{785}{852}Премести картината в фоайето на офиса. {901}{933}Над шкафа. {943}{996}- Г-н Грей|- Радвам се да ви видя отново, г-н Гарви. {996}{1093}- Помните секретарката ми г-ца Холоуей.|- Съжалявам за грешката. {1356}{1563}Пържола, пюре, грах, студен чай и сладолед. {1579}{1659}Добре, само лъжичка пюре... {1666}{1691}резанче масло... {1725}{1765}четири грахчета... {1803}{1861}и...колкото си искаш сладолед. {2859}{3062}Един съвет да накарате мъжа да сподели интимните си чувствата.|Първо опитайте със свеж хумор. {3093}{3219}Каквото и да правите,|не избързвайте с разговор за обвързване. {5132}{5160}Аз съм твоята секретарка! {5201}{5232}Аз съм твоята секретарка! {5239}{5304}Само една лъжичка пюре... {5328}{5376}...резанче масло... {5400}{5544}и...четири грахчета... {5705}{5771}Ти изключи ли го преди да отидеш в мазето? {6000}{6015}Да {6054}{6102}Може би не си го стиснала достатъчно силно? {6179}{6243}"Изкреноо ваш,|И. Едуард Грей." {6298}{6384}Не, няма да мога сега... {6408}{6456}...заел съм се с повече от колкото|мога да свърша. {6526}{6550}Аха. {6606}{6682}Къде е била тя, когато си била пред къщата? {6766}{6826}Преди да излезеш провери ли ключалката? {6862}{6886}Имало е кал горе...? {6958}{6982}Не знам за това... {7011}{7038}А, но... {7078}{7150}Пълничко ли е детето? {7198}{7222}На парапета? {7414}{7438}Имам работа. {7546}{7628}Добре, дай ми седмица и ще ти се обадя. {7629}{7671}Съжалявам, кантората е... {7749}{7773}...залята. {7845}{7901}Г-н Грей, може ли да се прибирам? {7935}{8058}Ако ви потрябвам, мога да дойда по-късно. {8198}{8253}Благодаря ви, г-це Холоуей.|Лека вечер. {8301}{8325}А... {8445}{8469}...това е всичко. {8637}{8682}Ето един пример. {8685}{8780}...преди да си тръгна вчера|той ме плесна по задника. {8781}{8805}Да бе... {8805}{8949}А вчера,|ме пита дали циците са ми истински. {8949}{8973}Шефа ти? {8986}{8997}Да... {9007}{9073}Трябва да го съдиш за сексуален тормоз. {9086}{9117}Интересна идея... {9117}{9130}Ало? {9135}{9213}Моя адвокат представлява жена,|която съди шефа си за сексуален тормоз. {9237}{9261}Добър адвокат ли е? {9306}{9336}Най-добрият... {9361}{9389}"Най-добрият..." {9398}{9429}Веднага идвам. {9619}{9643}Кой беше? {9659}{9696}Обадиха се от болницата. {10365}{10392}Ли! {11130}{11146}Да? {11165}{11181}Ли? {11226}{11247}Здрасти... {11370}{11466}Аз...просто...|исках... {11541}{11565}Трябваше да... {11625}{11689}Исках да... {11765}{11795}Какво искаше? {11994}{12059}Исках да се уверя, че не си забравил|за служебния обяд утре. {12166}{12196}Не, не съм. {12258}{12272}Добре. {12378}{12395}Благодаря ти, Ли. {13589}{13695}След като ме отпрати от дома си,|ме върна на старото ми бюро {13699}{13757}и просто спря да го прави... {13791}{13839}Изхвърли всичките си червени маркери... {13876}{13915}Продължавах да правя правописни грешки, {13915}{14007}но той се отнасяше с мен като|с обикновена секретарка. {14031}{14055}Идваш ли? {14065}{14165}Не след дълго започнах да|се чудя, дали не бях просто такава... {14247}{14295}Има ли дошли някакви чекове от г-н Гарви? {14303}{14326}Не, г-не. {14367}{14390}Подреди ги. {14635}{14726}Хубава вратовръзка...|но мисля, че днес няма да играете голф. {14751}{14775}Какво? {14785}{14853}Вратовръзката ви...