{1264}{1287}Добро утро. {1297}{1342}Моля, кажете си името за протокола. {1355}{1392}Даниел Оушън. {1404}{1438}Благодаря. {1452}{1518}Г-н Оушън, целта на това|интервю е да определим {1538}{1608}дали е възможно пак|да нарушите закона. {1630}{1735}Въпреки, че досега не сте бил осъждан, {1768}{1801}сте бил въвлечен досега {1813}{1861}в няколко хладнокръвни|и дръзки измами. {1875}{1938}Какво можете да ни кажете за това? {1974}{2042}Както казахте, г-жо,|никога досега не съм бил осъждан. {2079}{2144}Г-н Оушън, това което|искаме да разберем е, {2163}{2224}каква е причината да|извършите това престъпление? {2242}{2314}Или просто са ви хванали този път? {2335}{2403}Жена ми ме напусна, бях разстроен. {2423}{2491}Бях завладян от самоубийствени мисли. {2534}{2594}Ако бъдете освободен, възможно ли е|да се върнете пак към това състояние. {2614}{2748}Естествено тя ме напусна веднъж,|не мисля, че ще го направи пак, ей така. {2794}{2839}Г-н Оушън. {2858}{2934}С какво мислите, че ще се занимавате,|ако ви освободим. {4263}{4293}THIEVERY HoldinG|| {4301}{4331}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран| {4338}{4414}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран|представя {4438}{4510}БАНДАТА НА ОУШЪН {5495}{5525}Чипове, моля? {5628}{5652}Един за петдесет, {5660}{5722}- Жетони ли искате или чипове?|- Жетони... {5819}{5892}- Късмет!|- Благодаря! {6094}{6165}20, а вие сте заложили на 19, {6186}{6240}добро начало. {6354}{6396}Смяната ми свърши. {6411}{6474}Много ви благодаря. {6614}{6662}- Как сте, г-не?|- Здрасти, Франк. {6812}{6864}Моля да ме извините, г-не. {6882}{6943}Трябва да ме бъркате с някой друг. {6962}{7014}Казвам се Рамон. {7030}{7104}Ето тук е отбелязано. {7182}{7217}Грешката е моя. {7228}{7268}Всичко е наред, г-не. {7282}{7346}Ще се пробвам на покер. {7367}{7430}Може би трябва да опитате в Цезар, {7450}{7494}защото тук е зает в един часа. {7509}{7565}- Един часа.|- Да, г-не. {7583}{7646}Благодаря, Рамон. {7679}{7749}Благодаря. {7994}{8058}Преглеждаш пресата. {8087}{8119}Рамон. {8132}{8175}Радвам се да те видя. {8188}{8263}Франк не се сети да ми|даде момче за помощник. {8286}{8312}Скоро ли излезе? {8322}{8356}Този следобед. {8368}{8408}Видя ли се с него? {8422}{8513}За последно го видях да учи|една филмова звезда на карти. {8538}{8572}Какво? {8584}{8634}Вече си замислил нещо? {8656}{8721}Шегуваш се,|пак съм си обикновен гражданин. {8748}{8799}Офицер Брук, Даниел Оушън се обажда. {8816}{8877}Казаха ми да се свържа с|вас в следващите 24 часа. {8962}{9021}Не, г-не, не съм се|забърквал в неприятности. {9087}{9160}Не, г-не, не съм пиян. {9186}{9227}Не, г-не. {9241}{9329}Не бих си и помислил да напусна щата. {9710}{9737}Ей, Ръс! {9748}{9776}Ръсти! {9786}{9857}Какво става бе, човече? {9926}{9957}Нека те питам нещо? {9967}{10028}Сътрудничиш ли си с някой? {10046}{10094}Защото ако не си,|би могъл да си помислиш за това, {10110}{10155}защото говорих с моят мениджър... {10170}{10200}Бърни! {10211}{10264}Не, не Бърни, бизнес мениджъра ми. {10282}{10313}Всъщност... {10325}{10368}Те и двамата се казват Бърни. {10384}{10439}Каквото и да казваш,|трябва да се поразтърся, {10456}{10491}Касае се за проучване... {10504}{10565}Нещо като бъдещо проучване. {10584}{10644}Мога да му направя описание,|но това нещо е... {10662}{10705}Изглежда е... {10720}{10756}Глупаво. {10766}{10837}Ще ти платя с чек. {10910}{11027}Защо просто да не вземем парите. {11073}{11154}Да, нека... просто да вземем парите. {11398}{11411}Добре, {11416}{11436}да започнем с по пет карти. {11446}{11469}Помнете, с по пет карти? {11483}{11544}Да започваме. {11563}{11594}Джош. {11604}{11659}Джош! {11860}{11936}Това не е Блек Джек. {11972}{12019}Името не се променя. {12034}{12058}Знаеш ли какво имаш? {12068}{12115}Добре. {12133}{12172}Продължавай. {12185}{12241}Залагай. {12317}{12331}Синьо. {12339}{12393}Добре. {12442}{12492}Петдесет. {12508}{12572}Това са си джобни пари. {12592}{12631}Колко ще залагаш си е твоя работа. {12643}{12679}Караш човека да се нервира. {12815}{12855}Четири. {12869}{12889}Не искаш четири. {12899}{12923}Искаш да направиш грешка. {12934}{12990}Да направя грешка? {13104}{13118}Какво правиш? {13126}{13162}Приключи. {13173}{13237}Имаш три чифта. {13257}{13285}Не можеш да имаш три чифта. {13302}{13376}Не можеш да имаш шест|карти в игра с пет. {13486}{13557}Червени. {13589}{13628}А така... {13829}{13858}Искам си обратно картите! {14428}{14460}Има една в моя живот. {14493}{14524}Какво? {14537}{14593}Чаках жена ти. {14610}{14658}Страхотно! {14955}{15030}Това беше, как си? {15065}{15124}Не и за мен. {15167}{15206}Ей, Ръс. {15220}{15248}Имаме друг играч. {15260}{15319}Ако си съгласен. {15371}{15418}Г-н Оушън. {15435}{15492}С какво се занимавате освен това,|ако нямате нищо против, че ви питам. {15509}{15557}Нямам нищо против. {15572}{15618}Две карти. {15632}{15683}Току що излязох от затвора. {15755}{15786}Наистина ли? {15797}{15845}Защо си бил в затвора? {15866}{15913}Откраднах разни неща. {15929}{16019}Откраднал си неща... като бижута ли? {16055}{16131}Взел е няколко церемониални маски? {16171}{16230}- Има ли пари в тези церемониални...|-... маски? Малко. {16251}{16314}Не им давай да те правят на глупак. {16335}{16407}Може и да падне нещо,|ако можеш да ги пласираш. {16429}{16502}Търсят се, но е трудно. {16524}{16565}Почитателите ми ми вярват. {16578}{16618}За да правиш пари нямаш|нужда от почитатели. {16631}{16667}Хората имат предчувствие. {16680}{16731}Понякога хората са такива късметлии! {16749}{16805}Ето 500 долара. {16824}{16871}Момчета, какво е първото|правило при покера? {16889}{16962}Остави емоциите до вратата. {16984}{17023}Точно така. {17038}{17105}Днес ще се научим как|да разпознаваме блъфа. {17125}{17172}Това са повече пари,|отколкото имаше досега в цялата игра. {17188}{17277}Казвам, че не държи нищо|повече от чифт добри карти. {17440}{17489}Добре... отказвам се. {17660}{17702}Аз оставам... ето ти {17717}{17754}твоите петстотин. {17767}{17872}И вдигам с още петстотин. {17905}{17948}Това е доста добър залог. {17963}{18037}Но внимавай, не искаме да вдигаме|прекалено високо толкова бързо. {18059}{18123}Трябва да я караме по-леко. {18142}{18161}Хали! {18169}{18223}- Плащам.|- Плащаш! {18290}{18337}И аз ще платя. {18442}{18538}Да видим, ето ги твоите 500!|Вдигам на две хиляди. {18591}{18631}Момчета, правете|каквото намерите за добре. {18644}{18685}Това са много пари. {18698}{18741}Аз оставам. {18757}{18836}Той се опитва да покрие блъфа си. {18887}{18926}Джош. {19359}{19417}Я да видим. {19463}{19530}Четири деветки с асо, доста е силно. {20332}{20359}- Изглеждаш отегчен.|- Ти изглеждаш отегчен! {20477}{20498}Е, как е кралицата? {20592}{20663}Защо мислиш,|че дойдох първо теб да видя? {20715}{20761}Е, кажи ми. {20796}{20838}Никога не е правено досега. {20850}{20877}Трябва добре да го планираме, {20887}{20931}трябва ни голям екип. {20946}{20985}- Оръжия?|- Точно така. {20996}{21033}Има охранителна система,|но може да се пробие. {21077}{21114}- Каква е целта?|-... деветцифрено число... {21127}{21180}Каква е целта? {21235}{21289}Кога за последно си бил във Вегас? {21349}{21408}Искаш да ударим някое казино. {21829}{21878}Трезорът на Беладжио. {22058}{22094}- Е?|- Разчитам го, нали? {22106}{22158}Или поне си мисля така. {22178}{22235}Това е може би най-недостъпния трезор,|някога проектиран. {22251}{22312}Да. {22331}{22376}Ти каза три казина. {22398}{22446}Това тук са сейфовете на Мираж,|а тук е ЕмДжиЕм, {22465}{22536}но диамантите са ето тук. {22602}{22662}Беладжио и Мираж. {22693}{22766}- Те не са ли на Тери Бенедикт.