{50}{300}http://subs.unacs.bg {766}{802}Моцарт! {1085}{1131}Прости на своя убиец! {1159}{1231}Признавам - аз те убих... {1255}{1326}Да, аз те убих! Прости ми! {1387}{1424}Имай милост! {1432}{1512}Имай милост! Прости на своя убиец! {1523}{1590}Прости ми, Моцарт! {1647}{1720}Г-н Салиери, отворете вратата! {1751}{1820}Приготвили сме ви нещо специално! {1829}{1881}Много ще ви се услади! {1998}{2044}Ах, колко е вкусно! {2102}{2162}Повярвайте, господине, {2170}{2242}по-вкусно нещо не съм ял през живота си! {2296}{2356}Не знаете какво изпускате... {2507}{2568}Стига вече господине!|Отворете вратата! {2670}{2743}Ако не отворите, ще изядем всичко {2752}{2823}и нищичко няма да ви оставим. {2831}{2897}А аз няма да стъпя повече при вас! {4275}{4400}А М А Д Е У С {7202}{7235}Добро утро, отче. {7961}{7988}Г-н Салиери? {8825}{8863}Оставете ме. {9019}{9078}Не мога да оставя една|страдаща душа. {9134}{9178}Знаете ли кой съм аз? {9219}{9271}Това няма значение. {9294}{9333}Всички хора са равни пред Бога. {9481}{9515}Нима? {9545}{9580}Изповядайте се пред мен. {9681}{9740}Аз ще ви предложа божията прошка. {9861}{9929}Доколко разбирате от музика? {10002}{10084}Разбирам малко...|Учил съм на младини. {10101}{10123}Къде? {10134}{10168}Тук, във Виена. {10186}{10255}Тогава това трябва да вие е познато. {10474}{10519}Не бих казал, че ми е познато. {10567}{10593}Какво е? {10622}{10683}Навремето бе популярна мелодия. {10704}{10730}Аз я написах. {10785}{10839}А това? {10914}{10952}Когато го изпълних,|пожънах огромен успех. {12190}{12260}Съжалявам, но не ми е|твърде познато. {12285}{12337}Нито една моя творба ли не помните? {12362}{12420}Бях най-популярния композитор|в Европа! {12435}{12493}Написал съм 40 опери! {12595}{12625}Ами това? {13026}{13063}Да, знам го! {13074}{13123}Прекрасно е! {13141}{13199}Но не знаех, че вие сте го написал. {13228}{13265}Не съм аз! {13437}{13485}От Моцарт е. {13549}{13583}От Волфганг... {13603}{13671}... Амадеус Моцарт... {13737}{13791}Онзи, за чиято смърт|вините себе си? {13894}{13920}Нима сте чул? {13949}{13972}А вярно ли е? {14207}{14263}За бога, сине! {14329}{14386}Ако имаш да изповядаш нещо, {14394}{14428}стори го сега! {14456}{14504}Дай покой на душата си! {14614}{14734}Той... бе моят идол. {14808}{14842}Моцарт... {14887}{14975}Зная името му, откакто се помня. {14983}{15024}Още си играех с децата, {15032}{15132}а той вече свиреше пред крале|и императори. {15140}{15190}Дори пред папата в Рим! {15294}{15349}Признавам, завиждах му. {15361}{15429}Когато слушах мълвите... {15437}{15494}не за възхитителното дете чудо, {15502}{15601}а за баща му, който|го научил на всичко... {15625}{15706}Моят баща нехаеше за музиката. {15722}{15754}Когато му казвах {15762}{15825}колко искам да бъда като Моцарт, {15849}{15893}той ми отвръщаше: {15901}{15955}"Защо? Да си дресирана|маймуна ли искаш? {15965}{16067}Да те влача из Европа|като палячо от цирка?" {16171}{16216}Как можеш да му обясня {16231}{16301}какво е музиката за мен? {16659}{16737}Докато баща ми се молеше горещо {16745}{16791}бог да закриля търговията, {16816}{16900}аз шептях тайно... {16928}{16996}чрезмерно горделива за момче молитва. {17014}{17103}"Боже, направи ме велик композитор! {17124}{17212}Позволи чрез музиката да прославя теб, {17221}{17276}а и сам да се прославя! {17328}{17441}Направи ме всепрочут,|направи ме безсмъртен! {17475}{17517}След моята смърт {17529}{17601}нека ме споменават с обич|заради творбите ми. {17675}{17709}В замяна аз ще ти отдам {17746}{17803}своето целомъдрие... {17833}{17875}... трудолюбие... {17935}{18016}и най-дълбоко смирение|всеки миг от живота си. {18056}{18078}Амин." {18142}{18183}Знаете ли какво стана? {18210}{18242}Чудо! {18677}{18733}Животът ми завинаги се промени. {18776}{18857}Явно това всичко бе божие дело! {18865}{18939}И както бях отчаяно момченце {18947}{18984}от затънтено градче, {18992}{19034}тъй се озовах тук, {19042}{19120}във Виена - градът на музикантите {19149}{19230}и на император Йозеф -|кралят на музиката! {19246}{19345}След няколко години,|бях придворен композитор! {19370}{19442}Седях до императора на Австрия! {19450}{19488}Свирех с него дуети, {19496}{19551}поправях го при разчитане|на партитурите. {19644}{19709}Всъщност той нямаше|никакъв слух. {19747}{19789}Но какво значение имаше това? {19814}{19873}Нали обожаваше моята музика! {19937}{19979}Всички ме харесваха... {20047}{20088}И аз се харесвах... {20167}{20213}докато не се появи той... {20278}{20368}Пристигна във Виена да изпълни|своя творба {20408}{20507}в двореца на господаря си -|архиепископа на Залцбург. {20576}{20643}Отидох там горящ от нетърпение|да го открия. {20726}{20763}Тази вечер... {20822}{20868}...