1 00:00:01,500 --> 00:00:09,000 За коментари по превода: mephisto_2004@abv.bg 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,000 Бях на Agenda 2000 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,400 и един от хората, които бяха там беше Крейг Мънди, 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,500 който беше някакъв от шефовете в Майкрософт, 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,500 май вице президент на отдела за потребителски стоки или нещо такова. 6 00:00:21,500 --> 00:00:24,300 Преди това въобще не го бях срещал. 7 00:00:24,500 --> 00:00:28,200 Аз се сблъсках с него, в асансьора 8 00:00:28,300 --> 00:00:32,300 и видях неговия стикер, и казах "О, виждам, че работите за Майкрософт." 9 00:00:32,800 --> 00:00:36,300 Той се обърна, погледна ме и каза "Да, а вие кой сте?" 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,300 И тогава си помислих, колко е надменен. 11 00:00:39,400 --> 00:00:42,500 В смисъл ,нали разбирате, богатия шеф в костюма 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,500 говорещ на мърлявия хакер. 13 00:00:45,100 --> 00:00:47,700 Така че, аз го погледнах, и му казах: 14 00:00:47,700 --> 00:00:49,600 "Аз съм твоят най-лош кошмар" 15 00:00:49,800 --> 00:00:53,400 Wonderview Productions представя 16 00:00:53,400 --> 00:00:57,400 Един филм на J.T.S. Moore 17 00:00:58,800 --> 00:01:03,700 Революционната Операционна Система 18 00:01:05,400 --> 00:01:07,600 През кратката си, но интересна история, 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 компютърната индустрия, беше доминирана 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,500 от така наречената операционна система Windows. 21 00:01:11,500 --> 00:01:13,500 Но много скоро, това може да се промени, 22 00:01:13,500 --> 00:01:16,400 защото се появи конкуренцията на Windows - Linux. 23 00:01:17,800 --> 00:01:19,500 Силиконовата долина, дълго време беше мястото 24 00:01:19,500 --> 00:01:21,500 където се разработваха новите технологии, 25 00:01:21,800 --> 00:01:25,300 създаваха се новите компании и се правеха големи пари. 26 00:01:25,400 --> 00:01:27,800 Сега долината е основна част от революцията 27 00:01:28,000 --> 00:01:30,700 бореща се за 28 00:01:31,200 --> 00:01:32,500 индивидуална свобода. 29 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 Ден и нощ, свободни групи ентусиасти, 30 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 хакери и програмисти из целия свят 31 00:01:37,100 --> 00:01:39,800 пишеха сорс кодове и създаваха програми 32 00:01:40,200 --> 00:01:42,000 за да направят компютърния потребител свободен, 33 00:01:42,300 --> 00:01:44,600 използвайки свободно информация и "отворена" обмяна на технологии, 34 00:01:44,600 --> 00:01:46,000 за да постигнат целта си. 35 00:01:46,000 --> 00:01:48,600 Тази революция започва през 1980 г. със 36 00:01:48,600 --> 00:01:51,300 "Движението за Свободен софтуер" и GNU проекта, 37 00:01:51,300 --> 00:01:53,000 което сега е сравнявано най-често 38 00:01:53,300 --> 00:01:56,600 с Линукс и "Движението за отворен код". 39 00:01:57,000 --> 00:01:59,600 Kaкво е Линукс? 40 00:01:59,600 --> 00:02:02,000 Днес ще говорим 41 00:02:02,000 --> 00:02:04,100 за Линукс. 42 00:02:04,100 --> 00:02:06,200 Mисля че това ще е добра възможност да кажа, 43 00:02:06,500 --> 00:02:08,200 "Какво е Linux?" 44 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 И аз ще отговоря на този въпрос специално за вас. 45 00:02:09,500 --> 00:02:10,500 Много от вас сигурно знаят, 46 00:02:10,500 --> 00:02:12,000 но съществуват над 12 милиона потребители по света, които си нямат ни най-малка представа. 47 00:02:12,300 --> 00:02:15,600 Това е компютърна операционна система разработена от хиляди програмисти от целия свят, 48 00:02:15,600 --> 00:02:17,500 които си съдействат и комуникират по Интернет. 49 00:02:17,500 --> 00:02:19,400 Предизвикателството за Windows NT, 50 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 Линукс е много популярна заради нейната скорост. 51 00:02:22,000 --> 00:02:23,300 Заради това е цялата шумотевица. 52 00:02:25,000 --> 00:02:27,200 За да обясня какво е Линукс, трябва 53 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 да обясня какво е Операционна система. 54 00:02:29,200 --> 00:02:31,700 Та операционната система е... 55 00:02:31,700 --> 00:02:34,400 Всъщност никога не трябва да я виждаш, никога не трябва да ти прави впечатление, 56 00:02:34,400 --> 00:02:36,100 защото 57 00:02:36,100 --> 00:02:38,300 никой всъщност не използва самата операционна система, 58 00:02:38,700 --> 00:02:41,500 хората използват програми на техните компютри. 59 00:02:41,500 --> 00:02:43,500 И единствената цел на операционната система е 60 00:02:43,900 --> 00:02:47,500 да прави възможно ползването на самите програми. 61 00:02:47,800 --> 00:02:51,100 Така че, операционната система сама по себе си не прави нищо. 62 00:02:51,300 --> 00:02:53,700 Тя чака само, някоя програма да 63 00:02:53,700 --> 00:02:56,000 поиска ресурси, 64 00:02:56,300 --> 00:02:59,600 или някой файл. 67 00:03:03,500 --> 00:03:06,100 Тук операционна система се включва 68 00:03:06,100 --> 00:03:09,700 опитвайки се да улесни програмирането за човек. 69 00:03:09,700 --> 00:03:13,000 Какво е "Отворен Код" (Open Source)? 70 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Оворения код e начин хората да работят съвместно. 71 00:03:16,300 --> 00:03:21,700 Софтуер, освободен от затормозяването на всички проблеми с правата на интелектуалната собственост, 72 00:03:21,700 --> 00:03:26,200 при които обикновено има уговорки, сделки и т.н., когато купуваш даден софтуер, 73 00:03:26,500 --> 00:03:28,800 при която са намесени и немалко адвокати. 74 00:03:28,800 --> 00:03:32,000 Общо взето ние искаме да направим софтуер, който да работи 75 00:03:32,400 --> 00:03:33,800 и искаме хората да имат възможност 76 00:03:33,800 --> 00:03:36,900 да допринесат за изграждането му. 77 00:03:37,800 --> 00:03:40,000 И така ние все едно жертвахме 78 00:03:40,000 --> 00:03:41,900 правата си за интелектуална собственост 79 00:03:42,000 --> 00:03:44,500 и позволихме на целия свят да използва софтуера. 80 00:03:46,500 --> 00:03:47,800 Преди да се появи Линукс 81 00:03:47,900 --> 00:03:51,200 беше Ричард Столман и Движението за Свободен софтуер. 82 00:03:51,500 --> 00:03:54,200 They think of Richard Stallman as the... 83 00:03:55,300 --> 00:03:58,000 Философа. 84 00:03:58,000 --> 00:03:59,800 А за мен като Инжинера. 85 00:04:01,000 --> 00:04:04,400 Ричард Столман е създателя на Движението за Свободен софтуер. 86 00:04:04,800 --> 00:04:08,000 Докато той се стараеше да създаде GNU операционна система, 87 00:04:08,100 --> 00:04:11,900 той положи легалните, философски и технологични основи 88 00:04:11,900 --> 00:04:13,800 за Движението за Свободен софтуер. 89 00:04:13,800 --> 00:04:15,400 Без това съдействие, 90 00:04:15,400 --> 00:04:17,900 Линукс и Отворения код 91 00:04:17,900 --> 00:04:20,000 нямаха да бъдат, това което са днес. 92 00:04:20,700 --> 00:04:24,700 Аз се присъединих към лабораторията за изкуствен интелект на MIT през 1971, 93 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 присъединих се към процъфтяващо общество от хакери, 94 00:04:29,700 --> 00:04:31,000 хора, които обичат програмирането, 95 00:04:31,000 --> 00:04:34,300 които обичат да търсят и откриват какво може да се постигне със компютъра. 96 00:04:34,500 --> 00:04:37,700 И те имаха изцяло написана операционна система, 97 00:04:37,700 --> 00:04:40,200 цялата създадена при тях. 98 00:04:40,300 --> 00:04:42,800 И станах един от екипа, който 99 00:04:43,000 --> 00:04:46,400 продължи да подобрява операционната система добавяйки нови и нови възможности. 100 00:04:46,400 --> 00:04:50,400 Това беше моята работа, и аз я обичах, ние всички я обичахме. Ето защо правехме това. 101 00:04:51,000 --> 00:04:54,100 Ние нарекохме операционната система 102 00:04:54,100 --> 00:04:56,600 "Несъвместима време-заемаща система" 103 00:04:57,200 --> 00:04:58,600 което е пример за 104 00:04:58,600 --> 00:04:59,600 веселия дух, 105 00:05:00,000 --> 00:05:01,900 който е характерен за хакера. 106 00:05:02,100 --> 00:05:05,200 Хакерите са хора, които се наслаждават на остроумието. 107 00:05:06,000 --> 00:05:08,500 И така, първото нещо, с което започнаха проблемите беше 108 00:05:08,500 --> 00:05:12,000 натиска от останалият свят да използваме пароли. 109 00:05:12,100 --> 00:05:15,300 Ние нямахме никакви пароли на нашите компютри. 110 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 И причината беше, че хакерите, 111 00:05:17,500 --> 00:05:19,800 които първоначално бяха създали системата 112 00:05:19,800 --> 00:05:25,700 бяха осъзнали, че паролите са начин, чрез който администраторите могат да контролират потребителите. 113 00:05:25,800 --> 00:05:28,200 А те не искаха да изграждат неща, 114 00:05:28,500 --> 00:05:31,900 прегради и пароли, с които администраторите да могат да ги контролират. 115 00:05:32,200 --> 00:05:34,300 Така и не го и направиха... 116 00:05:35,300 --> 00:05:38,500 Ние имахме мисленето, че който и да седи на компютъра 117 00:05:38,600 --> 00:05:41,000 трябва да може да прави каквото си поиска. 119 00:05:46,500 --> 00:05:50,300 Кoгато сложиха парола на една от машините в MIT лабораторията 120 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 на мен и на известна група хакери, това въобще не ни се понрави. 121 00:05:53,500 --> 00:05:57,500 И реших да използвам хак, с цел пробиване на системата. 122 00:05:58,300 --> 00:06:00,400 Разбрах как да декодирам паролите, 123 00:06:00,400 --> 00:06:03,800 и по този начин, като погледна в базата данни от научени пароли 124 00:06:03,800 --> 00:06:07,300 аз разбирах какво всъщност пише всяко едно влизане в системата. 125 00:06:07,800 --> 00:06:10,200 Пращах съобщения на хората, казвайки им 126 00:06:10,500 --> 00:06:13,600 "Здравейте, виждам че сте избрали полето за въвеждане на личната ви парола, 127 00:06:13,800 --> 00:06:16,000 каквато и да е тя... Защо не направите като мен? 128 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 Просто натиснете Enter, 129 00:06:18,500 --> 00:06:21,500 толкова по-бързо и лесно е". 130 00:06:22,000 --> 00:06:25,500 Разбира се, чрез това съобщение 131 00:06:25,500 --> 00:06:29,000 аз все едно им казвах, че сигурността им всъщност за мен е просто една шега. 132 00:06:29,300 --> 00:06:33,300 Аз просто ги карах да използват този метод. 133 00:06:33,800 --> 00:06:37,500 Накрая почти всички потребители използващи компютъра се присъединиха към мен, 134 00:06:37,600 --> 00:06:41,000 започнаха да използват само клавиша Enter за тяхното влизане в системата. 135 00:06:41,000 --> 00:06:44,100 [ Какво доведе до идеята за проекта наречен Отворен код за света? 136 00:06:44,200 --> 00:06:46,200 Как започна всичко? Кой започна всичко? ] 137 00:06:46,300 --> 00:06:50,300 Всъщност всичко започна още със създаването на компютъра, защото за онова време 138 00:06:50,500 --> 00:06:53,400 софтуера просто се предаваше от ръка на ръка през хората. 139 00:06:53,500 --> 00:06:58,400 И мисля, че някъде към края на 70те и началото на 80те 140 00:06:59,000 --> 00:07:02,500 хората всъщност започнаха да заключват техния софтуер. 141 00:07:02,500 --> 00:07:05,700 И да казват "В никакъв случай не можеш да погледнеш сорс кода. 142 00:07:06,000 --> 00:07:09,300 Не можеш да промениш софтуера дори и ако се налага. 143 00:07:09,400 --> 00:07:12,300 Дори за теб, дори за твоя собствена нужда." 144 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 Вие наистина можете да обвините за част от това Microsoft. 145 00:07:17,200 --> 00:07:21,200 Тe са едни истински родители на защитения и платен софтуер. 146 00:07:21,600 --> 00:07:23,800 През средата на 70-те група от хакери 147 00:07:23,900 --> 00:07:28,500 и компютърни ентусиасти от силиконовата долина създават "Компютърния клуб на бирата" ["Homebrew Computer Club"]. 148 00:07:29,000 --> 00:07:32,500 В клуба на 31-и януари, 1976 г. пристигна писмо от 149 00:07:32,500 --> 00:07:35,200 Бил Гейтс, от наскоро формираната компания Microsoft, 151 00:07:37,500 --> 00:07:43,600 в което той представя изчерпателна аргументация за относително новата концепция на платения софтуер. 152 00:07:43,800 --> 00:07:48,200 До този момент, компютърните потребители можеха да си дават и препредават софтуера 153 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 без много мислене чия собственост е. 154 00:07:51,500 --> 00:07:54,100 Познато като "Отвореното писмо към Хоби-кoмпютърджиите", Бил Гейтс пише 155 00:07:54,500 --> 00:07:56,800 "За мен най-лошото нещо е, че на свободния хоби-компютърен пазар в момента липсват 156 00:07:56,900 --> 00:07:59,900 добри софтуерни уроци, книги и даже софтуер. 157 00:08:00,000 --> 00:08:03,100 Без добър софтуер и притежател който разбира от програмиране, 158 00:08:03,300 --> 00:08:05,300 хоби заниманието с компютри е губене на време. 159 00:08:05,300 --> 00:08:08,000 А дали за хоби-пазара ще бъде писан качествен софтуер? 160 00:08:08,400 --> 00:08:10,900 По-нататък в писмото си Гейтс пише: Отзивът, който ние имаме от стотици 161 00:08:10,900 --> 00:08:14,300 хора, които казват, че използват Basic (Бейсик) e изцяло позитивен. 162 00:08:14,300 --> 00:08:16,500 Но две неща бяха изненадващи за нас. 163 00:08:16,500 --> 00:08:19,500 1) Излиза, че всъщност по-голямата част от тези потребители никога не са си купили Бейсик. 164 00:08:19,500 --> 00:08:22,500 2) Приходите, които получихме при продаването на Бейсик на Хоби-компютръджиите е 165 00:08:22,500 --> 00:08:26,500 малко по-малко от два долара за час работа. 166 00:08:26,500 --> 00:08:27,700 Защо се получава така? 167 00:08:27,700 --> 00:08:30,200 Вие трябва да осъзнавате, че повечето 168 00:08:30,200 --> 00:08:32,300 от вас крадете нашия софтуер. 169 00:08:32,300 --> 00:08:35,200 За хардуера трябва да се плаща, а за софтуера не? 170 00:08:35,200 --> 00:08:37,500 На кой му пука, че на хората които работят по него им се плаща? 171 00:08:37,500 --> 00:08:38,900 Tова честно ли е? 172 00:08:38,900 --> 00:08:41,000 Нещо, което не получавате ако притежавате краден софтуер 173 00:08:41,000 --> 00:08:43,500 е възможността да върнете софтуера при евентуален проблем с него. 174 00:08:43,500 --> 00:08:45,600 MITS не печели пари, продавайки софтуера. 175 00:08:45,600 --> 00:08:48,600 Това което правите е спирането на добър софтуер да бъде написан. 176 00:08:49,000 --> 00:08:51,300 Кой се цепи да върши нещо професионално без заплащане? 177 00:08:51,600 --> 00:08:54,300 Дали хоби-компютръджиите могат да прекарат 3 години в писане на софтуер, 178 00:08:54,300 --> 00:08:57,900 намирайки и оправяйки всички бъгове, документирайки продукта и 179 00:08:57,900 --> 00:09:00,800 разпространявайки го безплатно? Факта е следният: 180 00:09:00,800 --> 00:09:02,400 Никой освен нас не е инвестирал много пари в създаването на софтуер. 181 00:09:02,400 --> 00:09:05,000 Какво да кажа за хората,които препродават нашия Altair BASIC? 182 00:09:05,000 --> 00:09:07,300 Не правят ли те пари от софтуера? 183 00:09:07,300 --> 00:09:10,800 Да, и тези за които сме разбрали накрая ще изгубят. 184 00:09:10,800 --> 00:09:12,900 Те са тези, които създават на хоби-компютърджиите лоша репутация 185 00:09:12,900 --> 00:09:16,300 и трябва да бъдат гонени от всяко събиране на клуба, на което се появат. 186 00:09:16,300 --> 00:09:19,200 Аз ще оценя всяко писмо с предложение или коментар от всеки, който си плаща." 