|има играчи на голф на нея. {15015}{15039}Чудесно. {15142}{15166}По дяволите. {17316}{17388}"За Г-н И. Едуард Грей. От Ли Холоуей." {19672}{19697}Не се страхувай. {19761}{19798}Не се страхувам... {20086}{20118}Не това имах предвид. {20201}{20235}Съжалявам. {20279}{20299}Ето, готово! {20361}{20375}Извинявай. {20426}{20537}Добре. Ще съм с всичките си дрехи и| искам да е напълно тъмно. {21273}{21297}Ли... {21475}{21502}Не те нараних, нали? {21583}{21607}Не. {23838}{23862}Г-це Холоуей? {23925}{23958}Да, г-н Грей? {23973}{24002}Елате в кабинета ми. {24054}{24126}Но тук чака г-н Марвелус. {24198}{24252}Г-це Холоуей, елате в кабинета ми. {24261}{24285}Да, г-не. {24362}{24390}Най-сетне. {25292}{25316}Остави го. {25725}{25755}Сега си вдигни полата. {25827}{25851}Защо? {25895}{25947}Не се притесняваш, че ще те чукам, нали? {26009}{26063}Това не ме интересува, ни най-малко. {26091}{26115}Сега си вдигни полата. {26187}{26211}Ли, Ли, Ли... {26259}{26283}Ли? {26307}{26331}Ли! {26403}{26451}Казах да си вдигнеш полата. {26536}{26675}Питър...? |Днес няма да мога да дойда за обяда. {26795}{26931}Добре. Няма нищо...|всичко е наред... {27525}{27572}Свали си бельото. {27707}{27751}Казах ти, че няма да те чукам. {31945}{31986}Попълни тези формуляри {32002}{32037}и отиди да обядваш. {32079}{32132}Донеси ми сандвич, ще го изям тук. {32291}{32318}Не както обикновено... {32421}{32455}...този път без майонеза. {32493}{32600}И...извикай г-н...как се казваше...? {32757}{32771}Ясно? {33883}{33931}О...г-н Грей... {34435}{34459}Кур... {34496}{34541}Искам го в устата си... {34568}{34592}Шибай ме... {35082}{35106}Мамка му! {35130}{35178}Майонеза! Орга... {35229}{35267}О, г-н Грей... {35836}{35871}Едуард... {36345}{36450}Повечето хора си мислят, че за да |живееш пълноценно, трябва да бягаш от болката, {36456}{36602}Но живота би бил по-приятен, ако|изживеем целия спектър от усещания, {36605}{36806}като напълно изпитаме болката, по начина|по който изпитваме удоволствията и|така да живеем по пълноценно и удовлетворено {37626}{37736}"Скъпа Ли, това е отвратително, съжалявам,|не знам защо го направих." {37969}{37990}Г-це Холоуей. {38078}{38092}Да, г-не? {38103}{38130}Донесете си дипломата по машинопис? {38141}{38155}Добре. {38751}{38775}Какво е станало? {38844}{38871}Бременна ли си? {38949}{38966}Не. {39015}{39070}Плануваш ли да забременееш?|- Може ли... {39073}{39105}Плануваш ли да забременееш? {39169}{39186}Не. {39205}{39238}В апартамент ли живееш? {39269}{39293}В къща. {39318}{39335}Сама? {39365}{39396}С родителите си. {39444}{39468}Омъжена ли си? {39526}{39546}Не. {39796}{39887}Това ли е дипломата?|- Да. {40060}{40106}Наистина ли искаш да си ми секретарка? {40168}{40213}Да, искам. {40342}{40421}Това няма нищо общо с правописни грешки,|писма и химикалки, нали? {40448}{40479}Няма, г-не. {40483}{40506}Какво? {40535}{40565}Няма, г-не. {40678}{40750}Харесвам те, Ли, но не мога |да ти предложа работа. {40846}{40871}Защо? {40915}{40939}Заради държанието ти. {41005}{41035}Какво за него? {41059}{41084}То е много лошо. {41202}{41261}Съжалявам, можеш да си събереш нещата. {41316}{41341}"Тайм аус." {41346}{41385}Тайм аут...уволнена си. {41395}{41415}Ти си уволнен! {41422}{41446}Уволнена си! {41446}{41475}А сега, Ли, изчезвай! {41658}{41748}Защо имаше навсякъде белило по документите|за делото "Рамзи"? {41751}{41823}Поправях, там където беше оградил,|ти видя. {41824}{41988}Знаеш ли, че като си събуваш обувките под|бюрото, мога да усетя миризмата...|Сменяш ли си чорапогащника? {41989}{42012}Всеки ден. {42022}{42109}Като се изправиш има косъмчета навсякъде, |около бюрото... {42115}{42259}Казах ти, да прибереш уолкмена си.