промени живота ми. {20987}{21048}Бродех из салона {21056}{21112}и се опитвах да гадая. {21120}{21190}Той бе написал първия си концерт|на 4 години, {21229}{21271}първата симфония - на 7, {21279}{21342}а първата си опера - на 12! {21358}{21393}Дали му личи? {21453}{21573}Такъв талант|изписва ли се на лицето? {21622}{21665}Кой ли от тези тук {21703}{21760}може да е той? {24715}{24763}Моцарт го няма. {24906}{24935}Престани!|- Преставам! {24943}{24965}Ето преставам! {25037}{25097}Бавничко... {25105}{25146}Ето виждаш ли? {25167}{25199}Престанах. {25218}{25279}Сега обратно.|- Не! {25295}{25329}Незнаеш къде се намираш. {25337}{25396}Тук всичко става отзад напред. {25414}{25474}Хората вървят, танцуват и пеят назад... {25484}{25523}дори говорят на обратно. {25541}{25574}Това е глупаво! {25582}{25638}Защо? Нали пърдят назад. {25698}{25783}Кажи: Мъка ми е. {25799}{25849}Да, ти си жива мъка! {25857}{25909}Кажи го отзад напред, празноглавке! {25950}{25984}Мъка ми е.| - И на мен. {26156}{26203}Ей ма акам. {26237}{26267}Нем аз ес ижъмо. {26275}{26336}Няма да играя|- Кажи го де, това е сериозно! {26344}{26376}Много е важно. {26435}{26457}Отзад напред ... {26498}{26564}Омъжи се за мен! {26593}{26665}Няма! Ти си дявол! {26673}{26704}Мачибо ет за он. {26957}{26997}Но аз... те обичам. {27191}{27241}Акиндаз шедя имад.|- Какво? {27349}{27415}Да ми ядеш... {27525}{27563}Да ми ядеш задника. {27578}{27630}Дявол! Мръсник! {27805}{27827}Моята музика... {27893}{27935}Започнали са без мен! {29699}{29766}Това беше Моцарт! {29818}{29890}Това кикотещо се цинично изчадие, {29898}{29942}което току що видях|да лази по пода... {29971}{30046}Изключително добре се получи! {30060}{30140}Виенчани разбират от|хубава музика, не мислите ли? {30148}{30170}Разбира се. {30227}{30248}Ваше високопреосвещенство... {30421}{30448}А, Моцарт! Защо? {30456}{30486}Какво защо, сър? {30494}{30534}Защо трябва да ме унижава {30553}{30623}пред гостите един от слугите ми? {30658}{30734}Превръщате свободата в свободия! {30742}{30823}Ако не сте доволен,|може да ме уволните. {30857}{30945}Незабавно ще се върнете в Залцбург. {30970}{31039}Баща ви ви очаква там.|- Не ваше високопреосвещенство! {31054}{31102}Изпълнен със смирение,|предпочитам да ме уволните. {31110}{31155}Очевидно ви разочаровам. {31178}{31234}Нямам такова намерение. {31242}{31330}Ще останете на служба при мен|и ще се научите къде ви е мястото.. {32262}{32332}Изписаното на тази страница|нямаше вид на нещо особено. {32345}{32385}Началото - просто... {32394}{32427}почти смешно... {32475}{32507}Само ритмично туптене. {32515}{32580}Фаготи, алт-кларинети - {32609}{32666}като ръждясал хармониум. {32750}{32857}И изведнъж високо над всички {32911}{32945}прозвуча обой. {33021}{33082}Един-единствен тон|отекна непоколебимо, {33153}{33249}докато не го пое кларнет, {33328}{33413}за да го омекоти в|прелестна фраза... {33532}{33616}Това не бе композиция на дресирана маймуна. {33691}{33772}Такава музика не бях чувал... {33845}{33940}Изпълнена с копнеж,|с неосъществим копнеж... {33996}{34055}Сякаш чувах гласа на бога. {34080}{34106}Извинете. {34142}{34179}Но защо? {34194}{34307}Защо бог избира за свое оръдие|едно сквернословещо дете? {34328}{34440}Той е забележителен! Миналия месец|чух прекрасната му опера {34451}{34524}"Идоменео - цар критски".|- Тази ли? {34553}{34607}Изключителна досада!|И аз я слушах. {34627}{34653}Досада ли? {34677}{34776}Младеж, който се опитва да прави|впечатление като надскача възможностите си. {34784}{34897}Пикантерии с твърде много ноти. {34951}{35029}По-многообещаваща творба не съм чувал! {35037}{35120}Значи трябва да го привлечем. {35144}{35227}Добър немски композитор|не ще е излишен във Виена. {35241}{35315}Сигурен съм, че ще се изкуши|от едно изгодно предложение. {35367}{35450}Да кажем, опера на немски|в Националния театър. {35458}{35485}Чудесно, сир! {35504}{35578}Да, но не на немски.|Моля ви, Ваше величество! {35586}{35674}Италианският е най-подходящ за опера! {35696}{35756}Всички образовани хора са на това мнение. {35861}{35904}Вие как мислите, камерхер? {35933}{36034}Според мен е време да имаме|опера на нашия език, сир. {36051}{36109}Обикновен немски за обикновени хора. {36236}{36278}А вие, капелмайсторе? {36289}{36406}Ваше величество, аз се присъединявам {36328}{36406}към мнението на г-н директора. {36444}{36483}Немският език е... извинете... {36581}{36643}твърде груб за пеене. {36747}{36779}Придворни композиторе, {36827}{36864}вие какво мислите? {36898}{36971}Идеята да задържим Моцарт|във Виена е интересна. {37000}{37065}Архиепископът ще се вбеси, {37079}{37139}ако Ваше величество цели това. {37149}{37198}Колко сте лош, придворни композиторе! {37286}{37389}Искам да се срещна с него.