{333}{376}Това е. {612}{677}- Бети Крофт тук ли е?|- Какво? {682}{752}- Вашия контрольор.|- Отиде за кафе. {783}{849}Сега е времето, нали? {971}{1031}Може ли да оставя|инструментите си малко? {1036}{1080}Няма проблем. {1301}{1404}- Какво стана с Бети Крофт?|- Мисля, че й е лошо. {1408}{1534}Аз самия не се чувствам|добре. Може ли от тези? {1540}{1628}И дълго кафе.|Оставете място за мляко. {1800}{1844}Ето. {2004}{2043}Задръж. {2141}{2232}- Ето ви рестото.|- Благодаря. {2664}{2697}Какво става? {2702}{2788}Трябва да паркираш.|Паркирай я. {2793}{2860}Не включвай светлините|за спирачките. {3078}{3149}- Започваме.|- Ще видим слона. {3831}{3944}- Рано или късно си станал?|- Въобще няма, ако не го изпия. {3976}{4093}Какво й е...?|Какво става с контрольора ви? {4098}{4200}- Какво, да не би да ти дължи пари?|- Де да беше така. {4205}{4320}Има проблем със стомаха.|И при най-малкото я заболява. {4355}{4472}Имах една такава леля.|Тя не ми беше истинска леля. {4477}{4534}Само така я наричахме. {4544}{4643}Имаше цветарски магазин.|Странното бе, че беше алергична. {4657}{4727}Дразнихме я за това. {4757}{4826}Знаеш колко жестоки|могат да бъдат децата. {4848}{4925}- На пода.|- Да не се майтапиш|с такова дребно нещо? {4930}{5008}- Недей. Седни на пода.|- Направи го. {5310}{5381}Дай ми кутията!|Отвори я! {5502}{5544}Добре ли си? {5588}{5632}Какво се случи? {5636}{5696}Оправи бъркотията. {6361}{6443}- Какво се случи?|- Опита се да ме хване. {6448}{6531}- Какво, тя се е опитала|да те арестува?|- Просто карай. {6716}{6835}Кула Хинтън. Потвърдете, че|пистата във Филаделфия е свободна. {6841}{6941}Продължавайте. Изчакайте разрешение.|Свържете се с контролна кула за излитане. {7168}{7260}Ето. Хотел Браво 704. {7628}{7651}Хайде. {8940}{8988}Какво, по дяволите? {9032}{9103}Кула Хинтън, какво беше това? {9108}{9221}- Някой пред кацане?|- ТрансЕър 249. {9226}{9323}- Отклони го!|- ТрансЕър 249, обърни курса. {9552}{9683}ПанЖенева, продължете курса към|Алфа Индия. Свържете се с Контрол Провидънс. {9689}{9782}Тук е ПанЖенева 242,|няма да действаме. {9787}{9844}- Не спира.|- Блокирай го. {9848}{9916}- Не е толкова лесно.|- Блокирай го! {11357}{11438}ПанЖенева? {11443}{11491}Чувате ли ме? {11532}{11668}Имаме сведения за възможно|взривно устройство на борда. {11689}{11747}Изключите двигателите си. {11771}{11862}Човек ще се качи|на борда да ви помогне. {11868}{12011}Изключете двигателите, мощността,|електрониките и радиопредавателя. {12016}{12073}Изключете радиопредавателя. {12162}{12218}- Какво има?|- Изключете двигателите. {12222}{12280}Спрете радара, оставете ЕйПиЮ-то. {12285}{12355}Възможно е да има|взривно устройство на борда. {12361}{12413}Седнете, докато огледам. {12418}{12488}Бъдете във връзка|с моя човек долу. {12535}{12653}- Колко сериозна е заплахата?|- Само останете във връзка с човек ми. {12662}{12740}Не говорете с кулата,|а с мен. {12744}{12801}Да. {12814}{12892}Спрете радиото и електрониките.|Чувате ли ме? {12897}{12986}Не се свързвайте с кулата.|Аз имам връзка с тях. {17493}{17632}Задръжте. Показвам ПанЖенева|за дълъг рейс за 1205 Зулу. {17636}{17708}Контрол Провиденс иска|да знае къде е? {17713}{17782}ПанЖенева 262,|кой го вижда? {17787}{17873}Ето го, визуално на пътеката. {17878}{17939}ПанЖенева, ето го. {17944}{18084}Контрол Манчестер.