти смени кладенеца си|с чешма, ми иде да си обърна кюлотите! {8399}{8524}Франсин искаше течаща вода! Жените|напоследък все искат най-новите удобства. {8546}{8639}Дори искат равноправие.|Какви ли момченца ще раждат, {8639}{8729}ако ги зачеват сами,|с помощта на разни инжекции! {8738}{8867}Ще почнат да раждат водни кончета,|като ония в локвите, или диабетици! {8923}{8977}Глод! Глод... {9042}{9186}Водата ми е с идеалната температура|за "пернифлер". {9226}{9283}С точност до 1 градус. {9283}{9366}Ако е леденостудена,|стомахът ще те пререже, {9366}{9507}но тази се плъзга в корема ти|като утринна роса върху листа. Виж! {9540}{9592}Само погледни! {9630}{9702}Ох, че е вкусна, Глод. Виж де! {10380}{10494}Гърбавия, най-хубаво ще е да дочакаме|смъртта в малкото ни селце, {10494}{10637}далеч от всякакви зложелатели!|- Аз няма да свърша в старчески дом. {10637}{10738}По-добре да се удавя в собствения си|кладенец, като истински копач на кладенци! {10738}{10860}А аз да се пребия с някоя обувка,|като истински обущар? Глупости! {11963}{12023}Ама че ужасна воня! {12023}{12097}Трябва да проветрим малко. {12179}{12243}Майчице! Глод! {12243}{12350}Отрових се!|Какво става в тоя твой стомах? Глод! {12550}{12632}Ех, колко пъти|сме го танцували с Франсин! {12649}{12791}Милото дете! Пърхаше като пеперуда,|танцувайки в деня на свети Иполит, {12791}{12922}на свети Петър или на Богородица...|Все се веселяхме и танцувахме! {13067}{13135}Но вече няма валсове, драги мой. {13135}{13254}Останаха само двама рицари, глупави|като луната - под лунните лъчи! {13271}{13371}Сега да не се разцивриш,|старо шимпанзе такова! {13371}{13520}Много ми липсва моята Франсин.|Но жените са за живите, нали така? {13574}{13678}Погледни.|Колко са красиви звездите! {13678}{13745}Казват, че били|на милиони, милиони... {13745}{13801}Я чуй, чуй това! {14565}{14624}Една съвсем тъничка... {15074}{15132}Боже мой! {18214}{18258}Добре, влизай! {18351}{18406}Защо си дошъл? {18406}{18507}Ей, Глод! Ставай!|Ела да видиш! {18507}{18578}В двора ти има летяща чиния! {18604}{18676}Що за злодейство му стори?! {18735}{18860}Погуби го, проклета твар!|Уби най-добрия ми приятел! {18966}{19015}Само е заспал. {19170}{19266}Но защо дойде в моя дом,|а не някъде другаде? {19314}{19427}Ако не ми кажеш, как ще разбера|откъде си избягал... {19427}{19496}... шишко такъв?! {20326}{20432}{y:i}Колко са красиви звездите!|{y:i}- Били на милиони, милиони... {20432}{20486}{y:i}Я чуй, чуй това! {20779}{20842}Това сме аз и Гърбавия! {20856}{20924}Чул си ни как пърдим отгоре? {20972}{21048}И какво си помисли? Че те викаме? {21105}{21148}Наистина ли? {21185}{21304}Човек вече не може да си попърди под|звездите без да му се изтърси марсианец! {21304}{21431}Ще вземат да пристигат на тълпи!|Да знаеш как ожаднях от твоите щуротии! {22082}{22156}Това е Франция, драги ми шишко!|Пий до дъно! {22233}{22301}Не обичаш ли вино?|Толкова по-зле за теб! {22432}{22558}Ако ни разбираш само като пърдим или|се оригваме, голям разговор ще завържем. {22558}{22688}С Гърбавия пърдим само отвън, имаме си|обноски. Ходили сме по ресторанти. {22742}{22860}Я чакай! Щом не си жаден, сигурно умираш|от глад, а се срамуваш да... Ела! {22912}{23005}Това е зелева чорба. Най-добрата!|Правя я с моето зеле - {23005}{23083}пролетния сорт "бързия бакалан". {23225}{23268}Нападай, приятелю! {23424}{23517}Ще изчакаме малко, да попие чорбата... {24106}{24167}Много си забавен, драги ми шишко! {24167}{24286}Когато пръдна, пристигаш от Бог знае къде,|а като запуша, се пльосваш на пода! {24700}{24789}Зелевата ми чорба, приятелче,|парфюмира вътрешностите, {24789}{24858}кара стомаха ти|да тръпне от удоволствие... {24858}{24943}Лепи се по тялото,|дори е полезна и за мозъка! {24943}{25025}Знаеш ли защо?|Защото те прави по-добър човек. {25825}{25901}Е, вече си готов да тръгваш. Хайде! {26038}{26123}Искаш да си вземеш за из път?|Лесна работа, ела! {26424}{26507}С това можеш да си вървиш|без да разлееш нито капка! {26982}{27099}Зелева чорба!|Зелева чорба, драги ми шишко! {27640}{27688}Ще те изпратя. {27864}{27910}Хайде. {28399}{28466}Е, това беше, драги ми шишко. {28466}{28523}На добър път! {28574}{28632}Да си стиснем ръцете. {28662}{28731}Браво, точно така. {28776}{28857}И пак да дойдеш, шишко,|ти си добро момче! {29655}{29775}Глод! В двора ти има летяща чиния! {29775}{29884}Какво си се разкрещял!|- Казвам ти, имаше чиния! {29884}{29940}Там, на двора ти! {29940}{30046}Какви ги дрънкаш? Каква чиния?|- Летяща! Летяща чиния! {30046}{30132}Не си ли чувал за летящи чинии?|- Но те не съществуват! {30132}{30187}Да се обзаложим ли на литър?|- Даже на три! {30187}{30270}Вече го каза! Сключихме баса!|Та значи, допика ми се... {30270}{30359}Беше топло и реших да се изпикая|на двора, за разнообразие... {30359}{30442}Излизам и гледам -|летяща чиния насред двора ти! {30442}{30520}Пикнята ми секна|и изтичах да те предупредя. {30635}{30689}И къде е тази чиния? {30736}{30787}Покажи ми я, де! {30880}{30928}Изчезнала е. {31037}{31148}Сънувал си кошмар, случва се.|Какво яде снощи за вечеря? {31148}{31248}Свинско краче.