188 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 От Бил Гейтс, Майкрософт. 189 00:09:25,400 --> 00:09:29,100 В края на 70-те, началото на 80-те Ричард Столман 190 00:09:29,100 --> 00:09:32,400 провежда разучване и кодиране на изкуствен интелект 191 00:09:32,400 --> 00:09:35,000 в лабораторията за изкуствен интелект на MIT. 192 00:09:35,000 --> 00:09:37,300 Ричард има доста горчив опит. 193 00:09:37,300 --> 00:09:39,300 През това време не му харесва 194 00:09:39,300 --> 00:09:41,400 цялата идея за комерсиален софтуер. 195 00:09:41,400 --> 00:09:43,000 [ Kaто например? ] 196 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Някои компании искат да поправят грешки в софтуера, които им пречат на работата 197 00:09:47,700 --> 00:09:51,700 и те не могат да накарат компанията която притежава софтуера да им позволи да ги поправят, 198 00:09:52,400 --> 00:09:54,500 дори това да е добре за самите производители. 199 00:09:54,500 --> 00:09:57,400 Това ме поставяше пред морална дилема, 200 00:09:57,500 --> 00:10:03,100 защото за да си купиш някой модерен за времето си - началото на 80-те, компютър 201 00:10:03,600 --> 00:10:06,400 трябва да си купиш и лицензирана операционна система с него. 202 00:10:06,500 --> 00:10:09,400 Разработчиците на тези системи не ги даваха на останалите хора. 203 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 Вместо това те се опитваха да контролират потребителите, 204 00:10:11,600 --> 00:10:13,400 да доминират над тях, да ги ограничават. 205 00:10:13,900 --> 00:10:16,000 Като вземеш системата 206 00:10:16,100 --> 00:10:19,500 те карат да подпишеш обещание че няма да я използват други освен теб 207 00:10:19,600 --> 00:10:23,400 а това за мен значеше да обещая да бъда лош човек, 208 00:10:23,400 --> 00:10:25,100 да се откъсна от моя свят, 209 00:10:25,200 --> 00:10:29,100 да се изолирам от обществото и от групата ентусиасти, с която работех. 210 00:10:30,300 --> 00:10:34,300 Защото тогава аз вече знаех какво се случваше когато някой направи така, 211 00:10:34,300 --> 00:10:35,800 когато откаже да ни даде покупката си, 212 00:10:35,900 --> 00:10:38,500 защото е подписал договор. 213 00:10:38,600 --> 00:10:40,400 И това вредеше на цялата лаборатория. 215 00:10:43,300 --> 00:10:45,600 Така че аз просто не можах да си го позволя. 216 00:10:45,700 --> 00:10:49,700 Помислих си - "Това е не е правилно, няма да живея по този начин". 217 00:10:49,900 --> 00:10:53,900 Поради това в него се породи дълбока ненавист 218 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 към идеята за интелектуалната собственост. 219 00:10:56,700 --> 00:11:00,300 В края на краищата той направи нещо по въпроса със създаването на Фондацията за Свободен софтуер. 220 00:11:00,400 --> 00:11:04,900 И така, аз потърсих алтернатива и осъзнах, 221 00:11:05,000 --> 00:11:06,500 че аз бях разработчик на операционни системи. 222 00:11:06,600 --> 00:11:10,300 Ако аз разработя друга операционна система, 223 00:11:10,500 --> 00:11:14,100 и след това като неин създател окуража всеки да може да я споделя. 224 00:11:14,200 --> 00:11:17,900 Казвайки на всички - "Идваш и взимаш, използвай това, да направим ново общество" 225 00:11:18,900 --> 00:11:23,200 По този начин аз ще дам шанс не само на себе си да не 226 00:11:23,300 --> 00:11:26,500 предавам останалите; аз правех това за всички. 227 00:11:26,600 --> 00:11:29,500 Всеки ще има изход от тази морална дилема 228 00:11:31,000 --> 00:11:34,300 и по този начин осъзнах, че това ще е целта на живота ми. 229 00:11:34,700 --> 00:11:38,700 Започнах проекта си през януари 1984 г. 230 00:11:38,800 --> 00:11:41,500 Тогава напуснах работата в MIT 231 00:11:41,600 --> 00:11:45,400 за да започна разработката на GNU операционна система. 232 00:11:46,400 --> 00:11:49,700 Сега трябва да обясня, че името на GNU всъщност е абревиатура. 234 00:11:53,100 --> 00:11:56,100 "GNU's Not Unix". 236 00:11:59,300 --> 00:12:01,400 Какво означава името? 237 00:12:01,400 --> 00:12:05,900 Аз разработвах операционна система наподобяваща операционната система Unix, 238 00:12:05,900 --> 00:12:08,300 но не същата. 239 00:12:08,300 --> 00:12:09,800 Тя беше различна. 240 00:12:09,800 --> 00:12:12,200 Ние трябваше да я напишем изцяло като започнем отначалото, 241 00:12:12,200 --> 00:12:14,100 защото Unix е защитен с авторски права. 242 00:12:14,200 --> 00:12:16,000 На нас ни е забранено да споделяме Unix. 243 00:12:16,100 --> 00:12:19,700 Не можехме да използваме Unix. Така че той беше безполезен за нас. 244 00:12:19,800 --> 00:12:23,300 Така че ние трябваше да напишем негова алтернатива. 245 00:12:24,900 --> 00:12:26,100 През 80-те години 246 00:12:26,200 --> 00:12:28,700 докато Ричард Столман разработваше своя GNU проект, 247 00:12:28,900 --> 00:12:32,300 компютърните експерти от Калифорнийския университет Баркли 248 00:12:32,400 --> 00:12:34,700 работеха по тяхна си собствена операционна система. 249 00:12:35,000 --> 00:12:37,500 Известна като Бъркли Unix, или BSD, 250 00:12:37,600 --> 00:12:41,500 тя беше базирана на Unix ядрото което беше притежание на AT&T. 251 00:12:41,600 --> 00:12:46,300 Заради проблеми с AT&T и раздробяването на кода, 252 00:12:46,500 --> 00:12:50,100 хакерите и останалите независими потребители се бавеха с усъвършенстването и. 253 00:12:50,300 --> 00:12:54,300 Unix се състои от много отделни самостоятелни програми, 254 00:12:54,700 --> 00:12:56,400 които взаимодействат една с друга. 255 00:12:56,500 --> 00:12:59,400 Така че ние трябваше просто да заместим всички програми една по една. 256 00:12:59,500 --> 00:13:03,200 И така, това което започнах беше писането на една програма, 257 00:13:03,300 --> 00:13:05,100 след това втора, трета и така нататък. 258 00:13:05,200 --> 00:13:06,900 Хората за почнаха да се присъединяват към мен, 259 00:13:07,000 --> 00:13:10,600 аз бях пуснал и реклама, че събирам свободни хора, да помагат за осъществяването на идеята 260 00:13:10,700 --> 00:13:12,300 да помогнат с писането на тези програми. 261 00:13:12,600 --> 00:13:20,000 И някъде към 1991г. ние бяхме свършили с писането на програмите. 262 00:13:20,500 --> 00:13:21,800 [ Какви бяха част от програмите, които... ] 263 00:13:21,900 --> 00:13:25,000 Ние трябваше да имаме готова, завършена система, 264 00:13:25,100 --> 00:13:28,700 за което ти трябва ядро (kernel), което е програма, която 265 00:13:28,800 --> 00:13:31,600 разпределя ресурсите към всички останали програми, 266 00:13:31,800 --> 00:13:35,100 нуждаеш се и от компилатор който преобразува 267 00:13:35,200 --> 00:13:40,500 от четящия се код, който програмистите разбират, 268 00:13:40,600 --> 00:13:44,900 мистериозни цифри които само компютъра използва. 269 00:13:45,000 --> 00:13:47,500 Нуждаеш се от още програми, които да вървят с компилатора и да му помагат. 270 00:13:47,500 --> 00:13:48,600 Трябва ти програма за автоматично изчистване на бъгове, 271 00:13:48,700 --> 00:13:50,300 трябва ти текстов редактор. 272 00:13:50,400 --> 00:13:51,500 Текстови редактори. 273 00:13:51,600 --> 00:13:53,400 Трябват ти програми за електронна поща. 274 00:13:53,500 --> 00:13:54,800 Много, наистина много неща. 275 00:13:54,900 --> 00:13:58,500 В Unix съществуват стотици програми. 276 00:13:58,900 --> 00:14:00,500 Аз видях обявата на Столман. 277 00:14:00,600 --> 00:14:03,900 И ако трябва да сме точни аз се срещнах с него през февруари 1987г. 278 00:14:04,000 --> 00:14:08,500 Той дойде да води един 5 дневен курс за Emacs в нашата компания. 279 00:14:08,600 --> 00:14:11,200 И в деня, в който той обясняваше за 280 00:14:11,300 --> 00:14:13,400 новите начини на мислене за Emacs 281 00:14:13,500 --> 00:14:16,500 начини да я разширим и подобрим, и как да използваме сорс кода на Emacs, 282 00:14:17,100 --> 00:14:18,400 за добро или лошо. 283 00:14:18,500 --> 00:14:21,700 Вечерта той усърдно работеше на компютъра си. 284 00:14:21,800 --> 00:14:24,100 Все още не го беше представил публично, 285 00:14:24,200 --> 00:14:27,800 така че бе внимателен с това 286 00:14:27,900 --> 00:14:30,300 кой може и кой не може да вижда сорс кода. 287 00:14:30,400 --> 00:14:33,800 Но аз бях доста търпелив и когато той я представи за първи път през Юни, 288 00:14:33,900 --> 00:14:35,500 Аз я взех веднага. 289 00:14:35,700 --> 00:14:37,100 Играех си с нея. 290 00:14:37,200 --> 00:14:39,400 Бях научил някои неща от него 291 00:14:39,600 --> 00:14:41,200 и когато му пратих обратно доразработения от мен сорс код, 292 00:14:41,300 --> 00:14:42,500 той беше много, 293 00:14:42,600 --> 00:14:47,300 наистина много изненадан,че толкова бързо съм се ориентирал с кода. 294 00:14:47,500 --> 00:14:48,300 Всеки път като работехме по нещо в Станфорд или в университета, 296 00:14:52,400 --> 00:14:54,200 в по-голямата част от времето 297 00:14:54,300 --> 00:14:58,200 работехме на машини от Digital Equipment или Sun, най-вече Sun. 298 00:14:58,400 --> 00:14:59,900 Всеки път като вземехме някой Sun компютър 299 00:15:00,100 --> 00:15:04,500 първото, което правехме беше да прекараме известен брой дни 300 00:15:04,600 --> 00:15:08,600 сваляйки GNU свободен софтуер от интернет 301 00:15:08,700 --> 00:15:11,100 и да го инсталираме на Sun машината. 302 00:15:11,300 --> 00:15:14,800 Решаващо нещо за GNU е това че той е свободен, отворен и безплатен софтуер. 303 00:15:15,200 --> 00:15:18,700 А свободния софтуер не е само безплатен той ти дава свобода. 304 00:15:18,900 --> 00:15:21,200 Все едно свобода на словото, а не безплатна бира. 305 00:15:22,200 --> 00:15:24,500 Свободата, за която съм говорил винаги 306 00:15:24,500 --> 00:15:27,500 е свободата, която ти позволява да промениш каквото си поискаш, 307 00:15:27,600 --> 00:15:30,300 или да накараш някой друг да направи това вместо теб. 308 00:15:30,400 --> 00:15:32,500 Ако използваш софтуер-а за бизнеса си, 309 00:15:32,600 --> 00:15:36,300 да разпространяваш копия, да ги споделяш с други хора, 310 00:15:36,400 --> 00:15:39,500 да ги подобряваш и след това да ги публикуваш, 311 00:15:39,600 --> 00:15:42,500 така че останалите да могат да се възползват също от тях. 312 00:15:42,600 --> 00:15:46,400 Ето това са разликите, които различават свободния софтуер от останалия. 313 00:15:46,700 --> 00:15:50,500 Това е свободата, предимството, което позволява на хората да сформират общество. 314 00:15:50,600 --> 00:15:52,100 Ако нямате тази свобода, 315 00:15:52,100 --> 00:15:54,900 вие ще бъдете контролиран от някого. 316 00:15:55,900 --> 00:15:59,000 Началните ми впечатления от свободен софтуер 317 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 дойдоха в края на 1989-1991г. 318 00:16:03,200 --> 00:16:06,200 Работех като аспирант в Станфордския университет 319 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 по неща с цел улесняване компютърния дизайн. 320 00:16:08,700 --> 00:16:10,800 Едно от нещата от които се нуждаех беше инструмент 321 00:16:10,900 --> 00:16:12,500 наречен синтактичен генератор. 322 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 Фондацията за Свободен софтуер 323 00:16:14,900 --> 00:16:18,300 под ръководството на Ричард Столман създаде чудесна програма наречен Bison. 324 00:16:18,500 --> 00:16:22,400 Нуждаех се от програма която да работи с C++. Bison работеше със C. 325 00:16:22,900 --> 00:16:26,100 Aз модифицирах Bison и го кръстих bison++. 326 00:16:26,200 --> 00:16:28,700 И той беше адски полезен, 327 00:16:28,800 --> 00:16:31,900 можеше да вземе една част от програмата 328 00:16:32,000 --> 00:16:36,500 и да създаде каквото вие пожелаете като я модифицирате. 329 00:16:36,700 --> 00:16:39,100 Качих я в интернет 330 00:16:39,200 --> 00:16:40,900 и бях доста изненадан 331 00:16:41,000 --> 00:16:42,900 от броя на хората, които я бяха свалили и започнали да я използват. 332 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 Всъщност, спомням си как ходех на интервюта за работа. 333 00:16:47,300 --> 00:16:50,100 На няколко пъти мислех да изляза да си намеря работа. 334 00:16:50,300 --> 00:16:52,100 И аз отидох на едно такова интервю, 335 00:16:52,200 --> 00:16:53,600 говорех на един от хората, 336 00:16:53,700 --> 00:16:56,500 и започнах да го разпитвам какви програми използват от компанията, 337 00:16:56,600 --> 00:16:59,000 и те казваха "Ами ние използваме bison++!" 338 00:16:59,100 --> 00:17:01,400 а аз казвах, "че аз съм автора на bison++!" 339 00:17:01,600 --> 00:17:06,100 Свободния софтуер общо взето има лиценз. 340 00:17:06,200 --> 00:17:08,800 Той си има собственик. 342 00:17:10,100 --> 00:17:11,900 Програмата не е публично достояние. 343 00:17:12,000 --> 00:17:14,600 Ако оставим този софтуер на свободен достъп, 344 00:17:14,700 --> 00:17:17,900 всеки е способен да направи някакви незначителни промени 345 00:17:18,000 --> 00:17:20,900 и да го превърне в платена програма, със собственик и авторски права. 346 00:17:21,000 --> 00:17:23,800 което всъщност означава че потребителите всъщност използват нашата програма, 347 00:17:23,900 --> 00:17:26,800 но те няма да имат възможност да ни сътрудничат и да я споделят с останали хора. 348 00:17:27,500 --> 00:17:31,200 За да предотвратим това ние използвахме техника наречена "Copyleft". 349 00:17:31,500 --> 00:17:34,700 идеята Copyleft е точно обратната на "Copyright" 350 00:17:35,500 --> 00:17:37,200 Ние казвахме, че 351 00:17:37,300 --> 00:17:39,200 този софтуер е защитен с авторско право, 352 00:17:39,300 --> 00:17:43,600 но ние собствениците му ви даваме право да го разпространявате свободно, 353 00:17:43,700 --> 00:17:45,200 даваме ви свобода да го променяте, 354 00:17:45,300 --> 00:17:46,900 даваме ви възможност да го разширявате. 355 00:17:47,000 --> 00:17:48,700 Но когато го разпространявате 356 00:17:48,800 --> 00:17:52,500 трябва да отговаря на следните условия, нито повече, нито по-малко. 357 00:17:52,600 --> 00:17:54,800 Така че който и да го вземе от теб 358 00:17:54,900 --> 00:18:00,200 има правото да го сподели с познатите си, ако иска разбира се. 359 00:18:00,300 --> 00:18:03,800 И по този начин където и да отиде софтуера, 360 00:18:03,900 --> 00:18:05,500 свободата го следва. 361 00:18:05,600 --> 00:18:07,900 И се родило нещо като правило, 362 00:18:09,000 --> 00:18:11,600 хората да си сътрудничат и да формират групи. 363 00:18:11,800 --> 00:18:15,100 [ Обясни по-обстойно какъв беше този лиценз? ] 364 00:18:15,200 --> 00:18:17,200 Ами, Copyleft беше основната идея, 365 00:18:17,300 --> 00:18:20,300 за да я използваш, трябва да имаш специален образец. 366 00:18:20,400 --> 00:18:24,100 Модела който използваме за повечето GNU софтуерни пакети 367 00:18:24,200 --> 00:18:27,100 е GNU - Общ Публичен Лиценз (General Public License). 369 00:18:31,500 --> 00:18:34,200 Mного други хора използват същия лиценз, 370 00:18:34,300 --> 00:18:37,700 например Линус Торвалдс използва същия лиценз за Линукс. 371 00:18:38,700 --> 00:18:42,200 Лиценза който ползвам аз е общия публичен GNU лиценз. 372 00:18:42,300 --> 00:18:44,200 Това е което Ричард Столман написа. 373 00:18:44,300 --> 00:18:48,200 И аз мисля че това е наистина добро. 374 00:18:48,300 --> 00:18:52,300 Той е един от написаните лицензи 375 00:18:52,600 --> 00:18:56,000 повече в полза на обществото, 376 00:18:56,100 --> 00:18:59,900 отколкото на компанията 377 00:19:00,000 --> 00:19:05,500 Спомнете си за проблемите на MIT и BSD 378 00:19:05,700 --> 00:19:09,400 с лицензите. При този това просто няма как да се получи. 