{1}{1}25.000 {72}{164}АРКАНЗАС, 9 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО {247}{295}Какво ти става? {359}{434}Какво, по дяволите... {533}{604}Това не е хотел, миризливецо! {674}{740}Не ти се вижда физиономията|от конските фъшкии. {1040}{1070}Тръгвам си. {1536}{1573}Простете, сър. {1607}{1677}Чудя се дали не можете|да ми дадете малко пари за храна. {1679}{1714}Ти си пиян. {1764}{1849}Точно сега не съм.|- Вониш на бъчва. {1855}{1926}Не давам пари на пияници. {1951}{1997}Прав сте. {1999}{2099}Пих доста напоследък,|но сега смятам да се променя. {2103}{2153}Ще е добро... {2179}{2262}Ако ми заемете пари за храна,|това ще е едно добро начало. {2264}{2325}Няма извинение за пиянството, {2332}{2411}както и за самосъжалението,|което върви с него. {2494}{2526}Да, господине. {2561}{2635}Ако наистина искаш да похапнеш,|ела с мен и ще уредя нещо. {2637}{2689}Но пари няма да ти дам. {2717}{2767}Благодаря ви, господине. {2918}{3024}Не знам дали ще ти сервират тук,|но ще можеш да се нахраниш отзад. {3058}{3088}Чакай! {3660}{3730}Не знаеш какви ги приказваш! {4430}{4499}ПАЙН БЛЪФ - КОНЮШНЯ|ПРЕСТОЙ И ПРОДАЖБА НА КОНЕ {4603}{4648}Искаш ли да си сръбнеш? {4728}{4784}Боб?|- Идвам. {5023}{5102}Можеш да задържиш и шапката!|- Копеле мръсно! {5608}{5647}Така е малко по-добре. {5649}{5741}Не мога да те пусна|в леглото си просто така. {5751}{5839}Сигурен съм, че си имаш принципи.|- Не си мисли, че нямам. {5914}{5984}Май си доста зелен в тия работи?|- В кои по-точно. {6020}{6071}В пропадането, искам да кажа. {6202}{6250}Няма да е така за дълго. {6268}{6320}Значи ще се поправиш, тъй ли? {6373}{6448}Просто ще ме гръмнат скоро. {6748}{6809}Да видим какво е останало от теб. {6858}{6890}Добре. {9210}{9236}Татко? {9528}{9563}Конекрадец! {9785}{9863}Как ме наме...|- Млъкни! Да умреш ли искаш? {9912}{9996}Така постъпваме тук с конекрадците.|Бесим ги. {10016}{10055}Не ми пука. {10110}{10190}Да не мислиш, че си първият,|загубил близък? {10220}{10288}Такъв е животът - поредица от загуби. {10340}{10426}Но това не е причина да го пилеем. {10440}{10498}Трябва да продължим напред.|Всички ние. {10595}{10636}Дори ти, Уайът. {10769}{10822}Ще се махнеш оттук. {11061}{11111}Аз им дадох 500 долара гаранция. {11127}{11200}Казах, че ще те защитавам в съда. {11287}{11345}Но дело няма да има. {11412}{11480}Стигне ли се до дело,|ти ще увиснеш на въжето. {11484}{11553}Хванат ли те, ще те обесят. {11629}{11716}Затова се мятай на коня,|У айът, и дим да те няма. {11734}{11821}Махни се от Арканзас. {11862}{11921}И не се връщай тук. Никога. {15177}{15203}Ед. {15436}{15481}При тоя може би ще успеем. {15644}{15744}Какво ще кажеш за горещо кафе?|- Сервираме топло уиски, не горещо кафе. {15842}{15903}Защо не ми изровиш отнякъде кафе? {15928}{16000}Извинете, господине, {16008}{16107}видяхме ви да влизате,|но не видяхме с вас да влизат и дерачи. {16109}{16151}Нямаше такива. {16166}{16212}Отказаха ли се?|- Мъртви са. {16259}{16318}За мен това е едно и също. {16400}{16460}Ние с брат ми търсим работа като дерачи. {16475}{16502}Барман! {16512}{16587}Късметът ми най-после проработи! {16589}{16628}Уиски за всички! {16784}{16847}Не, благодаря.