{1}{1}25.000 {368}{423}Къде отивате, по дяволите? {474}{519}Надолу по улицата. {531}{576}Ще дойда с вас. {812}{900}Ще ги обезоръжим и арестуваме.|Разбра ли? {915}{998}Аз - да,|но дали те ще разберат? {1154}{1204}Скрий го отдолу. {1230}{1315}Няма нужда да ги предизвикваме,|преди да опитаме да поговорим. {1360}{1416}Вече се наслушах на приказки. {3241}{3281}Спрете. {3325}{3372}Не отивайте там.|Чакат ви неприятности. {3374}{3412}Само ще им приберем оръжието. {3414}{3483}Няма нужда.|Вече ги обезоръжих. {3485}{3551}Тогава няма да има неприятности,| Джони. {3656}{3728}Да им дадем да се разберат.|- Дадено. {4122}{4208}Вие кучи синове си просехте боя.|Ето ви сега. {4358}{4403}Вдигнете ръце. {4416}{4451}Искам оръжието ви. {4943}{4982}Не! Франк, не стреляй! {5090}{5206}Не го искам! Не съм въоръжен!|Аз и Били! {5231}{5277}Били, не! {6522}{6577}Пази се. Дръпни се. {6692}{6752}Вкарайте ги вътре, Джак. {6775}{6837}Али, гледай да лежи в покой. {6880}{6931}У айът, ти си арестуван. {7120}{7153}Спокойно, Морг. {7168}{7230}Къде са Върдж и Док?|- Почивай, не говори. {7232}{7277}Джеймс, къде е докторът?|- Ей там. {7279}{7331}У айът, ще трябва да те арестувам. {7333}{7427}Вкарай го вътре.|Днес няма да бъда арестуван,|Джони! {7432}{7490}Нито от теб,|нито от другиго. {7492}{7585}За Бога, Уайът,|днес се проля достатъчно кръв. {7948}{8011}Добре ли си?|- Нищо ми няма, Джоузи. {8023}{8074}Сега се прибирай.|- Искам да остана. {8076}{8146}Прибирай се.|Може стрелбата да не е| приключила. {8185}{8217}Ще я изпратиш ли? {8219}{8257}Г-жо Маркъс, Уайът е прав. {8259}{8330}Те ги убиха! Братята Ърп|ги застреляха най-хладнокръвно! {8332}{8396}Айк беше тук цяла сутрин,|заплашвайки да ги убие. {8398}{8442}Беше честен бой! {8908}{8961}Всички външни хора да излязат. {8966}{9017}Али, разчисти стола,|да я сложа. {9019}{9081}Не ми давай нареждания|в собствения ми дом. {9145}{9205}Вероятно днес в града|пристигат мъже, за да ни убият. {9207}{9300}Твоето мнение за мен не е важно.|Трябва да си помагаме. {9302}{9351}Затова освободи проклетия стол! {9541}{9580}Какво й е? {9596}{9642}Това.|В голямо количество. {9670}{9700}Господи. {9767}{9800}Хайде, Мати. {9833}{9890}Всички около къщата, Джак. {9923}{9971}Твоя е вината за случилото се! {10019}{10102}Настоявах да се махнем оттук,|но той не искаше да те остави. {10104}{10191}Ти и безценните ти братя.|Бъди проклет, Уайът Ърп! {10926}{10959}Това сме. {10990}{11040}Едно голямо,|щастливо семейство. {13156}{13191}У айът?|- Джон. {13258}{13338}Какво правиш тук с него?|- Дойдох като твой приятел. {13341}{13440}Имаме заповеди за арест за теб,|Морган и Върджил по|обвинение в убийство. {13476}{13551}Братята ти могат да останат тук,|докато се оправят, {13554}{13601}но той е тук да те арестува. {13635}{13727}Беън се боеше,|че ако дойде с помощниците|си, ще се пролее кръв. {13730}{13790}Джони не е толкова тъп,|колкото го мислех. {13793}{13850}У айът, заповедите са законни. {13906}{13996}Няма да допусна|да се възползват от закона,|за да убият мен и семейството ми. {13999}{14072}Няма да го позволя.|- Докога, Уайът? {14147}{14206}Докато семейството ми|не е в безопасност. {14229}{14260}КОСМОПОЛИТЪН {14276}{14358}Най-накрая се държите с мен така,|както е редно. {14361}{14422}Да го пуснем, Джак.|- Добре. {14507}{14571}Спокойно.