379 00:19:09,500 --> 00:19:12,500 И GPL (Общ Публичен Лиценз) е наистина уникален във това, 380 00:19:12,600 --> 00:19:16,000 че той не е просто лиценз, той е цяла философия 381 00:19:16,100 --> 00:19:19,100 мотивирана от самото понятие "Oтворен код". 382 00:19:19,200 --> 00:19:23,500 Не крия че много от това което правя съм го научил от Столман. 383 00:19:27,900 --> 00:19:31,900 Решаваща стъпка в растежа на GNU/Linux и Движението за Свободен Софтуер 384 00:19:32,000 --> 00:19:35,600 беше създаването на бизнес базиран на свободния софтуер и тази философия. 385 00:19:35,800 --> 00:19:38,300 Началото на истинския бизнес 386 00:19:38,400 --> 00:19:41,500 беше лабораторията по електронни изследвания в Стандфордския университет. 387 00:19:41,800 --> 00:19:45,100 Известна като ERL, лабораторията беше мястото където за първи път GNU 388 00:19:45,200 --> 00:19:47,500 и Линукс се използваха за бизнес цели. 389 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 Лабораторията беше точно тук. 390 00:19:50,100 --> 00:19:53,200 Онова там беше входа там близо до 391 00:19:53,300 --> 00:19:55,600 сградата по електрическо инженерство МакКълоу. 392 00:19:55,700 --> 00:19:59,500 Влизаш, и вървиш надолу по коридора, тук долу. 393 00:20:00,500 --> 00:20:03,600 Моя офис, беше някъде тук. 394 00:20:03,700 --> 00:20:07,000 Тогава вдясно срещу залата, беше офиса на Майкъл Тиман. 395 00:20:07,700 --> 00:20:11,700 Майкъл Тиман създаде компанията Cygnus Software 396 00:20:11,700 --> 00:20:16,600 с идеята да продава съвети и информация и помощ относно GNU свободния софтуер. 397 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 Майкъл се справяше много добре с работата си. 398 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 И аз прекарах много време в размисъл за това, 399 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 как можем да изкарваме пари. 400 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 В оригиналната GNU документация, 401 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 което е последната глава от GNU Emacs помощната документация, 402 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Столман предлага няколко различни 403 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 възможности за изкарване на пари. 404 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 Още от началото на движението на свободния софтуер. 405 00:20:35,800 --> 00:20:37,000 Аз знаех, 406 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 че трябва да се възползваме от тази възможност да правим бизнес. 407 00:20:39,000 --> 00:20:41,700 Едно от предимствата на свободния софтуер е това, 408 00:20:41,700 --> 00:20:45,000 че това е пазар за всякакъв вид помощни услуги и съпорт. 409 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Така че ако използваш софтуера за своя бизнес 410 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 и искаш добра поддръжка, 411 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 трябва да си намериш хора да я изпълнят, 412 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Имаш избор кои хора да избереш 413 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 и ако не ти харесва как си вършат работата. 414 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 можеш просто 415 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 да наемеш други хора. 416 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 Със софтуера защитен с авторски права, 417 00:21:04,300 --> 00:21:07,000 всичко е монопол, хората отговарящи за поддръжката са само едни, 418 00:21:07,000 --> 00:21:09,600 тези които знаят сорс кода 419 00:21:09,600 --> 00:21:11,500 и ти нямаш друг избор за поддръжка освен тях. 420 00:21:12,100 --> 00:21:15,300 Така че ти ставаш жертва на монопол. 421 00:21:15,300 --> 00:21:17,600 Такъв е случая например с Microsoft. 422 00:21:17,600 --> 00:21:20,900 И заради това няма нищо учудващо, че поддръжката им е толкова лоша. 423 00:21:20,900 --> 00:21:22,500 Ползите от свободния са невероятни, 424 00:21:22,500 --> 00:21:25,200 но заплатата на добър щатен системен администратор 425 00:21:25,800 --> 00:21:27,800 нервира шефовете адски много. 426 00:21:27,800 --> 00:21:31,500 Основната идея която имах беше ако ние можем да изградим модел, 427 00:21:31,500 --> 00:21:35,500 такъв че да можем да доставим 4 пъти повече поддръжка 428 00:21:35,500 --> 00:21:39,000 при намалени разходи и да запазим дееспособността, 429 00:21:39,000 --> 00:21:41,100 която вътрешния инженер може да осигури. 430 00:21:41,100 --> 00:21:44,100 И това можем да го направим за 1/2 или 1/4 от цената. 431 00:21:44,100 --> 00:21:46,300 Това ще е теста, който ще определи 432 00:21:46,300 --> 00:21:47,900 дали всъщност хората ще купят софтуера или не. 433 00:21:47,900 --> 00:21:50,400 И така, към края на годината ние имахме 434 00:21:50,400 --> 00:21:52,300 готови всички неща, 435 00:21:52,300 --> 00:21:53,900 от които се нуждаеше техническия екип. 438 00:21:57,600 --> 00:22:01,600 Публично открихме нашата компания през ноември 1989г. 439 00:22:02,200 --> 00:22:04,800 Една от най-големите трудности, които имахме при стартирането на нашата компания 440 00:22:04,800 --> 00:22:06,400 беше това какво име да й изберем. 441 00:22:06,400 --> 00:22:09,000 Аз обясних това на един от моите приятели 442 00:22:09,000 --> 00:22:10,400 и той ми върна 443 00:22:10,400 --> 00:22:12,900 е-mail, 444 00:22:12,900 --> 00:22:16,800 в който беше написал няколко думи съдържащи GNU в тях 445 00:22:16,800 --> 00:22:21,600 и "Cygnus" беше една от малкото която не беше гнусна и нецензурирана. 446 00:22:22,100 --> 00:22:24,600 Мога да заявя много ясно 447 00:22:24,900 --> 00:22:28,600 че Sygnus беше първата бизнес компания за свободен софтуер. 448 00:22:28,800 --> 00:22:32,100 Cygnus поддържаше свободния софтуер, 449 00:22:32,100 --> 00:22:36,100 и факта, че имаше доста добър софтуер, 450 00:22:36,100 --> 00:22:40,100 който можеш да вземеш безплатно но поддръжката за него липсваше 451 00:22:40,300 --> 00:22:42,200 осигуряваше нашия бизнес. 452 00:22:42,200 --> 00:22:45,900 GNU проекта стартира с изграждането на програма; 453 00:22:45,900 --> 00:22:50,800 основни инструменти за разработка, C компилатор, дебъгър, текстов редактор 454 00:22:51,100 --> 00:22:54,500 и останалите, от които имаше нужда. 455 00:22:54,500 --> 00:22:59,000 Тяхното намерение беше евентуално да разработят ядро, което да е 456 00:22:59,200 --> 00:23:01,600 центъра, основата на операционната система. 457 00:23:01,600 --> 00:23:05,400 Някъде през 1990 те го бяха разработили 458 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 и можеше да се използва със страшно много варианти на Unix. 459 00:23:09,500 --> 00:23:12,100 Но все още нямаше самостоятелно ядро. 460 00:23:12,100 --> 00:23:16,100 Ядрото се оказа едно от последните неща, които бяхме започнали да правим, 461 00:23:16,400 --> 00:23:18,400 така че тогава ние го разработваме от кратко време. 462 00:23:19,400 --> 00:23:22,400 И някъде по това време се появи Линус Торвалдс. 463 00:23:22,400 --> 00:23:25,700 [ Ли-нус или Лай-нъс? Как предпочиташ да произнасят името ти? ] 464 00:23:26,000 --> 00:23:28,600 Като говоря на шведски го произнасям Лийнус; 465 00:23:28,600 --> 00:23:31,000 на финладски - Лийноукс", 466 00:23:31,000 --> 00:23:32,800 а на англиийски Лайнъс. 467 00:23:32,800 --> 00:23:35,600 Наистина не ме интересува как хората произнасят името ми. 468 00:23:35,600 --> 00:23:38,400 Но Линукс си е винаги Линукс. 469 00:23:38,400 --> 00:23:42,800 Той беше разработил ядро и то работеше много по-бързо от нашето, 470 00:23:43,400 --> 00:23:45,900 много стабилно и работеше добре. 471 00:23:45,900 --> 00:23:47,800 Ядрото се наричаше Линукс. 472 00:23:48,300 --> 00:23:51,500 Първата ми цел 473 00:23:51,500 --> 00:23:55,100 беше да мога да пусна на компютъра си същата среда, 474 00:23:55,500 --> 00:23:59,300 която използвах аз на университетските компютри, 475 00:23:59,900 --> 00:24:05,300 но не можех да намеря нищо което да е подходящо за това. 476 00:24:05,700 --> 00:24:09,400 А през целия си живот ползвах компютри. 477 00:24:09,400 --> 00:24:12,500 И за това реших че ще трябва да си разработя собствена. 478 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 В началото взаимствах най-вече от операционната система на Sun, 479 00:24:17,600 --> 00:24:21,900 която беше тази която използвах в университета. 480 00:24:21,900 --> 00:24:23,000 [ Кой университет? ] 481 00:24:23,000 --> 00:24:24,700 Университета Хелзинки във Финландия. 482 00:24:25,600 --> 00:24:30,100 От 1991 до някъде към 1993 наистина беше 483 00:24:30,400 --> 00:24:32,700 началния период на Линукс. 484 00:24:32,700 --> 00:24:36,400 Тогава той все още беше в своята ранна алфа версия. 485 00:24:36,400 --> 00:24:38,800 която беше относителна нестабилна. 486 00:24:38,800 --> 00:24:41,600 Въпреки, че дори тогава си беше 487 00:24:41,600 --> 00:24:45,600 доста по-добра от това което днес се нарича "фабрична" операционна система. 488 00:24:45,600 --> 00:24:49,600 Линус използвал традиционния изпробван метод за писането на програми 489 00:24:50,500 --> 00:24:52,500 който вършел добра работа. 490 00:24:52,700 --> 00:24:54,800 Той се справял доста успешно. 491 00:24:54,800 --> 00:24:58,500 Всъщност много по-бързо отколкото си мислех, че е възможно. 492 00:24:58,500 --> 00:25:01,500 Термина, който трябва да се използва за ядрото е "монолитно", 493 00:25:01,500 --> 00:25:09,400 което значи нещо неделимо. 495 00:25:13,400 --> 00:25:15,900 Ядрото на операционната система всъщност 496 00:25:17,600 --> 00:25:20,700 е колекция от сървъри, 497 00:25:20,700 --> 00:25:23,500 които правят различни неща, свързва ги един общ протокол, 498 00:25:23,500 --> 00:25:25,700 за да е възможно взаимодействието между тях. 499 00:25:26,200 --> 00:25:31,800 [ Защо стана така? GNU проекта имаше толкова много преднина. 500 00:25:31,800 --> 00:25:35,100 Как стана, че той успя да се включи и да има глас? ] 501 00:25:35,100 --> 00:25:40,800 Ние започнахме да правим GNU Hurd не много преди той да започне Линукс. 502 00:25:41,700 --> 00:25:45,700 Избрахме дизайн, който е доста добър 503 00:25:46,300 --> 00:25:48,300 от страната на възможностите, които ти позволява, 504 00:25:48,300 --> 00:25:50,900 но също така беше и много труден за поправяне. 505 00:25:51,600 --> 00:25:57,300 Ние решихме да разделим ядрото, което по принцип е една програма, 506 00:25:57,300 --> 00:25:59,600 на множество малко програмки, 507 00:25:59,600 --> 00:26:03,600 които изпращат съобщения една на друга, за да взаимодействат. 508 00:26:05,600 --> 00:26:09,500 Проблема беше, че стила ни на програмиране 509 00:26:09,500 --> 00:26:11,800 беше чудесно условие за появата на много грешки в кода, 510 00:26:11,800 --> 00:26:14,700 които често са много трудни за оправяне защото зависят 511 00:26:14,700 --> 00:26:22,100 дали едната програма е изпратила съобщението преди или след другата. 512 00:26:22,300 --> 00:26:27,300 И резултата беше, че ни отне години за да го направим добре. 513 00:26:28,300 --> 00:26:31,700 [ Каква е връзката на Линукс с проекта GNU? ] 514 00:26:32,700 --> 00:26:39,100 Има много неща които свързват Линукс с GNU 515 00:26:39,600 --> 00:26:43,600 Едната е просто философията на мислене 516 00:26:44,200 --> 00:26:46,700 "отворения код е добър". 517 00:26:47,300 --> 00:26:51,300 Когато Линус разработвал ядрото, той не го е правил за GNU проекта. 518 00:26:51,300 --> 00:26:52,800 Той вършел това самостоятелно. 519 00:26:52,800 --> 00:26:56,200 Той го е пуснал съвсем сам и дори не знаехме за нея 520 00:26:56,200 --> 00:26:58,500 Но някои хора които знаеха, 521 00:26:58,500 --> 00:27:01,000 решиха да погледнат какво още могат да намерят, 522 00:27:01,000 --> 00:27:04,300 да сложат при ядрото за да се получи цялостна система. 523 00:27:04,300 --> 00:27:08,300 Разгледали и видели, че всичко от което се нуждаели било там. 525 00:27:09,800 --> 00:27:11,600 "Много добро се получи" казали си. 526 00:27:11,600 --> 00:27:13,900 Но всъщност за него нямаше шанс. 527 00:27:13,900 --> 00:27:17,900 Бяха намерили всичко, което липсваше във ядрото на системата на GNU, 528 00:27:18,700 --> 00:27:20,600 и така те събрали всичко заедно. 529 00:27:20,600 --> 00:27:24,600 Наистина поставяха Линукс в операционната система на GNU. 530 00:27:25,200 --> 00:27:26,400 Но знаеха, че 531 00:27:26,800 --> 00:27:30,800 доста от тези програми 532 00:27:31,500 --> 00:27:34,600 са направени от Фондацията за Свободен софтуер, 533 00:27:34,600 --> 00:27:36,800 и останали хора харесващи Линукс. 534 00:27:36,800 --> 00:27:40,800 Съществуваше симбиоза между Линукс и останалите програми, 535 00:27:40,900 --> 00:27:44,700 така че програмите работеха на Линукс 536 00:27:44,700 --> 00:27:47,100 и наследиха неговите предимства, 537 00:27:47,100 --> 00:27:50,700 докато Линукс наследи техните предимства, 538 00:27:50,700 --> 00:27:52,700 които бяха само това, че имаше възможност да ги използва. 539 00:27:52,700 --> 00:27:54,300 [ Какви програми? ] 540 00:27:54,700 --> 00:27:56,100 Ами... 541 00:27:56,100 --> 00:27:59,100 Основното бе C компилатора на GNU. 542 00:27:59,700 --> 00:28:03,300 Без C компилатор нямаше да бъде възможно 543 00:28:03,300 --> 00:28:09,500 Линукс да има такъв напредък. 544 00:28:10,500 --> 00:28:12,700 Линукс използваше GPL 545 00:28:12,700 --> 00:28:17,400 и аз стоя твърдо зад неговата философия, 546 00:28:18,500 --> 00:28:23,200 която гласеше, че сам по себе си той не е много хубава документация, 547 00:28:23,200 --> 00:28:27,800 което е може би просто защото, никоя свободия не може да бъде хубава. 548 00:28:33,800 --> 00:28:37,800 Аз разучавах Линукс 549 00:28:38,000 --> 00:28:41,300 за около година - 1992-1993г., 550 00:28:41,300 --> 00:28:45,900 Докато не реших, че съм достигнал момента, в който той си има всичко от което се нуждае 551 00:28:46,200 --> 00:28:48,300 за да измести наистина системата на Sun. 552 00:28:48,300 --> 00:28:52,300 И се чудех за начин, по който да си намеря Unix система за да използване във вкъщи 553 00:28:52,400 --> 00:28:56,400 по същото време, в което използвахме Sun Sparc Stations в офиса в Станфорд. 554 00:28:57,900 --> 00:29:00,400 Тези машини струваха около седем хиляди долара. 555 00:29:00,400 --> 00:29:02,900 Сега аз отчаяно се нуждаех от Unix машина у дома. 556 00:29:02,900 --> 00:29:05,600 На всеки студент през главата минава такава мисъл. 557 00:29:05,600 --> 00:29:06,900 "aко можеше само да работя у дома, 558 00:29:06,900 --> 00:29:08,800 тогава щях да бъда толкова по-работоспособен, 559 00:29:08,800 --> 00:29:11,900 и да се дипломирам по-бързо, защото ще си свърша работата по-бързо" 560 00:29:12,500 --> 00:29:16,000 Дали е истина? Сам можеш да прецениш. 561 00:29:16,000 --> 00:29:19,800 Повечето хора прекарваха голяма част от времето си 562 00:29:19,800 --> 00:29:21,300 в решаване на това как да работят по рационално. 564 00:29:24,500 --> 00:29:26,200 Това понякога изисква много. 565 00:29:26,200 --> 00:29:28,500 Така че аз реших че се нуждая от Unix машина у дома. 566 00:29:28,500 --> 00:29:32,500 Отидох там където можех да използвам Линукс на компютър. 567 00:29:32,700 --> 00:29:36,500 За две хиляди долара сглобих система, 568 00:29:36,500 --> 00:29:39,400 която беше наполовина, дори два пъти по-бърза 569 00:29:39,400 --> 00:29:42,100 от седем хиляди доларовата Sun Sparc Station. 570 00:29:42,100 --> 00:29:43,800 Бях страшно изненадан. 