|Устройте му топло посрещане. {37422}{37483}Това е всичко! {38277}{38378}Аз направил за вас пречудесна перука. {38386}{38421}Стои на вас прекрасно. {38446}{38478}Другата! {38529}{38580}Ето ви другата.|Мисля че ще ви хареса. {38686}{38776}Ето ви третата перука {38784}{38866}Харесва ли ви?|- Всичките са красиви. {38874}{38923}Ех, защо нямам три глави! {38973}{39006}Колко смешно! {39034}{39060}Три глави... {39093}{39156}Добро утро, господа. {39273}{39319}Какво сте ми приготвили за днес? {39342}{39425}Г-н Моцарт...| - Kakwo toj? {39440}{39464}Той е тук. {39544}{39584}Значи така...Добре! {39592}{39644}Ваше величество,|дано не ви прозвучи нескромно, {39652}{39722}но аз написах в негова чест|малък приветстващ марш. {39730}{39818}Очарователна идея!|Може ли да го видя? {39870}{39897}Нищо особено, дреболия... {39994}{40019}Да се опитам ли?|- Ваше величество! {40119}{40147}Да се позабавляваме. {40524}{40585}Възхитителен е! {40630}{40666}Може ли да го изсвиря|при неговото влизане? {40722}{40757}За мен е голяма чест! {40771}{40852}Въведете х-н Моцарт, но бавно! {40861}{40905}Трябва ми малко време да се поупражня. {41699}{41725}Отлично! {41864}{41906}Много добре, Ваше величество. {41980}{42030}Ускорете темпото. {42048}{42132}По-леко и след това силно. {42140}{42169}Отново. {43120}{43160}Браво, Ваше величество!|- Господа, моля ви... {43181}{43288}Не се ентусиазирайте толкова! {43426}{43464}Ваше величество...|- Недейте! {43472}{43506}Това не са свети мощи. {43586}{43663}Ние сме се срещали, и то тук|в тази зала! {43685}{43739}Може и да не си спомняте.|Тогава бяхте на 6 годинки. {43747}{43799}Той изнесе тук прекрасен концерт. {43823}{43876}Като слизаше от стола, падна. {43884}{43972}Сестра ми Антоанета го вдигна.|И знаете ли какво направи той? {43980}{44083}Скочи в прегръдките й и каза:|"Ще се омъжиш ли за мен?" {44197}{44283}Сигурен съм, че познавате тези господа.|Барон Ван Свитен... {44291}{44334}Аз съм ваш голям почитател! {44357}{44381}Благодаря. {44389}{44423}Капелмайсторът Боно... {44502}{44564}Директорът на операта|граф Орсини-Розенберг. {44599}{44677}За мен е голяма чест, господине. {44720}{44808}А това е нашият знаменит |придворен композитор {44816}{44857}маестро Салиери. {44917}{44992}Най-сетне... Радостта ми е безмерна! {45020}{45065}Познавам творчеството ви, господине. {45073}{45181}Дори съчиних вариации|на една ваша мелодия. {45198}{45251}Така ли? На коя по-точно?|- "Мили мой Адонис". {45262}{45292}Поласкан съм... {45300}{45362}Нищо и никаква песен,|но роди нещо добро. {45380}{45432}Е той ви връща комплимента. {45455}{45537}Салиери написа за вас|този приветствен марш. {45543}{45564}Наистина ли? Благодаря ви!|Трогнат съм! {45642}{45677}Ето го. {45685}{45730}Да говорим по същество.|Млади човече... {45750}{45808}ще ви поръчаме да напишете опера. {45816}{45846}Какво ще кажете? {45895}{45972}За италиански или за немски гласувахме? {45989}{46081}Накрая везните наклониха към италианския. {46115}{46136}Така ли? {46198}{46273}Не смятам, че взехме окончателно|решение, Ваше величество. {46327}{46426}Моля ви, нека бъде на немски!|- Защо? {46434}{46497}Защото открих прекрасно либрето. {46534}{46557}Виждал ли съм го? {46601}{46697}Не вярвам, г-н директор.|То е съвсем ново. {46705}{46809}Ще ви го покажа.|- Добре би било! {46861}{46895}Разкажете ни го. {46903}{46939}За какво става дума? {47017}{47050}Много е забавно, Ваше величество. {47149}{47198}Действието се развива в един... {47383}{47404}Къде? {47424}{47515}В един харем. В един сарай... {47523}{47603}В Турция ?!|- Именно! {47635}{47707}И защо трябва непременно да е на немски? {47758}{47855}Е не непременно. Ако настоявате|може да бъде и на турски. {47925}{47985}Езикът не е най-същественото. {48004}{48095}Смятате ли, че този сюжет|е подходящ за един Национален театър?