{153}{213}Въздуха е наситен с напрежение... {402}{423}Ето преближава. {532}{601}Има добавена още части. {638}{673}Добре. Започнете операцията! {690}{716}Всеки да заеме мястото си. {1028}{1052}Започваме. {1190}{1257}Моляте намали щетите. {1258}{1301}От щаба вече ни предопредиха {1302}{1336}да внимаваме с мъжа който е вътре. {1337}{1369}Така ,че не се безпокойте. {1370}{1447}Всъщност имах предвид да пзаите|машината. Много е ценна. {1796}{1844}Точно малко по-нататък. {1845}{1907}Човекът от Нишибаши готов ли е? {1908}{1940}Спрете! {1941}{2036}Не! Ще го нараните!|-Това е тя! Хванете я! {2037}{2060}Арестувайте я! {2328}{2359}Разкарай се от мен! {2370}{2403}Г-н Таказава! {2404}{2445}Какво правиш? {2450}{2498}Пуснете момичето веднага! {2537}{2562}Кой каза това? {2963}{2994}Спрете робота! {3961}{4001}Добре ли си? {4011}{4077}Да, добре съм.|Как е г-н Таказава? {4078}{4163}Той е добре.|Той най-накрая заспа. {4164}{4193}Този глас! {4210}{4269}Е ако ме извините... {4574}{4595}След това! {4722}{4792}Пуснете ме! Ейй! {4830}{4885}Вие разрушихте нашия проект {4886}{4927}и на тази нация от възрастни! {4928}{4984}Съжелявам,не исках да стане така. {5005}{5051}Г-н Терада, трябва да го заловим! {5052}{5083}Бързо! {5084}{5142}Вие ще поемете|пълната отговорност за това! {5143}{5183}Харуко! {5211}{5232}Какво? {5331}{5343}Хавани ме! {5541}{5559}Хванах те! {5573}{5593}Маеда! {5631}{5665}Харуко! {5683}{5732}Стой там,Маеда! {5782}{5823}Чакай... {5977}{6026}Накаде е тръгнал?|-Към Канагава. {6027}{6080}Извинете, бихте ли се разкарали? {6081}{6117}О,да. {6118}{6147}Хасегава, махни се. {6166}{6238}Това си ти! Какво правиш тук? {6238}{6259}Махни се! {6468}{6523}Изпрати хеликоптер от ТВ-та! {6524}{6556}Звъни в полицията! {6557}{6602}Аз искам снимка на това! {6603}{6632}Извини ме. {6681}{6734}Този робот ми е приятел. {6825}{6910}Ти имаш мъжество!|и тяхната отплата е с ракети. {6911}{6961}Находчива ученичка! {6962}{7042}Никой не може да спре Z-001 сега! {7043}{7081}Станал е много силен! {7106}{7151}Знаеше ,че това ще стане ,нали? {7169}{7200}Никога не съм очаквал {7201}{7258}толкова радикална трансформация. {7259}{7322}Това е извън очакванията на всички! {7323}{7402}Вие просто използвахте Министерството! {7403}{7474}Секретарят Минагава|е напълно информиран! {7475}{7490}По дяволите! {7498}{7557}Искаш да кажеш ,че леглото... {7558}{7604}Компютърът е проблема. {7605}{7665}Леглото просто е за прекритие. {7682}{7803}Аз не лъжа. Компанията ми|планира да продава леглото. {7804}{7855}Но това е идеалния тест за {7856}{7915}нашия нов универсален компютър. {7916}{7939}Това е военен проект! {7939}{7967}Военен проект! {7968}{8027}Ти ми каза ,че се грижиш за възрастните! {8029}{8067}Ти ме лъжеш! {8083}{8167}Не можех да ти кажа,че |това е тест на оръжие. {8167}{8195}Съобщение от... {8196}{8236}Изпуснали са мишената. {8237}{8267}Какво?|Само защото си се напикал. {8268}{8291}Всичко е наред. {8371}{8417}Знам накаде е тръгнал.