571 00:29:43,800 --> 00:29:46,800 Имах два пъти по-голяма скорост 572 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 за една четвърт от цената. 573 00:29:49,500 --> 00:29:50,800 Трудността беше премината 574 00:29:50,800 --> 00:29:53,000 Знаех, че с Линукс и отворения код съществува възможност. 575 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 Шанса да направя наистина нещо по-добро отколкото могат да направят от Sun. 577 00:30:00,100 --> 00:30:03,300 Първоначално аз я кръстих Линукс като работно име. 578 00:30:03,300 --> 00:30:06,800 Заради името ми "Linus", 579 00:30:06,800 --> 00:30:08,000 но там трябваше да има и X среда. 580 00:30:08,000 --> 00:30:10,100 Като Unix. Това си е закон. 581 00:30:11,400 --> 00:30:14,000 И това което се случи беше, 582 00:30:14,000 --> 00:30:17,800 че първоначално си помислих че не може да я наричам Линукс публично, 583 00:30:17,800 --> 00:30:20,100 защото е прекалено егоистично. 584 00:30:20,100 --> 00:30:22,400 И това беше преди да ми порасне самочувствието. Нали? 585 00:30:22,400 --> 00:30:26,700 Тяхната мисъл беше да вземат всички програми и да ги интегрират в Линукс. 586 00:30:27,400 --> 00:30:30,400 Накрая те кръстиха цялото нещо Линукс система. 588 00:30:33,100 --> 00:30:34,600 И резултата е 589 00:30:34,600 --> 00:30:38,600 че в момента има 10 милиона потребителя, 590 00:30:38,600 --> 00:30:40,100 които използват този вариант GNU система, 591 00:30:40,100 --> 00:30:42,400 операционната система GNU/Linux. 592 00:30:42,800 --> 00:30:44,500 А доста хора въобще не знаят за нея. 593 00:30:44,800 --> 00:30:48,800 [ Някои хора искат непременно Линукс да се нарича GNU/Linux. 594 00:30:49,200 --> 00:30:52,300 Мислиш ли че това е справедливо? ] 595 00:30:52,300 --> 00:30:57,600 Аз мисля че е справедливо, но е справедливо, когато ти наистина правиш GNU дистрибуция на Линукс. 596 00:30:58,000 --> 00:31:05,100 По същия начин както аз си мисля че Red Hat Linux e добрe или SuSE Linux, или Debian Linux, 597 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 защото ако ти правиш твоя собствена дистрибуция на Линукс 598 00:31:09,000 --> 00:31:10,800 ти сам трябва да я наименуваш. 599 00:31:10,900 --> 00:31:14,900 Но да наричаш по принцип Линукс "GNU Linux" според мен е направо смешно. 600 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 Аз бях включен през 1993г. 601 00:31:19,100 --> 00:31:25,100 Защото бях пратил диск с първата комерсиална дистрибуция на Линукс, 602 00:31:25,100 --> 00:31:28,500 която се казваше Yggdrasi направена от Адам Ричър. 603 00:31:28,900 --> 00:31:30,600 Имах нейно копие защото, 604 00:31:30,600 --> 00:31:34,500 пишех свободен софтуер от много време, от началото на 80-те. 605 00:31:34,500 --> 00:31:37,100 Бях един от първите сътрудници на GNU проекта. 606 00:31:37,900 --> 00:31:41,300 И бях абсолютно изненадан, 608 00:31:41,300 --> 00:31:45,300 защото бях софтуерен инженер повече от 15 години 609 00:31:46,000 --> 00:31:48,200 и според всички правила които са ми известни 610 00:31:48,200 --> 00:31:51,900 за контролирането на сложността и запазването на групата от разработчици разумно малко, 611 00:31:51,900 --> 00:31:54,700 трябваше да се следват точно определени цели. 612 00:31:54,700 --> 00:31:57,000 Линукс трябваше да бъде бедствие, а не беше. 613 00:31:57,000 --> 00:31:59,100 Вместо това той беше нещо чудесно. 614 00:31:59,100 --> 00:32:02,400 И бях твърдо решен да разбера как го постигат. 615 00:32:04,500 --> 00:32:08,900 Линукс трябваше да се превърне в алтернатива за операционна система не само за програмистите 616 00:32:08,900 --> 00:32:11,900 Нуждаеше се от нещо, която да я направи най-добрата операционна система. 617 00:32:12,600 --> 00:32:13,900 Това беше постигнато 618 00:32:13,900 --> 00:32:17,700 с разработването на програма която правеше сложните уеб сайтове възможни. 619 00:32:18,200 --> 00:32:20,600 Тази програма се казва Apache интернет сървър. 620 00:32:21,300 --> 00:32:24,600 Най-убийствената програма на Линукс без съмнение беше Apache интернет Сървър. 621 00:32:25,200 --> 00:32:27,100 Ако погледнете историята на Линукс, 622 00:32:27,100 --> 00:32:31,600 развитието на Линукс и развитието на Интернет 623 00:32:31,600 --> 00:32:33,100 се застъпваха едно с друго. 624 00:32:33,100 --> 00:32:38,100 През 1993, когато проекта Apache наистина започна, 625 00:32:38,100 --> 00:32:41,700 беше още и началото на интернет доставчиците, 626 00:32:41,700 --> 00:32:45,500 когато интернет стана бизнес средство и се разпространи, 627 00:32:45,500 --> 00:32:47,900 идеите за интернет търговия 628 00:32:47,900 --> 00:32:50,300 и масова комуникация стават възможни. 629 00:32:50,900 --> 00:32:54,100 Мисля, че беше едно от първите неща които караха хората да си кажат: 630 00:32:54,100 --> 00:32:56,000 "Добре ами ако инсталирам Линукс? 631 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 Ще получа осезаеми блага от това, нали?" 632 00:32:59,500 --> 00:33:02,800 Имам в предвид че със сигурност Линукс притежаваше много интересни програми. 633 00:33:02,800 --> 00:33:04,700 Преди около две-три години, 634 00:33:04,700 --> 00:33:06,600 когато нещата вече започнаха да улягат стабилно 636 00:33:09,300 --> 00:33:10,600 ти вече спокойно можеш да кажеш на някого 637 00:33:10,600 --> 00:33:13,500 да използва Линукс вместо Windows NT за бизнес цели, 638 00:33:13,500 --> 00:33:16,800 заедно с Аpache и всички неща, които той съдържа 639 00:33:16,800 --> 00:33:18,300 и го подобряват. 640 00:33:18,300 --> 00:33:21,300 Имам предвид, че когато искаш да създадеш сървър 641 00:33:21,800 --> 00:33:23,600 ценово е много по-ефективно 642 00:33:23,600 --> 00:33:24,200 и ефективно като цяло 643 00:33:24,200 --> 00:33:29,100 да го изградиш на Линукс и Apache отколкото на IIS (вградения уеб сървър в Windows) и NT. 644 00:33:29,100 --> 00:33:31,500 Дори ако това трябва да означава да похарчиш не много пари 645 00:33:31,500 --> 00:33:33,100 да намериш интелигентни хора 646 00:33:33,100 --> 00:33:34,800 и да ги обучиш да работят с тях. 647 00:33:34,800 --> 00:33:35,900 Но добрите новина са, 648 00:33:35,900 --> 00:33:37,600 че обучението не е много скъпо 649 00:33:37,600 --> 00:33:39,300 защото съществуват много добре обучени студенти, 650 00:33:39,300 --> 00:33:42,700 които са използвали Линукс достатъчно дълго време и са добре запознати с него. 651 00:33:42,700 --> 00:33:45,900 Ако погледнете тенденциите при уеб сървърите ще видите, че 652 00:33:45,900 --> 00:33:49,600 Apache печели постоянно все по-голям и по-голям пазарен дял. 653 00:33:49,600 --> 00:33:52,100 сега е някъде към 66%. 654 00:33:52,100 --> 00:33:55,300 Той напълно смачква цялата си конкуренция. 655 00:33:55,300 --> 00:33:59,700 И това е защото той е по-надежден по-гъвкав и мащабируем. 656 00:33:59,700 --> 00:34:03,000 А именно това е от което се нуждаят уебмастърите. 657 00:34:03,200 --> 00:34:06,000 И комбинацията между Apache и Линукс 658 00:34:06,000 --> 00:34:08,300 намира място в много комерсиални фирми. 659 00:34:09,200 --> 00:34:13,800 Apache е приложение, което насърчава интернет доставчиците 660 00:34:13,800 --> 00:34:17,800 и компаниите за електронна търговия да изберат Линукс вместо Microsoft Windows. 661 00:34:19,000 --> 00:34:22,100 Вероятно той върви най-добре на Линукс и Free BSD 662 00:34:22,100 --> 00:34:25,700 и причината е, че обществата на тези операционни системи 663 00:34:25,700 --> 00:34:30,100 са също и общества които съдействат за развитието на Apache, нали? 664 00:34:30,100 --> 00:34:34,100 Съществуват още и операционни системи, които интернет доставчиците 665 00:34:34,100 --> 00:34:35,900 започват да използват много усилено. 666 00:34:36,500 --> 00:34:39,400 Те наистина харесват Apache, 667 00:34:39,400 --> 00:34:40,800 защото той им позволя да правят 668 00:34:40,800 --> 00:34:44,100 много различни неща, които някои комерсиални уеб сървъри не могат, 669 00:34:44,100 --> 00:34:48,100 като възможността да хостват повече от един уеб сайт на кутия, което е страшно добре. 670 00:34:48,200 --> 00:34:50,800 Ако си интернет доставчик с около 40 000 потребителя 671 00:34:50,800 --> 00:34:52,000 и всички те искат самостоятелен уеб сайт, 672 00:34:52,000 --> 00:34:53,600 ще оцениш това огромно предимство. 673 00:34:54,900 --> 00:34:57,200 Един от ключовите фактори в развитието на Линукс беше 674 00:34:57,200 --> 00:35:00,000 създаването на компании специализирани в създаването на дистрибуции 675 00:35:00,000 --> 00:35:02,100 и поддръжката на самата операционната система 676 00:35:02,300 --> 00:35:05,700 Измежду тези компании Red Hat Software е най-известната. 677 00:35:05,700 --> 00:35:09,100 Red Hat започва като продукт на Maрк Еуинг 678 00:35:09,100 --> 00:35:10,700 докато работи за IBМ. 679 00:35:10,700 --> 00:35:12,700 Той искал малко по-добра Линукс дистрибуция 680 00:35:12,700 --> 00:35:14,100 и започнал да разучава и твори 681 00:35:14,100 --> 00:35:18,100 като по този начин той прекарвал повече време разработвайки своята дистрибуция, 682 00:35:18,300 --> 00:35:21,300 отколкото по работата за новия му проект във компанията. 683 00:35:21,300 --> 00:35:25,000 Така че той започнал дистрибуцията сам 684 00:35:25,000 --> 00:35:26,600 и в последствие срещнал Боб Йанг, 685 00:35:26,600 --> 00:35:29,500 който по това време работел за компания на име ACC Bookstore, 686 00:35:29,500 --> 00:35:32,900 която предоставяше каталог на PC Unix системи. 687 00:35:32,900 --> 00:35:34,800 И Боб искаше нещо, 688 00:35:34,800 --> 00:35:36,900 искаше да продава повече негови продукти, 689 00:35:36,900 --> 00:35:39,300 отколкото да препродава продуктите на останалите. 690 00:35:39,300 --> 00:35:42,400 Той не беше много добър в маркетинга 691 00:35:42,400 --> 00:35:43,800 и знаеше че има нужда от помощ, 692 00:35:43,800 --> 00:35:46,800 защото той е много добър по техническата част, така че те можеха да си помогнат. 693 00:35:46,800 --> 00:35:51,100 Започнах да работа за Red Hat през Март 1995г. 694 00:35:51,100 --> 00:35:56,100 с Ерик Троан, като аз и той бяхме служители номер 4 и номер 5. 695 00:35:57,000 --> 00:36:01,000 Ние работихме в апартамента в който Марк Еуинг живееше. 696 00:36:02,300 --> 00:36:06,200 Ние го взехме като част от разработката на Red Hat software. 697 00:36:06,200 --> 00:36:10,100 Бяхме така до Ноември 1995г., когато 698 00:36:10,300 --> 00:36:12,900 кенефа в къщата един вид експлоадира, 699 00:36:12,900 --> 00:36:15,300 и наводни зловонно съседката под нас с неособено приятна смес. 700 00:36:15,300 --> 00:36:17,400 И тя се поразтрои мъничко. 701 00:36:17,400 --> 00:36:19,600 Хазяите на апартамента разбраха, че правим бизнес в него 702 00:36:19,600 --> 00:36:21,700 вместо да живеем там едновременно. 703 00:36:21,700 --> 00:36:23,100 Така че те решиха да ни изхвърлят. 704 00:36:23,100 --> 00:36:25,300 И ние имахме около седмица 705 00:36:25,300 --> 00:36:27,600 да намерим нашия първи офис 706 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 и да се пренесем бързо в него. 707 00:36:40,100 --> 00:36:45,100 Ние започнахме отново през 1995г. 708 00:36:45,100 --> 00:36:48,000 молейки, казвайки че нещо голямо ще се получи тук. 709 00:36:48,000 --> 00:36:50,100 Че съществува голям бизнес шанс, 710 00:36:50,100 --> 00:36:54,100 да разработим новата Sun, но с Отворен код. 711 00:36:54,300 --> 00:36:57,500 А шефовете ме поглеждаха и ми казваха 712 00:36:57,500 --> 00:37:00,000 "Ти искаш да продаваш системен софтуер, 713 00:37:00,000 --> 00:37:02,100 който е безплатен. Това е страшно... 714 00:37:02,100 --> 00:37:04,600 Така че ние съвсем не сме сигурни дали искаме да инвестираме в това. 715 00:37:04,600 --> 00:37:08,000 Между другото ние спонсорираме други компании за системен софтуер 716 00:37:08,000 --> 00:37:10,900 и това не е сполучливо. Не сме уверени." 717 00:37:13,100 --> 00:37:16,200 Дойдох в щатите преди 3 години, 718 00:37:16,200 --> 00:37:18,500 и причината беше, че прекарах 719 00:37:19,800 --> 00:37:22,800 6-7 години в университета Хелзинки. 720 00:37:22,800 --> 00:37:27,100 Реших да видя какво е истински живот, не само университетски такъв. 721 00:37:27,100 --> 00:37:32,100 Особенно, че тук имах много възможности за работа и развитие. 722 00:37:33,600 --> 00:37:35,400 Така че аз реших просто да 723 00:37:35,400 --> 00:37:39,400 премина половината свят, 724 00:37:39,900 --> 00:37:41,100 и да пробвам. 725 00:37:41,100 --> 00:37:43,100 Това се оказа доста добър ход. 726 00:37:43,100 --> 00:37:46,000 [ Колко време продължи да си на това мнение? ] 727 00:37:46,500 --> 00:37:49,100 Първо беше временно. 728 00:37:49,100 --> 00:37:53,100 След това стана постоянно. 729 00:37:53,400 --> 00:37:56,900 Нашата най-малка дъщеря е както американка, така и финландка, 730 00:37:56,900 --> 00:37:58,400 защото е родена тук 731 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 а по-възрастната говори както шведски така и английски. 732 00:38:27,200 --> 00:38:31,200 В следващото важно събитие бях замесен и аз. 733 00:38:31,300 --> 00:38:34,100 Написах книга наречена "Катедралата и базарът", 734 00:38:34,100 --> 00:38:37,800 в която бях написал своите наблюдения и антропологически анализи, 735 00:38:37,800 --> 00:38:40,100 какво прави така, че отворения код да работи добре. 736 00:38:40,100 --> 00:38:45,400 Тогава ние не го наричахме така. Все още ползвахме термина Свободен софтуер. 737 00:38:45,400 --> 00:38:48,100 и така описах моите наблюдения защо свободния софтуер работи толкова добре 738 00:38:48,100 --> 00:38:52,400 и защо можем да произвеждаме софтуер на екстремно добро ниво 739 00:38:52,900 --> 00:38:56,900 напук на всички стандартни правила на софтуерното инженерство. 740 00:38:57,800 --> 00:39:00,500 В тази книга бях направил контраст, 741 00:39:00,500 --> 00:39:02,700 между два различни типа разработка, 742 00:39:02,700 --> 00:39:04,400 два противоположни стила на разработка. 743 00:39:04,400 --> 00:39:10,000 Единия е техническо-стандартния затворен стил на разработка, 744 00:39:10,000 --> 00:39:12,500 който се нарича "Катедрален стил", 745 00:39:12,500 --> 00:39:15,800 в който трябва да имаш много строго дефинирани цели. 746 00:39:15,800 --> 00:39:21,100 Малки работни групи, които да се подчиняват на строго йерархични правила. 747 00:39:22,300 --> 00:39:24,800 В този стил м/у пускането на отделните продукти минават големи интервали от време. 748 00:39:25,600 --> 00:39:28,500 От друга страна аз установих, че в света на Линукс 749 00:39:28,500 --> 00:39:34,100 има много повече peer to peer децентрализиран, пазар или такъв подобен на базарния стил, 750 00:39:34,500 --> 00:39:36,100 което се характеризира с малки интервали от време м/у представянето на продуктите 751 00:39:36,100 --> 00:39:41,100 и постоянната подкрепа от хора които нямат нищо общо със екипа. 752 00:39:41,100 --> 00:39:45,100 Наистина интензивна подкрепа. 753 00:39:45,400 --> 00:39:48,100 И поразителното беше, че колкото повече наблюдавах, 754 00:39:48,100 --> 00:39:52,100 толкова повече предимствата на втория метод ставаше по-добър 755 00:39:52,900 --> 00:39:59,000 и по-добър от първия. 757 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 Изглеждаше победител. 758 00:40:06,500 --> 00:40:08,400 Причината, че Netscape е важен е, 759 00:40:08,400 --> 00:40:13,300 че те бяха първата компания взимаща участие в разработката на Отворения код. 760 00:40:13,300 --> 00:40:15,100 Имахме стабилната поддръжка на Cygnus, 761 00:40:15,100 --> 00:40:17,700 но наистина нямахме добър бизнес. 