|Няма страшно. {14631}{14682}Не искам да ходя в никакъв хотел. {14685}{14731}Всички отиваме, Мати. {14734}{14810}Къде е лекарството ми?|Ти ли го взе? {14830}{14871}Искам си лекарството. {15038}{15093}Али, помогни й. {15124}{15157}Мати, успокой се.|- Какво? {15159}{15190}Кажи ми, какво има? {15193}{15259}Някой пази ли на покрива?|- Не. {15271}{15330}Качи там някой, Шърм. {15368}{15392}Не! {15455}{15539}Кучи син.|Довел си си уличницата. {15567}{15608}Мислиш, че не чувам ли? {15616}{15691}Мислиш, че не чувам|как ми се присмиват зад гърба. {15694}{15736}Уайът и еврейската му| уличница! {15739}{15795}Няма да остана под един| покрив с нея. {15798}{15850}Да не си посмяла|да говориш за мен! {15858}{15919}Коя е тя?|Аз съм ти жена. {15922}{15964}По дяволите, млъкни! {15967}{16042}У айът, предупредих те,|че ще стане така.|- И ти млъкни! {16074}{16132}Аз съм ти жена.|Аз. {16279}{16318}Тишина. {16347}{16384}Тишина, моля. {16415}{16525}С оглед на противоречията между|семействата Ърп, Клантън и Маклаури {16530}{16621}и снощната разпра|между Айзък Клантън и|Джон Холидей, {16624}{16719}съм на мнение,|че обвиняемият Върджил|Ърп като началник на полицията, {16722}{16813}впоследствие извикал братята|си и Джон Холидей на помощ, {16816}{16888}за да арестуват и обезоръжат|хората на Клантън и Маклаури, {16890}{16960}е извършил необмислено|и осъдително деяние. {16963}{16996}Не! {17077}{17178}Но като се има предвид и наличието|на закононарушители сред нас, {17180}{17261}както и многобройните заплахи|по адрес на братята Ърп, {17264}{17341}не определям това неразумно|деяние за престъпление. {17344}{17443}Освен това смятам,|че представените ми по|случая доказателства {17446}{17512}не налагат изправянето|на обвиняемите пред съд {17515}{17558}по никакво обвинение. {17567}{17626}Нареждам обвиняемите|да бъдат освободени. {18513}{18574}И слепец щеше да го направи. {18582}{18638}Сега ще трябва да покажеш|нещо повече. {18675}{18741}Ето кой не знае какво става. {18743}{18805}Идваш навреме да гледаш|как скъсвам задника на Боб {18808}{18882}за 50-и път ли беше? {18951}{19038}Уайът, може би ще|успееш да отговориш на|въпроса, който ме мъчи от години. {19041}{19074}Казвай. {19080}{19169}Как така Морган е единственият|от семейство Ърп, който е идиот? {19209}{19285}Цялото семейство|иска да научи отговора. {19655}{19731}Залегни. Скрий се.|Намери оръжие. {20270}{20327}Изпратихме да повикат|доктора и Лу. {20330}{20383}Всичко ще е наред, Морг. {20484}{20541}Повикай Джеймс и Върджил Ърп. {20755}{20817}Шериф Ърп, елате бързо! {20833}{20868}Брат ви Морган. {20888}{20977}Какво е станало?|- В бара на Хач е. Бързо. {21595}{21638}Застреляха ме, Уайът. {21710}{21756}Не им давай да те застрелят. {21777}{21882}Няма да умреш, Морг.|Няма да те оставя. {21996}{22043}Опъни краката ми. {22172}{22209}Опънати са. {22414}{22455}Малко ми остава. {22514}{22565}Къде е Лу?|- Идва. {23288}{23354}Чух изстрели.|Да проверим какво става. {24088}{24115}Не. {25147}{25176}Как е той? {25206}{25256}Сам виж. {25334}{25381}Иска да ми отреже ръката. {25418}{25461}Не му давай да я отреже. {25471}{25512}Чу го. {25537}{25625}Така и така ще е сакат,|ако не му изтече кръвта. {25659}{25708}Поне ще бъда труп с две ръце. {25711}{25762}Моля те, Върдж. {25811}{25896}Ти нямаш нищо против.