|Късно през ноща миналата седмица. {8494}{8540}Какво има , Нобуко? {8541}{8592}Каде е Харуко? {8593}{8659}Помогни ми с пациентите. {8660}{8689}Каде е Харуко? {8690}{8737}Камакура!|-Камакура? {8738}{8767}Камакура? {8814}{8880}Сигурна съм за това къде|Таказава иска да отиде. {8881}{8940}Леглото сега е базирано на {8941}{8995}спомените на Таказава. {8996}{9060}Гледам сега|неговия психологичен профил. {9086}{9118}Г-н Таказава! {9213}{9271}Какво прави там горе? {9272}{9322}Какво прави? {9323}{9355}След него! Бързо! {9543}{9563}Господи! {9569}{9609}Използва монорелсовия път! {9793}{9856}Г-н Такзава! {10203}{10259}Спри! Това е много опасно! {10261}{10297}Слез от там! {10314}{10355}Завиди ни наблизо! {10378}{10432}Казах ,че това е много опасно! {10433}{10480}Отбий ,сега!|Министерството на Здравеопазването. {10527}{10547}Г-н Такзава! {10651}{10691}Г-н Такзава! {10698}{10762}Идиоте! Ще се претрепиш! {10763}{10803}Пуснете ме! {10804}{10846}Извратен! {10862}{10939}Тихо!|-Не просто го оставете в контейнера. {10939}{10972}Искам да го донесеш. {10973}{11027}Секретарят даде разрешение. {11141}{11165}Г-н Терада. {11358}{11376}Спусни ме долу! {11506}{11556}Не можем да продължим да летим толкова ниско. {11557}{11584}Тогава лети напред! {11587}{11622}Какво за г-н Терада? {11659}{11703}Чакай Хасегава! {11703}{11721}Чакай!|-Чакай? {11960}{12002}Това е много опасно! {12002}{12045}Успокойте се г-н Терада. {12046}{12085}Кръвното ти налягане се увеличава. {12086}{12111}Кой каза това?|болничното оборудване. {12112}{12131}Страия човек?|изпробвано на Киджуро Таказава. {12132}{12232}Кръвното ти налягане скочи до 197.|Пулсът ти е 130. {12238}{12297}Твърде много вълнуване|може да преумори сърцето ти! {12355}{12390}Кой си ти? {12391}{12424}Компютърът? {12425}{12495}Аз съм жената на Таказава. Хару. {12495}{12510}Какво? {12512}{12536}Ах!|-15:00? {12610}{12637}Добре ли си! {12638}{12667}Пусни ме, {12668}{12728}пораснал калкулатор! {12729}{12760}Заведи ме обратно в Министерството! {12761}{12851}Вие сте хората|които пиставиха съпруга ми на такова мъчние. {12851}{12939}Опитайте се да разберете|как се чувстваме ние възрастните. {12939}{13019}Но този проект е|замислен да помага на възрастните! {13019}{13064}И сега вие го унищожихте!|-Достатъчно! {13087}{13137}Мед. сестри са безполезни {13138}{13173}освен ако тя може да обича пациента си.|До всички болници. {13195}{13223}НО... {13232}{13311}Съпругът ми|просто иска да отиде на плажа. {13312}{13349}Седни и бъди тиха. {13391}{13433}Но тук има новинарско затъмнение! {13434}{13477}Не меинтересува! {13478}{13531}Просто продължавай да снимаш! {13532}{13562}Каде отива?|може да бъде пре-програмиран. {13563}{13598}Плажа Юи? {13599}{13666}В Камакура? {13667}{13696}Някой от нашите пациенти {13699}{13759}имат компютърна връзка с леглото. {13774}{13817}Ти си ми длъжник. {14036}{14062}Хару! {14063}{14121}Аз съм съгласен с това което каза, {14122}{14179}но ако обичаш би ли се върнала? {14227}{14275}Този проект има и своите грешки, {14276}{14358}но ще е от полза за възрастните.