762 00:40:17,700 --> 00:40:21,500 Netscape пишеха Отворен код за да се борят с Microsoft, 763 00:40:21,500 --> 00:40:25,300 и да отстранят техния Internet Explorer, 764 00:40:25,300 --> 00:40:29,300 но без да позволяват на никой друг да вижда сорс кода, без съвместна работа. 765 00:40:30,300 --> 00:40:32,000 Като част от екипа по продажбите имах идея, 766 00:40:32,000 --> 00:40:34,400 имах добра идея защо хората купуваха нашия софтуер 767 00:40:34,400 --> 00:40:38,400 и това което изглежда правеше нашия софтуер успешен беше конкурентно способността му. 768 00:40:39,800 --> 00:40:41,100 Както и да е. Проблема беше, 769 00:40:41,100 --> 00:40:44,700 че ние виждахме че с течение на времето, 770 00:40:44,700 --> 00:40:48,100 нашия софтуер 771 00:40:48,100 --> 00:40:51,900 се конкурираше срещу софтуера на останалите хора, особено този на Microsoft 772 00:40:51,900 --> 00:40:55,700 и с течение на времето цената на нашия софтуер трябваше да падне, 773 00:40:55,700 --> 00:40:57,800 защото хората раздаваха техния софтуер 774 00:40:57,800 --> 00:41:00,800 без разходи или с малко такива. 775 00:41:00,800 --> 00:41:03,000 Истинския проблем беше, че те бяха уплашени. 776 00:41:03,000 --> 00:41:06,500 Microsoft щеше да оказва абсолютен монопол при браузърите 777 00:41:06,500 --> 00:41:10,300 и щяха да използват този монопол 778 00:41:10,300 --> 00:41:11,900 за да изопачат 779 00:41:11,900 --> 00:41:15,900 HTTP и HTML стандартите на които се гради мрежата. 780 00:41:15,900 --> 00:41:19,900 И веднъж ако направят тези стандарти каквито те си поискат, 781 00:41:19,900 --> 00:41:23,900 ще могат да използват контрола който имат за да изхвърлят Netscape oт сървърния пазар 782 00:41:24,300 --> 00:41:26,600 от който той печелеше истинските си пари. 783 00:41:26,600 --> 00:41:29,500 Моето предположение беше, 784 00:41:31,000 --> 00:41:33,300 че след известно време бизнесът на Netscape ще бъде заплашен 785 00:41:33,300 --> 00:41:37,100 от факта, че нямаме достатъчно хора за да правим това което трябва да правим като компания 786 00:41:37,100 --> 00:41:41,000 и да поддържаме софтуера ни конкурентно способен на пазара. 787 00:41:41,500 --> 00:41:45,300 Netscape се появява през 1998. 788 00:41:45,300 --> 00:41:49,300 И както казах по-късно, по това време нямах никаква идея 789 00:41:50,300 --> 00:41:52,600 че той е резултат от това, 790 00:41:52,600 --> 00:41:55,400 че точните хора са прочели "Катедралата и базарът. 791 00:41:55,900 --> 00:41:59,600 "Катедралата и базарът", от Ерик Реймънд, 792 00:41:59,600 --> 00:42:05,200 оказа огромно въздействие за решението на Netscape да публикува сорса на браузъра. 793 00:42:05,900 --> 00:42:08,100 Дойде ми доста шокиращо. 794 00:42:08,100 --> 00:42:10,300 Аз не бях готов за мисълта 795 00:42:10,300 --> 00:42:12,500 че съм променил света дори по случайност. 796 00:42:13,200 --> 00:42:17,200 Разбира се това не беше единствената причина за решението. 797 00:42:17,500 --> 00:42:19,700 Както и не най-важната. 800 00:42:23,600 --> 00:42:27,600 От Netscape замисляхме от доста време да публикуваме сорс кода; 801 00:42:28,300 --> 00:42:30,200 още преди да излезе книгата на Ерик Реймънд. 802 00:42:30,600 --> 00:42:32,600 На конгреса за Линукс в началото на 1997г., 803 00:42:32,600 --> 00:42:35,600 когато беше едно от първите ми представяния на написаното от мен. 804 00:42:35,900 --> 00:42:39,900 И един от хората които я чуха беше Tim O'Reilly от O'Reilly компания. 805 00:42:40,400 --> 00:42:43,300 И той реши, че е много интересна 806 00:42:43,300 --> 00:42:47,300 и ме помоли да я дам за първата PERL конференция 807 00:42:47,300 --> 00:42:49,900 по-късно през същата година. 808 00:42:50,600 --> 00:42:55,000 Както казах в последствие тогава въобще не знаех, че това се е случило - 810 00:42:55,400 --> 00:43:01,500 някои хора от Netscape чули книгата на PERL конференцията 811 00:43:01,500 --> 00:43:05,500 и използвали някои от идеите. 812 00:43:05,600 --> 00:43:09,600 Ролята на книгата ми, специално за Netscape беше как да представи пускането на кода 813 00:43:09,700 --> 00:43:13,700 като предимство. 814 00:43:13,900 --> 00:43:17,500 Документацията се казваше "Сорс кода на Netscape, като продукт на Netscape". 815 00:43:18,200 --> 00:43:22,200 Хъм, странно заглавие, това което значеше е, че 816 00:43:22,800 --> 00:43:24,000 за моите възгледи 817 00:43:24,100 --> 00:43:27,900 мисленето за сорс кода не трябва да е само като за нещо което ние сме използвали 818 00:43:27,900 --> 00:43:30,100 за направата на продукта а за нещо, което само по себе си е продукт. 819 00:43:30,500 --> 00:43:33,200 Нещо което потребителите могат да използват което всички да могат да използват. 820 00:43:33,700 --> 00:43:36,500 Тогава аз потърсих бизнес модели, по които 821 00:43:36,500 --> 00:43:39,400 да издадем сорс кода на нашите продукти. 822 00:43:39,400 --> 00:43:41,100 Как да ги лицензираме? 823 00:43:41,100 --> 00:43:45,100 Как да продаваме продуктите в такава среда? 824 00:43:46,400 --> 00:43:49,600 Тогава аз погледнах конкуренцията, и по-специално Microsoft. 825 00:43:49,600 --> 00:43:52,200 Какво ще правят те, ако ние представим сорс кода? 826 00:43:52,200 --> 00:43:54,800 Има ли някакъв начин, по който те да използват нашия сорс срещу нас? 827 00:43:54,800 --> 00:43:58,800 Използвах книгата на Ерик като пример как безплатния софтуер работи, 828 00:43:59,600 --> 00:44:03,400 как компания може да разработва софтуер като използва собствените си хора, 829 00:44:03,400 --> 00:44:06,200 но също така и с други хора по интернет. 830 00:44:07,300 --> 00:44:10,900 И заради това включих част от написаното от Ерик в моя документ. 831 00:44:11,200 --> 00:44:12,700 Щом документа ми се разпространи, 832 00:44:12,700 --> 00:44:15,100 на хората, които ще са го прочели ще им е достатъчно 833 00:44:15,100 --> 00:44:18,100 да са намерили частта на Ерик и да са я прочели. 834 00:44:18,100 --> 00:44:20,700 [ Кои бяха хората, помогнали за осъществяването на тази идея? ] 835 00:44:21,700 --> 00:44:25,100 Човека който направи истинското решение беше Джим Барксдейл. 836 00:44:25,900 --> 00:44:28,000 И това ще се окаже важно по-нататък. 837 00:44:28,000 --> 00:44:30,800 Нашата голяма победа, 838 00:44:30,800 --> 00:44:34,400 която ни даде подкрепата на инвеститорите 839 00:44:34,400 --> 00:44:38,400 не дойде заради групата технически инженери на дъното, 840 00:44:38,500 --> 00:44:41,600 а заради един стратег на върха 841 00:44:41,600 --> 00:44:43,900 видял потенциалната сила на този метод 842 00:44:43,900 --> 00:44:46,800 и предоставил това виждане на всички. 843 00:44:47,900 --> 00:44:51,100 Когато завърших документа, първият човек на който го дадох беше Марк Андерсън, 844 00:44:51,100 --> 00:44:55,100 който беше съосновател на Netscape и по онова време беше, 845 00:44:55,100 --> 00:44:56,900 на висок пост в ръководния екип на Netscape. 846 00:44:56,900 --> 00:45:00,900 Марк дал копие от документа на още няколко от шефовете на Netscape, 847 00:45:01,000 --> 00:45:03,100 включително Джим Барксдейл. 848 00:45:03,100 --> 00:45:06,200 Не съм сигурен кога Джим и останалите ръководители са взели 849 00:45:06,200 --> 00:45:08,300 окончателното решение. 850 00:45:09,000 --> 00:45:11,300 Мисля че беше някъде в началото на Януари. 851 00:45:11,400 --> 00:45:15,900 Netscape обяви официално това че ще публикува сорс кода на 22 Януари, 852 00:45:16,400 --> 00:45:19,900 което означаваше и че Netscape Communicator ще е безплатен. 853 00:45:20,300 --> 00:45:23,000 Когато решиха да представят сорс кода, 854 00:45:23,000 --> 00:45:25,400 хората казаха: 855 00:45:25,400 --> 00:45:28,900 "Хей, сигурно зад идеята да публикувате сорс кода стои намерението 856 00:45:28,900 --> 00:45:32,400 за разработката да помагат и други хора освен от вашата компания." 857 00:45:33,400 --> 00:45:38,200 Така че решението на Netscape привлече общественото внимание към идеята за свободния софтуер, 858 00:45:38,200 --> 00:45:40,500 който започва да се нарича софтуер с "отворен код", 859 00:45:40,500 --> 00:45:43,000 и донесе много внимание за Линукс, 860 00:45:43,000 --> 00:45:47,000 koйто беше най-видния представител на софтуера с отворен код по това време. 861 00:45:52,500 --> 00:45:55,800 Това е нашия първи офис, Mountain View, КАЛИФОРНИЯ. 862 00:45:55,800 --> 00:45:58,200 Преместихме се тук през началото на 1995г. 864 00:46:00,100 --> 00:46:06,700 За нас беше голям скок да се пренесем в нашия първия офис. 865 00:46:06,700 --> 00:46:09,700 Това което е наистина важно за това място е, 866 00:46:09,700 --> 00:46:13,300 че това е мястото където терминът "Отворен Код" е измислен. 867 00:46:13,300 --> 00:46:18,000 Ако докато се разхождаш в административния офис и кажеш "Свободен Софтуер", 868 00:46:18,300 --> 00:46:22,100 в най-добрия случай, отговора който ще получиш ще е 869 00:46:22,100 --> 00:46:28,600 "Хъм, свободния софтуер е евтин и безполезен." 870 00:46:28,600 --> 00:46:32,600 В останалите случаи ще се получи асоциация с 871 00:46:34,000 --> 00:46:38,000 Фондацията за Свободен Софтуер, която атакува изцяло интелектуалните авторски права, 872 00:46:38,400 --> 00:46:41,000 чиято небрежност към етикета 873 00:46:41,000 --> 00:46:45,000 е скандален маркетинг, нещо което бизнесмените не искат да слушат. 874 00:46:45,500 --> 00:46:47,900 Така че Ерик Реймънд знаеше че съществува проблем. 875 00:46:47,900 --> 00:46:50,100 Ние наричахме софтуера свободен, 876 00:46:50,100 --> 00:46:54,100 но хората си мислеха за свободен като за безплатен, 877 00:46:54,500 --> 00:46:57,200 те си мислеха, че не могат да правят пари и да продават, 878 00:46:57,200 --> 00:46:59,100 което е изцяло грешно. 879 00:46:59,100 --> 00:47:04,700 Ние искахме хората да приемат идеята, че софтуера е отворен и могат да използват кода му. 880 00:47:04,700 --> 00:47:07,000 Което е много важно. 881 00:47:07,000 --> 00:47:10,700 На събиране на служителите на VA в Mountain View, Ерик, 882 00:47:10,700 --> 00:47:17,200 бяхме аз, Кристин Петерсон от института Foresight, 884 00:47:22,000 --> 00:47:25,600 Джон "Лудото Куче" Хол също беше там, 885 00:47:26,400 --> 00:47:30,300 и Тод Андерсън. 886 00:47:30,300 --> 00:47:33,300 Присъстваше и Сам Окман. 887 00:47:33,300 --> 00:47:36,700 Той беше служител на VA по това време. 888 00:47:36,700 --> 00:47:39,600 И така отидохме с концепцията за отворения код, 889 00:47:39,600 --> 00:47:42,900 който нарекохме Линукс като попитахме Линус дали няма нещо против. 890 00:47:42,900 --> 00:47:46,100 Той беше заинтересован, хареса му. 891 00:47:46,100 --> 00:47:48,600 В края на краищата ние бяхме дошли с нещо което заместваше "Свободния Софтуер". 892 00:47:48,600 --> 00:47:50,200 Което беше началото на "Отворения код". 893 00:47:50,200 --> 00:47:52,300 [ Как точно избрахте думите "Отворен Код"? ] 894 00:47:53,100 --> 00:47:57,100 Мисля си, че на Кристин Петерсон беше човека, на който му хрумна тази идея. 895 00:47:57,500 --> 00:48:04,300 Идеята, че сорс кода е на показ и че е отворен за корекции. 896 00:48:04,300 --> 00:48:05,700 Нямаше много голям избор. 898 00:48:12,800 --> 00:48:16,300 Мисля че трябва да поговорим малко за Движението за Свободен софтуер. 899 00:48:16,300 --> 00:48:19,800 Та Движението за Отворен Код се съсредоточи на практическите предимства, 900 00:48:19,800 --> 00:48:22,500 които можеш да имаш при отворените общества, 901 00:48:22,500 --> 00:48:26,500 които могат да доразработват и подобряват софтуера. 902 00:48:26,600 --> 00:48:30,400 Аз съм напълно съгласен с тях. 903 00:48:30,400 --> 00:48:34,900 Причината, поради която моето мнение е различно докато съм част от Движението за Свободен Софтуер 904 00:48:34,900 --> 00:48:37,000 а не от Движението за Отворен Код, 905 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 е това че вярвах в 906 00:48:40,000 --> 00:48:45,000 свободата да работиш с много други хора, свободата да създадеш общество; 907 00:48:45,000 --> 00:48:47,200 и че стандарта на живот трябва да е добър. 908 00:48:47,200 --> 00:48:51,200 Това е важно, за да имаш добро общество в което да живееш. 909 00:48:51,300 --> 00:48:57,300 Това по мое виждане е дори по важно от това да имаш добър софтуер. 910 00:48:57,800 --> 00:49:01,800 Мисля, че някои хора от "Движението за Свободен софтуер" 911 00:49:02,600 --> 00:49:12,000 са малко уплашени от комерсиализацията. 913 00:49:12,300 --> 00:49:15,900 Аз мисля че комерсиализацията е доста важна. 914 00:49:15,900 --> 00:49:18,700 Ние искаме да направим този софтуер предпочитан. 915 00:49:18,700 --> 00:49:23,900 Аз работех с Ричард Столман, който е мъдрия в "Движението за Свободен софтуер" 916 00:49:25,400 --> 00:49:28,400 и аз не чувствах, че имам каквито и да е 917 00:49:28,400 --> 00:49:31,900 философски различия в мисленето си с него. 918 00:49:31,900 --> 00:49:35,000 Аз като автор на дефиницията "отворен код" 919 00:49:35,000 --> 00:49:40,300 и той като създател на понятието свободен софтуер, 920 00:49:41,800 --> 00:49:44,800 с изключение на едно нещо. Ричард мислеше, че целият софтуер трябва да е безплатен, 921 00:49:44,800 --> 00:49:49,500 а аз че трябва да съществува както свободен така и платен софтуер.. 922 00:49:49,500 --> 00:49:51,200 Това е единственото по което не мислехме еднакво. 923 00:49:52,000 --> 00:49:54,800 Ние решихме бързо от какво се нуждаем, 924 00:49:54,800 --> 00:49:58,800 и именно от дефиниция, лиценз с който да определим най-точно "Отворен Код". 926 00:49:59,800 --> 00:50:03,600 И това което направихме беше документ наречен "Дефиниция на отворения код". 927 00:50:03,600 --> 00:50:08,800 Тя съдържа фрагменти от помощната документация на Debian, която е написана от Брус Парънс. 928 00:50:09,300 --> 00:50:12,600 Написах оригиналния проект, 929 00:50:12,600 --> 00:50:16,100 след като го обсъждахме за около месец с останалите Debian разработчици 930 00:50:16,100 --> 00:50:18,800 Debian е дистрибуция на Линукс. 931 00:50:18,800 --> 00:50:22,000 Направихме го като политика на проекта. 932 00:50:22,000 --> 00:50:24,900 Аз и Ерик решихме да заемем 933 00:50:25,700 --> 00:50:27,800 това, което бяхме писали за Debian 934 00:50:27,800 --> 00:50:29,100 като дефиниция на Отворения код 935 00:50:29,100 --> 00:50:31,400 и да кажем, че Отворения код е софтуер, 936 00:50:31,800 --> 00:50:34,300 който ти дава девет права, 937 00:50:34,300 --> 00:50:36,600 които са част от него. 938 00:50:37,600 --> 00:50:40,400 Първото право е правото на свободно разпространение. 939 00:50:40,400 --> 00:50:42,800 Но свободен не означава без цена. 940 00:50:42,800 --> 00:50:45,000 Означава свобода. 941 00:50:45,800 --> 00:50:48,600 Вие трябва да бъдете свободни да разпространявате 942 00:50:48,600 --> 00:50:50,100 вашия софтуер на някой друг. 943 00:50:50,100 --> 00:50:52,300 Практически, липсата на цена идва като страничен ефект. 944 00:50:52,300 --> 00:50:55,600 Вие можете да заплатите за тази дистрибуция или не. 945 00:50:55,600 --> 00:50:57,800 Тя трябва да се разпространява със сорс кода си. 946 00:50:58,100 --> 00:51:01,500 Така, че някой да може да я поддържа. 947 00:51:01,500 --> 00:51:04,200 Ако например се преминава от PC към Mac 948 00:51:04,600 --> 00:51:07,600 софтуера може да се смени т.е. 949 00:51:07,600 --> 00:51:10,000 допълнителни промени трябва да бъдат възможни. 950 00:51:10,000 --> 00:51:12,700 Ако някой реши да подобри програмата ви 951 00:51:12,700 --> 00:51:18,000 той трябва да бъде способен да я разпространи. 