{48146}{48215}Защо не? Той е великолепен! {48269}{48347}Искам да кажа няма да показвам|прелестите на наложниците! {48394}{48464}Сюжетът е високо морален, Ваше величество. {48472}{48526}Изпълнен е с немски добродетели. {48542}{48637}Извинете ме, Ваше величество,|но какви ли ще са тези добродетели? {48645}{48689}Като чужденец бих искал да узная. {48821}{48871}Назовете една немска добродетел. {48887}{48908}Любовта, сир. {48919}{48946}Любовта? {48967}{49033}О, разбира се! В Италия, ние нищо|не разбираме от любов! {49143}{49185}Не разбирате, я! {49196}{49302}Като гледам в италианската опера,|как пищят мъжете, като пеят сопрано и се кокорят... {49310}{49416}Това не е любов! Това е боклук! {49489}{49550}Ваше величество, вие изберете езика. {49573}{49636}Аз ще го пригодя за|най-прекрасната музика, {49644}{49775}предлагана някога на монарх.|- Нека бъде на немски. {49829}{49857}Това е за вас. {49866}{49930}Задръжте го.|- Аз вече го запаметих. {49942}{49968}Какво? {49977}{50050}Само от едно чуване?|- Мисля, че да, сир. {50177}{50204}Покажете ни. {50933}{50987}Нататък е същото, нали? {51091}{51126}Май не се получава много добре, нали? {51219}{51246}Опитвал ли сте... {51297}{51340}Няма ли да е по-добре така...? {51375}{51403}Или така...? {51573}{51609}По-добре ли е?|Какво ще кажете? {52878}{52920}Благодаря ти, господи!|Единственото, което исках, {52928}{52973}беше да възпявам бога. {52982}{53046}Той ме дари с този копнеж, {53076}{53146}А сетне ми отне гласа. {53181}{53219}Защо? Кажете ми... {53254}{53331}ако не е искал да го|възхвалявам с музика, {53348}{53475}защо ми вдъхна това|страстно желание, {53507}{53560}а сетне ме лиши от талант! {53658}{53731}Г-жа Кавалиери е тук за урок. {53739}{53773}Маестро? {53907}{53943}Как ви се струва? {54005}{54043}Турска е. {54051}{54140}Фризьорът ми каза, че тази година|всичко ще бъде по турска мода. {54154}{54188}Наистина ли? {54318}{54353}И какво друго ви каза той? {54405}{54480}Хайде, разкажи ми малко клюки. {54566}{54616}Разбрах, че сте се срещнал с Моцарт. {54702}{54759}Новините бързо се разчуват във Виена. {54772}{54870}Било му поръчано да напише опера.|Вярно ли е? {54897}{54918}Да. {54926}{54972}Ще има ли роля за мен? {54980}{55040}Не.|- Откъде знаете? {55048}{55097}Знаете ли къде се развива действието? {55107}{55176}Къде?|- В един харем. {55222}{55287}Какво е това?|- Бардак. {55446}{55478}Хайде да започваме. {55504}{55545}Как изглежда?|- Моцарт ли? {55563}{55654}Ще се разочаровате.|- Защо? {55677}{55768}Външният вид не винаги|съответства на таланта. {55785}{55827}Аз не държа на външния вид, маестро. {55854}{55935}Жената с добър вкус|се интересува само от таланта. {55970}{55998}Да продължим... {56930}{56968}Тя стоеше там! {57021}{57103}Не знам къде и как|са се запознали. {57131}{57190}Тя стоеше на сцената|пред очите на всички, {57198}{57264}перчеше се като сладкопойна птичка. {58078}{58185}Десет минути арпежи и шеметни гами, {58218}{58307}които свистяха нагоре-надолу|като фойерверки на панаир. {58567}{58635}Разберете, аз бях|влюбен в тази жена... {58677}{58720}Най-малкото, страстно я желаех. {58758}{58793}Но ви се заклевам, {58801}{58845}че никога и с пръст|не съм я докосвал. {59025}{59089}Но не можех да понеса мисълта|някой друг да я докосне, {59097}{59168}а камо ли това изчадие! {61652}{61708}Браво, мадам! {61719}{61765}Вие сте перлата на нашата сцена! {61795}{61821}Ваше величество. {61909}{61982}Г-н Моцарт, добро постижение! {62033}{62097}Отлично постижение.|Тази вечер ни показахте {62161}{62257}нещо съвсем ново. {62265}{62307}Ново е, нали сир?|- Да, наистина. {62315}{62370}Значи ви хареса. {62378}{62429}Много ви хареса, нали? {62437}{62493}Разбира се, хубава е. {62501}{62592}Само от време на време... {62600}{62658}Струва ми се, че... {62691}{62714}Какво, сир? {62747}{62846}От време на време ми|се струва, че има... {62868}{62919}Как да кажа... {62991}{63037}Как беше, директоре? {63054}{63092}Има твърде много ноти. {63100}{63162}Добре казано - има твърде много ноти. {63196}{63243}Не разбирам... {63257}{63345}Нотите са точно толкова|колкото е необходимо! {63360}{63422}Нотите трябва да бъдат толкова, {63430}{63487}колкото ухото може да поеме|за една вечер. {63568}{63631}Нали съм прав,|придворни композиторе? {63692}{63783}Да.. в общи линии - да. {63800}{63893}Това е нелепо!|- Успокойте се млади човече. {63900}{63938}Не се разстройвайте. {63946}{63983}Творбата ви е талантлива, {63996}{64095}само дето има твърде много ноти.|Просто махнете няколко и ще бъде съвършена. {64140}{64190}Кои точно имате предвид, Ваша светлост? {64293}{64335}Скъпи Волфганг! {64428}{64528}Това е г-жа Вебер, моята хазяйка. {64603}{64637}Очарован съм, мадам! {64673}{64740}За мен е така чест, сир... {64825}{64903}Това е скъпата ми дъщеря Констанца, {64911}{64973}годеница на г-н Моцарт. {65110}{65173}Наистина ли? Колко мило!