|- Я чакай малко. {16859}{16930}Щом Линк Борланд черпи, ще пиеш. {16952}{16999}Благодаря, но си поръчах кафе. {17016}{17058}У искито ми действа зле. {17060}{17138}Ако ми платите кафето обаче,|ще съм ви много задължен. {17172}{17200}Пий! {17249}{17314}От няколко години|съм в отвратително настроение, {17316}{17372}затова ме оставете на мира. {17494}{17569}Свали си пистолетите и си върви. {18073}{18146}Имате ли опит с бизоните?|- Малко. {18231}{18307}Сигурно не е сложно да се стреля|по стадо тъпи говеда. {18309}{18357}Дрането е гадната част. {18359}{18422}Майка ни не е отгледала мързеливци. {18544}{18635}25 долара на парче.|- Господине, съгласни сме. {18639}{18680}Аз съм Ед Мастерсън. {18688}{18724}Това е брат ми...|- Бат. {18726}{18787}Как?|- Бат Мастерсън. {18816}{18843}Бат? {18896}{18960}Добре, Бат. Аз съм Уайът Ърп. {20005}{20091}Имаме брат на име Джим.|- Един брат? {20135}{20216}Само това ли имате, момчета?|Едно мъничко братле? {20348}{20403}Е, това сигурно е повече от нищо. {20453}{20522}Кръвта вода не става. {20562}{20622}Останалите са просто непознати. {20628}{20703}Мисля, че знам къде ни слага Уайът. {20748}{20859}Вършете си добре работата. Тогава може|и да станете част от семейството. {20882}{20948}Но преди да се стигне дотам, {20967}{21039}трябва да те попитам|защо са те кръстили така, Бат? {21051}{21084}Ами, такова ми е името. {21086}{21171}Винаги са ми викали така. {21176}{21209}Млъквай, Ед. {21213}{21269}Кажи ми истинското му име {21271}{21317}и ще ви пусна да стреляте утре. {21319}{21417}Бартоломей Мастерсън. {21550}{21621}Хубаво име. {21664}{21755}Човек не бива да се срамува|от такова изпипано допълнение. {21780}{21852}Май така ще ти викам. {21868}{21897}Бартоломей. {23331}{23411}Няма ли да направиш още един удар? {23413}{23490}Не, ще ходя на гости|на брат ми Джеймс в Уичита. {23492}{23534}Ще се запозная с жена му. {23552}{23619}Ще потърся нещо по-добро от... {23621}{23685}Стреляне по стадо тъпи говеда. {23687}{23741}Тая работа няма бъдеще, така си е. {23743}{23848}Само тъпанар може да гърми|на поразия от сутрин до вечер. {23857}{23902}Това за нас ли го каза? {24038}{24076}Заложиха ли всички? {24078}{24143}Следваща карта, губи шестицата,|печели осмицата. {24145}{24190}УИЧИТА, КАНЗАС {24192}{24249}Точно навреме.|- Благодаря. {24476}{24519}Благодаря ти, Уайът. {24572}{24640}Господа, задръжте си залозите|за новото крупие. {24664}{24692}Джеймс. {24827}{24901}Как върви?|- Почнах да й хващам цаката. {24925}{24966}Тая игра ми харесва. {24978}{25036}Ще ми се да имам свое заведение. {25038}{25136}Миналата седмица щеше да се захващаш|с дилижанс. Или беше сребърна мина? {25148}{25191}Сега пък собствено заведение. {25193}{25278}Няма смисъл да работиш за другите. {25362}{25392}Кой знае, Уайът? {25394}{25471}Като прибавя парите на Беси,|може би ще стигнат. {25512}{25537}Здравей. {25572}{25609}Тя ми е жена. {25627}{25684}Не разчитам на жени. {25688}{25765}Аз пък вярвам на Беси повече,|отколкото на кой да е мъж. {25823}{25883}Какво имаш против нея? {25907}{25996}Тя е курва.