|- Претоварил си си стомаха. {31264}{31351}Летящата чиния|всъщност е свинско краче. {31532}{31642}Беше бяла, хромирана,|с диаметър поне 3-4 метра. {31656}{31787}Беше кръгла като пита кашкавал,|красива като женско зърно... {31787}{31855}Беше точно тук! {31926}{32017}Какво търсиш?|Да ти дам ли лопатка? {32017}{32115}Проклятие! Съвсем ясно си спомням,|беше точно тук! {32115}{32155}Тук, тук! {32155}{32230}Много фиркаш, драги.|- Я се разкарай! {32230}{32332}Започва се с чинии, а накрая|ще ти се привиждат плъхове по чаршафите! {32332}{32406}Не съм пил|и капка повече от обичайното! {32406}{32524}Писна ми, лягам си. Няма цяла нощ|да гоня някакви си марсианци! {32570}{32613}Проклятие! {32687}{32757}И не забравяй, дължиш ми 3 литра! {32757}{32834}Ще ти дам 3 литра пикня аз на тебе! {32900}{32950}ПОЛИЦЕЙСКО УПРАВЛЕНИЕ {32950}{33052}Снощи, около 1 часа сутринта... {33065}{33167}почувствах неотложна нужда,|излязох навън... {33214}{33285}и видях летяща чиния! {33393}{33435}Извинете. {33528}{33608}Аз съм братът на г-жа Пуланжер. {33608}{33739}Не вярвайте нито дума|от историите й за летящи чинии. {33757}{33821}Луда е за връзване! {33821}{33870}Така ли? {33895}{33948}Благодаря ви. {34014}{34079}Е, ще запишем показанията ви. {34099}{34151}Здрасти, приятел. {34151}{34226}Тук ли е шефът?|- Изчакайте, зает е. {34226}{34280}Нали няма да се бави? {34980}{35092}Ще запиша показанията ви.|- Снощи, около 1 часа сутринта... {35092}{35177}почувствах неотложна нужда.|- Нима? {35190}{35265}И сте видели летяща чиния?|- Ами, да... {35304}{35427}Снощи в 1 часа жителката на Гурдифло|г-жа Амели Пуланжер, {35437}{35579}чувствайки неотложна нужда,|излязла от дома си и видяла летяща чиния. {35579}{35672}Ама тя е луда за връзване!|- Именно. {35682}{35799}Щом една шантава вижда летяща чиния,|неизбежно е няколко метра по-нататък {35799}{35930}един освидетелстван пияница|също да види летяща чиния! {35999}{36070}Вървете си, г-н Ширас! {36070}{36138}Бре, дявол да го вземе! {37105}{37152}ХОТЕЛ "ФРАНЦИЯ" {37288}{37422}Е, старче, значи си видял летяща чиния?|- Разбира се, че я видях! {37435}{37511}На райета или на точки беше? {37570}{37679}Беше лъскава...|- Твърде лъскава, за да е истина! {37702}{37787}Беше гладка|като тази кофичка за шампанско. {37803}{37866}Абе я ме оставете на мира! {38108}{38161}Разкарай се оттук! {39077}{39159}Скъпа Франсин, нося ти|един хубав гераниум. {39159}{39255}Като изключим това, няма нищо ново.|Пък и какво ново да има? {39255}{39325}Когато нещата не вървят,|креташ някак... {39325}{39386}А, отби се един марсианец! {39386}{39467}Не, нито капка!|Кълна ти се, изобщо не съм пил! {39467}{39543}Откакто почина|не съм пийвал дори чаша вино! {39543}{39620}А колкото до "пернифлер"...|Добре де, както и да е! {39620}{39725}Пак ще дойда. Приятно прекарване.|Забавлявай се! {39982}{40059}За нищо друго ли не можеш да мислиш?|- Не! {40059}{40149}Човърка те, а?|- И още питаш! {40149}{40237}Станах за смях в Жалини!|- Ти винаги ставаш за смях. {40237}{40346}Да, но сега има защо.|- Ще кажа, че и аз съм я видял. {40346}{40426}Така и двамата ще станем за смях!|- Няма смисъл. {40426}{40506}Ела да опънем по едно.|- Тогава ще се обеся. {40506}{40596}Как така ще се бесиш!|- По-добре смърт, отколкото безчестие! {40596}{40698}Нямаш право да се самоубиваш, Франсиз!|- За пръв път ме наричаш по име. {40698}{40801}Имаш семейство, съседи, приятели -|и всичко това съм аз! {40801}{40921}Само за себе си мислиш!|Въобще не ти пука какво ми е! {40921}{41005}Искаш да ти бъда шут, роб, {41005}{41107}за да се подиграваш с гърбицата ми!|- Ела да опънем по едно! {41107}{41156}Не съм жаден! {41316}{41378}Остави ме на мира! {43425}{43491}Гърбавия! {43509}{43571}Какво си наумил? {43688}{43740}Гърбавия! {44178}{44243}Защо не отговаряш, като те викам?! {44293}{44355}За да те поизпотя малко. {44355}{44451}Мислеше, че съм почернял като въглен|и вися на някое въже. {44451}{44530}Заслужаваш плесница, измамник такъв! {44530}{44601}Значи ще ме удариш?|- И още как! {44601}{44675}Ще ме пребиеш, като полицаите? {44696}{44785}Полицаите са те опухали?|- Като брашнен чувал. {44817}{44904}Нали знаеш, че бият всички наред?|- Не, не знаех. {44904}{44972}И получават премиални за това. {44972}{45085}Да, Глод, не се поколебаха|да ударят един сакат човек. {45129}{45191}Ще се оплача на кмета!|- Недей! {45234}{45335}Прощавам им,|те не знаеха какво вършат. {45454}{45574}Метна ме на джанката, нали?|Сега ще ти приготвя... вратовръзката! {46510}{46562}Хайде, беси се, готово е! {46562}{46642}Ще си висиш сума време, мършо,|въжето е здраво! {46665}{46754}Ти се обеси!|Няма да ти играя по свирката! {46754}{46816}Ще се обеся когато аз реша! {47520}{47613}Благодаря, мой малък Гийом!|Влез да пийнем по едно. {47661}{47738}Никога не предлагам на колегите ти,|те все бързат нанякъде. {47738}{47865}Разбрах, че те е хванал запекът.|От винцето ще те разкара. {47865}{47925}По едно набързо... {48053}{48168}Гърбавия видял летяща чиния.|- Откачил е. Всички му се подиграват. {48168}{48214}Нищо чудно. {48214}{48314}Сега иска да се беси!