|Имам кацащ, 5-2 Папа. {18088}{18180}Можеш ли да го поемеш?|1795 директно. {18184}{18294}Манчестър, аз го поемам.|Край 5-2 Папа. {19750}{19789}Боби? {19794}{19838}Наблюдавай пътя. {19842}{19896}Можеш ли да ми развалиш 20? {19969}{20012}Добре. {20073}{20132}Харесваш ли ме сега, скъпи? {20173}{20217}Добре. {20440}{20473}Не ме прехвърляйте! {20478}{20575}Не ме прехвърляйте!|Вие сте четвъртия с когото говоря! {20580}{20613}- Достатъчно!|- Хайде! {20618}{20736}Проблем с двигателя!|Обадих се още в 5:20 тази сутрин. {20740}{20790}Това е четвъртото ми обаждане! {20795}{20844}Още. {20849}{20885}Добре. {20895}{21011}- Колко време остава до влекача?|- Обадих се в 5:20 сутринта. {21016}{21090}- Да вървим!|- Да. До летището. {21095}{21162}Индустриална и 207. {21167}{21268}Аз съм адвокат! Може ли да ми кажете|името си? Ще ви уволня! {21314}{21363}- Камионът е почти пристигнал.|- Добре. {21368}{21414}Направи удара? {21437}{21496}- Виж.|- О, господи. {21501}{21587}Продавайте сега шоколади,|кретени такива. {21592}{21629}В нас е златото ви! {21634}{21684}Върни ми го. {21689}{21799}Две минути, за да приключим с подготовката!|Двата влекача ще дойдат. Да вървим! {21804}{21920}- Когато ченгето дойде...|- Ще става каквото трябва. {21924}{22031}- Можеш ли да минеш през блокадата?|- Каквато и да е, ще трябва. {22084}{22138}Ти си загазил. {22143}{22192}Загазил си! {22197}{22238}Тръгваме всички заедно. {22243}{22320}Не виждам защо. {22325}{22408}Не ти и трябва, драги. {22412}{22498}Загазил си.|Яко си загазил, дъртако! {22503}{22560}- Тръгвам със златото.|- Със златото? {22564}{22615}Какво си казваш в молитвите? {22620}{22661}Виж, човече, ти ми кажи. {22666}{22744}Какво ще търсят повече?|Кажи ми! {22748}{22848}Теб, заедно с нас|или теб в празна кола? {22888}{22986}Кажи ми. Ти ни|следвай през блокадата. {22991}{23027}Джо, прецакан си. {23032}{23150}Когато ченгето дойде,|ще го пратят при блокадата. {23155}{23211}Това е най-умното решение. {23240}{23323}Отиваш в микробуса със златото.|Всичко ще е наред. {23328}{23372}- Ще се срещна с вас.|- Добре. {23377}{23441}- Да вървим, момчета. Хайде!|- Движение! {23446}{23495}Увийте го! Да вървим! {23500}{23559}Боби, ето, приятел. {23604}{23658}Хайде, да вървим! {23676}{23759}Чу какво казва, да вървим! {23792}{23889}- Трябва да се махаме.|Влизайте в колата!|- Добре. {23940}{24009}Джо! Ще се видим на срещата. {24014}{24057}Ще се видим там! {24208}{24268}- Джо!|- Какво? {24273}{24344}Хайде, трябва|да сме заедно, момче! {24349}{24398}Още не сме приключили! {24414}{24468}Да вървим, Фран! {24472}{24535}- Ключовете.|- Ще се видим на срещата. {24540}{24583}Джо, слушай. {24588}{24677}- Така е най-добре. Наистина.|- Да, добре. {24682}{24709}- Господи!|- Какво? {24714}{24774}Тя изпусна шибания влекач. {25848}{25895}Ще се срещнем|с него направо там. {26142}{26195}- Не пуши.|- Изглеждам по-спокоен. {26200}{26268}Що за човек би се опитвал|да изглежда спокоен? {26295}{26438}Махнете се от микробуса!|Ръцете зад тила и тръгнете към мен. {26443}{26521}Ти, на колене в тревата!|Хайде! {26526}{26575}- Госпожо, спрете там!|- На колене! {26579}{26639}- Отворете микробуса. Отворете го!