|Не искам да слушаш музика, когато {42260}{42345}се предполага, че работиш за мен. {42348}{42435}Погледнах в бюрото и видях, че е още там. {42448}{42466}Ще го махна. {43445}{43490}Трябва да си вървиш, няма друг начин. {43525}{43557}Недей... {43645}{43683}Не мога да издържам така повече. {43769}{43803}Но аз искам да те опозная... {44446}{44505}Съжалявам за това което се случи между нас. {44546}{44686}Осъзнавам каква ужасна грешка|направих с теб. {44725}{44934}И се надявам, да разбереш, че единственото,|което мага да направя е да ти дам отлични препоръки. {45046}{45068}Махай се! {45136}{45150}Махай се! {45175}{45204}Защо го правиш...? {45208}{45222}Махай се! {47056}{47115}Отворих плика веднага след като се прибрах. {47138}{47205}Беше чек за 680 долара... {47220}{47255}...повече от колкото ми дължеше. {47272}{47352}Хрумна ми да скъсам чека,|но не го направих. {47362}{47412}Чувствах, че постъпвам правилно... {47426}{47488}...и не казах на никой за случилото се. {47527}{47577}Преструвах се, че отивам на работа, |както обикновено... {47601}{47666}...и гледах кантората от другата |страна на улицата. {47685}{47721}Беше наел ново момиче и... {47732}{47780}...беше сменил ключалките на вратите. {47835}{47893}Нищо не можех да направя... {48161}{48222}Един доктор беше казал, че... {48236}{48305}..."Всяка пътуване започва с първата стъпка". {48318}{48420}Така че реших, че е време да срещна|някой друг... {48462}{48582}Имаше един, който се мъчеше да ми щипе |зърната, преди да бяхме стигнали до колата. {48604}{48621}Здравей. {48631}{48741}Друг ми предложи да пикае върху мен|и когато му отказах, той каза: {48748}{48784}Мислех, че си мазохистка. {48794}{48919}После имаше един, който обичаше да е завързан|за газова печка, докато тя беше включена, {48919}{48964}а през това време трябваше да хвърлям|домати по него... {48964}{48987}Благодаря ти! {48996}{49073}За известно време спрях опитите и си |останах у дома... {49082}{49145}...надявайки се поне малко да угодя на татко. {49168}{49302}Докато един ден, изневиделица|Питър ми направи предложение за женитба {49302}{49348}в стил "Джейси Пенийс". {49385}{49466}Мисля, че казах "да" само защото не |знаех какво друго да направя. {49475}{49547}Мисля, че аз бях малко по-тежичка от |теб в онези си дни... {49580}{49591}Готово. {49672}{49725}Всичко ще е наред, ако си глътнеш корема|по време на сватбата. {49735}{49850}Стой така, ще извикам Стюард.|Много си красива, наистина много... {50451}{50475}Ли? {50499}{50555}Не би трябвало да те виждам преди сватбата.|- Къде отиваш? {50955}{50979}Имам да ти казвам нещо. {50992}{51007}Ли? {51024}{51045}Обичам те! {51078}{51121}Ли, не би трябвало да си тук. {51136}{51160}Обичам те... {51514}{51582}Съжалявам, но не мисля че това е истина. {51593}{51651}Истина е, повярвай ми. {51736}{51836}Това е безобразие, да проваляш |сватбата си така... {51899}{51922}Обичам те! {52009}{52067}Не можем да продължаваме така 24 часа|в денонощието, седем дни в седмицата. {52087}{52104}Защо не? {52475}{52526}Сложи си ръцете на бюрото, с дланите надолу. {52753}{52787}Искам да ме любиш. {52960}{53012}Стой така, докато не се върна. {54240}{54255}Ало? {54270}{54327}В случай, че те интересува,|годеницата ти е в моята кантора. {55166}{55225}Ли, и аз те обичам... {55369}{55421}О, това си ти... {55647}{55677}Ли, какво правиш? {55695}{55787}Ли, не знам за какво става дума, но... {55797}{55845}Съжалявам, но ще трябва да те |помоля да си вървиш. {55920}{55955}Аз съм твоят годеник, Ли. {55978}{56020}Ти си нарушител... {56045}{56189}Правиш незаконно нахлуване в чужда|собственост, което може да доведе до сериозни |последствия. {56315}{56335}Виж, Ли... {56373}{56411}Това, което правиш нещо... {56472}{56486}...сексуално ли е? {56535}{56575}На такова ли ти прилича? {56651}{56685}Не знам, Ли. {56723}{56763}Защо не си махнеш ръцете от масата? {56876}{56919}Защото не искам. {57021}{57045}Не! {57793}{57811}Питър... {57879}{57912}Не те желая... {58046}{58061}Сега се махай. {58105}{58118}Няма... {58125}{58242}Изчезвай...