952 00:51:18,000 --> 00:51:21,500 Има клауза за цялостта 953 00:51:21,500 --> 00:51:22,800 на авторовия сорс код, 954 00:51:23,000 --> 00:51:27,900 която казва, че авторът може да следи за вашата честност към програмата му т.е. 955 00:51:27,900 --> 00:51:29,700 и ако вие направите промяна 956 00:51:30,100 --> 00:51:32,400 ще трябва да смените името на програмата 957 00:51:32,400 --> 00:51:35,100 или ясно да отбележите промяната нанесена от вас, 958 00:51:35,100 --> 00:51:38,500 така, че промените извършени от вас да не рефлектират върху автора на тази програма. 959 00:51:38,500 --> 00:51:42,300 Няма никаква дискриминация на хора или групи. 960 00:51:42,400 --> 00:51:44,200 Един пример, който често използвам е: 961 00:51:44,900 --> 00:51:47,400 Не можете да спрете преждевременно раждане 962 00:51:47,400 --> 00:51:50,600 нито пък можете да спрете, човек който се бори против абортите да използва софтуер. 963 00:51:50,600 --> 00:51:54,200 Няма дискриминация на усилията, на старанието. 964 00:51:54,600 --> 00:51:57,400 Това означава, че софтуера трябва да бъде използваем 965 00:51:57,600 --> 00:52:00,900 както в бизнеса, така и в училищата. 966 00:52:00,900 --> 00:52:04,400 Лиценза трябва да позволява дистрибуцията му. 967 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 С други думи: 968 00:52:05,700 --> 00:52:08,900 Аз трябва да мога да дам лиценз на някой 969 00:52:08,900 --> 00:52:12,300 и този лиценз трябва да е използваем, 970 00:52:12,300 --> 00:52:15,000 ако този някой даде лиценза на трети човек. 971 00:52:15,000 --> 00:52:18,800 Лицензът не може да бъде определен като продукт. 972 00:52:18,800 --> 00:52:20,000 т.е. 973 00:52:20,000 --> 00:52:25,200 ако разпространявам моя софтуер за Red Hat дистрибуция 974 00:52:25,200 --> 00:52:26,800 лиценза да не може да каже 975 00:52:26,800 --> 00:52:30,500 не можеш да разпространяваш това на SuSE или на Debian дистрибуция. 976 00:52:30,500 --> 00:52:34,000 Лицензът не може да спира другия софтуер. 977 00:52:34,000 --> 00:52:40,400 Така че ако аз разпространявам софтуер на диск с друга програма 978 00:52:40,400 --> 00:52:43,600 да не може да се каже, че тази програма трябва да е free, 979 00:52:43,600 --> 00:52:46,500 защото иначе аз не мога да го разпространявам. 980 00:52:46,500 --> 00:52:49,200 И тогава другата част от 981 00:52:49,200 --> 00:52:50,400 дефиницията на Отворения код 982 00:52:50,400 --> 00:52:53,200 бе списък на лицензите, които приехме. 983 00:52:53,200 --> 00:52:57,100 Това, с което започнахме беше GPL лиценза, 984 00:52:57,100 --> 00:53:00,200 който на практика бе копие на голяма част 985 00:53:00,200 --> 00:53:03,700 от дефиницията за Отворения код в BSD лиценза, 986 00:53:03,700 --> 00:53:07,700 защото всъщност софтуера за BSD беше предшественик на Линукс. 987 00:53:13,500 --> 00:53:17,300 Мисля, че следващият централен момент 988 00:53:17,300 --> 00:53:19,500 бе когато някой от софтуерните компании се присъединиха. 989 00:53:19,500 --> 00:53:21,500 Това се случи три месеца по-рано 990 00:53:21,500 --> 00:53:22,600 отколкото очаквах. 991 00:53:22,600 --> 00:53:25,000 Всъщност се случи в късния Юли и ранния Август. 992 00:53:25,000 --> 00:53:29,000 Допълненията трябваше да се портнат за Oracle 993 00:53:29,300 --> 00:53:32,100 и за Sybase, както и за другите ключови компании. 994 00:53:32,100 --> 00:53:33,400 [ И защо това бе толкова критично? ] 995 00:53:33,400 --> 00:53:35,500 Защото знаехме, че за да може 996 00:53:35,500 --> 00:53:37,800 историята на Отворения код да бъде правдоподобна 997 00:53:37,800 --> 00:53:40,500 и особено историята на Линукс да бъда също правдоподобна, 998 00:53:40,500 --> 00:53:43,500 трябваше да направим допълнения чрез независими фирми, 999 00:53:43,500 --> 00:53:47,000 който да портнат апликациите за необходимите платформи. 1000 00:53:47,000 --> 00:53:49,600 Всъщност бях разтревожен. 1001 00:53:49,600 --> 00:53:52,000 Мислех, че сме в някакъв момент на уязвимост 1002 00:53:52,000 --> 00:53:55,400 между времето, което бяхме съобщили и кампанията на Отворения код 1003 00:53:55,400 --> 00:53:57,200 и тогава тези компании изведнъж се отказаха. 1004 00:53:57,200 --> 00:53:59,800 Това бе момента, в който враждебно действие 1005 00:53:59,800 --> 00:54:03,500 от Майкрософт или техните приближени софтуерни компании, 1006 00:54:03,500 --> 00:54:04,800 момента, в който 1007 00:54:04,800 --> 00:54:07,300 сериозен маркетингов блиц можеше да ни потопи 1008 00:54:07,300 --> 00:54:11,300 но големите софтуерни компании отново се върнаха при нас. 1009 00:54:11,300 --> 00:54:13,800 Това отвори пътя за нашите независими софтуерни компании 1010 00:54:13,800 --> 00:54:15,700 и ние започнахме да се развиваме с ефекта на снежната топка като 1011 00:54:15,700 --> 00:54:17,800 на всеки шест месеца или повече 1012 00:54:17,800 --> 00:54:19,400 аз се връщах при закоравелите капиталисти 1013 00:54:19,400 --> 00:54:21,100 и им показвах новите цифри, 1014 00:54:21,100 --> 00:54:23,200 показвах им как все повече и повече хора се адаптират към Линукс 1015 00:54:23,200 --> 00:54:25,000 как нови хора портват за Линукс, как има нови потребители, 1016 00:54:25,000 --> 00:54:26,600 показвах им списък с клиентите ни. 1017 00:54:26,600 --> 00:54:29,900 А нашия списък с клиенти ставаше все по-впечатляващ. 1018 00:54:29,900 --> 00:54:32,500 Хора като Cisco тепърва се появяваха. 1019 00:54:32,500 --> 00:54:35,000 Хора като, нали знаете, онези дот ком компании. 1020 00:54:35,000 --> 00:54:37,400 Те започнаха да се появяват в списъка с наши клиенти 1021 00:54:37,400 --> 00:54:40,000 и накрая капиталистите... 1022 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 Те продължиха да наблюдават това 1023 00:54:42,000 --> 00:54:43,800 и продължиха да казват "О, ние в никакъв случай не можем да го направим". 1024 00:54:43,800 --> 00:54:47,000 Накрая, Линус се появи на корицата на "Форчън". 1025 00:54:47,000 --> 00:54:49,300 Нещо ставаше с Отворения код. 1026 00:54:49,300 --> 00:54:53,300 Е, от този гледна точка, закоравелите капиталисти не можеха да го пренебрегнат. 1027 00:54:53,700 --> 00:54:56,600 Те просто се разболяха, защото чуваха за Линус навсякъде. 1028 00:54:56,600 --> 00:54:58,500 Умориха се от мен, просто 1029 00:54:58,500 --> 00:55:01,900 да им се показва Линукс всеки ден, почти всяка седмица. 1030 00:55:01,900 --> 00:55:04,500 Така че те решиха, че е дошло време да инвестират, 1031 00:55:04,500 --> 00:55:06,300 нещо се случваше. 1032 00:55:06,300 --> 00:55:09,800 Представих Отворения код пред света чрез интернет. 1033 00:55:09,800 --> 00:55:13,200 Свърших голяма част от ранната административна работа за 1034 00:55:13,200 --> 00:55:16,700 започването на инициативата на Отворения код, 1035 00:55:16,700 --> 00:55:18,500 и мисля, че шест месеца по-късно 1036 00:55:18,500 --> 00:55:21,000 четях за Отворения код навсякъде, 1037 00:55:21,000 --> 00:55:23,600 в новините през цялото време, 1038 00:55:23,600 --> 00:55:25,900 бях напълно смаян. 1039 00:55:25,900 --> 00:55:27,100 И година по-късно мисля, че и 1040 00:55:27,100 --> 00:55:31,100 Microsoft заговори за разкриване на част от сорс кода. 1041 00:55:32,200 --> 00:55:34,400 И някой от пресата попита Стив Балмър 1042 00:55:34,400 --> 00:55:37,000 дали те ще предоставят кода си като Отворен код 1043 00:55:37,000 --> 00:55:38,500 и Стив Бълмар каза 1044 00:55:38,500 --> 00:55:42,500 "Всъщност Отворения код означава повече от това просто да се разкрие сорс кода." 1045 00:55:42,800 --> 00:55:45,400 И осъзнах, че беше чел моя документ 1046 00:55:45,400 --> 00:55:48,200 и го бе разбрал, сега казваше това на пресата. 1047 00:55:48,600 --> 00:55:51,600 Ако си просто някой непознат в интернет, 1048 00:55:51,600 --> 00:55:53,900 който не прави това професионално 1049 00:55:53,900 --> 00:55:55,700 и пише някакви документации, 1050 00:55:55,700 --> 00:55:58,000 които разпространява по света 1051 00:55:58,000 --> 00:55:59,000 и буквално година по-късно 1052 00:55:59,000 --> 00:56:02,100 вице-президента на Microsoft те цитира! 1053 00:56:02,100 --> 00:56:05,400 Бихте си помислили, че сте се дрогирали,нали? 1054 00:56:05,400 --> 00:56:07,100 Но това наистина се случи. 1055 00:56:13,000 --> 00:56:17,000 Местната група потребителите (Local Users Groups) възнамеряваше това да бъде повече от 1056 00:56:18,900 --> 00:56:21,000 създаването на обществена мрежа, 1057 00:56:22,200 --> 00:56:27,800 целеше хората да се запознаят с това 1058 00:56:29,400 --> 00:56:33,600 а също и да бъде един вид помощна мрежа 1059 00:56:33,700 --> 00:56:38,900 за хора, които не могат, например, 1060 00:56:38,900 --> 00:56:42,100 да плащат за комерсиална поддръжка. 1061 00:56:42,300 --> 00:56:44,700 Така, че едно нещо, което правеха в тази сфера, 1062 00:56:44,700 --> 00:56:46,700 например, беше взаимопомощта. 1063 00:56:46,900 --> 00:56:48,700 Мисля, че беше веднъж месечно. 1064 00:56:48,700 --> 00:56:52,400 Те имаха инстал фестове, което означава, че 1065 00:56:52,600 --> 00:56:56,900 хора, които имаха проблеми с инсталирането на Линукс не техните машини 1066 00:56:57,100 --> 00:56:58,600 или други подобни; имам предвид, 1067 00:56:58,600 --> 00:57:00,000 че те може да са си инсталирали Линукс, 1068 00:57:00,000 --> 00:57:02,600 но искат да настроят мрежата по по-специфичен начин. 1069 00:57:02,600 --> 00:57:04,700 На практика те могат да донесат своите машини 1070 00:57:04,700 --> 00:57:05,800 на тази сбирка на местните потребители. 1071 00:57:05,800 --> 00:57:09,400 И там имаше много хора желаещи да помогнат, 1072 00:57:09,400 --> 00:57:13,400 които може би бяха виждали подобни проблеми. 1073 00:57:22,400 --> 00:57:24,100 Е, всъщност нещата баха на добре. 1074 00:57:24,100 --> 00:57:27,300 Сам опитах по-рано. Имах проблем. 1075 00:57:27,300 --> 00:57:29,700 Отидах на такъв фест, където 1076 00:57:29,700 --> 00:57:31,400 беше пълно с гурута. 1077 00:57:31,400 --> 00:57:35,300 Вярвах, че ще имам по-голям късмет след като дойда тук. 1078 00:57:35,300 --> 00:57:38,100 Отколкото да пращам елекронна поща или да 1079 00:57:38,100 --> 00:57:40,000 да пиша да нюз групи в интернет 1080 00:57:40,000 --> 00:57:42,500 и да чакам няколко дни, за да се появи някакъв отговор. 1081 00:57:42,500 --> 00:57:45,500 Лесно е да дойдеш тук и да срещнеш други хора, 1082 00:57:45,500 --> 00:57:46,700 които може да знаят нещо за твоя проблем 1083 00:57:46,700 --> 00:57:48,600 и биха могли да ти помогнат. 1084 00:57:48,600 --> 00:57:49,700 Ако всичко е наред за няколко часа 1085 00:57:49,700 --> 00:57:51,900 ще имате инсталирана машина. 1086 00:57:51,900 --> 00:57:55,900 По начало исках инсталация на по-големия ми лаптоп 1087 00:57:56,100 --> 00:57:57,800 и за това потърсих в интернет 1088 00:57:57,800 --> 00:58:01,800 и намерих къде имаше възможност да ми се помогне. 1089 00:58:02,400 --> 00:58:04,100 И ето, днес съм тук, защото 1090 00:58:04,100 --> 00:58:07,800 се опитвам да си инсталирам Линукс на това малко нещо тук. 1091 00:58:07,800 --> 00:58:10,100 Една Toshiba Libretto. 1092 00:58:10,100 --> 00:58:12,700 Това не е най-лесното нещо на света, което може да се свърши, 1093 00:58:12,700 --> 00:58:15,300 защото имам странен хардуер, така че... 1094 00:58:15,300 --> 00:58:17,300 Столове да има тук някъде? 1095 00:58:29,200 --> 00:58:31,000 Мисля си, че съда и съдебните дела 1096 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 накараха хората да осъзнаят факта, 1097 00:58:33,000 --> 00:58:36,000 че най-малкото трябва да имат някаква алтернатива на Microsoft. 1098 00:58:36,000 --> 00:58:40,000 Може би Microsoft не е американската мечта все пак. 1099 00:58:40,100 --> 00:58:42,000 И това насадено мнение. 1100 00:58:43,300 --> 00:58:45,100 Можете много ясно да видите, 1101 00:58:45,100 --> 00:58:49,100 че хората просто вземаха Microsoft за даденост. 1102 00:58:49,600 --> 00:58:52,000 Вероятно сега все още те купуват Microsoft, но най-малкото 1103 00:58:52,000 --> 00:58:54,900 вече са наясно донякъде с алтернативите. 1104 00:58:54,900 --> 00:58:57,600 Microsoft реално използва Линукс като защита. 1105 00:58:57,600 --> 00:58:59,000 Те използваха Линукс, за да претендират със становището, 1106 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 че не осъществяват монопол, 1107 00:59:00,000 --> 00:59:03,100 защото Линукс може реално 1108 00:59:03,100 --> 00:59:05,000 да им "бутне гнездото от клона" по всяко време. 1109 00:59:05,000 --> 00:59:07,800 Това беше много находчив аргумент, абсолютно приемлив на пръв поглед, 1110 00:59:07,800 --> 00:59:09,600 защото той 1111 00:59:09,600 --> 00:59:11,800 не отговаряше на ситуацията, 1112 00:59:11,800 --> 00:59:13,400 в което се бяха забъркали преди това 1113 00:59:13,400 --> 00:59:16,100 със спекулации използвайки анти-конкурентни практики. 1114 00:59:16,100 --> 00:59:17,700 Но беше умно от тяхна страна. 1115 00:59:17,700 --> 00:59:20,200 Така или иначе съдията не го прие. 1116 00:59:22,500 --> 00:59:25,100 Докато по начало ние, в Линукс обществото бяхме доста разтревожени 1117 00:59:25,100 --> 00:59:27,500 от това, че Microsoft се превърна в спорен въпрос, 1118 00:59:27,500 --> 00:59:32,700 но се появи новина в Slashdot някъде през Декември '98-ма, 1119 00:59:32,700 --> 00:59:38,500 където човек на име Мат бe написал за това, че 1120 00:59:38,500 --> 00:59:41,500 човек от Австралия бе успял да получи обратно парите си 1121 00:59:41,500 --> 00:59:45,500 за неизползваното копие на Windows, което идвало с неговия компютър. 1122 00:59:45,500 --> 00:59:50,000 Така, че ние обявихме 19 януари, януари ли беше? 1123 00:59:50,000 --> 00:59:52,400 Не, беше февруари. Да, февруари. Извинете ме, 19 февруари. 1124 00:59:52,400 --> 00:59:54,500 Обявихме 19 февруари за ден за връщане на копия на Windows. [Windows Refund Day] 1125 00:59:54,500 --> 00:59:56,800 и окуражихме всички да отидат до компютърните производители 1126 00:59:56,800 --> 00:59:59,800 и да върнат техните неизползвани копия на Windows, 1127 00:59:59,800 --> 01:00:03,000 както бе казано в Windows EULA договора. 1128 01:00:03,000 --> 01:00:06,100 Важно е да се запомни това, че лиценза сам по себе си казва, че 1129 01:00:06,100 --> 01:00:11,000 можете да получите парите си обратно ако не използвате софтуера, 1130 01:00:11,000 --> 01:00:14,000 и че производителя е задължен от закона да го направи, 1131 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 или от договора. 1132 01:00:16,000 --> 01:00:19,000 Ние открихме, че ако се обадите на тези производители, те просто казват 1133 01:00:19,000 --> 01:00:21,200 "Престани да ме тормозиш, хлапе" и ти затварят. 1134 01:00:21,200 --> 01:00:24,200 Не желаехте да издаваме къде се намираме 1135 01:00:24,200 --> 01:00:27,400 или къде щяхме да се срещнем докато... 1136 01:00:27,400 --> 01:00:28,400 Вие знаете какво в последните секунди. 1137 01:00:28,400 --> 01:00:31,800 Това което направихме, бе да имаме хора на място над което можем да имаме контрол. 1138 01:00:31,800 --> 01:00:33,500 в различни градове наоколо. 1139 01:00:33,500 --> 01:00:37,000 Така, че аз бях отговорник за Сан Хосе, а Ник беше? 1140 01:00:37,000 --> 01:00:39,400 Аз бях Рик Моен и отговарях за Сан Франциско. 1141 01:00:39,400 --> 01:00:39,900 Точно така. 1142 01:00:40,000 --> 01:00:44,000 И така ние имахме план и ги раздавахме на всички което идваха. 