|- Отключен е. {26644}{26715}Не гледай към мен,|а към тревата! {26832}{26871}- Какво е това?|- Двигател. {26876}{26954}- За какво?|- Шибан трактор. Не знам. {27041}{27084}Добре. {27088}{27156}- От кога сте тук?|- Какво има? {27160}{27189}От кога? {27194}{27285}От 4:00 сутринта чакаме|за скапания влекач. {27315}{27400}- Проблем ли има?|- Имало е обир. {29324}{29376}Хайде, движение! {29391}{29479}Придвижвайте камиона! Хайде! {30056}{30115}Добре се справи с ченгетата. {30120}{30195}О, да, имам опит. {30200}{30269}Добре мислиш, когато почвата|е разклатена под краката ти. {30274}{30388}- Добре мислиш и когато|нямаш почва под краката си.|- Колко си сладък. {30398}{30518}- Какво ще кажеш да спрем|да пийнем по нещо?|- Да отиваме на срещата. {30523}{30624}Да, ама ще е трудно.|Искаш ли да ти кажа защо? {30628}{30683}Защото няма среща. {30803}{30866}- На Джо няма да му хареса.|- Оставихме Джо на летището. {30871}{30927}Знаеш, че няма среща. {30932}{31010}Снимката му е на пощенски|марки. Вече остаря. {31015}{31121}Да престанем с будалкането.|Кой би изпратил жена си при мен? {31126}{31259}За да ме разсейваш? Изненада!|Аз съм лековерен. Какъв съм глупак. {31264}{31304}Аз бих ли постъпил така с теб? {31309}{31363}Бих ли? {31368}{31400}На кой би му харесало? {31404}{31535}Заради миналото, защо не зарежем|глупостите и не кажем ясно всичко? {31607}{31646}Трябва да пийна. {31651}{31724}Да не си е мислил, че|ще си отиде със златото? {31728}{31840}Единственият, който не знаеше|това, беше той. Трябваше му|някой да го вземе вместо него. {31845}{31943}И ти беше с него през цялото|време. Шегуваше ли се? {31949}{32059}Отговори ми, аз мога да ти кажа|какво можем да направим със златото. {32580}{32628}Къде отиваш? {32652}{32715}- Добре ли си?|- Къде отиваш? {32720}{32775}Ще проверя златото. {32780}{32824}Остави го! {32834}{32875}Махни се от него! {32880}{32939}- Остави го!|- Да се махна? {32951}{33003}Да не си луда? {33008}{33093}Камионът е чист, за бога. {33123}{33193}Мислиш ли, че|ще се махна от това...? {35623}{35670}Как си? {35675}{35736}Ами, знаеш. {35741}{35796}Да, ето. {35804}{35845}Какво е това? {35864}{35920}Какво ти пука? {35955}{36010}Ами и това е вярно. {36251}{36322}- Страшна работа!|- Да, страшна е! {36326}{36426}Пратката ми трябваше да е|във Филаделфия вчера до 9. {36431}{36488}- Ясно.|- Обадиха се по време на почивката ми! {36493}{36608}Казаха ми:|"Товарът ви е още в Бостън". {36617}{36693}- Имаше обир.|- Сериозно! {36698}{36808}- Обир ли? Има ли пострадали?|- Двама пилоти са в шок. {36813}{36897}Имали сте обир и сте|задържали самолета? {36926}{37040}- Какво са взели?|- Някакъв товар от Швейцария. {37290}{37363}- Не ви ли предложиха|за следващия полет?|- Какво? {37368}{37439}Не ви ли предложиха за|следващия полет за Филаделфия? {37443}{37482}А, да. {37487}{37571}Следващият полет е утре|в 8 часа сутринта. {37576}{37678}Трябваше да пристигне вчера.|Налага се сам да го закарам. {37683}{37791}Ако не го закарам до довечера,|губя работата си! {37836}{37884}Ето тук е. {37959}{38009}Страхотна работа. {38033}{38080}Страхотна работа. {38799}{38875}- Ела на вечеря.|- Ще видим. {38894}{38961}Винаги казваш така.|Значи няма. {38966}{39012}Възможно е. {39016}{39086}Възможно е, такава ми е работата. {39091}{39192}- Може да се наложи да пътувам.