махай се! {59246}{59280}Донесох ти нещо аз ядене... {59418}{59514}Няма статуи, които могат да разрешат|отношенията между мъжа и жената. {59531}{59582}Има други начини, с които да покажеш|чувствата си, Ли... {59596}{59631}...по нормални. {59637}{59736}Уважавам държанието ти, но се|надявам да те видя в отлично състояние. {59745}{59785}Ще ти оставя тези книги. {59846}{59904}Защо не прочетеш нещо за страданието на жените първо. {60296}{60402}Знаеш ли, Ли...това е стара история... {60417}{60502}Монасите си слагали знаци на слепоочията, {60518}{60600}а невярващите са ги криели под дрехите си... {60601}{60729}Преди две години, когато нещата се влошиха|между нас, го оставих да си отиде... {60734}{60811}..ти се част от една велика традиция... {60816}{60848}...възхищавам ви се г-це Холоуей... {60851}{60936}Без никакво съмнение, той е най-порочния|човек, който познавам... {60945}{60993}...червей...удивително... {61002}{61072}Кой казва, че любовта трябва да е|нежна и блага... {61108}{61181}...ти си дете на Бог и олицетворение на |живота... {61216}{61242}...създадена си по мой образ и подобие... {61264}{61294}...но не си Бог... {61342}{61397}...твоето тяло и душа са си твои... {61417}{61473}...и можеш да правиш с тях, каквото си пожелаеш. {61564}{61589}Благодаря ти, татко. {62079}{62172}Взимайте това, което сте поръчали.|А не питиетата на другите... {62193}{62319}57 зелени шишета... {62343}{62487}57 бирени шишета... {62545}{62583}...се търкалят по пода... {62956}{63066}Вече трети ден, Ли Холоуей продължава|своята "гладна стачка"... {63081}{63245}Тук има хора, които смятат, че тя има|волята да гладува, докато умре от глад. {63258}{63293}Насам, погледнете тук... {63345}{63412}По един или друг начин,|аз винаги съм страдала. {63427}{63471}И не знам точно защо. {63492}{63589}Но знам, че сега не ме е страх |да страдам... {63608}{63661}...чувствам повече, отколкото |някога съм чувствала... {63671}{63745}...и открих, човека с когото да чувствам... {63769}{63835}...с когото да играя...|човека, който да обичам, {63862}{63931}по начин, който за мен е правилният. {63949}{64031}Надявам се да знае, че разбирам|как и той страда... {64051}{64093}...и че искам да го обичам. {67785}{67912}Всяко порязване, всеки белег, всяко|изгаряне е различно настроение и чувство. {67932}{67990}Казах му, как се чувствах първия път... {68001}{68049}...казах му защо имаше втори път... {68073}{68101}...спомням си ги всичките. {68135}{68193}За първи път в живота си... {68217}{68272}...се чувствах красива. {68299}{68347}Най-накрая част от тази планета. {68379}{68412}Докоснах земята... {68446}{68494}...и тя ми отвърна с любов. {69012}{69047}Какви са на цвят очите ти...? {69137}{69177}Как изглежда майка ти...? {69249}{69276}Как се казва...? {69386}{69496}Как изглеждаш в албума си от училище? {69607}{69655}Каква е била първата ти любов...? {69751}{69781}Болеше ли... {69835}{69862}..когато си си счупил крака? {70025}{70062}Къде си роден...? {70285}{70312}В Айова. {70822}{70940}Всичко, което правихме се превръщаше|в капка от нормалния живот, {70950}{71022}докато не започнахме да приличаме|на всяка друга двойка. {71046}{71077}Обърни го там... {71125}{71145}...по-опънато. {71180}{71263}Сложи тези възглавници... {71306}{71351}...малки са като... {71406}{71441}Сватбата ни беше през юни... {71447}{71505}и беше такава, каквато я бяхме желали. {71550}{71598}Отидохме на меден месец в планината. {71622}{71725}Беше само за уикенда, защото той|трябваше да се връща на работа. {73326}{73397}Превод и субтитри Деян Панчев|didopp@yahoo.com