|Моля... {65633}{65669}Кога ще се жените? {65740}{65819}Ами... още не сме получили|благословията на баща ми... {65993}{66072}Извинете, на колко сте години? {66081}{66103}На 26. {66135}{66207}Бих ви посъветвал да се ожените|за тази очарователна млада дама {66227}{66277}и останете във Виена. {66319}{66381}И аз му казах същото, Ваше величество,|но той не ме слуша. {66389}{66472}Ваше величество, съветите ви са|толкова чудесни, {66496}{66546}толкова царствени! {66557}{66588}Мога ли... {66822}{66879}Ами... това е. {66920}{66989}Волфи, донеси вода! {67048}{67100}Моля те, донеси вода. {67161}{67256}В този миг аз разбрах,че той я е притежавал. {67273}{67329}Че изчадието е притежавало|любимата ми! {67517}{67564}Беше ми непонятно! {67591}{67637}Какво си бе наумил бог?! {67690}{67792}Сърцето ми се изпълваше със страшна|омраза към този малък човек. {67857}{67906}За пръв път в живота ми {67914}{68049}ме връхлетяха жестоки помисли. {68084}{68113}Не ще го приема обратно! {68165}{68279}Синът ви е безнравствен,|разглезен и суетен. {68327}{68407}Да, така е... {68479}{68592}Но не го корете.|Вината е изцяло моя. {68609}{68654}Бях твърде снизходителен към него. {68686}{68744}Моля ви, Ваше високопреосвещенство, {68773}{68797}дайте му още една възможност. {68861}{68915}Разрешавам ви да опитате. {68928}{69027}Бог да ви поживи! Благодаря ви! {69167}{69216}"Изпращам ти тези спешни новини. {69224}{69264}Пристигам във Виена. {69281}{69371}Не предприемай нищо относно|женитбата, докато не се срещнем. {69379}{69471}Ако почиташ бащата,|който посвети живота си на теб {69479}{69548}направи каквото казвам и ме чакай." {69865}{69965}Свързвам ви в свещен брачен съюз. {69994}{70055}Нека тези, които Бог е свързал, {70069}{70106}никой да не може да раздели. {70469}{70496}В името на отца и сина,|и светия дух.. {70504}{70573}"Татко, ти каза, че Виена|е градът на музиката. {70581}{70630}Да го завладееш,|значи да завладееш Европа. {70638}{70717}С помощта на моята съпруга аз мога да го направя. {70725}{70787}Когато забогатея, ще дойдеш да|живееш с нас и ще бъдем щастливи." {71080}{71141}Това е моята племенница принцеса Елизабет. {71191}{71267}Тя ме помоли да й препоръчам|подходящ учител по музика. {71275}{71327}Мисля, че съм намерил подходящият човек. {71375}{71415}Ваше величество, това би било голяма чест! {71453}{71537}Мислех си за Моцарт.|Какво ще кажете? {71592}{71668}Идеята е интересна, но... {71750}{71843}Единствената ми грижа е|да ви предпазя {71860}{71903}от разни подмятания за фаворизиране. {72043}{72072}Фаворизиране... {72080}{72142}Какво значи това?|- Koe? {72150}{72267}Да давам свои творби на някаква|комисия заради едно момиченце! {72290}{72329}Негово величество желае това. {72386}{72420}Императорът да не ми се сърди? {72451}{72481}Точно обратното.|- Тогава защо не ме назначава? {72489}{72535}Then why not appoint me to the post? {72556}{72618}Вие сте единственият композитор тук. {72640}{72720}Не, но съм най-добрият! {72818}{72865}Малко скромност няма да ви навреди. {73075}{73120}Кой е в тази комисия? {73131}{73179}Капелмайсторът Боно, граф Орсини-Розенберг... {73187}{73244}и разбира се, придворният композитор Салиери. {73252}{73357}Естествено италианците!|Винаги италианците! {73372}{73399}Всичките са музикални профани! {73456}{73519}И те ли ще оценят моята музика?! {73536}{73683}Млади човече, ако искате този пост, {73691}{73784}трябва да предадете своите творби|наравно с другите си колеги. {73792}{73814}Трябва ли? {73893}{73924}Няма да ги предам! {74060}{74098}Какво обичате? {74230}{74252}Г-жа Моцарт? {74273}{74326}Идвам от името на съпруга си. {74334}{74429}Донесох ви негови творби, за да се кандидатира за поста. {74509}{74605}Много мило, но защо|той не дойде лично? {74648}{74712}Ами той е страшно зает, господине. {74805}{74831}Разбирам... {74891}{74968}Ще ги разгледам при първа възможност. {74976}{74998}За мен ще бъде чест. {75011}{75076}Моля, поздравете го. {75084}{75168}Не може ли да ги прегледате сега? {75200}{75344}Ще ви почакам.|- В момента съм зает. {75361}{75410}Оставете ми ги.|Тук ще са на сигурно място. {75474}{75514}Не мога да направя това. {75622}{75666}Разбирате ли, той не знае, че съм тук. {75689}{75722}значи не ви изпраща той? {75754}{75838}Не господине. Идеята беше моя. {75899}{75921}Разбирам. {75937}{75983}Положението ни е безнадеждно. {76012}{76077}Тази служба ни е необходима. {76094}{76170}Мъжът ми харчи повече,|отколкото печели. {76179}{76247}Не че е мързелив.