1143 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 Е, всъщност се срещнахме в заведението "При Дени". Това е точно в края на Фостър сити. 1144 01:00:48,000 --> 01:00:49,600 В района на Фостър сити, 1145 01:00:49,600 --> 01:00:53,000 което означаваше също и извън юрисдикцията на полицията, 1146 01:00:53,000 --> 01:00:56,600 което значи, че всички, абсолютни всички инциденти по време на срещата 1147 01:00:56,600 --> 01:00:58,900 са се случили в юрисдикцията на полицията на Сан Матео. 1148 01:00:58,900 --> 01:01:02,500 И ако те ни кажеха за изчезваме, ние отвръщахме "Добре, отиваме във Фостър сити. Чао". 1149 01:01:02,500 --> 01:01:06,000 Тов е като метода на Dukes of Hazzard за избягване на ченгета. 1150 01:01:07,500 --> 01:01:11,000 Всъщност ние протестирахме от другата страна на тази сграда. 1151 01:01:11,000 --> 01:01:15,000 Протестирахме около и в паркинга, който е там горе. 1152 01:01:15,000 --> 01:01:17,900 Това бе където Microsoft бяха устроили посрещане 1153 01:01:17,900 --> 01:01:20,000 с напитки и голяма табела, на която пишеше: 1154 01:01:20,000 --> 01:01:22,400 "Microsoft приветства Общността на отворения код". 1155 01:01:22,400 --> 01:01:26,400 Местните новинарски камери снимаха Ерик Реймънд и представител на Microsoft. 1156 01:01:27,500 --> 01:01:30,400 От историята на Microsoft на повечето хора изглеждаше, че 1157 01:01:30,500 --> 01:01:35,000 това не беше проблем на Microsoft а на OEM производителите. 1158 01:01:35,000 --> 01:01:38,300 Така, че ние трябваше да се върнем към компютърните производители и да опитаме 1159 01:01:38,300 --> 01:01:40,400 още веднъж да върнем копията си на Windows. 1160 01:01:40,400 --> 01:01:42,100 Отговорихме им с думите, 1161 01:01:42,100 --> 01:01:46,100 че сме опитали и не е възможно, че се нуждаем Microsoft да се намеси тук. 1162 01:01:46,400 --> 01:01:49,000 А те просто преповтаряха казаното отново и отново. 1163 01:01:49,000 --> 01:01:52,000 "Трябва да отидете при OEM производителите, за да получите дължимото за върнатите копия." 1164 01:01:52,500 --> 01:01:58,000 Имахме около 150 човека, може би половината от тях носеха табели. 1165 01:01:58,500 --> 01:02:02,000 Всъщност завършихме точно в този двор. 1166 01:02:02,500 --> 01:02:06,000 Срещнахме се, събрахме се навън, 1167 01:02:06,000 --> 01:02:11,000 различни групи бяха изпратили свои хора,хора от FreeBSD лагера бяха изпратили няколко съмишленика. 1168 01:02:11,000 --> 01:02:15,000 Ерек Реймънд и Крис се опитаха да се качат горе, но те 1169 01:02:15,300 --> 01:02:17,600 бяха блокирали асансьорите за нас. 1170 01:02:17,600 --> 01:02:18,800 [ Къде бяха полицаите? ] 1171 01:02:18,800 --> 01:02:21,000 Полицаите бяха точно на деветия етаж. 1172 01:02:23,000 --> 01:02:25,100 Оказахме им наистина сериозен натиск. 1173 01:02:25,300 --> 01:02:26,500 Като резултат 1174 01:02:26,500 --> 01:02:30,500 Toshiba даде на потребителите възможността да си купуват лаптоп без операционна система на него. 1175 01:02:31,200 --> 01:02:33,000 Така, че това беше малка победа, но... 1176 01:02:33,100 --> 01:02:37,100 Е, дори сега, компании като IBM и 1177 01:02:37,200 --> 01:02:39,500 други големи компютърни производители ви дават правото 1178 01:02:39,500 --> 01:02:42,100 да купувате машини, които нямат инсталиран Windows на тях. 1179 01:02:51,000 --> 01:02:53,800 Когато бях дете и отидох на училище 1180 01:02:53,800 --> 01:02:56,100 учителите се опитваха да ни научат как да споделяме. 1181 01:02:56,100 --> 01:02:58,100 Те казваха, че ако имаме захарни бонбони 1182 01:02:58,100 --> 01:03:01,200 не можем да ги изядем сами а трябва да ги споделим и с другите деца. 1183 01:03:01,200 --> 01:03:06,800 Но сега администрацията казва, че учителите трябва да учат децата да казват "да" на лицензите. 1184 01:03:06,800 --> 01:03:09,800 Ако занесеш някакъв софтуер в училище - "О,не! Не го давай на другите. 1185 01:03:09,800 --> 01:03:13,800 Споделянето означава, че си пират, означава че ще те тикнат в затвора." 1186 01:03:14,000 --> 01:03:18,000 Това не е начина, по която едно общество трябва да работи. Нуждаем се от добра воля; 1187 01:03:19,000 --> 01:03:23,000 желанието да помогнем на други хора, най-малкото тогава, когато не е толкова трудно, 1188 01:03:23,300 --> 01:03:25,500 защото това е основата на обществото, 1189 01:03:25,500 --> 01:03:28,000 това е фундаменталния ресурс. 1190 01:03:28,000 --> 01:03:31,900 Това ни дава общество, вместо закона на джунглата където човек за човека е вълк. 1191 01:03:31,900 --> 01:03:33,100 [ Така, какво ще кажат хората ако 1192 01:03:33,100 --> 01:03:36,200 Вие упражнявате яростно пиратстване и елиминирате мотива за изгодата 1193 01:03:36,200 --> 01:03:38,000 и създавате неща, софтуер. Няма ли да... ] 1194 01:03:38,000 --> 01:03:41,000 Вижте, има две страни. От една страна 1195 01:03:41,000 --> 01:03:45,000 хората имат печалби от развиването на Свободен софтуер, 1196 01:03:45,000 --> 01:03:49,800 но от друга свободата да имаш общност е много по-важна. 1197 01:03:50,000 --> 01:03:53,800 [ Хората поглеждат към; хората поглеждат към Отворения код, Свободния софтуер небрежно и си мислят: 1198 01:03:53,800 --> 01:03:57,000 Защото се очаква да го споделяте и правите от добра воля 1199 01:03:57,000 --> 01:03:59,400 не означава ли това, че изглеждате на някои комунист? Вашият отговор?] 1200 01:03:59,400 --> 01:04:03,200 Пълно глупости, наистина се ядосвам, когато хората мислят така. 1201 01:04:03,200 --> 01:04:08,000 Вижте, през 1989, да бъдеш наречен комунист би било комплимент. 1202 01:04:08,200 --> 01:04:10,600 Думата, която тогава хората използваха беше луд. 1203 01:04:10,600 --> 01:04:12,500 А аз исках да използват думата капитализъм. 1204 01:04:12,500 --> 01:04:16,000 Комунизма е идеология, която принуждава хората да споделят. 1205 01:04:16,100 --> 01:04:19,700 Ако не споделяш, ще бъдеш хвърлен в затвора или убит. 1206 01:04:19,900 --> 01:04:26,000 През 1990 имахме посещение от директора на Московския университет, 1207 01:04:26,100 --> 01:04:30,000 на практика се бяхме срещнали преди 2 седмици в Хелзинки. 1208 01:04:31,200 --> 01:04:33,000 заради някакво събитие и той дойде към нас 1209 01:04:33,200 --> 01:04:37,000 и Ричърд Столман му предложи да посети Cygnus, 1210 01:04:37,000 --> 01:04:41,000 защото се интересуваше и разбираше как модела на Отворения код 1211 01:04:41,000 --> 01:04:46,100 може да окаже стимулиращо влияние на някои иновации в цяла Русия; 1212 01:04:46,300 --> 01:04:50,300 ние бяхме малко потайни относно нашия бизнес план, 1213 01:04:50,500 --> 01:04:53,200 защото ние не бяхме напълно сигурни дали ще проработи, 1214 01:04:53,200 --> 01:04:56,000 не искахме да изглеждаме прекалено глупаво ако се провали. 1215 01:04:56,000 --> 01:04:58,300 Но наистина бях много отворен към него. 1216 01:04:58,300 --> 01:05:02,200 Колкото повече му разказвах, толкова повече той започваше да поклаща глава, ето така; 1217 01:05:02,400 --> 01:05:06,000 най-накрая му казах "Какво има?" 1218 01:05:06,000 --> 01:05:11,000 И той каза "Звучи твърде много като комунизъм, че да бъде успешен в Русия" 1219 01:05:13,000 --> 01:05:17,000 Ще отидеш в Гулак и ще свършиш в масов гроб застрелян от упор в главата. 1220 01:05:17,000 --> 01:05:21,000 Отворения код не е комунизъм, защото не принуждава хората. 1221 01:05:23,000 --> 01:05:26,000 Карл Маркс не е открил помощта към съседа. 1222 01:05:27,800 --> 01:05:31,800 Не е комунизъм да споделяш. 1223 01:05:31,900 --> 01:05:38,600 Споделянето е съществувало много преди комунизма да дойде на власт. 1224 01:05:39,400 --> 01:05:41,500 Има много общи нещо в живота ни, които споделяме. 1225 01:05:41,500 --> 01:05:43,600 Например, караме по магистралата 1226 01:05:43,600 --> 01:05:47,000 а тя е поддържана за общото ни благо. 1227 01:05:47,000 --> 01:05:51,000 Всъщност да се даде етикет на нашия бизнес модел 1228 01:05:51,600 --> 01:05:53,700 означава, че се отклоняваме малко от темата. 1229 01:05:53,700 --> 01:05:54,800 независимо дали е комунизъм или капитализъм 1230 01:05:54,800 --> 01:05:58,400 етикетът му не е важен, значение има 1231 01:05:58,400 --> 01:06:02,000 каква полза можеш да осигуриш, колко успешен е бизнеса, 1232 01:06:02,000 --> 01:06:05,300 какви проблеми, каква степен новооткритията можеш да поддържаш. 1233 01:06:05,300 --> 01:06:09,000 И тогава, какъв етикет ще сложиш наистина зависи от тебе. 1234 01:06:10,400 --> 01:06:13,600 "Революцията в най-гледаното време." 1235 01:06:37,600 --> 01:06:39,100 Много хора описваха 1236 01:06:39,100 --> 01:06:42,000 августовския Линукс свят като "Линукс се събира за парти". 1237 01:06:42,000 --> 01:06:46,000 Линус Торвалдс се смееше на това и казваше "Какво? Линукс беше забавен?" 1238 01:06:48,000 --> 01:06:51,000 И някои хора казваха: "Да. Той беше нашата играчка." 1239 01:06:51,600 --> 01:06:52,700 Това беше когато 1240 01:06:52,700 --> 01:06:56,700 Линукс гуратата и хардуерните хакери наистина го имаха за играчка. 1241 01:07:06,800 --> 01:07:09,800 На 10 август 1999г. в 3 часа следобед 1242 01:07:09,800 --> 01:07:13,400 Линус Торвалдс произнесе реч на "Линукс свят". 1243 01:07:13,400 --> 01:07:17,900 Тълпите от 6000 души започнаха да прииждат от 12 часа на обяд. 1244 01:07:37,500 --> 01:07:40,000 Дами и господа, моля приветствайте Лари Августин 1245 01:07:40,000 --> 01:07:45,800 ръководител на изложението Линукс Свят и президент на VA Linux Systems. 1246 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 Тези хора трябва да ръкопляскат. Платих им. 1247 01:07:57,000 --> 01:08:01,300 Благодаря на всички за това, че сте тук, изглежда, че изложението е страхотно до сега. 1248 01:08:01,300 --> 01:08:07,600 Ако ми позволите за момент ще се опитам да избягам от светлините на прожекторите. 1249 01:08:07,800 --> 01:08:11,000 Все още си мисля, че има много хора, които... 1250 01:08:11,000 --> 01:08:14,500 Все още си мисля, че има хора, които не схващат много добре, при все че това е второто изложение, 1251 01:08:14,500 --> 01:08:17,000 кое му е толкова интересното на Линукс. 1252 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 Така че има голямо шоу в съседство 1253 01:08:19,000 --> 01:08:21,700 има огромни експонати и всичко останало, 1254 01:08:21,700 --> 01:08:26,600 но всъщност хората се истинските участници, а не компаниите. 1255 01:08:26,600 --> 01:08:29,500 Ето го човека, който вярвам, че всички познавате, 1256 01:08:29,500 --> 01:08:32,400 така че няма да ви го представям. 1257 01:08:32,400 --> 01:08:36,000 Дами и господа, Линус Торвалдс. 1258 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 Линус. 1259 01:08:44,000 --> 01:08:45,000 Благодаря. 1260 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Успокойте се. 1261 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 Успокойте се. 1262 01:08:57,500 --> 01:08:59,000 Кажете "О-o-o-o". 1263 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 Да. 1264 01:09:00,200 --> 01:09:03,600 Не искам това да бъде една от обикновените ми речи, 1265 01:09:03,600 --> 01:09:05,100 защото ги намирам за скучни; 1266 01:09:05,100 --> 01:09:09,100 вероятно до сега повечето от вас ги намират скучни, защото са ги чували по десет пъти. 1267 01:09:10,000 --> 01:09:12,700 Но след всички технически ъпдейти ние на практика ще се опитаме 1268 01:09:12,700 --> 01:09:17,200 да направим сесия на въпроси и отговори с 5000 човека, 1269 01:09:17,300 --> 01:09:20,000 или с колкото хора има тук. 1270 01:09:21,000 --> 01:09:23,200 Всъщност това може да проработи 1271 01:09:23,200 --> 01:09:26,900 защото един от тези 5000 души е наистина шумен. 1272 01:09:26,900 --> 01:09:28,000 Нещото, което ще направя, 1273 01:09:28,000 --> 01:09:32,000 нещото, което винаги правя във всички мои благодарствени речи 1274 01:09:32,400 --> 01:09:35,500 е, че искам да отбележа факта, че 1275 01:09:35,500 --> 01:09:38,000 явно аз не работя по Линукс сам. 1276 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 На 11 август 1999г. 1277 01:09:40,000 --> 01:09:43,700 Red Hat стана първата компания, чиито софтуер се включи на пазара. 1278 01:09:43,700 --> 01:09:45,700 Red Hat, нараства с 228% 1279 01:09:45,700 --> 01:09:48,800 Това бе първата публична оферта, която всички чакаха. 1280 01:09:48,800 --> 01:09:51,300 Red Hat, разбира се, застават зад Линукс софтуера. 1281 01:09:58,000 --> 01:10:02,000 Знам, R-H-A-T. 1282 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 Всичко, което получих днес 1283 01:10:04,000 --> 01:10:07,400 са коментари за това каква е цената на борсата, цяла сутрин. 1284 01:10:07,400 --> 01:10:10,900 Знаете, че беше 41 пункта, беше 42, после беше 47, 1285 01:10:10,900 --> 01:10:13,800 беше 53, беше 51... 1286 01:10:13,800 --> 01:10:17,600 Всяка машина, доколкото мога да кажа, на етажа с изложението 1287 01:10:17,600 --> 01:10:21,600 е ориентирана към техните акунти за интернет търговия или брокерски акунти.Знаят цената на Red Hat. 1288 01:10:22,400 --> 01:10:24,900 Не мога да повярвам - 47. 1289 01:10:24,900 --> 01:10:26,700 Тук що чух 53. 1290 01:10:26,700 --> 01:10:27,700 О, божичко. 1291 01:10:27,700 --> 01:10:29,700 Задръж, не го купих. 1292 01:10:29,700 --> 01:10:31,100 Не си го купил? 1293 01:10:31,100 --> 01:10:33,300 Не, не го купих. 1294 01:10:33,300 --> 01:10:35,000 Трябваше да купя, но... 1295 01:10:35,000 --> 01:10:36,600 Това е просто страхотно. 1296 01:10:36,600 --> 01:10:38,100 Ако е... 1297 01:10:38,100 --> 01:10:39,400 Момчета, не знаете ли? 1298 01:10:39,400 --> 01:10:40,500 Знаете ли, 1299 01:10:40,500 --> 01:10:42,800 Red Hat е толкова успешен, което означава, че 1300 01:10:42,800 --> 01:10:46,300 легитимира Линукс. Така че е толкова по-лесно да излезеш навън. 1301 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 Роб Малда (CmdrTaco) за Първата публично оферта на Red Hat. 1302 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 Това е като да си малко раздвоен. 1303 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 Има много хора, 1304 01:11:09,000 --> 01:11:10,000 които са доста навътре в нещата 1305 01:11:10,000 --> 01:11:11,300 и са малко обидени от това, че 1306 01:11:11,300 --> 01:11:14,400 те работят наистина здраво, но практически не получават, 1307 01:11:14,400 --> 01:11:16,900 може би, от честно заслужения дял от това. 1308 01:11:16,900 --> 01:11:18,100 Някои хора наистина се дразнят. 1309 01:11:18,100 --> 01:11:19,200 И мисля, че това, 1310 01:11:19,200 --> 01:11:21,400 се вижда в много мейлинг листи или на Слаш дот. 1311 01:11:21,400 --> 01:11:27,200 Този тип е наистина ядосан, защото не е имал шанса да 1312 01:11:28,300 --> 01:11:29,700 да вземе дял от Red Hat. 1313 01:11:29,700 --> 01:11:34,700 Не е имал шанса да намери работа в тази друга компания. 1314 01:11:35,200 --> 01:11:38,700 Но шокиращата тайна е в това, 1315 01:11:38,700 --> 01:11:41,800 че повечето от тези хора не се интересуват толкова много. 1316 01:11:41,800 --> 01:11:43,600 Хора, които са наистина навътре в тези неща. 1317 01:11:43,600 --> 01:11:46,000 Те пишат този код, защото се нуждаят от него. 1318 01:11:46,300 --> 01:11:48,400 Ако можехме да поканим... Ричард Столман, 1319 01:11:48,400 --> 01:11:51,800 който е основателя на Асоциацията за свободен софтуер (Free Software Association) 1320 01:11:51,800 --> 01:11:53,700 и Тим Ней, който е завеждащ директор. 1321 01:11:53,700 --> 01:11:57,000 А, ето ги и тях. 1322 01:11:57,000 --> 01:11:59,200 Ето го нещото. 1323 01:12:00,000 --> 01:12:04,800 Ричард, видях те, че записваш с твоя диктофон на Линукс конференцията в Париж, 1324 01:12:04,800 --> 01:12:06,200 но нямам аудио записите. 