|- Да, такава е. {26003}{26051}Работлива курва, при това. {26066}{26103}Какво й харесваш толкова? {26105}{26154}Това, което й харесват и другите. {26156}{26220}Но аз минавам безплатно при нея. {26222}{26259}И това не ти пречи? {26261}{26355}Че не ми иска пари ли?|Не. Уговорката между нас ми допада. {26357}{26451}Понякога тя дори се хваща|да ми сготви и да изчисти. {26489}{26561}Какво? Не те чух.|- Нищо. {26590}{26676}Щом като на теб ти е добре така,|аз нямам нищо против. {26690}{26737}Камък ми падна от сърцето. {26739}{26853}Не можех да спя от притеснение. {27312}{27356}Имам нещо за теб! {27438}{27511}Къде си, дангалако?|- Внимавай! {27539}{27572}Какво става? {27679}{27719}Какво става тук? {27721}{27787}Роди Дъбс е в ''Желязната шпора'',|пиян и ядосан. {27789}{27829}Вече застреля един човек. {27831}{27888}Форд трябва да иде да го прибере. {27952}{28001}Това не е ли твоя работа? {28070}{28105}Вече не. {28121}{28181}Не ми плащат, за да се самоубивам. {28267}{28297}Дай ми го. {28657}{28701}Ще те видя колко си печен! {28980}{29054}Кракът ми!|- Млъкни! {29316}{29424}Не виждам други хора вътре,|но ти все пак провери наоколо. {29456}{29547}Търсиш ли работа?|- Работя в ''Прайър'', крупие съм. {29549}{29584}75 долара на месец. {29603}{29645}Не знам... {29647}{29702}Вдигам на 100 и нито цент повече. {29704}{29732}100 долара? {29777}{29823}Какво ще каже шерифът? {29825}{29907}Шерифът Мийгър|ще те одобри, помощник. {31665}{31712}Мирише ми на неприятности. {31747}{31805}Чакай. Не го застрелвай. {31901}{31979}Как си, Уайът?|- Моят недодялан брат Морган. {31984}{32041}Проклет като|недодялания ти брат Джеймс? {32044}{32105}Точно така.|- Запознай се с шерифа Мийгър. {32126}{32180}Приятно ми е.|- На мен също. {32187}{32236}Сега прибери тези пищови. {32245}{32304}Какво?|- Махни пищовите. {32331}{32368}Махни ги. {32414}{32483}Кога пристигна?|- Преди около час. {32485}{32585}От него ще стане добър помощник-шериф.|- Все ще се намери място и за него. {32591}{32670}Ако му излезе късметът,|може да вади пищовите колкото иска. {32695}{32764}Радвам се, че се видяхме.|- И аз. {32766}{32812}Искам да ти покажа нещо. {32814}{32862}Давай.|- Хайде! {32944}{33026}Направо няма да повярваш.|Дръж се за шапката си {33054}{33105}или просто я свали. {33144}{33184}Облечена ли си? {33261}{33295}Ето го и него. {33444}{33495}Лу, това е той. {33514}{33560}Това е по-големият ми брат. {33567}{33642}Приятно ми е.|- Радвам се да се запознаем, Джеймс. {33652}{33736}Това е У айът, а не Джеймс.|После ще открием и Джеймс. {33773}{33854}С Лу се запознахме в Калифорния,|където бях, за да видя старците. {33856}{33915}Не е ли сладурана? {33943}{33984}Сигурно е. {34830}{34859}Госпожо. {35215}{35247}Не стреляй! {35250}{35324}Ако не ме улучиш,|ще си развалиш репутацията. {35348}{35394}Нямам настроение за майтапи. {35436}{35491}Лари Дегър от Додж Сити. {35493}{35564}Хората ми казаха,|че ти си човекът, когото търся. {35638}{35734}Преди оттук минаваха|30 000 добичета на сезон. {35746}{35815}Тази година ще са 300 000. {35824}{35852}Помисли си. {35880}{35934}Колко?