|- Това не е хубаво. {48431}{48501}Понякога наистина си слагат въжето. {48982}{49122}Престани да ме шпионираш, задник такъв!|Скоро ще идваш с мен и в нужника! {49122}{49208}Хич не ми пука за теб!|Дойдох да видя марулите ти. {49208}{49338}Те са долу, не тук!|- По моите има ей такива голи охлюви! {49338}{49392}Изяж ги тогава! {49976}{50055}Глод! Помогни ми, умрях! {50122}{50198}Помощ, Глод! По дяволите! {50232}{50302}Идвам!|- Остави ме да си умра. {50302}{50367}Какво стана, Гърбавия? {50439}{50518}Обесих се, но въжето се скъса! {50542}{50663}Потроших си бъбреците|като кристални чаши! Ще умра, Глод! {50707}{50772}Ох, че ме боли задника! Олеле божке! {50887}{50936}Какво ти е? {50936}{50996}Не мога да дишам! {51035}{51111}Можех да си умра!|Викай пожарната! {51111}{51198}Защо, да не си жаден?|- Божичко, лошо ми е! {51233}{51315}Я чакай...|Май гърбицата ми се е пукнала! {51315}{51387}Пукнала се е, вече не я усещам! {51387}{51472}Спокойно, там си е,|няма да останеш обезобразен. {51472}{51541}Не си се пръснал на парчета. {51541}{51611}Хайде, ела.|- Ох, как боли! {51637}{51687}Задникът ми е нарязан. {51740}{51815}Бутовете ми се набиха в стомаха! {51855}{51905}По-внимателно! {52064}{52163}Ох, не там, Глод, не там! {52239}{52324}Човек ожаднява,|след като си е турил примката. {52527}{52596}Ех, че е хубаво... {52596}{52690}Това е първият и последният път,|когато умирам! {52690}{52790}Но не съм си изгубил ума,|наистина видях чинията! {52790}{52855}Със собствените си очи! {52855}{52953}Хайде да си попръцкаме.|Като онази вечер. {52986}{53094}Пърди ли ти се? Да не ти е запушен...|- Трябва да пърдим! {53136}{53201}Пърди де, дявол те взел! {53211}{53300}Сега не ми се пърди.|Не съм в настроение за пръдни. {53531}{53592}Трябва да пърдим! {53973}{54038}О, горкичкият ми... {54281}{54344}Не биваше да го правиш. {54729}{54797}Полека.|- Дай да те целуна. {54879}{54932}Още една целувчица... {55007}{55054}И още една. {58515}{58624}Да знаеш колко нощи вече чакам|да дойдеш да си поприказваме! {58624}{58693}С твоите пуешки звуци... {58738}{58816}Дойдох, г-н Ратиние.|- Ти говориш?! {58842}{58932}Можеш да говориш?|- Повикахте ме и дойдох. {58958}{59075}Ако кажеш, че съм те повикал,|значи и Ширас те е повикал! {59089}{59167}Вие ме повикахте по-отчетливо. {59211}{59282}Я да пресушим по една чашка. {59500}{59610}И как научи езика ни?|- Слушах хората във вашата страна. {59622}{59733}Всеки ден, всеки час, всяка минута.|Идвам от планетата Оксо. {59746}{59840}Съвсем мъничка, дори не е|отбелязана на картите ви. {59840}{59934}Ако знаеш как се радвам|да те видя отново, приятелю! {59934}{59999}Аз също, г-н Ратиние. {59999}{60110}Нищо, че мога да ти бъда дядо,|не ме наричай "господин", чу ли? {60146}{60248}Аз съм на вашата възраст, г-н Ратиние.|- Да не ми се подиграваш, друже? {60248}{60326}Не, и аз съм на 70, като вас. {60326}{60435}Но на Оксо почти не се променяме -|от началото до края. {60447}{60531}Безсмислено е да променяш|външния си вид. {60531}{60680}Безсмислено е, но тук никой не ни пита.|Стареенето е неизбежно. Я ме виж. {60730}{60792}А някои други са ей такива. {61120}{61211}Да му цапнем по едно.|Ще рече - да пийнем по чашка вино. {61211}{61302}Разбрах. Тази дума|често се употребява в езика ви. {61302}{61370}Благодаря, но не искам да му "цапна". {61385}{61459}Е, вие не стареете,|но явно не се и забавлявате. {61459}{61542}Не, изобщо не се забавляваме. {61542}{61595}Никога! {61637}{61695}Брей, да се не види! {61908}{62019}По-хубаво е от ритник в задника!|- Чорбата ми, ако обичате. {62019}{62129}Доста бързам. Изпратен съм с мисия.|- Ела тогава! {62418}{62487}Помириши. Не е ли божествено? {62487}{62555}Мирише на градини, на обори, {62555}{62622}на четирите сезона, на пръст. {62622}{62758}На пръст, драги ми шишко,|на влажна пръст след дъждовал! {62758}{62863}Тук не се казва дъжд,|а дъждовал, защото е още по-мокро! {62874}{62925}Пръстта... след дъждовал! {62925}{63032}Браво! Говориш като истински човек.|- Говоря като истински човек? {63052}{63100}Хайде, опитай. {63454}{63519}Става все по-вкусна, Глод! {63555}{63630}Нарече ме "Глод". Това ми харесва. {63630}{63734}Доказва, че си добър човек.|- Да, Глод. {63769}{63853}А как намират чорбата ми там горе? {63881}{63945}Прецениха, че е опасна. {63968}{64054}Опасна ли?!|Никой не е умрял от моята чорба! {64054}{64158}За пръв път някой ми казва,|че чорбата ми може да бъде смъртоносна! {64158}{64281}Не крещете, Глод. Опасна е,|тъкмо защото е толкова хубава. {64314}{64403}Не разбирам. Нищо не разбирам! {64421}{64478}Ще ви обясня, Глод. {64478}{64560}Населението на Оксо|наброява 10 000 души. {64560}{64614}Ни повече, ни по-малко. {64614}{64701}И всички живеем|до 200-годишна възраст. {64751}{64889}Не умираме както вие го разбирате,|но ще отнеме твърде дълго да ви обясня. {64889}{65019}На Оксо няма никакви животни.|Нито пък растителност. {65040}{65170}Не че е невъзможно, но не е необходимо.|Храним се с минерални екстракти. {65194}{65268}Разбирате ли, Глод?