|По цял ден работи. {76283}{76377}Работата е там, че не е практичен {76405}{76501}Парите изтичат между пръстите му. {76589}{76643}Нека да ви почерпя с нещо. {76651}{76694}Знаете ли какво е това? {76770}{76826}"Гърдите на Венера". {76857}{76902}Захаросани кестени с коняк. {76910}{76971}Хайде, вземете си! {76982}{77023}Имат изумителен вкус! {77157}{77200}Чудесни са! {77253}{77287}Благодаря, Ваше превъзходителство. {77321}{77348}Не ме наричайте така! {77409}{77445}Звучи много резервирано. {77493}{77563}Не съм се родил|придворен композитор. {77571}{77616}И аз съм от едно малко градче. {77626}{77665}Също както мъжът ви. {77740}{77792}Сигурна ли сте, че не можете да ги оставите {77812}{77864}и да дойдете пак? {77926}{77993}Изкушавате ме господине, {78009}{78065}но се боя, че е невъзможно. {78098}{78165}Волфганг ще побеснее,|ако види, че липсват. {78174}{78282}Това са оригинали.|- Оригинали?! {78292}{78340}Да, сър. Той не ги преписва. {78626}{78704}И това са оригиналите? {79585}{79697}Поразително! Не беше за вярване! {79733}{79849}Това бяха първите и единствени чернови! {79894}{79971}По тях нямаше никакви поправки. {79982}{80012}Нито една! {80095}{80169}Той бе записвал музика, {80177}{80231вече завършена в главата му. {80259}{80315}Бе писал страница след страница, {80323}{80384}сякаш просто под нечия диктовка. {80547}{80592}Няма друга музика, {80611}{80679}тъй цялостно завършена! {80773}{80891}Махни една нота и|всичко ще се развали. {80940}{81010}Махни една фраза и|цялата структура ще рухне. {81131}{81179}За мен беше ясно, че онзи звук, {81207}{81295}който чух в двореца на архиепископа, {81303}{81357}не е бил нещо случайно. {81398}{81503}Тук отново звучеше гласът на бога. {81629}{81674}Взирах се през мрежата {81682}{81764}на тези педантично изписани драскулки {81807}{81892}и съзирах съвършена красота. {82268}{82289}Не е ли хубаво? {82454}{82476}Приказно е! {82621}{82663}Той много се гордее с работата си. {82737}{82760}Ще ни помогнете ли? {83195}{83320}Отсега нататък ние с теб сме врагове! {83349}{83434}Защото ти избра за свое оръдие {83442}{83529}един самохвалко, едно похотливо хлапе! {83537}{83595}А мен дари само със способността {83603}{83659}да разпозная къде си се въплътил, {83667}{83783}защото си несправедлив,|непочтен и немилостив! {83871}{83955}Аз ще препреча пътя то, кълна се! {83998}{84063}Докато имам сили,|ще преча и ще пакостя {84071}{84127}на твоето земно творение. {84135}{84225}Аз ще унищожа твоето въплъщение. {86403}{86495}Много си мършав.|Жена ти не те ли храни? {86503}{86550}Храни ме, разбира се. {86558}{86603}По цял ден ме тъпче като гъска. {86635}{86729}Нея няма ли я?|- Помага на майка си. {86773}{86827}Майка й е много мила жена. {87040}{87083}Не знаех, че си се върнала. {87127}{87152}Станци, това е баща ми. {87240}{87267}Ние ще почакаме... {87377}{87413}Няма ли да станеш, скъпа? {87614}{87653}Капнала е от умора, горкичката. {87661}{87768}Знаеш какво прасе съм!|Все чисти след мен... {87796}{87899}Нямате ли прислужница?|- Не. {87907}{87944}Не че не можем да си го позволим, {87952}{88031}но Станци не иска и да чуе за прислужница.|Държи да върши всичко сама. {88066}{88193}Какво е финансовото ви положение? {88202}{88235}Цветущо! {88275}{88316}Чувам точно обратното. {88329}{88398}Как така? Много сме добре! {88406}{88471}Хората тук ме обичат... {88529}{88577}Казват, че имаш дългове. {88599}{88625}Кой? {88649}{88684}Кой го каза? {88701}{88726}Това е злостна лъжа! {88754}{88778}Имаш ли ученици? {88833}{88883}Не искам ученици! {88906}{88946}Те само ми пречат. {88993}{89041}Трябва ми време за композиране. {89075}{89116}То не носи доходи. {89124}{89160}Но това ще ми донесе. {89202}{89231}Какво е то? {89281}{89314}Тайна! {89340}{89404}Тайна ли? Ти нямаш тайни от мен. {89444}{89470}Недей! {89493}{89574}Моля те, не искам да го виждаш! {89582}{89623}Ти ще се гордееш с мен! {89631}{89718}Това ще бъде най-хубавата ми творба... {89799}{89928}Ето я! Красива е нали? Признай! {89936}{90021}Възможно ли е да искаш по-красива дъщеря? {90067}{90115}Престани, Волфи! Изглеждам ужасно. {90145}{90234}Вие... В очакване ли сте?|- Да. {90245}{90333}Това е чудесно, нали?|Много сме щастливи. {90361}{90397}Искате ли чай? {90423}{90467}Кой ще ти пие чай?!|Да идем някъде! {90475}{90582}Това трябва да се полее.|Знам си аз, че не искаш чай! {90590}{90650}Да идем на танци.|Татко обича веселбите. {90658}{90734}Как може да си толкова досадна! Чай! {92146}{92195}Аз ще избера наказанието! {92275}{92343}А наказанието е... {92352}{92413}Дай и да се разбере!