|- Да, така е. {22814}{22854}Изкушавали ли са те? {22868}{22898}В известна степен. {22908}{22995}Ще ни трябват най-малко една дузина|хора, за да се справят с кодовете. {23038}{23084}Какво мислиш? {23100}{23159}Това, което ми идва|на ум е да потърсим... {23177}{23234}Борски, Джим Браун, Мис Дейзи... {23253}{23320}близнаците, Лион Смит... {23362}{23378}Да не говорим за егоистичния германец. {23469}{23532}Мислиш ли, че риска е оправдан? {23555}{23625}Ако оберем трите казина,|ще паднат доста пари. {23648}{23713}Бенедикт има дълъг списък с врагове. {23732}{23803}Враг, загубил пари няма|какво повече да губи. {23947}{23968}- Рубен!|- Рубен. {23998}{24043}Ей! {24113}{24156}Оскар, би ли свалил това? {24171}{24200}Съжалявам. {24211}{24260}Приключихте ли?|Намерихте ли каквото ви трябва? {24274}{24340}Просто исках да взема това|в къщи и да го прекопирам. {24361}{24389}Както кажете. {24399}{24448}Благодаря ти. {24673}{24729}Какво? {24757}{24808}Трябва ми причина. {24823}{24869}Не казвай пари. {24883}{24902}Защо го правиш? {24912}{24963}А защо не? {25131}{25228}Защото вчера излязох от|затвора, след като съм загубил|четири години от живота ми, {25256}{25328}а ти събра хора да празнуваме. {25401}{25463}Защото банката винаги печели. {25483}{25519}Играеш толкова дълго време|и никога не променяш залога, {25533}{25561}тогава банката те обира. {25575}{25651}Освен ако не ти дойде страхотна|ръка и не направиш голям залог. {25673}{25735}Тогава ти обираш банката. {25840}{25868}- Впечатляваща реч...|- Ако искаш нещо да кажеш... {25880}{25948}Не! Добре беше. Хареса ми. {25969}{26022}Малко напрегната. {26121}{26172}Да видим какво ще каже Рубен? {26215}{26276}Вие да не сте се побъркали, по дяволите? {26295}{26334}Слушате ли ме? {26350}{26395}Вие и двамата сте луди. {26427}{26513}Аз знам повече за охраната на казината,|отколкото всеки друг. {26539}{26566}Аз съм я измислил. {26576}{26622}И никой не може да я премине. {26637}{26660}Има камери, {26676}{26711}има наблюдатели, има ключалки, {26724}{26780}има датчици, има стени. {26800}{26879}Не можеш да ги превземеш|дори с такъв арсенал, с|какъвто можеш да превземеш Париж. {26931}{26954}Добре. {26963}{27000}Лош пример. {27013}{27058}Никой не се е опитвал. {27088}{27127}Никой не е опитвал! {27139}{27166}Опитаха. {27175}{27221}Няколко момчета почти успяха. {27250}{27335}Знаете ли трите най-успешни|обира в историята на Вегас? {27360}{27467}Номер три, бронзов медал. Хенсол|грабнал заключена каса и побягнал. {27615}{27698}Направил две стъпки към вратата и...|разсипал всичко по земята. {27773}{27824}Вторият най-успешен обир, {27840}{27888}Фламинго '71. {27905}{27982}Човекът доста замърсил чистия|въздух преди да го хванат. {28059}{28166}Разбира се после си го дишал|в следващите три седмици. {28199}{28247}Проклет хипар. {28268}{28398}И почти успешен обир|на казино в Лас Вегас. {28435}{28506}Излязъл от Цезар през '87-а. {28557}{28606}Той дошъл... {28623}{28662}Той ограбил... {28685}{28722}Те пък го покорили. {28899}{28974}Но какво говоря... вие,|момчета, сте професионалисти. {28998}{29033}Най-добрите. {29046}{29098}Сигурен съм, че ще успеете|да се измъкнете от казиното. {29131}{29198}Разбира се, как забравих. {29218}{29315}Веднъж измъкнали се от вратата,|вие излизате в пустинята. {29393}{29410}Прав си. {29419}{29433}Прав е. {29439}{29472}Рубен, прав си. {29483}{29515}Много се надценяваме. {29528}{29574}Това ще бъде много опасно. {29588}{29669}Благодарим ти за обяда.|Беше много вкусно. {29772}{29816}Ако си спомним миналото, {29832}{29885}аз съм ви задължен заради|онова нещо, човек и място. {29901}{29937}Няма да го забравя. {29948}{30001}- Не беше удоволствие.|- Не си го спомням. {30018}{30125}Запазете си адресите. Има останали|мебели, които искам да ви изпратя. {30193}{30237}Вижте, само от любопитство... {30265}{30418}- Кои казина, вие гении, сте избрали?|- Беладжио, Мираж и ЕмДжиЕм. {30573}{30641}Те са на Тери Бенедикт. {30678}{30697}Вярно ли е? {30706}{30756}Точно така. {30773}{30825}Ей, вие момчета... {30865}{30929}Какво имате против Тери Бенедикт? {30956}{31022}Въпросът е ти какво имаш против него. {31066}{31126}Той унищожи моето казино.|Изкара ме от играта. {31227}{31358}Как ли ще бъде ядосан|през следващият месец. {31395}{31435}Не си мислете,|че не виждам какво правите. {31449}{31503}Какво правим, Рубен? {31530}{31584}Ще крадете от Тери Бенедикт! {31601}{31659}Вие по-добре трябва да знаете. {31754}{31796}Обикновено обираш някого,|той разбира и се примирява, {31811}{31866}но Бенедикт... {31899}{31930}При него... {31941}{31992}по-добре да не разбира,|че сте замесени. {32010}{32043}Да не разбере имената ви, {32055}{32094}да мисли, че сте мъртви,|защото иначе ще ви убие. {32107}{32175}А после и ще ви дообработи. {32196}{32245}Ето защо трябва да|сме много внимателни. {32261}{32308}- Много прецизни.|- Ще бъде забавно. {32379}{32439}Вие сте луди. {32460}{32567}И ще ви трябва толкова луд екип,|колкото сте вие. {32675}{32734}Кого имате предвид? {32756}{32788}Добре, кой е с нас? {32800}{32824}Франк Си е с нас, {32851}{32956}разболял се е тежко. {33206}{33278}- Ами шофьори?|- Говорих с двамата Малой вчера. {33300}{33333}Близнаците. {33344}{33408}И двамата са в Солт Лейк Сити|и са без работа вече шест месеца. {33429}{33506}Не могат да се разберат|кой е по-големия. {33959}{34030}Чакам, миличък, чакам. {34053}{34075}- Какво?|- Чакам теб. {34083}{34099}Защо? {34118}{34170}Ти си като малко момиченце. {34223}{34284}Ако почакам още малко,|ще сляза от колата и ще го смачкам. {35476}{35541}- Електроника?|- Ливингстън Дел. {35561}{35654}Ливингстън върши по-кротката|работа в екипа на ФБР. {35681}{35705}Как е с нервите? {35718}{35770}Ами, не е толкова зле. {35886}{35951}Не, не, не... Не пипайте там! {35981}{36025}Защо не? {36038}{36123}Да сте ме виждали мен с пистолет|в ръка да се разхождам насам натам. {36146}{36182}Ей, радиошефе... {36195}{36242}Успокой се. {36530}{36605}- Бомбаджия.|- Фил Етърнити.|- Мъртъв е. {36636}{36674}Без майтап? По време на работа ли? {36689}{36709}Рак на кожата. {36716}{36740}Изпрати ли цветя? {36750}{36794}Излизах с жена му известно време. {36837}{36886}Бен е в града? {36921}{36989}Има наличие на някои умения. {37182}{37227}Добре. {37871}{37930}О, по дяволите. {38009}{38042}Вие, смотаняци такива! {38054}{38104}Имахте една проста работа да свършите. {38348}{38390}Да не би да ме обвинявате|в прикриване на бомба? {38404}{38429}Какво ще кажеш за това? {38439}{38486}Скритите бомби са|специалност на г-н Тери? {38510}{38554}Нали така? {38569}{38609}Страст. {38623}{38669}ЕйТиЕф. {38702}{38741}Да предположа ли? {38754}{38818}Просто G4 експлозив, бърз детонатор, {38838}{38890}ударна вълна на 20 крачки. {38930}{38962}Нека те питам нещо. {38973}{39005}Мислиш ли, че този скапаняк {39018}{39053}се справя с бомбите? {39064}{39119}Сериозно те питам. {39254}{39309}- Намери Грейс, искам да го видя.|- Кого? {39329}{39375}Просто го намери? {39425}{39450}- Здрасти, Бен.|- Здрасти, Ръс. {39460}{39523}Хайде да направим нещо заедно?|Да се измъкваме. {39544}{39571}Готово. {39636}{39665}Къде ти е колата, приятел. {39676}{39720}Чака зад ъгъла. {39754}{39806}Хубаво е да работим пак заедно. {39846}{39884}Залегнете. {40668}{40710}Кой от всички е невероятния Йен? {40735}{40802}Малкият китаец. {40927}{40956}Кажи кога е наред той? {40967}{41019}Той е наред. {41146}{41217}Не виждам как това... {41498}{41525}Имаме си акробат. {41537}{41592}Имаме си акробат. {41741}{41776}Имаме нужда от Сол. {41789}{41809}Няма да го направи. {41817}{41851}Излезе от играта преди година. {41864}{41901}Да не е станал религиозен? {42030}{42056}Можем да го попитаме. {42066}{42108}Да, мога да го попитам. {42951}{43003}Видях те! {43024}{43122}На заграденото място|до мъжките тоалетни, {43149}{43206}докато залагах. {43240}{43312}Видях те дори преди да|си се събудил тази сутрин. {43349}{43386}Е, как си? {43400}{43436}Никога не съм бил по-добре. {43510}{43562}- Защо ти е портокала?