|- Значи смучете камъни? {65303}{65404}Нашето общество е съвършено|и затова искаме да сме сигурни, {65404}{65508}че вашата чорба няма да ни поквари|и да изтощи енергията ни. {65524}{65649}След като чорбата ми е опасна,|не я яж! Защо си тъй вманиачен по нея? {65649}{65748}Ако знаехме защо,|нямаше да сформираме анкетна комисия. {65748}{65877}Знаете ли, че чорбата ви е единственото,|за което се говори сега на Оксо? {65877}{65953}Сериозно?|- О, да, Глод. {66512}{66576}Това е снимка на моята Франсин... {66576}{66632}в деня на сватбата ни. {66646}{66755}Тогава имах гъста коса,|а Франсин имаше стегнати бедра... {66773}{66889}Беше красива, моята Франсин.|Нали е много сладка, шишко? {66889}{66938}Да, Глод. {66974}{67041}Никак не са лоши тези създания. {67041}{67140}Понякога виждаш в тях|късче от Рая. {67140}{67285}Тъкмо това виждах във Франсин.|Малки късчета от Рая. {67308}{67400}Но тя се спомина, бедната,|преди 10 години. {67427}{67538}Едва бе навършила 60.|Много ми липсва, шишко. {67552}{67593}Ела. {67819}{67948}Виждаш ли? Отрязах къдрица|от косата на моята Франсин, {67948}{68042}точно преди да затворят|капака на ковчега. {68067}{68222}Когато ви нарекох Глод, ми казахте,|че това ви доставя удоволствие. {68240}{68302}Какво е "удоволствие"? {68302}{68385}Че аз откъде да знам? Що за въпрос! {68385}{68508}Удоволствието си е... удоволствие!|Като супата, червеното вино... {68566}{68656}Ще ви достави ли удоволствие|да видите отново Франсин? {68678}{68791}Не е хубаво да се шегуваме с тия неща.|Тук на Земята уважаваме мъртвите. {68791}{68836}Полудя ли?! {68860}{68914}Съжалявам, Глод. {68956}{69000}Чорбата ми. {69111}{69213}Я ми кажи,|ти имаш още 130 години живот... {69213}{69281}Да, Глод, а вие? {69296}{69389}Аз ли? Най-много десетина!|- Доста кратичко. {69435}{69518}Бих искал да ви платя|за чорбата, Глод. {69531}{69620}Да ми платиш? Хубава работа!|Обиждаш ме, шишко! {69620}{69737}Може да не съм богат, но поне|с една чорба мога да те нагостя! {69754}{69831}Пари ли?|- Да, у нас се наричат "су". {69831}{69886}Тук имаме нужда от много су. {70067}{70150}Знаеш ли какво е това?|Златен луидор. {70178}{70299}Чичо ми Анселм ми го подари като награда|за дипломата, която така и не получих! {70299}{70381}И аз не взех книжка за чинията. {70381}{70451}Е, взех я, но чак на четвъртия път. {70451}{70537}И ти като мен не си много умен.|- Прав сте. {70537}{70608}Може ли да ми услужите с него? {70726}{70792}Да му цапнем по едно!|- Не, Глод. {70792}{70890}Съвсем мъничко. Половин чашка!|- Не, Глод! {70953}{71089}Ще си умреш като малоумен идиот!|- Знам, говоря като вас. Вие ме научихте. {71089}{71230}Във вашия мравуняк си имате водачи, нали?|- Имаме Комитет от Главни членове. {71230}{71288}Петима членове, които се сменят. {71288}{71414}Когато си сръбнеш малко винце,|ще станеш най-главния от всички Главни! {71427}{71481}Ще станеш Големия член! {71540}{71630}Заболя ме главата от твоите щуротии.|Скапах се! {71822}{71928}Няма да те изпращам.|Остави плевнята отворена. {71951}{72073}Довиждане, Глод, вие сте добър човек.|- И ти, драги ми шишко. {72196}{72271}Ще дойдеш ли пак скоро?|- Да, Глод! {72330}{72373}Хей, шишко! {72373}{72455}Не забравяй,|че ти давам луидора само назаем! {73038}{73131}Истината ви казвам!|Беше 3 часа сутринта и... {73185}{73226}Е, какво става? {73365}{73406}Да тръгваме! {73406}{73496}Та както казвах, беше 3 сутринта... {73496}{73632}Почувствах неотложна нужда.|Изтичах в градината и какво да видя? {73643}{73697}Летяща чиния! {73697}{73768}Да, но не беше като предишната. {73768}{73881}От нея излезе човек с бидон за мляко. {73897}{73991}Там беше и Глод...|Тоест, г-н Ратиние. {74012}{74087}И те двамата... се прегърнаха. {74106}{74180}А после ядоха зелева чорба! {76360}{76429}Възкресиха те, бедна стара жено! {78046}{78097}Глод! {78149}{78189}Глод! {78481}{78557}Има ли някой там? Кой ме вика? {78606}{78691}Не се бой, аз съм... Франсин. {78752}{78814}Отвори, Глод, отвън е студено. {79039}{79098}Това е невъзможно! {79122}{79196}Ето ме.|- Да, виждам. {79335}{79395}Не се ли стресна прекалено много? {79395}{79500}Просто не мога да повярвам,|че си тук и разговаряш с мен! {79641}{79745}По-добре да не се опитваме|да го проумеем, иначе ще полудеем! {79970}{80052}Толкова си красива, моя Франсин! {80080}{80170}Бях забравил колко си красива. {80170}{80250}Не ми се подигравай.|На моята възраст... {80261}{80350}Не е хубаво да се присмиваш на някой,|дошъл оттам, откъдето се връщам. {80350}{80416}Все още треперя цялата. {80416}{80466}Чакай, чакай... {80539}{80592}Погледни, Франсин. {80616}{80678}Виж колко си хубава. {80786}{80868}Франсин! Франсин! Бързо, оцет! {80887}{80973}Къде е оцетът?|Къде е, дявол го взел? {80973}{81025}Олеле майчице! {81055}{81121}Не е време за припадъци! {81174}{81235}Моята малка Франсин... {81235}{81302}По-добре ли си сега? {81401}{81482}Ето ме тук. Аз съм, Глод. {81527}{81617}Не ме ли помниш вече?|- Помня те... {81617}{81675}... но колко си остарял! {81754}{81814}Почакай. {81814}{81878}Виж колко си хубава. {82022}{82089}Да не се разплачеш сега? {82119}{82207}Толкова съм щастлива!|- Нали ти казах, че си красива? {82207}{82272}Хайде, полекичка... {82310}{82362}Красива съм!