|- Защо не си вършиш работата тук? {39196}{39277}Ще ми се да можех, миличка.|Всъщност... {39282}{39333}...всъщност трябва да|замина тази сутрин. {39338}{39431}- Тази сутрин?|- Тогава ми излита самолета. {39512}{39544}Времената се променят. {39549}{39634}Когато бях малък,|децата трябваше да вървят до училище. {39639}{39748}- Да, но улиците са били по-безопасни.|- Така ли? {39780}{39884}- Пази се, детенце.|- Чао, чичо Дони. {40060}{40121}- Прекрасен ден за надпреварата.|- Каква надпревара? {40126}{40229}Човешката надпревара. Децата растат.|Надеждата за бъдещето. {40234}{40292}Влизай в шибаната кола. {43976}{44057}- Къде е златото?|- Не мога да ти кажа. {44062}{44188}Когато те притиснем, ще ни кажеш|величината на брутния продукт на Боливия! {44192}{44255}Ще ни кажеш телефонните кодове|в Белгия и Люксембург! {44260}{44289}Това е всичко, което знам. {44294}{44351}Това е всичко, което знаеш. {44356}{44471}Това е всичко, което знаеш!|Ще те пратим по дяволите! {44476}{44583}Как ще си вземеш дела?|Къде е златото? Къде е срещата? {44588}{44650}Какво ще правиш,|ще ме измъчваш ли? {44655}{44727}Не. Всъщност, не. {44743}{44784}Няма да те измъчвам. {44788}{44859}Предай му, че му се възхищавам. {44864}{44937}Каква беше сделката? {44942}{45038}Сделката беше да изчезнем|със златото. Готино, нали? {45043}{45091}Очарователно. А после? {45112}{45180}- Изчезваме.|- Изчезвате? {45184}{45282}А ние отиваме на срещата и намираме|купчина железария? Така ли? {45287}{45375}Джо мислеше, че никога|няма да отидеш на срещата. {45380}{45424}Така ли? {45435}{45516}Ако приятелчето ти не беше решило|на своя глава да изчезне, {45520}{45617}сега всички щяхме да си седим|и да си пием коктейлите! {45627}{45684}Къде е златото? {45689}{45761}Разбираш, че не мога да ти кажа. {45804}{45864}Изведете го оттук|и му покажете нещо. {45923}{45971}Не го наранявайте. {46091}{46156}Имаш ли нещо да кажеш? {46483}{46556}Фран, тя обади ли се? {46561}{46632}Тя няма да се обади|преди да го закопае. {46637}{46695}Как ще го направи? {46707}{46778}Тя може да се справи с всичко. {46843}{46870}Точно така. {47166}{47190}Да? {47195}{47231}Джо. {47236}{47298}Да, как си? {47320}{47368}Просто проверявам. {47387}{47461}Добре, прекрасно. {47491}{47531}Да, знам. {47544}{47611}Видях камиона да се движи. {47616}{47655}Не е ли така? {47660}{47733}- Ще се видим на срещата.|- Добре. {48047}{48105}Г-н Бергман, моля. {48134}{48179}Почакай. {48276}{48329}Е, къде е златото? {48413}{48475}Ебаваш ме. {48772}{48808}Всичко наред ли? {48813}{48856}Добре. {48932}{48976}Добре. {50687}{50728}Как я караш? {50733}{50788}Всичко сме приготвили. {50807}{50851}Как се измъкна? {50887}{50958}- Заряза го пред олтара?|- Да, пред олтара. {50963}{51009}Това е моето момиче. {51062}{51111}Какво ти се е случило? {51116}{51160}Да, да. {51164}{51268}Не можа ли да ми кажеш,|че има промяна в плана? {51295}{51361}- Свалете го от лодката.|- Слизай оттам! {51380}{51430}Слизай от лодката! {51451}{51515}Да, точно така. {51542}{51595}Къде е приятелят ти? {51626}{51670}Къде е приятелят ти? {51675}{51708}Сам ли си? {51712}{51809}Не, не си сам.|Не е хубаво да си сам. {51814}{51838}Изхвърли го. {51843}{51877}Намери приятеля му. {51882}{51963}- Нямах избор.