|- Докторът ми каза, че ми трябват витамини. {43579}{43638}За какво са ти витамини? {43661}{43722}За да ми се правиш на доктор ли дойде? {43748}{43817}Ще видим, хайде. {44202}{44242}Е, ще ми кажеш ли? {44258}{44307}Или аз просто ще кажа|не и ще си тръгна? {44322}{44354}Значи ти си най-добрият. {44413}{44438}Какво искаш? {44448}{44482}Нищо. {44495}{44538}Сега имам двуетажна къща. {44570}{44612}Имам златна рибка. {44628}{44655}Запознах се с прекрасна дама, {44665}{44729}която има почтена работа. {44749}{44802}Промених се. {44922}{44960}Мъжете предпочитат да не се променят.|Да са си все същите. {45014}{45049}Ние не се променяме. {45059}{45104}Аз, какво? {45123}{45180}Виждаш ли оня там? {45201}{45253}Чупи крака, всеки го знае. {45393}{45472}Е, ще се държиш ли с|мен поне като възрастен. {45497}{45549}Кажи ми каква е далаверата. {46742}{46778}Със Сол стават десет. {46791}{46846}Десет стават. {46898}{46954}Мислиш ли, че ни трябва още един? {46992}{47050}Мислиш ли, че ни трябва още един? {47109}{47168}Добре, ще намерим още един. {49484}{49522}Здравей, Лайнъс. {49537}{49580}На кого е? {49623}{49671}- Кой си ти?|- Приятел на Боби Колдуел. {49764}{49836}Или си вътре или не си! Кажи сега. {49949}{49977}Какво е това? {49989}{50060}Самолетен билет.|Предложение за работа. {50115}{50166}Доверяваш се прекалено бързо. {50183}{50222}Боби ти има голямо доверие. {50235}{50281}Бащите са такива. {50319}{50362}О, той не ти е казал. {50377}{50419}Той не иска да се|възползвам от името му. {50433}{50493}Ако свършиш работата,|той ще се възползва от твоето. {50538}{50582}Ако не, ще намерим друг,|също толкова добър. {50596}{50633}А ти ще продължиш да висиш|по бюрата за безработни. {50644}{50705}Сметката, моля. {50813}{50868}Това е най-добрият удар,|който ще направиш някога. {50886}{50923}Лас Вегас. {50934}{50988}Мястото за забавления на Америка. {52366}{52443}Момчета, да не би да сте|си взели групов превоз? {52650}{52729}Е, трудно ли ти беше да се решиш? {52775}{52835}Не толкова, колкото ми се искаше. {52856}{52882}Нека да видим. {52894}{52978}Мисля, че можеш добре да се справиш. {53099}{53146}Господа, добре дошли в Лас Вегас. {53211}{53250}Хапнахте ли добре? Добре. {53362}{53433}Преди да започнем,|имате все още шанс да се откажете. {53461}{53565}Това, което искам да ви предложа, е|едновременно много печелившо и опасно. {53601}{53680}Ако не е това, което сте очаквали, {53725}{53811}нахранете се добре,|леко пътуване, без лоши чувства. {53836}{53884}Ако сте съгласни, елате с мен. {54176}{54229}Ти си хлапето на Боби Колдуел? {54281}{54323}От Чикаго? {54340}{54384}Да. {54406}{54433}Там е хубаво. Харесва ли ти? {54466}{54473}Да. {54493}{54562}Това е чудесно!|Влизай в проклетата къща! {54893}{54973}Господа, пресечка 3000|на булеварда Лас Вегас. {54997}{55079}Или позната като Беладжио,|Мираж и ЕмДжиЕм Гранд. {55120}{55239}Заедно те са трите най-печеливши|казина в Лас Вегас. Да видим. {55310}{55356}Това е трезорът на Баладжио. {55370}{55404}Разположен е под земята. {55424}{55571}Той е на 200 стъпки под земята,|всяка монета, която влезе в|казината, се охранява много строго. {55642}{55675}Ще ги ограбим. {55684}{55726}Разбиваме и грабим. {55742}{55794}Малко по-сложно от това е. {55837}{55884}- Да!|- Имаме човек вътре. {55963}{56026}Това е Франк, крупие е в Беладжио. {56069}{56103}Но, първо лошите новини. {56116}{56205}Това място има най-новата|охранителна система. {56257}{56325}Първо трябва да проникнем|в клетките на казиното, {56354}{56397}всеки ще ви каже,|че трябва повече от една усмивка. {56412}{56481}След това, през тези врати, {56506}{56603}всяка от които има шест различни|дигитални кода, сменяни на всеки 12 часа. {56636}{56721}Като ги преминем, наред е асансьора,|който е малко по-сложен. {56747}{56829}Той не може да се задвижи без|определен пръстов отпечатък... {56853}{56880}Който можем да фалшифицираме. {56892}{57019}... гласово потвърждение от|двете охранителни системи,|и на Беладжио, и на трезора. {57053}{57077}Което няма да получим. {57087}{57166}По-нататък, асансьорната шахта|е пълна с детектори за движение. {57190}{57315}Което означава, че тръгнем ли надолу,|ще бъдем заключени и хванати в капан. {57358}{57400}Когато слезем на дъното на шахтата, {57415}{57447}тогава вече става по-лесно. {57458}{57508}Само още две охрани.|Това е най-сложната преграда, {57626}{57682}измислена някога от човек. {57701}{57739}Някакви въпроси? {57755}{57828}Защо не минем от долу, под земята? {57870}{57978}Няма да имаме време, трезорът е отдалечен|на хиляда стъпки във всички посоки, {58026}{58055}дори и къртица не би се заела с това. {58066}{58090}Някой друг? {58104}{58144}Някой каза нещо за добра новина? {58159}{58183}Да. {58192}{58327}Комисия по хазарта е регламентирала,|че всяко казино трябва да|държи достатъчно пари в брой, {58369}{58471}за да покрие стойността на чиповете,|което означава, че законът им дава право {58500}{58595}да държат някъде между 6 и 7|милиона долара в брой и чипове, {58624}{58652}а през уикенда, {58661}{58708}между 18 и 19 милиона. {58722}{58782}В нощ на боксов мач, като тази в която {58803}{58844}ние ще обираме... {58859}{58936}150 милиона долара,|които можем да задигнем. {58980}{59066}После делим по равно на единадесет. {59154}{59187}Точно така. {59198}{59243}Имам въпрос. {59256}{59302}Да кажем, че сме долу {59318}{59374}и сме минали охранителните врати, {59391}{59444}и долу в асансьора успеем да преминем, {59463}{59515}или преминем през охраната с оръжия, {59535}{59577}и успеем да отворим стаята... {59591}{59635}... без да бъдем видени от камерите. {59649}{59717}О, да, съжалявам,|забравих да спомена за това. {59748}{59806}Да кажем,|че сме направили всичко това, {59825}{59925}и се предполага, че просто ще си|излезем оттам със 150 милиона в брой {59970}{60033}и никой няма да ни спре? {60173}{60230}Да. {60304}{60369}О... добре. {60632}{60667}Ето как ще започнем. Първата задача. {60678}{60790}Да отидем и да видим кой влиза и|излиза при смяната на крупиетата, {60825}{60871}откъде минават събраните пари, {60891}{60944}искам да знам всичко за охраната,|за всеки наблюдаващ, {60961}{61035}за всеки с табелка "охрана", {61068}{61161}искам да знам откъде са, какви са|им прякорите, как си пият кафето. {61492}{61583}Преди всичко искам да|познавате тези казина. {61612}{61646}Да почувствате това,|което държи хората вътре. {61659}{61723}Най-бързия път за измъкване. {61781}{61856}10: 46. Да ходя да си гледам работата. {62118}{62170}Втора задача - сила. {62187}{62267}В нощта на боя,|ние ще ударим този греховен град. {62335}{62404}- Какво искаш? Разбиване,|нахлуване или хаос.|- Какво ще кажеш за трите. {62566}{62613}Трета задача - наблюдение. {62630}{62682}Охраната на казиното|наблюдава всичко, {62698}{62747}така че ние ще наблюдаваме тях. {62763}{62795}Ливингстън. {62807}{62883}Ами това не е най-недостъпната|охранителна система, която съм виждал, {62930}{62996}но е близко, дори много близко. {63037}{63098}И определено работата|няма да стане лоша. {63160}{63182}Колко са техниците? {63190}{63221}Двама. {63232}{63283}И единият е самотен. {63701}{63726}Благодаря ти. {63736}{63782}Ще се отбия след час. {63809}{63843}Поздрави майка си от мен. {63852}{63869}Сам я поздрави,|тя ще е на гарата след пет минути. {64639}{64673}Внимавай, некадърник. {64688}{64709}Кой наричаш некадърник, приятелче? {64715}{64758}Кой наричаш приятелче, приятел? {64786}{64804}Кой наричаш приятел, глупако. {64814}{64841}Не ме наричай глупак. {64851}{64883}Току що те нарекох глупак. {64895}{65015}33, загубихме визуален контакт|с камера Север 0352 на изхода. {65073}{65117}Разбрано, виждам ги. {66478}{66514}- Блъсна се в мен?