|- 75 на месец. {35970}{36081}Тук изкарвам повече.|- Плюс 2 и 50 на арест. {36124}{36176}А арести ще има, доста при това. {36192}{36231}Изтървали сме му края. {36242}{36309}Значи ще ви трябват още хора?|- Да. {36321}{36369}Ти познаваш ли някой надежден? {36420}{36463}Познавам няколко. {36854}{36972}ДОБРЕ ДОШЛИ В ДОДЖ СИТИ, КАНЗАС {36974}{37096}ЗАБРАНЕНО НОСЕНЕТО НА ОРЪЖИЕ|В ГРАНИЦИТЕ НА ГРАДА {37714}{37751}Аз съм Уайът Ърп. {37803}{37830}Кой? {37860}{37895}Уайът Ърп! {37918}{37970}Кой, по дяволите, е Уайът Ърп? {38065}{38121}Някой тъпанар. {38200}{38264}Този тъпанар е служител на закона! {38266}{38328}В Додж Сити няма закони. {38330}{38376}Не и за хората на Клемънт. {38386}{38412}Кротко. {38414}{38485}Законите вече се промениха. {38487}{38520}Кажи им, Морган. {38534}{38624}Всички гости на града ще оставят|оръжието си още щом пристигнат. {38635}{38669}Не думай! {38671}{38748}Никаква стрелба в града, {38793}{38851}освен на 4-ти юли и Коледа. {38857}{38916}Забранено е да се влиза|с коне в магазините, {38918}{38997}заведенията, залите за танци и казината. {39022}{39083}Забранява се употребата|на алкохол на публични места. {39085}{39173}Какво значи туй ''употреба''? {39190}{39251}Значи, че се наприказвахме.|- Не. {39311}{39388}Означава, че ако правите нещо,|което не одобряваме, {39390}{39457}ще имаме законно право|да ви застреляме. {39498}{39546}Ти ли ще се пробваш? {39728}{39767}Твоите хора те уважават. {39769}{39839}Не искам по никакъв начин|да подбия репутацията ти. {39841}{39888}Убеден съм, че си я заслужил. {39898}{39952}Ти и момчетата ти сте добре дошли, {39954}{40008}поне докато съблюдавате закона. {40061}{40117}Но ако ми създаваш неприятности, {40119}{40186}така ще те надупча с тази пушка, {40188}{40255}че всички ще разберат какво си закусвал. {40447}{40539}После да става каквото ще. {40894}{40943}Предайте си пищовите, момчета. {40950}{41025}И тия, дето са ви между краката,|ще ви свършат работа. {41591}{41669}Заплатата не е уточнена.|- Без заплата? {41683}{41741}Плащат се по 2 и 50 на арест. {41753}{41820}Колко изкара У айът миналия месец?|Около хилядарка? {41822}{41901}Колко души прави това?|- Доста. {41996}{42066}Здравата ти се е|вдигнала репутацията, У айът. {42089}{42160}Репутацията е сложна работа. {42168}{42243}Не само хубави неща чувам за теб. {42245}{42297}Чухме името ти чак в Абилин. {42299}{42343}И какво се говори за мен? {42349}{42433}Че не си поплюваш, {42435}{42498}дори ако само не харесаш|как изглежда някой. {42521}{42626}Кажи, кое копеле се е оплаквало,|и ще го разбия. {42706}{42800}Тук много хора харесват Уайът. {42820}{42889}Аз, Върджил... {42903}{42940}... аз. {43139}{43207}Време е да схванете|тънкостите на тая работа. {43209}{43272}Тоя ще го арестувате вие. {43302}{43356}Добър вечер.|- Разбирам, слушай сега... {43358}{43388}Добър вечер! {43431}{43502}Май добре сте си пийнали. {43504}{43613}И как разбра?|- Интуиция. {43615}{43667}Радваме се, че прекарвате добре, {43669}{43779}но носенето на огнестрелно оръжие|е забранено в този град. {43784}{43873}Откъде накъде?