|- Пусни жена ми! {51968}{52051}Искаш да ти кажа нещо лично?|Жена ти е курва. {52056}{52125}Вие двамата прецакахте цялата работа. {52130}{52212}- След всичко, което преминахме заедно!|- Майната ти! {52216}{52278}- Щях да те направя богат.|- Така ли? {52283}{52364}Щях да те направя богат, копеле. {52368}{52433}Но ти трябваше да усложниш всичко. {52438}{52467}Ти си боклук! {52472}{52527}Така ли? А кой е коленичил|на скапания док? {52536}{52592}- Няма го тук.|- Добре. {52613}{52667}Добре. Искаш ли да приключим? {52680}{52748}Искаш ли да се опиташ да|познаеш истинското ми име? {52753}{52815}- Какво ти е истинското име?|- Ръмпелстилскин! {52820}{52891}- Какво е било преди?|- Внимавай какво говориш! {52896}{52964}- Оставете го на мира!|- Дръпни се! {52968}{53014}Махнете я оттук! {53049}{53154}Ти си в много деликатна ситуация.|Не мислиш ли така? {53159}{53252}- Не мислиш ли така?|- Пусни я. Ще ти дам златото. {53260}{53340}Всъщност наум ми идва нещо друго. {53345}{53424}Чух, че съобразителността ти|те поддържа млад. {53429}{53527}Ще ти дам златото, а аз и момичето|ще си тръгнем с лодката. {53532}{53642}- Ами ако златото е на лодката?|- Отказвам се от златото. {53650}{53717}- Какво?|- Отказвам се! {53736}{53838}Мразя да прекъсвам нещо,|но жена ти направи друга сделка. {53843}{53938}Получаваме златото и те|оставяме жив. Какво мислиш? {53943}{53994}- Ще ме оставите да си вървя?|- Точно така. {53999}{54056}- Мен и момичето?|- Не точно. {54061}{54099}Съжалявам, скъпи. {54104}{54205}Да разкараме тази лодка оттук!|Тя има търговски нюх. {54210}{54312}- Я задръж малко!|- Прецакан си, приятел. {54322}{54420}- Скъсахте. Поплачи си.|- Ти си щастливо копеле. {54424}{54511}Тя няма да дойде.|Остани си там. {54516}{54561}Този път се махаш сам. {54566}{54639}Вземете златото!|Само ми оставете лодката! {54644}{54751}Не ме карай да губя|уважението си към теб. {54766}{54846}Дайте му някакви пари!|Оставете му поне нещо! {54851}{54936}Не го оставяте без нищо. {54954}{54992}Дайте му някакви пари! {54997}{55043}Да, точно така. {55048}{55138}Не искаме да те оставим на сухо.|Дай ми нож. {55162}{55208}Да. {55282}{55340}Купи си нещо хубаво. {55344}{55383}Плати със злато. {55388}{55420}Как се чувстваш? {55425}{55477}Държиш ли се? {55484}{55574}- Курвата ме продаде.|- Какво ще кажеш за това? {55578}{55627}Покажи им хубаво лице, {55637}{55743}диамантена огърлица и те стават|леки като сутрешна мъгла. {56226}{56276}Намерете го! {56334}{56362}Къде е златото? {56538}{56583}Поразкрасете го малко. {56737}{56811}- Изправете го.|- Кучи син! {56844}{56932}- Толкова си жалък, за да бъдеш щастлив.|- Така ли? {56937}{56994}Трябваше да ме удариш по-силно. {57016}{57051}Това ли беше? {57056}{57135}Имам да плащам сметки.|Къде е златото? {57140}{57194}- Дай ми цигара.|- Вредно е за теб. {57199}{57255}Никой не живее вечно. {57260}{57341}Но ти ще прекараш остатъка|от живота си с мен. {57346}{57384}Точно така! {57389}{57474}- Къде е проклетото злато?|- Целуни ми американския задник! {57495}{57538}Добре. {57543}{57654}Мразя да правя нещо толкова драматично,|като да броя до три. Но едно, {57720}{57753}две... {57758}{57789}Хей! {57816}{57839}По дяволите! {57868}{57897}Какво, по дяволите? {57956}{58012}Боби! Боби! {58016}{58104}- Идвам за теб!