|- Блъснал съм се? Какво говориш! {66538}{66576}Ти излезе на пътя ми. {66593}{66619}Как ще си взема балоните. {66628}{66665}Господа. {66678}{66706}Балонджията. {66717}{66789}Балонджията, да - балонджията. {67410}{67462}Работата стана. {67485}{67537}Защо винаги избира този цвят? {67566}{67622}Отива му. {68158}{68203}Предупреждавам ви. Свалете балоните. {69458}{69512}Хей, почакай малко. {69553}{69593}Извинете. {69605}{69638}Хей. {69651}{69687}Извинете. {69705}{69784}Хей, изпусна това. {69809}{69853}А, благодаря. {69875}{69918}Как приемаш с това нещо? {69933}{69972}Отлично. {69988}{70033}Всичко хубаво. {70273}{70294}Добре. {70303}{70336}Да. {70411}{70459}Четвърта задача - конструкция. {70478}{70547}Трябва много точно копие на терзора|на Беладжио, за да потренираме. {70627}{70687}Нещо такова. {70705}{70749}Пета задача - интелигентност. {70763}{70803}Трябват ни тези кодове, Лайнъс... {70817}{70872}Само ти познаваш човека,|който знае и трите. {70889}{70908}Кой, Бенедикт? {70914}{70955}Ще му станеш сянка. {70992}{71009}Чакай, чакай. {71015}{71054}Трябва да го следя ли? {71068}{71115}Да правиш крачка преди него. {71158}{71228}Шеста задача - транспорт. {71397}{71513}Съжалявам, но 18, 5 на парче е|най-добрата оферта, която мога да направя. {71559}{71610}Да, разбирам. {71634}{71680}Този микробус изглежда наистина добре. {71696}{71714}Да, сър, най-добрия. {71817}{71876}Добре, благодаря ви,|че ми отделихте от времето си, г-н.. {71909}{71949}Денъм... Били Тим Денъм. {71962}{71992}Да. {72004}{72024}Направихте го като джин. {72034}{72056}Да. {72067}{72111}Също като джин. {72171}{72219}Имате страхотни ръце. {72233}{72272}Слагате ли им нещо, да ги овлажнявате? {72286}{72302}Извинете? {72309}{72413}Пробвах най-различни лосиони,|дори ползвах някакъв цяла година. {72447}{72498}Сестра ми, тя използва... {72561}{72590}Алое вера, {72603}{72649}с малко слънчева защита. {72668}{72747}И ви казвам,|че тя носи ръкавици в леглото. {72788}{72839}Но аз открих, че това малко пречи {72856}{72939}при социалното общуване,|ако ме разбирате. {72963}{73019}А и имам реакция от камфора, {73037}{73098}така че се придържам|към традиционните лекове. {73117}{73169}Разбирам, нека ви кажа нещо. {73185}{73233}Ако наистина сте|склонен да платите в брой, {73248}{73350}мога да сваля цената с 7, 16. {73381}{73403}Всяка. {73412}{73432}Не. {73450}{73480}Ще направите това! {73492}{73517}Ами, да сър. {73527}{73585}Ще е чудесно,|те ми казаха да дойда при вас. {73630}{73673}Така ли? Много се радвам,|че са ви казали. {73696}{73731}Добре. {73745}{73778}Нека да взема документите. {73790}{73824}И се връщам веднага. {73835}{73877}Изчакайте е тук. {73897}{73949}- Отиди.|- Благодаря ви, сър. {74167}{74194}Много приятен плат. {74206}{74255}Това е много важна сделка, така че... {74275}{74336}Е, много е приятен. {74416}{74486}Господа, може ли да|ни извините за момент? {74813}{74874}Е, сигурен ли,|че наистина искаш да го направиш? {75009}{75097}Ако отново ми зададеш|този въпрос, Даниел, {75129}{75203}Няма да се събудиш|на следващата сутрин. {75534}{75583}Името ми е Лаймън. {75645}{75678}Името ми е Лаймън Зирга. {75690}{75778}Името ми е Лаймън Зирга. {76609}{76654}Добре, кажи ми за Бенедикт. {76693}{76724}Този тип е машина. {76738}{76761}Добро утро, г-н Бенедикт. {76772}{76826}Идва в Беладжио,|всеки ден от 14: 00 часа. {76842}{76888}Същата кола, същия шофьор. {76956}{77019}Помни името на всеки|служител на входа на казиното. {77039}{77102}Не е зле за човек с толкова пари. {77122}{77191}Служителите са на горния етаж. {77214}{77279}Той работи на приземния етаж. {77303}{77374}Прекарва три минути с|управителя на казиното. {77396}{77418}За какво говорят? {77426}{77449}Само за бизнес. {77457}{77508}Бенедикт обича да е наясно|какво става в казината. {77524}{77558}Обича да контролира. {77571}{77653}Ако има нещо, което не знае,|сам се справя с него. {77761}{77826}Прекарва няколко минути|в разговори с важни хора. {77943}{78043}Говори свободно испански, немски и|италиански и взема уроци по японски. {78135}{78214}До 19: 30 приключва и един от|асистентите му подава черна папка. {78240}{78318}Преглежда срещите си за|деня и охранителните кодове. {78341}{78402}После отива в ресторанта. {78585}{78632}Както казах, машина. {78662}{78704}Тази папка съдържа|кодовете за всички врати? {78772}{78835}Две минути след като са променени,|той вече ги има в ръцете си. {78917}{79013}Ще е трудно да ги получим, този тип|е толкова умен, колкото и безпринципен. {79084}{79124}Последният път,|когато хванал някой да мами, {79137}{79192}не просто го затворил за десет години. {79212}{79246}Накарал е банката да|конфискува къщата му. {79264}{79309}- И после разорил...|- бизнеса на брат му. Да чух за това. {79322}{79438}Той не просто те сваля на колене,|но и те преследва докрай. {79492}{79535}Уплаши ли се? {79550}{79597}Самоубиец ли си? {79652}{79700}Само сутрин. {79716}{79748}Сега какво? {79760}{79800}Сега идва момичето. {79819}{79872}Тя идва след вечерята в полунощ. {79914}{79953}Откъде идва? {79971}{80030}Откъм кабинета на шефа на охраната. {80106}{80156}Ето я. {80203}{80270}Това е най-хубавата част от деня ми. {80689}{80737}Все още не знам много за нея.|Дори не й знам името. {80824}{80858}Тес. {80951}{81002}Казва се Тес. {81697}{81729}- Трябва да поговорим.|- Добре. {81742}{81776}Веднага. {81897}{81938}Кажи ми, че не е заради нея. {81953}{82024}Излизам от тая работа веднага. {82073}{82104}Тес. {82117}{82158}Тери Бенедикт. {82173}{82223}Кажи ми, че не е заради да|прецакаш човека, който чука жена ти.|- Бивша жена. {82261}{82313}- Кажи ми!|- Не е заради това. {82416}{82479}Е, не е изцяло заради това. {82502}{82551}Ръс, помниш ли, когато за първи|път се захванахме с този бизнес. {82568}{82640}Просто играехме по този начин,|защото нямахме какво да губим. {82667}{82717}Загубих нещо. Загубих някого. {82749}{82814}Затова съм тук. {83022}{83059}Ето ти проблема. {83072}{83111}Сега правиш две неща. {83126}{83182}Но ако се наложи да зарежеш едното,|кое ще избереш? {83258}{83277}Не можеш да имаш и двете. Помни, {83287}{83336}че Тес не може да се раздели на 11. {83353}{83391}Всичко върви по план. {83408}{83465}Аз ще съм този, който ще прави избора. {83663}{83723}- Как изглеждаше?|- Добре. {83742}{83783}Благодаря. {84729}{84767}Харесва ли ти? {84831}{84890}Харесвам това,|което ти харесва и на теб. {84999}{85051}Ще те видя ли довечера? {85304}{85361}Мога да ти кажа,|че тук винаги някой гледа. {85430}{85474}Довечера ще се видим. {85921}{85978}Слабост ли ви обхваща, г-н Зирга. {86006}{86088}Не вярвам в слабостта, струва скъпо. {86136}{86188}Не вярвам също и във въпросите. {86204}{86240}О, наистина ли? {86255}{86303}Е, нека да ви дам един съвет. {86320}{86373}Не бих се замесил с Бенедикт. {86390}{86427}Има прекалено много пари. {86443}{86484}Не се занимава с глупости. {86562}{86596}Нещо за мен? {86609}{86647}Това е г-н Зирга. {86665}{86723}Той е доста богат. {86747}{86789}Може да поговорите насаме. {86804}{86839}Какъв е той? {86852}{86921}Някакъв европейски бизнесмен,|много важен. {86944}{87006}Много голям. {87084}{87108}Един от най-големите. {87118}{87139}Зирга. {87148}{87185}Да, сър. {87208}{87244}Никога не съм го чувал. {87262}{87308}Затова си струва. {87323}{87352}Тук ли е отседнал? {87363}{87409}Регистрирал се е преди две вечери. {87445}{87475}Как се справя? {87519}{87564}- Почти 200.|-Добре. {88109}{88166}Закъсня с 30 секунди,|тъкмо щях да изпратя някой да те търси. {88284}{88328}Здравей, Тес. {88381}{88437}Какво правиш тук? {88464}{88506}Излязох. {88521}{88535}Излязъл? {88543}{88579}От затвора. {88592}{88641}Помниш ли деня, когато отидох|за цигари и не се върнах? {88661}{88715}Не пуша, не сядай. {88776}{88838}Казаха ми, че съм си|платил дълга към обществото. {88861}{88906}Странно, никога не получих чек. {88950}{88991}Не носиш халката си. {89041}{89080}Продадох я. {89093}{89152}Нямам съпруг или не|си получил документите. {89170}{89199}Последният ден в затвора. {89208}{89266}Казах ти, че ще ти пиша. {89370}{89402}Дани... {89415}{89450}Върви си сега, преди... {89462}{89512}Какво? Бенедикт ли? {89553}{89580}Как си? {89591}{89627}Уиски. {89679}{89693}Дани... {89701}{89751}Тес, вършиш страхотна|работа тук в музея, {89767}{89811}Мира е семпъл, жив. {89825}{89886}Тези работи наистина ти прилягат. {89934}{89959}Напомня ли ти нещо? {89970}{90037}Винаги съм се обърквал, Моне или Мане, {90057}{90103}кой от двамата се е|оженил за любовницата си? {90119}{90154}- Моне.