|- Откъм закона насам. {43875}{43945}Е, Бат, мисля, че се държа|по-учтиво и от непорочна девица. {43947}{43989}Тези момчета не... {44038}{44073}Мамка му, Уайът! {44188}{44233}Много приказваш, Ед. {44273}{44325}Не трябваше да го правиш! {44675}{44745}Мътните да ме вземат! {45028}{45120}Той можеше да извади пистолета,|след като ти фрасна приятеля му. {45144}{45173}Може би. {45214}{45322}Беше толкоз пиян, че не би улучил|пода с шапка преди трети опит. {45370}{45459}Можех да се оправя само с думи. {45461}{45529}На твое място,|бих си потърсил друга работа. {45531}{45565}Стани политик. {45574}{45665}Ед си има свой стил в тия работи.|Хората го одобряват. {45673}{45738}В нашата работа могат да те застрелят. {45740}{45789}Могат да застрелят всеки. {45791}{45853}Тъкмо започвахме.|- Знам. {45855}{45965}Когато цапнах онзи тип, посегна|към пищова, за да ме прикриеш. {45991}{46035}Тук животът е суров. {46052}{46101}Той не търпи глупаците. {46124}{46170}Аз не съм глупак. {46189}{46227}Не, не си. {46242}{46302}Но не си и решителен. {46305}{46358}Не усещам в теб нещо такова. {46367}{46410}Прекалено учтив си. {46984}{47038}Недей, Уайът. Моля те. {47057}{47125}Знаеш какви са чувствата ми.|- Искам, Мати. {47163}{47229}Мога да те направя щастлив,|убедена съм в това. {47232}{47315}Просто ми позволи да го сторя.|Мога да стана твоя съпруга. {47400}{47488}Скъпа си ми, но няма да те лъжа. {47587}{47685}Не искам да те нараня,|но срещите ни ти причиняват болка. {47687}{47717}Не. {47779}{47820}Имаме достатъчно време. {47850}{47930}Просто ми дай малко време. Ще видиш. {47969}{48044}Моля те, не оставяй пари, {48145}{48219}освен ако не искаш да се грижиш за мен. {48237}{48286}Затова ли искаше да ги оставиш? {48788}{48859}Кметът те вика. {48868}{48930}Кметът ли? Какво се е случило? {48943}{49037}Някои хора не са доволни|от отношението ти. {49127}{49164}Ти какво мислиш? {49219}{49267}Сигурно е имало оплаквания. {49269}{49329}От арестуваните, не от гражданите. {49331}{49367}От гражданите също. {49386}{49466}Казвам ти го като на приятел. {49478}{49556}Знам само, че кметът каза да те намерим. {49558}{49588}Това и правим. {50175}{50268}ФОРТ ГРИФИН, ТЕКСАС {50398}{50457}''ПРИ ШАНСИ'' {50521}{50613}Донован има всички шансове|да стане шампион. {50636}{50740}Не знам къде щях да съм днес,|ако не бе прекратил онзи бой. {50753}{50781}Питие? {50882}{50935}Какво правиш по тези места? {50937}{51012}Чух, че си бил шериф в Додж Сити. {51033}{51067}Бях. {51103}{51184}Докато градските съветници|не забравиха да ми подновят договора. {51186}{51226}Много строг им се видях. {51241}{51301}Че то си е така, Уайът. Всички го знаят. {51315}{51395}Кого сложиха на твоето място?|- Един тип на име Мастерсън. {51399}{51433}Бат Мастерсън? {51474}{51516}Брат му Ед. {51519}{51589}Що за човек е той?|- Учтив. {51611}{51647}Много учтив. {51661}{51699}Сега какво ще правиш? {51778}{51826}Работя за железниците. {51828}{51890}Търся Дейв Рудабо. Знаеш ли го? {51892}{51964}Чух, че идвал тук. {51966}{52072}Мина оттук, но не знам къде отиде. {52087}{52127}За какво ти е? {52133}{52216}Май че е ограбил|три пъти влака за Санта Фе. {52250}{52313}Има един човек,|който може би знае къде е. {52329}{52414}Ако знае, сигурно ще ти каже.