|и ще се преключи с проблема! {14406}{14502}Моля те върни се заради тях. {14520}{14541}Моля те! {14546}{14592}Хару.|vacuums waste from the patient. {14593}{14630}Ще оставиш ли съпруга ми {14631}{14679}да види за първи път плажа? {14680}{14718}Ще се върнеш ли след това? {14721}{14756}Обещавам. {14777}{14822}Наистина? {14823}{14845}Благодаря ти! {15157}{15188}Преближава.|прости развлечения. {15200}{15246}Добре. Закарай машината на фронта. {15248}{15282}Докарай машината наоколо. {15519}{15535}Ето го! {15646}{15672}Задръж за минута. {15754}{15803}Г-н Терада, вие сте жив! {15804}{15839}Махнете барикадата! {15840}{15858}Aаа? {15859}{15909}Това легло отива към {15910}{15959}плажа Юи! {15960}{16004}Какво говориш? {16005}{16063}Обещах на компютъра. {16064}{16084}След като посетим плажа, {16087}{16141}той ще се върни. Побързай! {16211}{16283}размърдайте се всички. Отворете пътя. {16333}{16371}Върни Алфа. {16587}{16612}Хасегава? {16615}{16656}Какво е това? {16657}{16707}Това е бойната версия на z-001. {16707}{16791}Ням поважно програмиране от,. {16792}{16856}значи ще следва нашите заповеди. {16857}{16878}По дяволите! {16879}{16926}Какво правиш? {16927}{16961}Отиваме да го унищожим. {16962}{16986}Какво? {16987}{17021}Г-н Терада, {17022}{17125}как може да обещаеш на|дефектен компютър? {17126}{17222}Освен това, не можем да игнорираме|разрушенията които направи. {17323}{17377}Ще се преместите ли настрани? {17378}{17441}Не г-н Таказава! Върнете се! {17520}{17580}Спри! Г-н Таказава е вътре! {17605}{17654}Г-н Таказава, махнете се! {17887}{17920}Върви легло! {17921}{17983}Никой не може да се бърка|на Министерството на Здравеопазването! {18071}{18142}Идиоти! Алфа е същия компютър {18143}{18214}в бойно състояние. {18470}{18502}Г-н Таказава! {18503}{18553}Казах ти да го поправиш! {18551}{18603}Тази връзка идва тук! {18875}{18914}Можете ли да ме чуете г-це? {18915}{18970}Защо не сте на плажа още? {18963}{19025}Изглежда сякаш има проблем. {19026}{19084}Роботът!|Г-н Таказава! {19085}{19139}Изглежда ,че е намерила своя приятел. {19139}{19218}Харуко, Маеда е на {19219}{19247}пътя му! {19372}{19409}Харуко!|болници или други институции. {19450}{19515}Мислех ,че съм наредил новинарско затъмнение. {19515}{19545}Побързай {19546}{19599}и смачкай тази купчина от отпадъци! {20353}{20386}Не отивай! Твърде е опасно! {20481}{20549}Човешкия живот значи ли нещо за теб? {20550}{20610}Контролирайте чудовището си. {20611}{20650}Ти се състаряваш. {20651}{20696}Ще сте готови за леглото скоро.. {20697}{20755}Просто стой отстрани |и ме остави да работя. {21052}{21083}Хару! {21091}{21114}Плажът {21115}{21183}е от другата страна на този тунел! {21307}{21358}Почти там! {21758}{21803}Ще падне настрани! Върни се! {21804}{21841}Но г-н Таказава е там! {21842}{21863}Г-н Таказава... {22210}{22258}Трансформиран! {22559}{22626}Хару ,гладен съм. {22627}{22712}Ръцете ми са заети сега.