|- Точно така! А Мане бил болен от сифилис. {90169}{90270}Те по случайност са и рисували. {90394}{90445}Нека да приключим бързо с това. {90471}{90524}Дойдох тук за теб. {90587}{90642}Искам да продължа да|живея и ти да бъдеш с мен. {90718}{90760}Ти си крадец и лъжец. {90778}{90826}Само излъгах, че съм крадец. {90848}{90875}Вече не правя така. {90885}{90931}- Да крадеш?|- Да лъжа. {90948}{91013}Сега съм с някой, който не му|трябва да прави такива разграничения. {91033}{91099}Не, той е наясно и с двете. {91149}{91177}Знаеш ли какъв ти е проблема? {91188}{91208}Имам само един ли? {91218}{91279}Срещнал си твърде много хора като теб. {91303}{91350}Сега съм с Тери. {91465}{91503}Кара ли те да се смееш? {91590}{91650}Не ме кара да плача. {92050}{92112}Г-н Бенедикт, боксовият|мач е в събота вечер, нали? {92159}{92188}Да, искате ли билети? {92199}{92268}Не, не, този тип боеве не ме интересуват. {92318}{92386}Имам пратка,|която ще пристигне нея вечер. {92443}{92506}Черно куфарче, стандартен размер, {92540}{92640}съдържанието на което|е много ценно за мен. {92694}{92749}Ще го сложа в сейф. {92767}{92821}Сейфовете са за перлите на бабите. {92916}{92973}Трябва ми нещо по-сигурно. {93003}{93058}Г-н Зирга, уверявам ви,|че нашите сейфове са много сигурни. {93074}{93139}А, аз мога да ви уверя, г-н|Бенедикт, че вашата щедрост|няма да бъде пренебрегната. {93354}{93431}Какво може да ми предложите,|освен сейфа? {93508}{93554}Виждаш ли, хората от които крадеш, {93569}{93616}те имат застраховка,|за да си възстановят всичко. {93651}{93713}Аз трябваше да напусна Ню Йорк,|за да избягам от това, което се случи. {93733}{93778}Как ще си върна петте години. {93792}{93816}Не можеш, {93827}{93884}но което можеш да направиш е|да не захвърляш още пет години. {93901}{93952}Добре, вече не ме ли обичаш? {93968}{94014}Искаш живот с друг. {94033}{94074}Добре, ще го преживея, {94087}{94138}но не и него. {94166}{94197}Говориш като зарязан съпруг. {94208}{94232}Не се шегувам. {94242}{94286}Не се смея, Дани. {94310}{94347}Трябва да признаеш, че е малко странно, {94362}{94411}да ме съветваш за любовния ми живот. {94428}{94446}Да. {94455}{94513}Но това не означава, че греша. {94621}{94669}Помниш ли какво ти казах,|когато се запознахме? {94732}{94778}Каза, че е по-добре да знам какво правя. {94802}{94835}Е? {94898}{94945}Защото, със сигурност,|по-добре да си тръгнеш, ако не знаеш. {94961}{94999}Знам какво правя. {95012}{95062}Какво правиш? {95102}{95140}Просто наваксвам. {95162}{95192}Тери, запознай се с бившия ми съпруг. {95202}{95240}- Дани Оушън.|- Господин Оушън. {95254}{95297}Седнал съм на мястото ви. {95335}{95373}Прости ми, че закъснях. {95404}{95466}- Предполагам затова си напрегната.|- Всичко е наред. {95491}{95555}Дани е бил в този ресторант,|когато ме видял. {95560}{95596}- Вярно ли е?|- Да, колко странно. {95622}{95681}С всички радости на живота. {95716}{95800}Скоро си бил освободен|от затвора, вярно ли е?|- Точно така. {95835}{95891}- Как е да си навън?|- Не е същото. {95972}{96072}- Дани, просто...|- Просто спрях да кажа здравей|на Тес, за доброто старо време. {96120}{96152}Остани и пийни нещо. {96160}{96174}- Не мога.|- Не може. {96335}{96477}Е, добре тогава. Сигурно|няма да видим скоро г-н Оушън. {96530}{96544}Никога не се знае. {96579}{96644}Знам всичко, което става в хотела ми. {96669}{96710}Значи трябва да това покровителство. {96771}{96819}А, вие колко може да издържите? {96988}{97020}Радвам се да те видя, Тес. {97031}{97056}Пази се, Дани. {97067}{97111}- Тери.|- Дани. {99734}{99779}Утре е вашия ден.|Правете каквото искате. {99797}{99834}Обадете се в 5: 30. {99892}{99951}Пратката на Сол пристига в 7: 05. {99980}{100011}Вземаме кодовете. {100021}{100063}Ако всичко върви добре, ще действаме. {100077}{100154}В 7: 30 Йен ще бъде|вкаран в хранилището. {100179}{100239}Оттук имаме 30 минути да|прекъснем захранването. {100756}{100787}Когато тока спре, {100802}{100914}всички охранителни камери и|асансьора спират за две минути. {100951}{100995}Тогава ще действаме. {101124}{101156}Добре. {101167}{101198}В средата на стаята е. {101210}{101252}На десет стъпки от всякъде. {101270}{101333}Трябва да отиде от там до|вратата без да докосва пода. {101387}{101425}Какво ще направи? {101437}{101480}- Залагам десетачка, че ще го докосне.|- Двайсет. {101762}{101809}Уиндоу пристигна, момчета. {101857}{101906}Да, здраво сме загазили. {101940}{102017}Тези копелета използваха случайността|да си оправят основната защита? {102095}{102152}Точно това не разбираха,|но вече са на ясно? {102176}{102207}- Някой да разбра?|- Ще обясня по-късно. {102245}{102272}Чуйте, {102285}{102350}нека да не се заблуждаваме, че ще ги|взривяваме една по една като домино. {102420}{102457}Какво е станало? {102470}{102506}Направили са това,|което аз щях да направя, {102523}{102566}само че случайно. {102594}{102625}Проблемът е, че имаха слабост.|И сега са я видели {102639}{102683}и я оправят. {102699}{102754}Така че, ако възнамеряваме|да го направим... {102775}{102846}ще се забъркаме яко! {102921}{102974}Неприятности! {103078}{103132}- Винаги можем да...|- До утре? {103179}{103238}Чакайте малко, почакайте! {103258}{103299}Можем да използваме "щипка". {103355}{103401}Какво е "щипка"? {103454}{103556}Това е средство,|с което да блокираме електрониката. {103589}{103636}Всъщност, това е бомба. {103654}{103699}Тоест ударната й вълна. {103726}{103860}След атомна бомба се създава|електромагнитен пулс, който блокира|всички електронни източници в радиус. {103959}{103991}Това може да бъде опасно, защото {104006}{104064}атомната мощност може|да унищожи всичко. {104094}{104197}Но вижте, "щипката" създава|подобна електромагнитна сила,|която също може да е смъртоносна. {104289}{104371}Така вместо в Хирошима|ще се върнем в 17 век. {104408}{104424}За колко време? {104432}{104457}Около 30 секунди. {104467}{104558}Значи тази "щипка" може да спре|електричеството на цял град? {104609}{104677}- Като например...|- Лас Вегас. {104767}{104819}Мисля, че ще може. {104848}{104904}Бас държа, че ще успеем|само с една "щипка". {104930}{104968}Добре. {105369}{105420}- Хайде, вървете?|- Трябва ли ви помощ? {105515}{105544}Не. {105557}{105631}Не ме оставяй с тези типове! {105943}{105967}Пет. {105983}{106013}Не мисля така. {106025}{106048}Какво мислиш? {106058}{106116}Не мисля за тези неща сега.|Не искам да си мисля. {106134}{106164}За какво мислиш? Изобщо мислиш ли? {106174}{106212}Не те интересува какво има в главата ми. {106227}{106242}Това ти ли си? {106250}{106268}Да, на 19. {106277}{106292}Лъжеш ли ме? {106299}{106346}- Добре, на 18.|- Това е друго нещо. {106360}{106397}По дяволите. {106410}{106424}Не ме докосвай! {106432}{106450}Не те докосвам. {106458}{106481}Махни си ръката! {106490}{106516}Ръката ми е тук. {106526}{106550}Докосвам ли те? {106559}{106596}- Докосвам ли те?|За какво изобщо говориш? {106611}{106632}Докосвам ли те? {106641}{106661}Току що ме докосна. {106669}{106705}Току що. {106718}{106728}Не, не съм. {106734}{106755}Почти ме докосна. {106764}{106785}Не съм. {106793}{106811}Не, не, това е твоята част. {106817}{106855}Не, това е моята... {107818}{107849}Добре, трябва да върна колата. {107862}{107901}После да приготвя това нещо. {107914}{107933}Къде е Лайнъс? {107943}{107951}Какво? {107957}{108007}Къде е Лайнъс? {108261}{108295}Ето го. {108309}{108350}О, погледнете го този тъпанар. {108524}{108565}Вижте там. {108726}{108769}Не би ли трябвало някой да му помогне? {108783}{108807}О, това е страхотна идея. {108818}{108876}Защо всички да не се набутаме. {110133}{110210}- Когато ти казвам да стоиш в микробуса,|значи трябва да стоиш! Ясно ли е?