|- Да, красива си. {82362}{82415}Много красива! {82432}{82543}Колко е хубаво да си на 20 години.|- Да, сигурно е приятно. {82560}{82631}Глод... Аз съм жива! {82631}{82706}И колко съм гладна.|Ужасно съм гладна! {82874}{82951}Само 5 минутки!|- Благодаря, Глод. {83371}{83415}Обърни се. {83525}{83568}Обърни се! {83568}{83640}Вече съм те виждал гола,|дори и на тази възраст! {83640}{83719}Недей да ме дразниш.|Помолих те да се обърнеш! {85614}{85706}Глод, какво правиш?|- Ами... искам да те "оправя". {85706}{85820}Да ме "оправиш"? Само опитай|и ще ти разбия нощното гърне в главата! {85820}{85915}Но ти си моя жена!|Позволено е да "оправяш" жена си. {85915}{85974}Гърнето в главата! {86039}{86142}Е, братя мои, добре започваме.|Да му се не види... {86315}{86395}Завръщането на Франсин|явно е било сън... {86655}{86779}Облечена си по последна мода!|- Точно така, истинско плашило! {86887}{86985}Още ли държиш това мръсно животно!|Трябва да я застрелят тая чума. {86985}{87075}Като говорим за чума,|Гърбавия не е ли пукнал още? {87075}{87184}Не е пукнал, но е болен. Ако го видиш,|кажи му, че си ми племенница. {87184}{87268}Трябва да отида до Жалини,|да си купя дрехи. Дай пари. {87268}{87358}Колко?|- Колкото трябва! Грижи се за жена си! {87358}{87406}Хайде! {87456}{87551}Това ми е пенсийката!|- Сега ще са ми джобните пари, деденце! {87991}{88045}Къде ми е колелото? {88114}{88161}Я ми кажи... {88180}{88245}Къде си дянал колелото ми?|- Продадох го. {88245}{88342}Продал си го!|- В ковчега не можеш да въртиш педали! {88373}{88527}Докато ме няма, разтреби и измий чиниите.|И вместо да се наливате с оня, измий пода! {88548}{88639}Вече не личи цветът на плочките!|- Забранявам ти да ми говориш така! {88639}{88719}Нали ти носех|красиви гераниуми и петунии! {88723}{88837}Отсега нататък няма да ме "оправяш"|и няма да върша къщната работа! {88837}{88935}Целият ми живот си мина ей така,|безсмислено! {88947}{89037}Стига ми един изгубен живот.|Дадоха ми втори шанс {89037}{89124}и искам да се забавлявам,|да се смея и да пея! {89124}{89229}Но трябва да знаеш, че сега си жива|благодарение на мен! {89229}{89297}Ако не бях се разпърдял,|нямаше да си тук! {89297}{89404}Щом пръдна, шишкото|веднага пристига с летящата си чиния! {89404}{89516}Май си пресушил доста бъчви|с евтино вино, докато ме нямаше. {89553}{89648}Ех, братя мои, наистина|добре се наредихме, няма що! {90474}{90530}Къде отиваш?|- В Жалини. {90530}{90602}Качвай се, и аз отивам там.|- Благодаря. {90989}{91058}Скъсах си роклята.|Дали ще намеря нова в Жалини? {91058}{91135}Не си купувай рокля,|а дънки и тениска. {91212}{91292}Май не си тукашна?|- От Мулен съм {91292}{91398}Дойдох да се грижа за чичо си,|Глод Ратиние. {91398}{91517}Ратиние ли? Сложи го на водна диета|и веднага ще го излекуваш. {91551}{91616}Как се казваш?|- Франсин. {91616}{91711}Аз съм Катрин Ла Мует.|Времето е прекрасно, нали? {92116}{92164}Идваш ли? {92300}{92357}Ето ви тениска.|- Благодаря. {92497}{92549}Ето ви и панталон. {92568}{92693}Имаш страхотни гърди. Да имах такива...|Моите до твоите са като Лаурел и Харди. {92878}{92971}Така си супер!|- Не ми стават, много са ми тесни. {92971}{93067}Така си много хубава. Мъжете|ще ти се лепят като мухи на мед. {93067}{93125}Да не си расла в гората? {93125}{93168}Готова си. {93464}{93532}Видя ли?|Тениската ти е точно по мярка. {93532}{93594}Катрин!|- Ела. {93694}{93766}Запознай се с Лулу и Робер.|Това е Франсин. {93805}{93891}Какво става, Лулу?|Май ти се откачи ченето. {93920}{93997}Внимавай,|той е най-големия сваляч от бандата. {94657}{94735}Какви са тези дрехи?|Ума ли си изгуби, Франсин?! {94735}{94817}Толкова ли ти е горещо,|че се разхождаш почти гола! {94817}{94910}В гробището ли си забрави|възпитанието? На теб говоря! {94926}{94970}Уличница! {95026}{95082}Няма да измия пода! {95115}{95172}А рестото?|- На ти го! {95172}{95231}Дявол да го вземе! {95625}{95724}Съвсем си се чалнала!|Да си показваш задника на всеки минувач! {95724}{95808}Правя си слънчеви бани.|- Ами ако мине някой! {95808}{95889}Някои си плащат,|за да видят разсъблечени жени. {95889}{96004}Да не искаш да им късам билетчета?|- Не се прави така, уличнице! {96022}{96096}Трябваше да си останеш|2 метра под земята, чумо! {96121}{96219}Браво! Жива съм от 24 часа|и вече искаш да съм мъртва! {96417}{96512}Но преди ти да умреш, искам да знаеш,|че преспах с Гърбавия. {96527}{96649}Преспала си с Гърбавия?!|- Искаш да ме видиш в гроба, нали? {96649}{96725}Точно така, преспах с него.|- Кога? Сега ли?! {96725}{96791}Не, глупако, когато ти беше в плен. {96817}{96888}Докосни ме и си мъртъв!|- Не сте ми казали... {96888}{96972}Че защо да ти казваме?|- И защо го направи? {96985}{97034}Беше ми скучно... {97061}{97153}И на него му беше скучно,|а ти беше толкова далеч... {97169}{97225}Не означаваше нищо. {97225}{97293}Значи в крайна сметка|наистина си била... {97306}{97384}Не, просто бях една самотна жена. {97407}{97454}Прости ми.|- Не! {97490}{97577}Беше преди 40 години!