1325 01:12:06,200 --> 01:12:08,400 Така, че би ли добавил звук към 1326 01:12:08,400 --> 01:12:10,400 видеото следващия път? 1327 01:12:10,400 --> 01:12:12,600 Не мога да направя това. 1328 01:12:12,600 --> 01:12:16,600 За съжаление тази неща могат да бъдат направени само с не-свободен софтуер. 1329 01:12:20,100 --> 01:12:23,400 Ще ви дадем награда преди да сте казали и дума, 1330 01:12:23,400 --> 01:12:28,300 ще ви накараме да вие и Тим да направите малка презентация на това, 1331 01:12:28,500 --> 01:12:30,800 с което сте допринесли за Асоциацията за Свободен Софтуер. 1332 01:12:30,800 --> 01:12:34,800 Много иронични неща се случиха, но 1333 01:12:35,200 --> 01:12:38,000 нищо не може да се сравни с това 1334 01:12:38,000 --> 01:12:41,600 да се даде награда на Линус Торвалдс от Асоциацията за свободен софтуер, 1335 01:12:41,600 --> 01:12:45,600 това е все едно да се даде на Хан Соло награда за бунтовническата флотилия. 1336 01:12:50,200 --> 01:12:56,000 Някои от вас може и да не осъзнават колко далече стига тази аналогия. 1337 01:12:57,800 --> 01:13:01,300 Но всъщност нека ви кажа това, защо се озовахме тук. 1338 01:13:01,300 --> 01:13:02,800 Това, което се случи бе, 1339 01:13:02,800 --> 01:13:05,400 че преди 15 години искахме компютър. 1340 01:13:05,400 --> 01:13:09,400 А единствения начин, по който можехме да го имаме бе с патентован софтуер, 1341 01:13:10,300 --> 01:13:13,000 който разделя и подчинява потребителите. 1342 01:13:13,000 --> 01:13:14,900 И повечето хора просто... 1343 01:13:14,900 --> 01:13:16,200 Много хора не го харесваха, 1344 01:13:16,200 --> 01:13:17,700 но не виждаха алтернатива. 1345 01:13:17,700 --> 01:13:21,500 Но някои от нас решиха да направят тази алтернатива. 1346 01:13:21,500 --> 01:13:25,500 Казахме, че ще създадем свободна операционна система, 1347 01:13:25,600 --> 01:13:27,400 операционна система със свободен софтуер, 1348 01:13:27,400 --> 01:13:33,100 която ще даде на потребителите правото на свобода докато използват техните компютри. 1349 01:13:33,700 --> 01:13:36,300 Тогава много хора казваха: "Това е добра идея, 1350 01:13:36,300 --> 01:13:38,600 но е толкова трудна, че никога няма да стане, 1351 01:13:38,600 --> 01:13:42,500 така, че ни искам да участвам. Не вярвам, че някога ще можете да я създадете." 1352 01:13:42,500 --> 01:13:45,300 За щастие не всеки каза това. 1353 01:13:45,300 --> 01:13:49,200 Явно знаехме, че рано или късно ще завършим ядрото. 1354 01:13:49,200 --> 01:13:50,500 Но както се случва 1355 01:13:50,500 --> 01:13:53,600 някой друг направи по-добро ядро преди нас. 1356 01:13:53,600 --> 01:13:57,200 В отминалите дни имахме стратегия насочена към 1357 01:13:57,200 --> 01:14:00,800 ангажирането на вниманието на хората към важността на свободата. 1358 01:14:00,800 --> 01:14:04,800 Свободата, който можеш да имаш или не, когато използваш компютър. 1359 01:14:05,500 --> 01:14:07,600 И какво можехме да направим? Доколкото мога да кажа 1360 01:14:07,600 --> 01:14:13,600 единствения възможен начин да променим това бе да накараме тази стратегия да проработи отново 1361 01:14:14,000 --> 01:14:19,800 като разпространим информацията, че операционната система, която използвате е всъщност GNU система. 1362 01:14:19,900 --> 01:14:22,100 Донякъде модифицирана, разбира се. 1363 01:14:23,200 --> 01:14:25,100 И когато хората знаят това 1364 01:14:25,100 --> 01:14:28,600 те ще потърсят причините защо ние сме развили тази система. 1365 01:14:28,600 --> 01:14:30,500 Ще говорят за тези неща. 1366 01:14:30,500 --> 01:14:33,300 Някои от тях ще решат, че са съгласни. 1367 01:14:33,300 --> 01:14:36,600 Така че помолих - "Моля ни, казвайте на хората, че това е GNU система." 1368 01:14:36,600 --> 01:14:40,600 Това е комбинацията на GNU и Линукс за това може да я наричаме GNU/Linux. 1369 01:14:46,600 --> 01:14:49,900 [ Лари, когато беше в Станфорд преди 8 или 9 години по време на твоята докторска степен 1370 01:14:49,900 --> 01:14:51,600 беше ли помислил някога, че може да изпаднеш в тази ситуация? ] 1371 01:14:51,600 --> 01:14:52,500 Не. 1372 01:14:52,500 --> 01:14:53,900 [ Шегата настрана. ] 1373 01:14:53,900 --> 01:14:55,800 И идея си нямах, честно. 1374 01:14:55,800 --> 01:14:58,600 [ Какво си мислеше, че ще бъде когато свършиш твоята докторска степен? ] 1375 01:14:58,600 --> 01:15:00,000 Знаете, че това е добър въпрос. 1376 01:15:00,000 --> 01:15:02,300 Наистина нямах ясна представа, искам да кажа, че 1377 01:15:02,300 --> 01:15:05,600 ето ни сега тук, на това голямо изложение 1378 01:15:05,600 --> 01:15:08,600 и има хора които направо полудяват по Линукс. 1379 01:15:08,600 --> 01:15:12,000 Имахме 6200 човека, натъпкани в една стая 1380 01:15:12,000 --> 01:15:15,300 да видят Линукс, а и Линус беше говорил предната вечер. 1381 01:15:15,300 --> 01:15:16,900 Ето ни тук сега, 1382 01:15:16,900 --> 01:15:19,600 с всички тези големи фирми на изложението. 1383 01:15:19,600 --> 01:15:22,700 Аз просто...Не е възможно да си представиш, че такова нещо може да се случи. 1384 01:15:22,700 --> 01:15:25,500 Имам предвид, че това е малката операционна система, която те прави щастлив, 1385 01:15:25,500 --> 01:15:27,500 за която много малко хора ги беше грижа. 1386 01:15:27,500 --> 01:15:29,500 Мислех си, че ще имам малък консултантски бизнес. 1387 01:15:29,500 --> 01:15:30,900 И изведнъж ето ме тук 1388 01:15:30,900 --> 01:15:33,400 с цялото това огромно изложение случващо се около мене. 1389 01:15:33,400 --> 01:15:34,400 Просто е невероятно. 1390 01:15:34,400 --> 01:15:37,600 Имам предвид, че преди година, можехте да погледнете и да кажете, че ще е голямо. 1391 01:15:37,600 --> 01:15:39,400 Всичките тези хора на това изложение. 1392 01:15:39,400 --> 01:15:41,800 "Знаете, че изложението беше голямо миналата година; 1393 01:15:41,800 --> 01:15:44,800 толкова голямо ли ще бъде и тази?" 1394 01:15:44,900 --> 01:15:46,100 Тогава ти им напомняш 1395 01:15:46,100 --> 01:15:48,300 "Знаете, че миналата година беше само преди 6 месеца." 1396 01:15:48,400 --> 01:15:50,300 И те казват "O, време за Линукс". 1397 01:16:17,000 --> 01:16:19,200 Подговяйки почвата за "Първата публична оферта", 1398 01:16:19,200 --> 01:16:25,200 пристигнахме в Сан Диего във вторник вечер. 1399 01:16:25,500 --> 01:16:29,500 Прекарахме сряда сутрин в срещи с инвеститори в Сан Диего. 1400 01:16:29,900 --> 01:16:31,300 Излятяхме за Сан Франциско и 1401 01:16:31,300 --> 01:16:35,200 прекарахме четвъртък следобед в срещи с инвеститорски фирми там. 1402 01:16:35,200 --> 01:16:36,100 VA Linux избра 9 декември 1999г. като деня, в който да започне да търгува акциите си. 1403 01:16:36,100 --> 01:16:39,500 Тогава, четвъртък сутрин, 1404 01:16:39,500 --> 01:16:42,000 бе когато акциите щяха да се търгуват официално, 1405 01:16:42,000 --> 01:16:45,800 така че беше добре да завършим пътешествието си в Сан Франциско, 1406 01:16:45,800 --> 01:16:49,700 защото можехме да отидем на стоковата борса на следващата сутрин 1407 01:16:49,700 --> 01:16:51,600 и за гледаме офертите. 1408 01:16:51,600 --> 01:16:55,600 Освен това в Сан Францико бяхме близо до компанията и до нашите семейства 1409 01:16:55,600 --> 01:16:59,600 и можехме да поканим хора да се присъединят към нас за първите продажби. 1410 01:16:59,600 --> 01:17:02,700 Така че поканих жена си, Линус и Тов, 1411 01:17:02,700 --> 01:17:06,200 и редица други хора и приятели, който работеха в компанията, да с присъединят към нас. 1412 01:17:06,200 --> 01:17:07,700 Всеки път, когато канехме Линус и Тов. 1413 01:17:07,700 --> 01:17:10,800 всъщност те имат по едно дете 1414 01:17:10,800 --> 01:17:12,800 а аз дъщеря - Андреа. 1415 01:17:12,800 --> 01:17:14,300 И ние винаги водехме децата с нас, 1416 01:17:14,300 --> 01:17:16,300 така че отидохме на етажа на стоковата борса, 1417 01:17:16,300 --> 01:17:18,700 където бяха търговците и тези три годишни деца, 1418 01:17:18,700 --> 01:17:21,000 които тичаха, преследваха се 1419 01:17:21,000 --> 01:17:22,000 по етажа с брокерите. 1420 01:17:22,000 --> 01:17:27,200 Линус и аз отидохме при брокерите 1421 01:17:27,300 --> 01:17:28,600 и всички бяха много развълнувани. 1422 01:17:28,600 --> 01:17:31,800 Ние ги питахме "Е, как е Добре ли вървят нещата?" 1423 01:17:31,800 --> 01:17:34,600 А те казваха: "О, ние наистина сме развълнувани, 1424 01:17:34,600 --> 01:17:35,800 мислим, че нещата вървят добре. 1425 01:17:35,800 --> 01:17:39,400 Не искаме да казваме, не искаме да правим прогнози, за да не развалим нещо." 1426 01:17:39,400 --> 01:17:43,400 Влязохме вътре и имаше голям телевизионен екран показващ CNBC. 1427 01:17:44,000 --> 01:17:48,000 Беше удивително за нас, но темата на деня беше Линукс. 1428 01:17:48,100 --> 01:17:50,500 Имаме "Първа публична оферта", която щеше да се продаде днес. 1429 01:17:50,500 --> 01:17:52,700 И когато има предвид продаде, искам да кажа да се разграби. 1430 01:17:52,700 --> 01:17:54,700 Изчисленията, които чувам са зашеметяващи. 1431 01:17:54,700 --> 01:17:58,200 Но гледайте VA Linux Systems. Започва в 12:40 днес. 1432 01:17:58,200 --> 01:17:59,900 Знакът е L-N-U-X. 1433 01:17:59,900 --> 01:18:03,500 Доставчик на широка гама сървъри и работни станции, 1434 01:18:03,500 --> 01:18:05,700 специално направени за Линукс операционна система. 1435 01:18:05,700 --> 01:18:11,800 Скалата на тази "Първа публична оферта" беше от 11 до 13 долара, после от 21 до 23, след това от 38 до 30. 1436 01:18:12,000 --> 01:18:15,300 Оценeна на 30 долара, но не искам да повтарям офертите, 1437 01:18:15,300 --> 01:18:16,600 защото нямам потвърждение. 1438 01:18:16,600 --> 01:18:21,500 Но ако е истина, те направо ще ви отнесат когато пазара се открие в 12,40. 1439 01:18:21,500 --> 01:18:23,900 Обърнах се към Линус и казах: "Мислил ли си някога, 1440 01:18:23,900 --> 01:18:29,100 че ще бъдеш тук и Линукс ще бъде Темата на CNBC?". 1441 01:18:29,700 --> 01:18:32,400 А Линукс отговори с неговия шеговит тон: "О, абсолютно!". 1442 01:18:32,800 --> 01:18:36,300 Ние влязохме обратно и брокерите ни показаха офертите за купуване и продаване, които са постъпили - 1443 01:18:36,300 --> 01:18:38,300 беше невероятно! 1444 01:18:38,300 --> 01:18:41,900 Виждахме цифри от рода на 320, 340 долара за дял. 1445 01:18:42,500 --> 01:18:44,400 А аз бях изпаднал в шок. 1446 01:18:44,400 --> 01:18:49,700 Това беше повече от 10 пъти отколкото предложихме. Беше невероятно. 1447 01:18:50,000 --> 01:18:54,000 Помня как Линус ме потупваше по гърба и казваше 1448 01:18:54,000 --> 01:18:58,000 "Успокой се" а за мен беше доста вълнуващо да видя това. 1449 01:18:58,000 --> 01:19:00,900 Беше направо удивително. Останахме смаяни. 1450 01:19:01,300 --> 01:19:04,300 Щастливци бяхме, че успяхме да се върнем в офисите си. 1451 01:19:04,300 --> 01:19:08,100 Бяхме в Сан Франциско, така че можехме да се върнем в офисите на VA, 1452 01:19:08,100 --> 01:19:10,600 за да видим всички дошли заради ставащото. 1453 01:19:10,600 --> 01:19:15,500 Когато се върнахме си казахме, че явно всички са много развълнувани. 1454 01:19:16,100 --> 01:19:18,800 "Първата ни публична оферта" беше осъществена ужасно добре. 1455 01:19:18,800 --> 01:19:22,400 Направихме си малко парти, но което се събрахме. 1456 01:19:22,400 --> 01:19:24,100 Беше интересно, че докато празнувахме 1457 01:19:24,100 --> 01:19:26,600 имаше хора, които се опитваха да свършат някаква работа. 1458 01:19:26,600 --> 01:19:30,400 Чувах викове от рода на "Тишина!", "Говоря по телефона!", "Работя!", 1459 01:19:30,400 --> 01:19:34,100 когото отивахме към офисите. 1460 01:19:34,100 --> 01:19:37,900 Едно от нещата, които направих бе презентация 1461 01:19:37,900 --> 01:19:39,700 за служителите в офиса, 1462 01:19:39,700 --> 01:19:42,800 така че да имаха идеята какво казвахме на инвеститори 1463 01:19:42,800 --> 01:19:46,400 и те да разберат точно, че ние бихме могли да работим за тях. 1464 01:19:46,400 --> 01:19:55,100 Но отново събитието на деня е VA Linux, с покачване на 766%, от 235 долара на 265. 1465 01:19:55,300 --> 01:19:57,700 Дава претенции за най-добрата "Първа публична оферта" правена някога. 1466 01:19:57,700 --> 01:20:03,200 Ето тук, Sycamore Networks бяха оценени на 38 долара, покачват се на $270. 1467 01:20:03,500 --> 01:20:05,800 Тази оферта току що поведе. 1468 01:20:05,800 --> 01:20:09,800 [ Как се чувстваш като знаеш за потенциалните милиарди долари, които се изкарват 1469 01:20:10,000 --> 01:20:14,000 от твоето творение и не идват директно при теб? ] 1470 01:20:14,600 --> 01:20:18,000 Ако не бях направил Линукс свободен 1471 01:20:18,000 --> 01:20:21,300 по този начин също нямаше да спечеля никакви пари. 1472 01:20:21,300 --> 01:20:24,200 Искам да кажа, че това е печеливша ситуация при всички положения. 1473 01:20:24,200 --> 01:20:31,000 Само факта, че има толкова много комерсиални компании 1474 01:20:31,100 --> 01:20:37,000 означава, че има много хора занимаващи се с Линукс, които работят на Линукс, от тази страна на барикадата. 1475 01:20:37,500 --> 01:20:40,200 И сега им се плаща да това, което те искаха да вършат. 1476 01:20:40,200 --> 01:20:44,800 Това ми помага само с чувството, че исках те да работят на Линукс във всеки случай. 1477 01:21:06,400 --> 01:21:11,700 Целият GNU проект е един наистина голям хак. 1478 01:21:12,200 --> 01:21:16,200 Той е дело на забавна подмолна интелигентност целяща 1479 01:21:16,200 --> 01:21:22,300 да промени обществото за по-добро, защото аз съм заинтересуван да го променя само към добро, 1480 01:21:22,400 --> 01:21:26,600 но по един умен начин. 1481 01:21:26,800 --> 01:21:30,800 Здравейте, ние сме GNU/Stallmans и това е "Песента на Свободния софтуер" 1482 01:21:31,800 --> 01:21:35,400 Присъединете се към нас и споделете софтуера; 1483 01:21:35,400 --> 01:21:42,200 Ще бъдете свободни вие хакери, ще бъдете свободни. 1484 01:21:43,100 --> 01:21:43,900 Ще бъдете свободни вие хакери, ще бъдете свободни. 1485 01:21:51,600 --> 01:21:54,700 Търговците трупат купища пари. 1486 01:21:54,700 --> 01:22:02,100 Това е истината хакери, това е истината. 1487 01:22:03,900 --> 01:22:07,300 Но те не могат да помогнат на техните съседи; 1488 01:22:07,300 --> 01:22:15,300 това не е добре хакери, това не е добре. 1489 01:22:19,500 --> 01:22:22,500 Когато имаме достатъчно свободен софтуер 1490 01:22:22,500 --> 01:22:29,800 По наш знак хакери, по наш знак, 1491 01:22:31,900 --> 01:22:35,100 ще изхвърлим тези мръсни лицензи. 1492 01:22:35,100 --> 01:22:42,900 Никога повече хакери, никога повече. 1493 01:23:17,900 --> 01:23:21,200 Присъединете се към нас и споделете софтуера; 1494 01:23:21,200 --> 01:23:28,400 Ще бъдете свободни вие хакери, ще бъдете свободни. 1495 01:23:30,300 --> 01:23:33,300 Ще бъдете свободни вие хакери, ще бъдете свободни. 1496 01:23:33,300 --> 01:23:39,900 Ще бъдете свободни вие хакери, ще бъдете свободни. 1497 01:23:42,100 --> 01:23:44,900 О, ще бъдете свободни. 1498 01:23:44,900 --> 01:23:46,600 Ще разберете, че 1499 01:23:46,900 --> 01:23:48,900 ще бъдете свободни. [ повтаря се ] 1500 01:23:49,500 --> 01:23:51,400 Ще разберете, че 1501 01:23:51,400 --> 01:23:55,400 ще бъдете свободни. [ повтаря се ] 1502 01:23:58,500 --> 01:24:02,500 Ще бъдете свободни. [ повтаря се ] 1503 01:24:11,500 --> 01:24:19,500 Превод: MepHisTo Sebastianz55 1504 01:24:20,500 --> 01:24:25,500 Редакция: Agent SMITH 1505 01:24:21,500 --> 01:24:31,500 Специални благодарности на: Славка Петрова Радостин Раднев Владимир Герджиков Пейо Попов 1505 01:24:32,500 --> 01:24:42,500 а също и на всички помогнали тези субтитри да бъдат по-добри!