|- Ясно! {110231}{110231}(9520}- Заради глупостта ти|можеше да се провали всичко!|- Добре де, разбрах! {110485}{110516}Къде са, по дяволите? {110555}{110605}Само това искам да знам. Къде са? {110667}{110752}- Скоро ще бъдат тук.|- Скоро ще бъдат тук. Глупак! {111001}{111041}Приятна ли беше разходката? {111384}{111424}Имаме проблем. {111462}{111504}Поставен ти е червен флаг. {111524}{111556}Означава, че когато|стъпиш в онова казино, {111604}{111637}Те ще те наблюдават. {111650}{111680}Ченгетата. {111710}{111754}С камерите. {111822}{111861}Това ще е проблем. {111885}{111922}Сол, ще го спреш ли? {111952}{111978}Ще го спра, когато пожелая. {111987}{112009}Сол. {112017}{112063}Спрян е, спрян е. {112152}{112203}Някаква идея, защо става това? {112261}{112297}- Не.|- О, стига бе! {112310}{112348}Преследваше момичето на Бенедикт. {112372}{112418}Двамата се спречкаха преди две вечери. {112492}{112513}Бях там. {112521}{112551}Кой те накара да правиш това? {112562}{112597}Аз. {112611}{112649}Тревожех се,|че не можеш да оставиш Тес. {112662}{112672}Коя е Тес? {112680}{112690}Жена ми. {112697}{112713}Бивша жена. {112721}{112760}Тес е тук? {112824}{112888}Съжалявам, но мислех,|че ще устоиш, но не успя. {112954}{112981}Дани, ти си вън от играта. {112990}{113016}Вън? {113026}{113073}Той разваля цялата работа. {113089}{113126}Рискува всички нас. {113139}{113165}Това не е твоя работа. {113175}{113203}О, но стана. {113216}{113258}Когато поставяш нея преди нас,|това засяга и мен. {113272}{113308}Това е моя работа. {113335}{113352}Вече не. {113360}{113373}Чакай, чакай. {113380}{113436}Той не може просто да се махне.|Кой ще се оправи с трезорите? {113485}{113512}Кийт, искаш ли ти да се заемеш? {113709}{113737}Ще го направя. {113761}{113787}Готово. {113799}{113850}Добре, останалите,|уведомете ме за промяната в плана. {113889}{113924}Завесите се вдигат в седем. {113941}{113993}Сега Тес е с Бенедикт? {114026}{114064}Тя твърде добра за него. {114129}{114162}Да. {114173}{114205}Не. {114241}{114295}Определено не. {114363}{114409}Ще информираме г-н Левин, {114428}{114501}че ще по-добре за него да гледа|мача по телевизора от вкъщи, {114540}{114594}защото има ЕйчБиО. {114610}{114651}Това е. {114775}{114820}Здравей. {114916}{114971}За какво си мислиш? {115010}{115047}За теб. {115153}{115199}Къде си държиш ръцете. {115293}{115339}Не е добре. {115389}{115435}Не си пипай вратовръзката, погледни ме. {115450}{115465}Добре, {115473}{115538}задавам ти въпрос, трябва да|помислиш за отговор, къде поглеждаш? {115580}{115610}Не е добре. {115623}{115663}Гледаш ли надолу знаят, че лъжеш. {115678}{115723}Нагоре пък, знаят, че не знаеш истината {115740}{115806}Няколко думи ще свършат работа.|Не пристъпвай нервно. {115832}{115874}Винаги гледай събеседника си,|но не се втренчвай. {115902}{115937}Бъди оригинален, но не запомняш се. {115949}{115984}Бъди забавен,|но не ги карай да се смеят. {115998}{116064}Той трябва да те хареса, но да те забрави|веднага щом се махнеш от погледа му. {116115}{116193}И за бога, каквото и да правиш,|в никакъв случай недей да... {116214}{116224}Ръс. {116230}{116243}Да. {116249}{116271}Може ли да погледнеш това? {116279}{116321}Разбира се. {116830}{116859}Сол. {117029}{117061}Време е. {117148}{117178}Да. {117629}{117660}Добре. {117682}{117714}Да го направим. {117834}{117865}В тази ясна вечер, тук в Лас Вегас {117878}{117954}се очакват много знаменитости {118009}{118036}и нетърпеливи спортни фенове, {118056}{118137}да напълнят ЕмДжиЕм Арена. {118129}{118183}Двамата най-добри на|света в тежката категория, {118199}{118266}се приготвят да се срещнат,|след 8 срещи {118309}{118362}и борби един срещу друг. {118452}{118486}Зирга. {118504}{118544}Г-н Бенедикт. {118573}{118617}Имам много натоварена вечер,|по план ли сме. {118633}{118693}Нямам причина да мисля друго. {118766}{118822}Ценността ми трябва|да е тук всеки момент. {119474}{119496}Осемнадесет. {119507}{119549}Блек Джек. {120003}{120061}Намери г-н Уолш и му кажи,|че г-н Оушън е на западните машини. {120170}{120235}Страхувам се, че личната охрана|не може да влиза при сейфовете. {120287}{120328}Разбира се, че не. {120361}{120384}Все пак, вие сте собственикът. {120395}{120415}Сол! {120425}{120469}Сол Блуум, това ти ли си? {120483}{120502}Сол! {120511}{120553}Сол! Аз съм. {120586}{120613}Бъки Бюканъм, помниш ли ме? {120623}{120663}От Сара Тога. {120786}{120836}Не му давайте да се приближи. {120858}{120871}Хей. {120878}{120921}Хей, Сол! Сол! {121013}{121049}Г-н Бенедикт, моля ви. {121063}{121128}Никога не съм обичал допира|на стомана до кожата ми. {121398}{121432}Вдигнете го, моля. {121715}{121778}Добре, г-н Зирга. Разбирам,|че куфарчето не съдържа {121797}{121848}опасни и скрити материали {121865}{121910}и съм съгласен да го взема {121940}{122021}на съхранение в трезора ми за 24 часа. {122055}{122118}Не мога да ви позволя сам|да го оставите в трезора. {122137}{122157}Защо не? {122166}{122229}Предимно заради сигурността,|но поради една или друга причина, {122248}{122309}просто не ви вярвам. {122371}{122405}Извинете ме. {122677}{122746}Г-н Зирга, това е управителят|на казиното ми г-н Уолш. {122769}{122869}Ако позволите, той ще остави в|трезора куфарчето ви, докато|вие наблюдавате всичко на монитор. {122897}{122948}Това са моите условия. {122969}{123010}Да или не? {123040}{123086}Не ми давате избор. {124660}{124730}Поеми си въздух, ще се справиш. {124761}{124782}Благодаря. {124791}{124835}Не се поти, държиш се естествено. {124849}{124892}Но не прецаквай нещата. {125391}{125427}Готов ли си? {125501}{125536}Това е нашия охранителен център. {125550}{125604}От тук наблюдаваме всички играчи|в казиното, както и трезора. {125643}{125701}Ще може да наблюдавате|куфарчето си оттук. {125729}{125770}Нека не ви бавя. {125783}{125806}Г-н Зирга. {125814}{125851}Г-н Бенедикт. {126054}{126097}Лайнъс, ти си на ход. {126139}{126155}Видях го. {126180}{126218}Г-н Бенедикт. {126263}{126329}Здравейте, аз съм от|Комисията по хазарта. {126369}{126409}Страхувам се, че трябва да ми|отделите малко от времето си. {126458}{126495}Всичко за Комисията по хазарта. {126508}{126521}Благодаря. {126528}{126582}Ще ме придружите ли до него? {127182}{127223}Хей, когато преминете... {127238}{127255}ще ти дадем сигнал. {127264}{127271}Браво. {127275}{127350}На какво приличаме?|На някакви идиоти ли? {127434}{127535}- Невероятно, а?|- Как си? Добре ли си? {127568}{127595}Искаш ли нещо за четене, списание? {127605}{127625}Добре. {127634}{127657}Броенето започва. {127665}{127693}Въздух за 30 минути. {127742}{127779}Сега. {127795}{127855}Привлече вниманието ми|тази сутрин, г-н Бенедикт. {127883}{127930}Има голямо досие. {127992}{128039}Доста голямо. {128159}{128197}Ако е този, който казвате, че е. {128382}{128419}Отдавна ли сте в Комисията? {128468}{128490}Около 18 месеца. {128499}{128554}Знаете ли как Емералд работи там? {128649}{128695}Не, откакто умря миналата година. {128853}{128867}Рамон Ескаланте? {128874}{128899}Да. {128909}{128951}Аз съм от Комисията по хазарта. {128998}{129028}Какво става? {129057}{129109}До мен достигна дозанание, че... {129124}{129169}Моля ви, недейте в залата. {129193}{129224}Последвайте ме. {129904}{129932}Благодаря ви. {130006}{130032}Не, идиот. {130042}{130085}- Не, искам да се махаш оттук.