|Изчакай момент скъпа. {22924}{22950}Какво стана? {22951}{23010}Това е бедствие!|Изгубихме връзката с Алфа! {23011}{23047}Какво!? {24359}{24432}Какво става с Харуко? {24433}{24474}Прави нещо! {24475}{24507}Незнаеш какво питаш! {24508}{24564}Там е война! {24584}{24633}Ще бъда убит ако вляза! {24674}{24727}Е, какъв си мекушав! {24728}{24764}Бъди мъж! {24811}{24883}Ей ,г-н Белия Рицар!|толкова колкото е възможно. {24884}{24939}Нали знаеш ,че жените обичат да ги спасяват.|пълноценен живот! {25299}{25320}Харуко! {25336}{25404}Моля грижете се за съпруга ми.|Министерството на Здравеопазването... {25419}{25440}Ааа? {25642}{25663}Г-н Таказава... {25767}{25829}Жена ми.. {26068}{26095}Г-жа Таказава! {26119}{26171}Харуко! {26191}{26240}Бързо! Трябва се измъкнем от тука!|не трябва се натикват хората в машини. {26241}{26263}Не! {26347}{26391}Тук съм за да те спася,Харуко! {26392}{26451}Следвай робота! {26480}{26538}Плажът е толкова близо! {26539}{26579}Трябва да я достигнем! {27515}{27540}Г-жа Таказава! {27800}{27819}По дяволите! {27985}{28013}Г-жа Таказава! {28023}{28049}Мамо! {28063}{28097}Гладен съм...|обектът е пациент на Харуко. {28105}{28139}Трябва се измъкнем. {28250}{28276}Картината! {28277}{28327}Какво и стана на Харуко? {28346}{28360}Тихо! {28367}{28390}Хванах я! {28415}{28444}На линия ли си? {28551}{28583}Спри! Спри! {28666}{28708}Чуваш ли ме? {28709}{28743}Смачкай главния чип! {28744}{28835}Единствения начин да|го унищожиш е като му счупиш чипа! {28835}{28873}Къде е? {28874}{28935}Все още се движи! {29041}{29080}То е в лявата задна част в момента. {29081}{29119}Ние ще те насочваме. {29119}{29147}Бързо!|Счупени ли са? {29147}{29224}Но как мога да ги смачкам? {29235}{29296}Използвай това! Бързо! {29329}{29358}Кислородната бутилка? {29371}{29415}Маеда! Подай ми ръка! {29494}{29526}Побързай! Върви! {29617}{29641}Какво става? {29682}{29703}Бързо... {29821}{29852}Извън контрол е. {29854}{29876}Излез от тук! {30381}{30422}Ей! Какво мислиш ,че правиш? {30398}{30422}Спри! {30739}{30765}Спри! {31339}{31395}Къде е централния процесор? {31396}{31429}Къде е? {31430}{31494}В горната лява част.|Видя ли? {31608}{31646}Скъпа, ще те {31647}{31674}заведа на плажа. {31727}{31767}Хару... {31784}{31856}Никой не може да се бърка на|на Министерството на Здравеопазването! {31999}{32040}Не! {32041}{32065}Недей! {32339}{32412}Не прави това! {32426}{32465}Ние отиваме на плажа! {32722}{32755}Г-жа Таказава помогнете! {34261}{34292}Гладен съм. {34407}{34465}Ауу ,какво шоу! {34883}{34934}Ей, това още се разпада. {35375}{35408}Г-жа Таказава!|компютърът ми този следобед. {35427}{35478}Г-жа Таказава... {35478}{35505}Г-жа Таказава!|съобщението е предадено. {35516}{35541}Харуко, {35548}{35584}къде е съпругът ми? {35611}{35668}Хару! {35735}{35803}А, скъпа. {35818}{35853}Не мога да отида. {35925}{36009}Хару... {36062}{36216}Но, ние ще бъдем отново заедно... {36218}{36248}скоро... {36286}{36320}Хару... {36362}{36388}Г-н Таказава. {36409}{36436}Да. {36438}{36488}Ще бъдем заедно скоро. {36496}{36560}Спрете г-н Таказава.