|- Покажи си краката. {92550}{92592}Хайде, давай! {92901}{92932}Това е само игра, татко. {93905}{94000}Г-н Моцарт, изберете|наказанието за сина си. {94100}{94189}Да, татко, ще направя каквото кажеш. {94205}{94230}Каквото и да е. {94285}{94348}Върни се с мен в Залцбург. {94385}{94467}Можеш да ми наложиш наказание,|което да изпълня тук, в тази зала! {94480}{94587}Тази игра ми омръзна.|- Искам си наказанието, татко! {94749}{94800}Аз ще назова какво да бъде то. {94871}{94902}Наказанието е... {94937}{95025}да изсвириш тази мелодия|в стила на Йохан Себастиан Бах! {95752}{95788}А сега го обърнете наопаки. {95845}{95896}Свирете отзад напред! {96571}{96622}Искам още едно наказание! {96637}{96696}Посвирете като Глук.|- Досаден е! {96704}{96793}Като Хендел.|- Не ми харесва. Друг? {96820}{96843}Посвирете като Салиери. {96926}{96981}Това се казва изпитание! {96994}{97028}Моля ви... {97853}{97883}Подигравай ми се! Надсмивай ми се! {98005}{98100}Но ми се надсмиваше не Моцарт, а Бог, {98121}{98217}и то посредством този противен кикот. {98311}{98352}Смей се, Господи! {98374}{98449}Покажи посредствеността ми на всички! {98509}{98558}Един ден и аз ще ти се надсмея. {98653}{98709}Преди да напусна този свят, {98729}{98778}аз ще ти се надсмея! {99409}{99459}Волфи? Търси те една девойка. {99475}{99497}Какво иска? {99523}{99558}Не ми каза. {99566}{99610}Казва, че иска да говори с теб. {99894}{99961}Вие ли сте г-н Моцарт?|- Да. {100009}{100096}Казвам се Лорл. Слугиня съм. {100106}{100181}Наредиха ми да дойда|за да ви прислужвам. {100205}{100236}За това ще плати един ваш почитател, {100244}{100346}който желае да остане анонимен. {100401}{100449}Ти ли измисли това, татко? {100493}{100518}Аз?! {100529}{100579}Номера ли ми правиш? {100596}{100625}Не познавам това момиче. {100652}{100709}Някаква шега ли е?|- Не, господине. {100743}{100783}Млада госпожице, това няма да стане. {100802}{100845}Моят син не може да приеме {100853}{100909}подобно предложение,|колкото и щедро да е то, {100917}{100954}без да знае кой стои зад него. {100962}{101039}Наистина не мога да ви каза, господине!|- Но това е нелепо! {101053}{101075}Кое му е нелепото? {101108}{101169}Волфи има много почитатели във Виена. {101177}{101246}Тук хората го обичат!|Непрекъснато ни изпращат подаръци. {101257}{101322}Как ще я приемете без препоръка! {101330}{101384}Това не е ваша работа. {101409}{101448}Този, който ви праща, ще плати, нали? {101456}{101493}Точно така, госпожо. {101501}{101528}Чудесно! {101536}{101600}Значи ще пуснем в|къщата си чужд човек?! {101608}{101671}Кои "ние"? {101775}{101806}Бихте ли почакали отвън? {101814}{101848}Да, госпожо. {101875}{101901}Вижте какво, господине! {101909}{102016}Охарчваме се заради вас,|а вие от сутрин до вечер само мърморите! {102061}{102159}Нека чуе! До гуша ми дойде от него! {102169}{102215}Смятате, че не сме способни на нищо! {102294}{102378}Няма да ви затруднявам повече.|Отивам си! {102400}{102464}- Недей, татко! {102482}{102518}Никой не е казал да си тръгваш. {102564}{102610}Тя каза, че спя по цял ден. {102618}{102649}Защото спите! {102671}{102730}Появявате се само, за да ядете. {102777}{102813}А вие какво очаквате? {102881}{102972}Да не искате да газя|вечно в мръсотия? {102999}{103042}Значи съм лоша домакиня? {103050}{103122}Ами такава сте!|Къщата прилича на кочина! {103130}{103227}Всяка вечер пиршества!|По цяла нощ! {103791}{103820}Благодаря, господине. {103855}{103898}Някакви ученици посещават ли дома? {103978}{104021}Не съм виждала. {104029}{104080}Тогава как се издържа? {104122}{104154}Работи ли изобщо? {104185}{104261}Да, господине, по цял ден. {104271}{104323}До вечерта не излиза ли от къщи? {104331}{104383}О, да, господине! Седи и пише ли пише. {104402}{104423}Наистина ли? {104483}{104508}Какво пише? {104610}{104650}Не мога да знам, господине. {104667}{104741}Разбира се, ти си добро момиче. {104765}{104800}Много мило, че ми помагаш. {104837}{104903}Другия път, когато ги няма, {104912}{104944}ме уведоми. {105118}{105147}Благодаря, господине. {107558}{107617}Мисля, че разбрах за парите, господине. {107660}{107706}Какво разбра? {107725}{107791}Той държеше тук 7 кутии за енфие. {107799}{107841}Бяха от чисто злато. {107857}{107947}Вижте, останала е само една. {107980}{108057}Къде работи той?|- Там. {109145}{109205}Сватбата на фигаро {109219}{109303}Току-що научих нещо,|което може да ви заинтересува. {109349}{109375}И какво е то? {109391}{109473}Моцарт пише нова опера.