|- Само една минутка. {130207}{130227}Хей. {130236}{130273}Намислил си нещо, Дани, нали? {130288}{130315}Не ми казвай, че си дошъл за мен. {130327}{130360}Вършиш някаква работа, нали? {130378}{130403}Е, знай това. {130413}{130497}Няма значение какво е,|няма да ме върнеш обратно. {130529}{130576}Тес, дойдох само за да се сбогувам. {130809}{130845}Довиждане. {131284}{131321}Всичко ще бъде наред. {131652}{131681}Г-н Оушън. {131693}{131742}Г-н Бенедикт би желал да ви види. {131758}{131801}Така си и мислех. {131842}{131902}Какво е вашето обяснение,|г-н Ескаланте? {131923}{131973}Или да ви наричам г-н Кенд? {132063}{132174}Вие сте Франк Кенд, от затвора|Тропикана, Ню Йорк. Прав ли съм? {132356}{132425}Благодаря за мълчанието ви,|което означава, че не отричате. {132483}{132540}Г-н Бенедикт, съжалявам,|но сте наели бивш затворник. {132606}{132647}Проклет расист. {132735}{132753}Извинете? {132761}{132801}Чу какво казах. {132818}{132851}Черен, който преживява по|почтен начин в този щат? {132876}{132904}Това не е вярно. {132915}{132944}Опитваш се да ме изхвърлиш на улицата. {132955}{132996}Опитвам се да си върша работата, сър. {133010}{133048}Да, твоята работа.|Какво искаш да направя за теб. {133062}{133101}Искаш ли да се кача на|масата и да танцувам? {133116}{133148}Нека да ти излъскам обувките. {133207}{133237}Няма да ми дадеш да|се оправям с картите. {133280}{133332}Определено можете да|наречете играта Бял Джек. {133462}{133550}Какво мога да кажа за това,|съжалявам г-н Бенедикт. {133592}{133626}Да бе. {133639}{133673}Какви ужасни думи. {133766}{133897}Вие знаете, че ние, от|Комисията, винаги сме поддържали|наемането на цветнокожи... {133937}{133964}Не, нямах това предвид... {133972}{134016}Добре, спокойно, седни. {134067}{134090}Седни. {134100}{134142}По-добре му кажете на него. {134157}{134186}Справи се. {134199}{134210}Седнете. {134251}{134285}Върджил, достави пратката. {134692}{134735}О, господи, мисля,|че съм си изгубил картата. {134750}{134767}Сериозно ли говориш? {134775}{134805}О, толкова съжалявам. {134816}{134851}Толкова си глупав, знаеш ли това? {135045}{135081}Хей, по-тихо. {135152}{135184}Просто ми кажете за къде е това? {135197}{135252}Това са работи на г-н Бенедикт, негови. {135296}{135351}Добре, Джо вкарай това вътре. {135371}{135391}В хранилището ли? {135402}{135451}Не, в трезора. {135584}{135632}Следващия път не забравяй картата. {135657}{135703}Благодаря. {136090}{136139}Ето го вашето куфарче г-н Зирга. {136165}{136210}Чудесно! {136415}{136454}Мой ред е. {136501}{136542}Кажи на Бач да тръгва. {136583}{136621}Бач, внимавай. {136638}{136667}Бач! {136680}{136729}Спокойно, не трябва да викаш. {136750}{136771}Внимавай. {136780}{136813}Да, основно това правя. {137471}{137545}Е, Уолш, покажи на|този мъж всички условия, {137600}{137645}за да влезе в моето казино отново. {137688}{137730}Сър. {138078}{138131}О, забравих си пейджъра. {138165}{138198}Съжалявам. {138259}{138286}Знаете ли пътя? {138298}{138308}- Да.|- Добре. {138377}{138420}Приятно гледане на битката. {138455}{138487}Съжалявам. {138672}{138725}Колко мислите,|че ще се забави г-н Бенедикт? {139070}{139118}Няма камери в тази стая. {139197}{139234}Да. {139289}{139353}Не иска някой да види какво става тук. {139462}{139514}Той няма да дойде, нали. {139860}{139937}Може ли да излезете. Оставете ни|двамата сами да изясним нещата. {140879}{140924}О, по дяволите! {141029}{141080}Това задоволява ли ви, г-н Зирга? {141098}{141158}Да. {141288}{141322}Добре ли сте, сър? {141341}{141365}Добре съм. {141392}{141431}Добре съм. {141494}{141530}Добре. {141814}{141846}Синината, после. {141862}{141891}Съжалявам, Даниел. {141904}{141937}Забравих. {141953}{141988}Няма нищо. {142048}{142079}Как е жена ти. {142104}{142142}Отново е бременна. {142162}{142211}Случва се. Да започваме. {143143}{143189}Почти си там, Лайнъс. {143202}{143237}Кой е този? {143270}{143317}Имаме проблем в трети коридор. {143335}{143373}Г-н Зирга. {143467}{143500}Извикайте лекар. {143606}{143644}Преминаване на запис. {143670}{143688}Сега. {143697}{143744}От наблюдателния център. {143762}{143820}Имаме човек в безсъзнание. {144265}{144323}Не мислеше,|че ще оставя нещата така, нали? {144342}{144371}Не ми ли вярваш? {144400}{144436}Вече ти вярвам. {145402}{145453}Някой се е обадил за лекар? {145741}{145778}Защо си тук? {145796}{145842}Да помогна на приятел|с няколко милиона? {145861}{145946}Ами Ръсти, този спор,|за какво беше цялата тази работа? {146000}{146056}О, стига бе. {146112}{146181}Защо просто не ми кажеш,|защо ми правите това? {146205}{146236}Какво по-весело от това. {146262}{146300}Продължавай. {146314}{146337}Хайде, мой човек. {146347}{146369}Дишай! {146379}{146443}Дишай! {146657}{146694}Съжалявам. {146729}{146771}Изпуснах го. {146830}{146841}Казах ти. {146847}{146920}Не го прави, просто не го прави. {146942}{146976}Толкова съжалявам. {147022}{147067}Хайде, ставай! Ставай! {147268}{147299}Не ти ли стига това? {148094}{148138}Това е, нали? {148158}{148209}Трябва да е. {148696}{148725}Ливингстън, готови сме. {148769}{148801}Ливингстън, готови сме. {148813}{148846}Бач, готово. {148884}{148912}Чакай малко, шефе. {148958}{149007}Нямаш минута. {149046}{149090}Е, тогава,|по-добре да не ме притесняваш. {150874}{150907}Добре, щракни ги. {151234}{151260}Давай. {151477}{151507}По дяволите! {152984}{153024}Трябва да вървим. {154417}{154447}Още не. {154633}{154667}Държа ги. {154752}{154784}Мислиш ли, че са добре? {154795}{154838}Разбира се, чудесно. {154907}{154936}Как се справят? {154978}{155006}Добре. {155026}{155059}Добре. {155580}{155674}55 килограмов китаец с 16|милиона долара зад тази врата. {155717}{155733}Да се заемаме. {155741}{155779}Добре. {156106}{156132}Залагам десет, че ще я задейства. {156142}{156171}Никакви залози. {156181}{156207}Опитай пак. {157179}{157214}Добре. {157437}{157467}Хей. {157479}{157507}Какво имаме, момчета? {157519}{157558}Игли на 4 сензора. {157599}{157632}Линия. {157836}{157868}Започваме. {158150}{158167}Сега за двайсет. {158381}{158406}Не взривявайте вратата. {158416}{158445}Лайнъс, чуваш ли ме? {158456}{158482}Десет... {158500}{158525}Девет... {158538}{158562}Осем... {158625}{158637}Лайнъс, чуваш ли ме? {158643}{158670}Не взривявайте вратата. {158756}{158784}Две... {158794}{158831}Едно... {159080}{159119}Нещо... {159133}{159173}Нещо не... {159548}{159621}Взе ли батерии? {159683}{159714}Знаеш ли, {159730}{159777}ако и за момент се разконцентрираш... {159794}{159814}Знам, знам. {159823}{159844}Някой ще пострада. {160536}{160568}Йен? {160827}{160873}Какво, по дяволите, правите? {160967}{161000}Съжалявам. {161330}{161407}Това е най-секси нещото,|което някога съм виждал. {161569}{161610}Ръсти, в играта си. {161942}{161973}Няма ли да отговориш? {161987}{162027}Нямам клетъчен телефон. {162172}{162203}Не е мой. {162274}{162311}Така значи. {162383}{162396}Ало. {162404}{162453}Може ли да говоря с г-н Бенедикт? {162482}{162514}За теб е. {162663}{162694}Кой, по дяволите, е? {162707}{162756}Човекът, който те ограбва. {162920}{162949}Какво, по дяволите, става в трезора? {163005}{163037}Нищо, сър. {163061}{163081}Всичко е нормално. {163089}{163117}Покажете ми. {163189}{163227}Страхувам се, че грешите. {163239}{163321}Гледаш ли? Добре,|продължавай да гледаш. {163656}{163706}Този град обича бързата промяна. {163752}{163790}Проверете колко пари имаме долу. {163802}{163834}Да, сър. {164363}{164401}Тес. {164494}{164540}Може би трябва... {164557}{164593}Може би трябва какво? {164647}{164721}Ще е по-добре, ако не си наоколо,|докато става това. {164996}{165022}Добре. {165036}{165070}Ти се доказа. {165087}{165123}Проникна трезора ми, {165136}{165169}поздравления. {165188}{165241}- Ти си мъртъв!