|- Не стреляйте! {58109}{58168}Спрете! Свалете пистолетите! {58172}{58223}Чувате ли ме? Недейте! {58228}{58315}Спрете! Да поговорим!|Нека просто поговорим! {58320}{58351}Спрете! Просто... {58375}{58415}По дяволите, не! {58495}{58552}- Боби!|- Хайде, долу! {58556}{58599}Залегни! Махнете пистолетите! {59460}{59507}Готов съм. {59667}{59712}Да се разкараме оттук. {59876}{59927}Ами сега? {59962}{60021}Ами сега? {60030}{60078}Ами сега? {60316}{60379}Не искаш ли да чуеш|последните ми думи? {60384}{60411}Току що ги чух. {61796}{61895}Като слагаш мляко увеличаваш шанса|за стомашно разстройство. {61900}{61983}Не мога да се тревожа|за всяка дреболия. {61988}{62065}- Как се чувстваш?|- Добре. {62070}{62111}А ти? {62173}{62221}Много лошо стана с Пинки. {62226}{62251}Какво? {62256}{62360}- Пинки, ужасно е.|- Така ли мислиш? {62372}{62423}Той винаги ме е разсмивал. {62428}{62515}- Какво повече може да искаш от някого?|- Нищо. {62597}{62690}Когато отидеш при пластичния хирург,|не му давай да те накълца. {62723}{62797}Знам един пич, който|отиде да му оправят лицето. {62802}{62880}Събудил се, а мухльото|му сложил чифт цици. {62884}{62930}Лоша работа. {62935}{63030}Затворил се в къщи и|дори не излизал за цигари. {63407}{63449}Там ли да ти изпратя дела? {63466}{63546}Изпрати го, когато|стигнеш там, където отиваш. {63558}{63601}Така и ще направя, приятел. {63606}{63677}Чух, че там е слънчево. {63682}{63736}Там ли отивам? {63740}{63788}Където и да е, братко, {63792}{63839}не се връщай. {64034}{64071}Ето. {64292}{64327}- Здравей, скъпи.|- Здравей. {64332}{64399}- Извинявай.|- Всичко е наред. Кой беше това? {64404}{64482}Искаше да предвидя|за един боксов мач. {64488}{64517}Каза ли му? {64528}{64663}Работя цял живот. Защо да се|облагодетелства от моите знания? {64672}{64702}Карай. {65580}{65651}Няма нищо по-хубаво от|добър план, Джо. {65683}{65782}Да, не бих си завързал обувките|без резервен план. {65825}{65872}Жалко за Пинки. {65876}{65949}Накрая свърши зле, нали? {65954}{66048}- Да, така е.|- Това е цената. {66063}{66108}Да, така е. {66140}{66191}Това е част от нея. {66230}{66291}- Въпреки, че ти се справи чудесно.|- Така ли? {66296}{66412}- Размотава онзи през цялото време.|- Имах добър учител. {66416}{66491}- Какво остава?|- Не разбирам. {66496}{66565}- Говорехме за Пинки.|- И? {66591}{66711}Казах: "Това е цената",|а ти каза: "Това е част от нея". {66730}{66773}Какво остава? {66824}{66865}Да ти виждам ръцете. {66870}{66933}Точно така, не мърдай. {66965}{66994}Ами... {67008}{67059}Отиди там. {67149}{67189}Продължавай. {67194}{67288}Ти ме изпрати при него.|Не трябваше да го правиш. {67292}{67387}- Не можеш да мислиш за всичко.|- Къде е златото? {67392}{67436}Точно там. {67441}{67488}Той защо не ме застреля? {67492}{67528}Такава е сделката. {67532}{67587}- Няма ли да ме застреля?|- Не. {67592}{67660}Тогава да не насочва|пистолет към мен. {67680}{67732}Нечестно е. {67741}{67788}Да вървим. {67826}{67871}Как си? {67893}{67923}Изморен. {68044}{68112}- Ще се оправиш.|- Така ли мислиш? {68116}{68167}Винаги успяваш. {68176}{68220}Въпреки, че беше сладък план. {68222}{68267}Сладък, колкото китайско бебе. {70977}{71131}Превод и субтитри:|THIEVERY HoldinG