|- За мен е нещо съвсем ново! {97577}{97662}Научих, че съм рогоносец,|и трябва да го приема спокойно?! {97662}{97732}Не можеш да си рогоносец|40 години след това. {97732}{97847}Когато ти се върна, всичко свърши|и те обичах не по-малко от преди. {97847}{97921}Кълна ти се.|- Да полудее човек! {97921}{97971}Не се измъчвай. {97971}{98047}Може ли да изляза?|- Къде ще ходиш? {98047}{98136}На танци, с Катрин Ла Мует.|- Малката Ла Мует? {98136}{98195}Вече не е малка.|И двете сме на 20. {98195}{98263}Никога няма да свикна|с тия твои пусти 20 години! {98263}{98360}Върви и се прибирай когато си искаш!|- Благодаря ти, Глод. {98360}{98448}Вече не съм ти нито съпруг,|нито баща, нито дядо... {98448}{98528}Да, но си добър човек, Глод. Тръгвам. {99524}{99583}Горе ръцете, Юда! {99583}{99678}Какво те е прихванало?|- Направиха ме рогоносец! {99678}{99733}И точно ти, гадино! {99794}{99905}Как ще си рогоносец, като нямаш жена?!|- Но преди имах! {99905}{99980}"Оправил" си я, докато бях в плен! {100051}{100144}Нищо такова не е станало,|кълна се в гроба на майка си! {100339}{100410}Този е за диви свине... {100410}{100477}този е за слонове... {100490}{100579}Сега главата ти ще пробие стената! {100579}{100643}Недей! Прав си, Глод! {100659}{100736}Наистина "оправих" Франсин,|докато те нямаше. {100767}{100863}Как го направи?|- Ами... като всички... {100863}{100946}Не искам подробности!|Питам как стана! {100946}{100998}Беше ни скучно... {101013}{101097}Умирах от скука, беше зима,|теб те нямаше... {101097}{101188}Цепех й дървата,|тя ми носеше паница супа, {101203}{101316}бъбрехме си... още бяхме млади...|И просто се случи. {101334}{101408}Но се чувствахме виновни.|- И го направихте пак? {101427}{101530}Колкото пъти сварихме.|Но се раздирахме от чувство за вина. {101563}{101649}Колко хубави нощи си ни развалил...|- Моля?! {101680}{101759}Застреляй ме, Глод! Застреляй ме! {101759}{101818}Не заслужавам прошката ти! {101818}{101907}Застреляй ме или този път|наистина ще се обеся! {101907}{102015}Гръмни ме! Аз съм пълен боклук,|кучешка фъшкия! {102015}{102099}Какъв рогоносец съм|след 40 години! {102099}{102167}Тогава по една чашка?|- Иска ли питане! {102351}{102447}Виж какво, Глод...|Трябва да ти призная нещо. {102460}{102534}Спал съм само с една жена - твоята. {103770}{103836}Заминавам, но първо|искам да се сбогуваме. {103836}{103889}Заминаваш?|- Да, за Париж. {103889}{103985}Ти си луда!|- Само там ще намерим работа с Робер. {104013}{104083}Поне знаеш ли дали е добро момче? {104154}{104240}С времето ще разбера.|Ако не потръгне, ще го сменя. {104253}{104376}Нали не се сърдиш, че заминавам?|- Трябва да следваш сърцето си. {104387}{104495}Да, сърцата ни вече не са еднакви.|Само ще се караме, не си ли съгласен? {104504}{104571}Само теб съм обичал, Франсин. {104571}{104665}И аз само теб. Не съм обичала Гърбавия.|- Вече го знам. {104665}{104740}Искам само да си щастлива. {104788}{104887}Значи не ми се сърдиш?|- Защо да ти се сърдя, милата ми? {104904}{104972}Трябва да те целуна.|- Смърдя на вино... {104972}{105021}Не ставай глупав. {105080}{105166}Желая ти всичко хубаво, Франсин. {105195}{105250}И аз на теб, Глод. {106203}{106283}Шишко! Не те очаквах. {106321}{106375}Защо си с нов костюм? {106395}{106498}Повишиха ме. Вече не съм оксианец|2-ри клас, а оксианец 1-ви клас! {106498}{106589}И то благодарение на вас|и вашата зелева чорба. {106589}{106676}Дадоха ми летяща чиния,|с която долитам за 2 часа, вместо за 3! {106676}{106768}Нали ти казах, че ще те повишат! {106777}{106898}И че трябва да започнеш да сръбваш винце,|за да се издигнеш над Петте члена! {106913}{106973}Ако си амбициозен...|- О, не. {106973}{107034}Ако си амбициозен, ще го постигнеш. {107088}{107163}При нас големите клечки пият само|вино. {107163}{107276}Но не евтиното войнишко вино,|а бутилирано и запечатано, {107276}{107382}което ние не можем да си позволим,|защото им го продаваме. {107398}{107443}Хайде, идвай! {107494}{107595}Но можеше да мина и без|възкресяването на бедната ми съпруга. {107607}{107694}Това предизвика|само караници и нещастие! {107707}{107789}Не знаех, че ще стане така.|- Е, не ти се сърдя. {107789}{107872}Щом тя е щастлива,|ти благодаря от нейно име. {107872}{107958}Глод, връщам ви златния луидор. {107958}{108035}Мили ми шишко!|- Мили ми Глод... {108557}{108637}Но тук има милиони... милиарди! {108637}{108728}Само две минути работа|за скромен студент по химия. {108851}{108893}Помогни ми. {109253}{109293}Глод... {109293}{109424}След щателен анализ заключихме,|че вашата чорба е "удоволствие". {109453}{109508}Значи вече не я смятате за отровна? {109508}{109647}Правим проучвания как да се усмихваме,|защото усмивката изразява удоволствието. {109647}{109734}Това е грандиозно събитие.|Истинска революция! {109734}{109786}Глод! {109786}{109867}Трябва да дойдете да живеете при нас, {109867}{109959}защото знаете как се сади зеле.