|Италианска опера. {109514}{109542}Италианска ли?! {109578}{109608}И това не е всичко. {109621}{109678}Избрал е за сюжет Фигаро. {109699}{109744}"Сватбата на Фигаро". {109771}{109850}Той пише музика по тази пиеса?! {109867}{109890}Да. {109929}{110004}Каква е тази "Сватбата на Фигаро"? {110014}{110092}Френска пиеса, капелмайсторе, {110100}{110172}която беше забранена от императора. {110181}{110225}Сигурен ли сте? {110398}{110431}Седнете, господа. {110648}{110740}Г-н Моцарт, знаете ли, че аз|обявих френската пиеса "Фигаро" {110750}{110791}като неподходяща за нашия театър? {110827}{110849}Да, сир. {110886}{110951}Чухме, че пишете опера по нея. {110967}{110994}Вярно ли е това? {111091}{111118}Кой ви го каза? {111145}{111212}Не вие ще задавате въпроси. {111232}{111363}Вярно ли е?|- Признавам, че да. {111432}{111467}Бихте ли ми казали защо? {111545}{111602}Това е просто една комедия. {111610}{111674}Не е важно какво мислите вие, {111682}{111745}а какво мисли Негово величество! {111775}{111815}Но Ваше величество... {111875}{111912}Аз съм толерантен човек {111940}{111989}и не цензурирам с лека ръка. {111997}{112051}Когато го правя, имам основателна причина! {112121}{112159}"Фигаро" е злостна пиеса, {112172}{112230}която подбужда класова омраза. {112315}{112385}Сестра ми Антоанета вече се бои {112393}{112438}от собствения си френски народ! {112446}{112533}Ваше величество, кълна се,|че в операта ми няма нищо такова! {112541}{112594}Аз махнах всичко оскърбително! {112602}{112631}Мразя политиката. {112661}{112719}Боя се, че сте прекалено наивен, приятелю. {112727}{112763}В тези метежни времена|не мога да си позволя {112771}{112856}да подстрекавам аристокрацията или народа {112864}{112907}с някаква си пиеса. {112921}{113017}Това е само една шеговита|пиеса за любовта! {113033}{113084}Пак любов! {113143}{113231}И е нещо толкова ново, че хората|направо ще пощуреят по нея!. {113239}{113281}Какви сцени имам! {113314}{113372}Например в края на второ действие {113380}{113413}започва като дует. {113426}{113488}Мъж и жена се карат. {113496}{113588}Внезапно влиза камериерката сплетница.|Много смешна ситуация! {113614}{113652}Дуетът преминава в трио. {113665}{113726}След това влиза лакеят. {113734}{113777}Триото преминава в квартет. {113785}{113818}После влиза и старият градинар. {113826}{113902}Квартетът става квинтет и т.н. {113910}{113967}Секстет, септет, октет... {113975}{114031}Колко време смятате,|че продължава сцената? {114090}{114118}Нямам представа. {114126}{114200}Отгатнете! Отгатнете, Ваше величество. {114234}{114288}Представете си колко най-дълго|може да продължава такава сцена {114296}{114330}и го удвоете. {114364}{114411}Ами... {114497}{114518}6-7 минути. {114604}{114675}8 минути?|- Двайсет, сир! {114723}{114799}Двайсет минути непрекъснато пеене,|без речитативи! {114862}{114895}Това е възможно само в опера. {114903}{114965}ако в пиеса говори повече|от един човек, {114973}{115042}настава неразбираем шумотевица.|Никой няма да разбере и една дума. {115050}{115108}А в операта с музика... {115121}{115203}20 души говорят едновременно {115211}{115288}и не се получава шум,|а съвършена хармония! {115346}{115379}Тук не става дума за музиката, {115390}{115491}а за литературния ви критерий.|Никой не се съмнява в таланта ви. {115514}{115631}Дори да се махнат политическите моменти,|пиесата ще си остане вулгарен фарс. {115666}{115723}Защо хабите силите си за такъв боклук? {115770}{115835}Изберете по-възвишени теми. {115843}{115893}Какво значи "възвишени"? {115923}{115994}Повръща ми се от тези|възвишени неща! {116016}{116097}Вехти, мъртви легенди! {116105}{116195}Защо вечно трябва да|пишем само за богове? {116266}{116322}Защото те са вечни. {116341}{116419}Те са израз на вечното начало в нас... {116445}{116506}Операта трябва да ни облагородява. {116514}{116588}И вас, и мен, и негово величество. {116732}{116773}Хайде, бъдете искрени! {116809}{116873}Кой не би предпочел да слуша|фризьора си пред Херкулес? {116902}{116944}Пред Хораций или Орфей, {116952}{117004}които говорят така префърцунено,|сякаш серат мрамор! {117059}{117081}Какво?! {117117}{117184}Подбирайте си изразите, Моцарт!|Как смеете! {117321}{117368}Простете ми, Ваше Величество. {117418}{117465}Аз съм простоват човек, {117482}{117555}но ви уверявам,|че моята музика не е такава! {117646}{117701}Лесно се палите, Моцарт, {117761}{117822}но не сте убедителен. {117880}{117947}Цялата опера е завършена, сир. {117979}{118018}Знаете ли колко труд съм вложил? {118065}{118181}Негово величество|беше повече от търпелив. {118227}{118284}Как да ви убедя,|без да ви я покажа? {118292}{118318}Стига, г-н Моцарт! {118404}{118438}Нека ви кажа само как започва! {118514}{118540}Само началото, нищо повече.