|-Харуко ,нека се пребираме. {36584}{36608}Г-н Таказава ,той... {36653}{36723}Той е малко слаб, но е добре. {36724}{36752}Той ще е добре.|така ,че сега е най добре да се пребираш. {36784}{36805}Г-н Таказава... {37383}{37442}Щетите са станали {37443}{37495}по време на тестването на|ново гериатрично оборудване. {37495}{37547}Министерството на Здравеопазването...|-Какво пък сега? {37547}{37613}Йошико Хасегава е бил арестуван|the autonomous calculation circuits. {37614}{37754}Заради злополуката. {37755}{37811}Хасегава е предприемач|-Харуко! {37812}{37846}в Корпорация Нишибаши. {37847}{37875}Хасегаава е отговорен|Пробите са закачени в трахеята му {37876}{37925}за доставката на дефектен компютър... {37925}{38054}Който е|използван на движещо се оборудване. {38054}{38099}Пратките от Нишибаши.. са спрени. {38100}{38203}Предстои разследване. {38204}{38279}Това със сигурност ги забърка! {38299}{38357}Добра работа, човече. {38358}{38407}Но работата ни е готова.|Чудовище! {38408}{38502}Тези хитреци|покриха това много добре. {38542}{38598}Леглото спи добре. {38812}{38850}Г-н Терада. {38850}{38918}Можете ли да отговорите на един въпрос? {38919}{38953}Искаме официално изявление! {38962}{39035}Секретарят Минагава ще|отговори на всички въпроси. {39048}{39125}Както казах|във вчерашната прес конференция... {39159}{39189}Тук ли е възрастния мъж? {39190}{39233}В болнижата? {39234}{39262}Кажете нещо! {39263}{39328}Възрастния човек {39329}{39416}е бил опитно зайче във военен тест на оръжие? {39417}{39506}Анонимен източник|ни снабди с някой интересни файлове. {39506}{39535}това истина ли е? {39535}{39622}Как може болнично оборудване|да окаже толкова много щети? {39622}{39652}Какво всъщтност стана? {39664}{39691}Сигурен съм,че {39692}{39783}всичко ще стане ясно в съда. {39770}{39874}Обаче, проекта е замислен {39874}{39932}в полза на обществото. {39933}{39980}Макар и нашия първи опит|имаше проблеми то те ще бъдат оправени. {39982}{40064}Съжелявам ,че това ни изявление {40065}{40097}направи възможни тези слухове. {40111}{40131}Това е всичко ,което имах да кажа.|в средата на ноща. {40131}{40190}Един момент ,г-н Терада. {40471}{40506}Да вървим да {40502}{40541}го видим. {40879}{40919}Буден ли сте? Г-н Таказава. {40934}{40984}Донесох ви цветя. {40985}{41027}Ще дойда скоро. {41028}{41098}Отиди на плажа... {41098}{41139}Ти сигурно отиваш на плажа. {41162}{41237}Често водите тука жена си. {41238}{41326}Тя скоро ще дойде за мен. {41326}{41385}Не казвай такива неща. {41386}{41450}Трябва да мислите ,че ще се оправите.|-Терада? {41455}{41522}Веднъж да се оправите|и ще отидем на плажа. {41525}{41554}Аз... {41554}{41639}отивам на плажа. {41639}{41690}Да така ,че... {41723}{41743}Земетресение ли е? {42138}{42175}Тя идва за мен. {42374}{42426}Идвам за теб. {42638}{42673}Хару! {42699}{42852}Отне ми малко...|да ползвам това ново тяло. {42873}{42966}Ще отидем ли на плажа, {42966}{42998}скъпа?