|Без вас няма да се справим. {109959}{110044}Той е полудял! Полудял е! {110044}{110117}Съвсем се е смахнал! {110140}{110200}Не, не съм се смахнал! {110226}{110381}Оксо е планета с кислород, където ще|доживеете до 200 години без болести! {110381}{110526}И ако дойдете, ще ви остават още|130 години, вместо само 10! {110526}{110599}Побъркал се е! {110599}{110685}Как ще изкарам 130 години|без пиене и цигарки, {110685}{110772}като ям камък за обяд|и хапче за вечеря! {110786}{110898}Предпочитам да се влача по корем|през следващите 5-10 години, {110898}{110988}от хладната ми изба|до красивата ми градина! {111468}{111537}Земята вика Оксо!|Земята до Оксо! {111537}{111590}Чувате ли ме? {112166}{112229}Мъмрят те, нали?|- Никак даже! {112229}{112370}Космическият флот ще пренесе на Оксо|всичко, от което ще имате нужда. {112370}{112479}Включително тютюн и вино,|без мухъл и плесен! {112491}{112582}Никога няма да стъпя|на тъпата ви планета! Ясен ли съм? {112673}{112773}Ако си мислиш, че ще напусна къщичката си|и ще оставя най-добрия си приятел, {112773}{112865}значи си луд и трябва|да те вържат за някой влекач! {112904}{113024}Г-н Ширас може да дойде с вас.|Нали не можете да се размножавате? {113045}{113107}Май ме вземаш за глупак, а? {113107}{113195}А нашият котарак, който търпи|несгодите на старостта? {113195}{113266}Искаш да си умре самичък тук?! {113266}{113324}Има ли опасност да умре?|- Естествено! {113324}{113403}Вече е на 13|и може да не доживее до 14! {113403}{113512}Ако го изоставя, няма да мога|да се избръсна, без да плюя в огледалото! {113512}{113627}Вземете и него. И той ще доживее|до 200 години, като вас и мен. {113627}{113717}Като някоя бабичка си,|все трябва да затапиш другия! {113717}{113806}Извиваш ми артериите!|Ако не бяхме пърдяли оная вечер, {113806}{113889}нямаше да кацнеш тук,|като муха на лайно! {114429}{114530}Наистина ли мислите това, което казахте?|- Естествено! {114540}{114623}Но не бива. Аз ви харесвам, Глод. {114639}{114760}Макар и често да ме мъмрят на Оксо,|че е на лошо да харесваш хората. {114827}{114895}Така ли ти казват твоите диваци? {114910}{114994}Е, аз също те харесвам, шишко. {114994}{115059}И изобщо не се срамувам от това! {115059}{115126}Значи наистина ме харесвате, Глод? {115126}{115205}Да, драги ми шишко! {115221}{115326}Бре, да му се не види макар!|Налейте ми една чашка! {115326}{115412}Какво?|- Налейте ми винце, дявол го взел! {115905}{116032}Момент! Искам да знаеш,|че виното не е просто питие. {116032}{116109}Пием заедно в знак на приятелство. {116345}{116401}Бре, да се не види макар! {116788}{116839}Глод! {116853}{116957}При нас властниците|са пълни откачалници {116957}{117103}и аз собственоръчно ще ги сваля|с един хубав ритник в задника! {117103}{117163}Какво ще кажете, Глод? {117163}{117285}Май си сръбна повечко и трябва|да се връщаш, преди да е станало късно! {117285}{117334}Върви. {117365}{117464}Забрави си предавателя!|- Главните членове ми разрешиха {117464}{117567}да ви го оставя,|за да ми се обаждате по всяко време. {117588}{117695}Че аз не мога и един часовник да навия!|- Не е нужно да го докосвате. {117695}{117791}Когато искаме да си поговорим,|предавателят ще светне. {117803}{117880}Но щом Гърбавия го види, ще... {117880}{117957}Той няма да го вижда. {117957}{118039}За него ще бъде невидим. {118073}{118167}Настроен е само за вашите вълни. {118216}{118262}Чакай, чакай! {118402}{118516}Една целувка, Глод.|- Довиждане, мили ми шишко. {118989}{119050}Я виж ти! Господин кметът! {119071}{119132}Деца мои, нося ви новина! {119132}{119185}Новина! Елате! {119249}{119333}Префектурата одобри|голям строителен проект за Гурдифло! {119333}{119409}Ще имаме нови жилища|и увеселителен парк! {119409}{119568}Булдозерите атакуват утре! Икономическото|разрастване ще ни донесе просперитет! {119568}{119642}Налей на всички, аз черпя! {119730}{119780}За ваше здраве! {119835}{119896}Добър ден.|- Здравей, Люсиен. {119949}{120001}80 НОВИ КЪЩИ ЗА ГУРДИФЛО {121309}{121369}Не можем да се чуем от тоя шум! {121494}{121569}Да му ударим|една хубава доза "пернифлер". {121854}{121914}Ха сега де! Кметът! {122833}{122884}Добро утро, г-н кмете. {122884}{122934}Така значи! {122934}{123014}Не искате да виждате кмета, а? {123025}{123086}Ех вие, старчета! {123158}{123209}Не си губите времето, а? {123209}{123281}Започнали сте да пиете още от обяд! {123309}{123408}Ето значи|как си прекарват времето пенсионерите. {123467}{123546}Ще пийнете с нас, нали?|- Не мога да ви откажа. {123626}{123708}И тъй, г-н кмете,|какво ви води насам? {123724}{123820}Надявам се, не някой проблем?|- О, не, по-скоро добри новини. {123820}{123868}Чакайте! {123882}{123954}Трябва да ви обясня положението. {124027}{124090}Може и да не сте разбрали, {124090}{124191}но нашата общност има нужда|от икономическо разрастване! {124208}{124321}На всички френски села им липсва|икономическото разрастване! {124321}{124446}Нещо повече - икономическо разрастване,|което ще създаде работни места! {124470}{124556}Такова нещо не е имало,|когато сте били млади. {124569}{124690}Скъпи съселяни и приятели,|чуйте ме внимателно, защото засяга и вас. {124690}{124805}Знаете за жилищния проект "Гурдифле".