|Той мрази Рудабо. {52416}{52495}Казва се Док Холидей.|- Че той не беше ли наемен убиец? {52505}{52545}Убил е няколко души. {52581}{52671}Задължен ми е.|А и на думата му може да се вярва. {52689}{52740}У мира от туберкулоза. {52765}{52837}Пътува с една курва.|Дългоносата Кейт й викат. {52856}{52893}Но той не е сводник. {52933}{52976}Ще ме заведеш ли при него? {53627}{53700}Искам да те запозная|с един мой приятел - Уайът Ърп. {53737}{53843}Чувал съм това име. Не помня къде беше,|но не го споменаваха с добро. {53912}{53947}Може ли да седнем? {54190}{54246}Търся Дейв Рудабо. {54271}{54351}Обявена е награда за информация,|която да помогне за залавянето му. {54353}{54397}Вие човек на закона ли сте? {54424}{54523}Не носите значка. Да не би|да се срамувате от професията си? {54533}{54602}Аз бях зъболекар и се гордеех с това, {54604}{54679}никога не съм го крил. {54682}{54727}Как са зъбите ви? {54757}{54793}Нищо им няма. {54795}{54872}Пазете ги добре.|Те не могат да бъдат сменени. {54905}{55023}Вече не съм зъболекар.|Сега съм човек на риска.|Това ми е работата. {55048}{55152}В Джорджия ни учеха, че човек|трябва да се гордее с работата си. {55183}{55240}Били ли сте някога в Джорджия? {55289}{55337}Красив щат. {55350}{55434}С много зеленина.|Принудиха ме да напусна Джорджия. {55447}{55513}Боя се, че повече няма да я видя. {55544}{55576}Съжалявам. {56221}{56278}Вярвате ли в приятелството, Уайът Ърп? {56384}{56417}Аз също. {56437}{56482}А имате ли много приятели? {56575}{56661}Джон ме прие като приятел,|когато повечето хора ми бяха врагове. {56669}{56748}Дейв Рудабо е глупав негодник. {56750}{56811}Не мисля, че заслужава живота си. {56821}{56905}Няколко пъти решавах да му го отнема, {56940}{57006}но успявах да се овладея. {57039}{57109}Аз съм човек на риска, {57129}{57165}а не убиец. {57513}{57579}Кажете ми за наградата, Уайът Ърп. {57612}{57718}Ще ми направиш услуга,|ако ми викаш или Уайът, или Ърп. {57755}{57796}Не и двете едновременно. {57823}{57856}Добре... {57909}{57937}... Уайът. {58031}{58065}Викай ми Док. {58443}{58481}Барман. {58853}{58890}Здрасти, приятелю. {58919}{58962}Не съм ти никакъв приятел. {58964}{59013}Вярно. Но аз съм законът тук, {59015}{59104}а той казва, че не се носи оръжие в града.|Дай ми пистолета си. {59130}{59168}Ами ако не ти го дам? {59202}{59308}Ще ти го взема и ще те прибера на топло.|Ще изпуснеш празненството. {59310}{59358}Не искаш да го изпуснеш, нали? {59419}{59456}Дай ми го! {59683}{59735}Дръж го при теб, докато тръгнат. {59781}{59814}Благодаря ти. {60105}{60188}Ще го направя.|- Добре. Приятна вечер. {60935}{61021}Тук лежи.|- Не го видях. {61477}{61513}Бат, ранен съм. {61878}{61909}Боже. {62661}{62722}ФОРТ ГРИФИН, ТЕКСАС {62724}{62806}УЕСТЪРН ЮНИЪН И ТЕЛЕГРАФ {62895}{63000}ШЕРИФЪТ МАСТЕРСЪН - УБИТ {63208}{63315}ВЪРНИ СЕ ВЕДНАГА {63836}{63868}Да вървим. {64547}{64593}Името ми е У айът Ърп. {64617}{64657}Край на безредиците!