|- Може би. {165271}{165309}Може би. {165331}{165376}Може ли да те попитам как|очакваш да излезеш оттук? {165406}{165432}Мислиш ли, че ще гледам {165442}{165505}как отнасяш парите ми от моето казино? {165535}{165567}Не, ти ще ги изнесеш. {165592}{165625}Защо ще правя това? {165658}{165710}Погледни по-отблизо монитора си. {165753}{165800}Както може би сега ти докладват, {165820}{165885}ти имаш малко над 160 милиона|долара в трезора си тази вечер. {165920}{165946}Може би си забелязал, {165956}{166002}че ние опаковаме само|половината от тях. {166025}{166095}Другата половина оставяме в трезора ти,|със скрити бомби в тях, като гаранция. {166116}{166216}Ако прежалиш 80 милиона,|ще запазиш останалите. {166250}{166282}Това е сделката. {166301}{166351}Ако ни спреш, тогава... бум. {166515}{166549}Г-н Бенедикт, {166563}{166639}може да загубите 80 милиона|тайно или 160 милиона публично. {166700}{166720}Вие трябва да решите. {166728}{166758}Здрасти. {167081}{167124}Обади се! {167387}{167416}Къде е Дани? {167428}{167466}Той е добре. В добра форма е. {167482}{167531}Предпочете да остане|горе и да гледа телевизия. {167552}{167599}Така ли? {167614}{167706}Има трима мъже с експлозиви,|които разбиват трезора ни. {167839}{167860}Добре. {167876}{167897}Всичко ще бъде наред, Тес. {167911}{167929}Сключваме сделката. {167937}{167958}Обещавам. {167967}{168009}Фантастично! Ето какво ще направите. {168095}{168174}Човекът от трезора ще|сложи шест чанти в асансьора. {168215}{168258}Асансьорът ще се|изкачи горе до клетките. {168279}{168355}Трима от охраната ще|пренесат чантите до казиното. {168415}{168479}Ще им трябват 3 минути,|за да стигнат до салона. {168514}{168614}Но и при най-малкия знак, че|нещо не е наред, ще взривим|парите и в чантите, и в трезора. {168720}{168752}Това значи, че е в казиното. {168764}{168805}Разбира се, че съм в казиното. {168824}{168877}Дори съм отседнал в хотела ти.|Имам две думи за теб: мини бар. {169050}{169099}Веднага щом хората от|охраната напуснат салона, {169116}{169196}ще натоварят парите на бял микробус,|чакащ на паркинга отпред. {169221}{169255}Ще натоварят чантите отзад. {169289}{169347}Ако някой от тях се доближи|до вратата на шофьора, {169385}{169438}ще взривим всичко. {169494}{169516}Когато ми кажат, {169524}{169573}че микробусът е заминал и|парите са на сигурно място, {169592}{169628}хората ми ще напуснат сградата. {169640}{169678}И щом ми потвърдят,|че са в безопасност, {169696}{169738}ще ти върнем трезора. {169767}{169805}Спец-частите са тук. {169868}{169898}Добре. {169923}{169951}Сега. {169969}{170021}Изпълних всяко твое изискване. {170044}{170077}Така ли е? {170089}{170116}Така е. {170138}{170160}Добре. {170170}{170215}Защото сега аз имам едно. {170250}{170283}Бягай и се крий, задник. {170303}{170345}Бягай и се крий. {170376}{170445}Ако полицията те хване в спортна кола {170470}{170556}за 100 хиляди долара в Порт Бийч,|ще бъда силно разочарован. {170584}{170624}Защото искам моите хора|да те открият първи. {170641}{170714}И когато го направят, бъди сигурен, {170736}{170774}няма да те предадат в полицията. {170791}{170854}Така че, съветът ми към теб е такъв: {170876}{170928}Бягай и се крий! {170980}{171030}Само това искам от теб. {171731}{171755}Г-н Бенедикт. {171765}{171820}Хората ни казват, че микробусът|се е отправил към летището. {171871}{171937}Всички по местата си, искам си|трезора преди микробусът да е спрял. {172594}{172632}Спрете захранването. {172723}{172754}Направете го. {173092}{173142}Тук има някой! {173693}{173723}Какво става там? {173790}{173912}Тук има голяма експлозия.|Всичко е взривено. Повтарям: експлозия. {174039}{174077}Проследете микробуса. {174097}{174153}И открийте как са|проникнали в системата ми! {174180}{174213}Да, сър. {174789}{174822}Слизайте от микробуса, веднага. {174844}{174874}Веднага! {175022}{175063}По гумите! По гумите! {175592}{175639}При претърсването не|открихме заподозрените. {175657}{175729}Трябва да открием как|са проникнали в сградата? {175867}{175888}Изкарайте хората си оттам! {175901}{175934}Сър, предлагам да останете навън,|докато не открием всички експлозиви. {175947}{175981}- Веднага!|- Добре, трезорът си е ваш. {176002}{176055}Всички, навън! Веднага! {176352}{176388}Уолш, какво става с микробуса? {176987}{177032}Добре, само искам|да направя още нещо. {177100}{177131}Няма никой вътре. {177213}{177254}- Опа, съжалявам!|- Стига детинщини! {177363}{177400}Направи го както трябва. {177886}{177949}Г-н Бенедикт, взехме чантите. {177990}{178015}И? {178025}{178083}Няма никакви пари, сър. {178123}{178166}Как така няма никакви пари? {178181}{178247}Чантите са пълни с|брошури за проститутки. {178523}{178556}Уолш! {178572}{178620}Погледни записа от обира. {178686}{178740}Да, сър, точно преглеждам касетата. {178788}{178860}Пише ли "Беладжио" на пода? {178895}{178955}Не, не пише. Не разбирам! {179046}{179095}Пратиха ни за зелен хайвер. {179115}{179167}Мисля, че обира,|който видяхме, е бил на запис. {179226}{179255}Какво? {179326}{179360}Всичко е било театър. {179375}{179426}Някой е направил копие на трезора ми. {179452}{179514}И това, което гледахме на монитора,|всъщност не се случвало. {179605}{179640}Не разбирам. {179656}{179704}Какво е станало със всичките пари? {180045}{180073}Обади се. {180309}{180359}Тук 911. {180484}{180523}Времето изтича. {180750}{180805}Сега към вратите на асансьора. {180839}{180917}Двама от охраната са в безсъзнание. {180941}{180970}Чакай малко. {181012}{181091}Тук има някой! Залегнете! {182591}{182626}Отворете вратата. {182809}{182844}Хей, Бенедикт. {182865}{182905}Как върви мача? {183095}{183134}Вдигнете го. {183413}{183448}Имаш ли нещо общо с това? {183504}{183546}Да имам нещо общо с какво? {183713}{183764}Ще те питам само още веднъж. {183783}{183830}Имаш ли нещо общо с това? {183942}{184036}Бенедикт, изобщо нямам|представа за какво говориш. {184187}{184224}Добре. {184270}{184315}Свободен си да си вървиш. {184639}{184666}Ало. {184679}{184716}Пусни на 88 канал. {184730}{184759}Кой е? {185057}{185112}Какво има Бенедикт?|Да не са те обрали? {185134}{185160}Спри! {185514}{185556}Ще ти дам последен шанс. {185622}{185654}Къде са ми парите? {185682}{185754}Ами ако ти кажа как|да си върнеш парите? {185781}{185833}Би ли се отказал от Тес? {185863}{185910}Какво би казал? {186008}{186054}Бих казал да. {186194}{186224}Добре. {186299}{186349}Знам един човек, разбираме се добре. {186393}{186483}Ако някой нещо направи в САЩ,|той винаги е на ясно. {186543}{186622}Ако ми дадеш 72 часа,|ще намеря кой ти е взел парите. {186787}{186834}Знаеш един човек? {186932}{186994}Покажете на г-н Оушън изхода|и го свържете с полицията. {187013}{187068}Сигурен съм, че е нарушил|изпитателния си срок. {187086}{187116}Да, сър. {187905}{187922}Тес. {188002}{188034}Тес. {188078}{188114}От всички, ти най-добре|би трябвало да знаеш, Тери. {188153}{188234}В хотела ти винаги има някой,|който да наблюдава. {191286}{191315}Чакайте! {191351}{191380}Чакайте! {191435}{191460}Чакайте. {191469}{191510}Почакайте, това е съпругът ми. {191627}{191645}Даниел. {191657}{191702}Тес. Казах ти. {191769}{191813}Знам какво правя. {191856}{191889}Не знаеш. {191914}{191952}Добре, да вървим. {191995}{192029}Колко дълго ще е? {192062}{192104}От 3 до 6 месеца предполагам. {196470}{196538}От 3 до 6 месеца по-късно. {197397}{197436}Надявам се ти си младоженеца. {197559}{197656}Тед знаеше, че Джим се е обадил,|иска си ризата обратно. {197893}{197988}Взе 13 милиона и караш този боклук?|Не можа ли да си вземеш нещо по-добро? {198028}{198075}Похарчих всичко за костюми. {198089}{198119}Къде са те? {198132}{198182}Третият ред, в сивата кола,|погледни на 10 часа. {198223}{198264}Спрях да взема личните|си благодарности. {198282}{198317}Надявам се, нямаш нищо против. {198427}{198485}Не съм сигурен дали|това ми принадлежи. {198814}{198851}- Здравей.|- Здрасти. {198871}{198947}- Трябва да дадеш|почивка на момичето си.|- Има женски затвор малко по-надолу. {199056}{199093}Каза, че си я продала. {199106}{199145}Така казах. {199165}{199212}Лъжкиня. {199270}{199296}Крадец. {200641}{200770}Превод и субтитри: THIEVERY HoldinG