|- Още ни пищят ушите! {124820}{124884}За да завършим този проект, {124884}{124996}ще построим на мястото на вашите къщи|голям увеселителен парк! {124996}{125114}Ще има ресторанти, кръчми,|люлки - да се забавляват хората! {125120}{125253}И за всичко ще се плаща такса! Хората|ще си вадят портфейлите на 2 минути! {125308}{125410}Вместо колибата на Глод,|тук ще има голям паркинг! {125424}{125487}За 4000 коли! {125512}{125612}А вместо нивичката на Глод -|10 000 шезлонга {125612}{125670}и интелектуална музика! {125670}{125741}А какво ще има|на мястото на моята колиба? {125780}{125851}"Скалата на маймуните"! {125899}{125980}Марш навън!|Фъшкия недна, махай се! {126004}{126070}Предупредих общинския съвет, {126070}{126165}че ще ни създавате проблеми|ей така, за удоволствие! {126180}{126265}Ако не бяхте стари и болни,|щях да ви изселя оттук! {126265}{126381}Но само почакайте, Ширас и Ратиние!|Съвсем скоро ще победим! {126471}{126519}Ще видите вие! {126611}{126738}Булдозерите ще ви загърмят в ушите,|гарантирам ви го! {126738}{126777}Марш! {126777}{126883}Човешки отрепки!|Торба стари кокали! Да се махам?! {126917}{127036}Ще бъдете доволни в неделите, когато|хората ще ви гледат през оградата {127036}{127136}и ще ви подхвърлят фъстъци,|старчоци такива! {128457}{128546}Нали ви казах,|че ще ви стъжня живота, {128546}{128595}изкопаеми такива! {128595}{128715}А когато легнете в гроба, общността ни,|отърсила се от тежестта ви, {128727}{128871}най-сетне ще разпери крилете|на икономическото разрастване! {128896}{128995}Дърти изкопаеми!|Ще ви дам да се разберете! {129516}{129600}Двамата малоумници,|двамата малоумници! {129703}{129774}Не мога повече! Не мога! {129849}{129923}Успокой се, всичко свърши. {129971}{130032}Я да му цапнем по едно. {130148}{130234}Я ми кажи, искаш ли|да живееш 200 години? {130234}{130372}Говориш глупости.|- Не, питам те дали искаш? Кажи ми! {130372}{130466}Само да не е тук!|- Именно, няма да е тук. {130479}{130570}Ако беше на луната,|веднага бих си стегнал багажа! {130570}{130715}Само едно би ме спряло - не искам|да те оставя да пиеш сам цели 130 години! {130715}{130813}Точно затова ще заминем заедно.|Ще вземем и котарака! {130858}{130965}И той ли ще живее 200 години?|- Разбира се! Е, съгласен ли си? {130965}{131039}Иска ли питане, Глод! {131054}{131123}Да се махаме оттук начаса! {131188}{131263}Земята вика Оксо. {131295}{131346}Земята до Оксо! {131346}{131435}Чуваш ли ме, шишко?|{y:i}- Чувам ви, Глод. {131435}{131580}Шишко, имам новини! Гърбавия се съгласи|да тръгне, заедно с котарака! {131580}{131668}{y:i}А вие, Глод?|- Щом Гърбавия и котарака идват, {131668}{131783}идвам и аз!|{y:i}- Най-сетне ми доставихте "удоволствие"! {131783}{131842}Гърбавия е тук, говори с него. {131842}{131950}Промени вълните,|за да те чуе и да види предавателя! {131950}{132050}{y:i}Ще се обадя пак след 2 минути!|- Добре, ще го доведа. {132398}{132487}Сядай на стола, за да не се пльоснеш|по задник, като го видиш! {132589}{132640}Гледай сега! {132793}{132896}Нищо не виждам и не чувам.|- Тихо, че смущаваш вълните! Гледай! {132978}{133030}{y:i}Г-н Ширас! {133059}{133149}{y:i}Г-н Ширас!|{y:i}Оксо вика Земята! {133166}{133281}{y:i}Обадете се!|{y:i}Тук е шишкото. Там ли сте, г-н Ширас? {133281}{133336}Кажи здравей, тъпчо! {133359}{133404}Да, тук съм... {133404}{133493}{y:i}Не се страхувайте, г-н Ширас.|- Не ме е страх. {133524}{133604}{y:i}Искате ли да доживеете до 200|години? {133630}{133694}Ще ви бъда много благодарен. {133706}{133803}{y:i}Много се радвам, че решихте така! {133803}{133863}{y:i}Много съм доволен! {133863}{133951}{y:i}Ще дойда да ви отведа в полунощ. {133951}{134049}{y:i}Глод, ще ме запознаете ли с г-н Ширас?|- Да! {134097}{134176}{y:i}А ще има ли чорба?|- Ще приготвим! {134176}{134274}{y:i}Ще има ли и по чашка винце?|- Ще има дори по две! {134306}{134373}{y:i}До скоро виждане, г-н Ширас. {134468}{134515}Я виж ти! {134515}{134592}Какво ще кажеш, стар глупако? {134613}{134671}Ще ми се да... {134671}{134771}Ако веднага не му цапна едно,|просто ще се пръсна! {134968}{135018}Отивам до пощата. {135031}{135095}Но ще се върнеш, нали?|Няма да ме оставиш сам? {135095}{135158}Връщам се след минутка! {135563}{135635}Г-жо, едно колетче... {136770}{136815}Франсин! {136889}{136976}Имаш колет.|Остави го някъде и се връщай на работа! {137655}{137804}{y:i}Скъпа Франсин, заминавам на пътешествие.|{y:i}Ще отнеме доста дълго да ти обясня. {137819}{137965}Изпращам ти малко парички, защото там,|където отивам, няма да ми трябват. {137965}{138020}На теб ще са ти нужни повече. {138020}{138114}{y:i}Сложи ги в спестовна книжка,|{y:i}където ще се умножат. {138114}{138188}{y:i}Не ги показвай|{y:i}на твоя мотоциклетист. {138188}{138284}{y:i}Това, че познаваш мен, не значи,|{y:i}че познаваш мъжете. {138300}{138450}Пази се от тях като от холера,|те всички са крадци и лъжци. {138450}{138555}{y:i}Целувам те нежно|{y:i}и ти пожелавам още веднъж {138555}{138656}{y:i}да бъдеш много щастлива.|{y:i}Твоят стар Глод. {139435}{139502}Хей, шишко! {139529}{139639}Представям ти г-н шишкото.|А това е г-н Ширас. {139668}{139717}Качвай се! {139958}{140004}Дръж това. {140048}{140097}Готово! {142415}{142464}Превод и субтитри: tosem|bechora@abv.bg