|Ще ми остане здрава ръка|да те прегръщам. {26035}{26072}Къде е Морган? {27381}{27408}Пази се. {27459}{27527}Не искам да те застрелят. {27778}{27822}Много съжалявам, Уайът. {27916}{27957}Обичах това момче {28002}{28062}все едно ми беше по-малък брат. {28458}{28507}Какво смяташ да правиш? {28574}{28611}Да ги убия всичките. {29477}{29535}Спри на място.|- Исках само да вляза. {29538}{29578}Никой не може да влиза. {29581}{29626}Идвам при Уайът Ърп. {29629}{29685}Кой отива при Уайът Ърп? {29708}{29748}Пусни го. {29957}{30054}Дойдох да заведа Морган у дома,|при мама и татко в Калифорния. {30082}{30132}Радвам се, че си тук, Уорън. {30442}{30510}Време е да тръгваме, Мати.|- Да, скъпи. {30558}{30648}За Калифорния със семейство Ърп. {30735}{30810}Ти си единственият брат,|който още не е застрелян. {30830}{30861}Не е честно. {30989}{31028}Няма нищо. {31076}{31105}Стана случайно. {31329}{31407}Ако искаш да се|качиш на влака с другите,|тръгвай веднага. {31410}{31435}Не. {31476}{31532}Не знам кога ще успея|да се върна тук. {31573}{31606}Върви по дяволите. {31660}{31732}Когато се върнеш,|вече няма да ме има. {31907}{31977}Ако продължаваш да го пиеш,|ще те убие. {32009}{32048}Какво те интересува? {32168}{32208}Вече не ме интересува. {32765}{32800}Джон Холидей? {33024}{33076}От Боб Пол от Тусън е. {33096}{33193}Пише, че Айк Клантън,|Франк Стилуел и някои|техни приятели са в Тусън. {33196}{33246}Следели влаковете. {33249}{33324}Някой от Тумбстоун им е|съобщил, че идваме. {33351}{33380}Чудесно. {33651}{33730}Ще ви изпратим до Тусън,|за ви изведем от окръга. {33737}{33807}Ти оставаш на влака,|за да помогнеш на Джеймс и жените {33810}{33874}да върнете Върджил и Морг|в Калифорния. {33877}{33937}Джеймс и другите|могат да върнат Морган. {33940}{34015}Щом тръгваш след онези,|които го убиха, идвам с теб. {34018}{34066}Всички да се качват! {35078}{35160}Джеймс ще пази задната| врата, ти - тази. {35195}{35256}Ако някой се опита да се качи,|застреляй го. {39022}{39067}Ти уби брат ми. {39165}{39189}Не! {39327}{39352}Да. {40078}{40113}Това съм аз, Шърм. {40459}{40494}Е, У айът, {40535}{40565}да вървим. {41177}{41256}Всичко е наред, Върджил.|Това беше за Морган. {41356}{41393}Довърши започнатото. {42264}{42325}Не трябваше ли вече да си вътре?|- Да. {42555}{42639}Шериф Ърп, вижте това. {42685}{42738}Още не съм го показал на шериф Беън. {42826}{42910}Брат ви беше добър човек.|- Благодаря, Албърт. {42958}{43030}Вече са ни издали заповед|за арест заради Стилуел. {43090}{43168}Май всички в Тусън| са ни видели там.|- Нима? {43186}{43252}Въпреки че беше тих като мушица? {43329}{43388}По-добре си събирай нещата|и да тръгваме. {43419}{43493}Виж дали онези двамата|ще дойдат с нас. {43671}{43719}Все още си шериф, нали? {43722}{43842}Да. Но вече ще е и шериф,| и разбойник. {43856}{43912}Най-доброто и от двата свята. {44255}{44284}Липсваше ми. {44436}{44510}Искам да се върнеш|при родителите си в Сан Франциско. {44542}{44597}Ще дойда да те взема,|когато успея. {44622}{44661}Кога? {44725}{44777}Трябва да намеря едни хора. {44799}{44852}Не знам къде ще ме отведе това. {44964}{45022}Ще те чакам всеки ден. {45245}{45311}Нямам пукната пара.|Знаеш това.|- Няма значение. {45313}{45367}Тук вече нищо не те задържа. {45400}{45433}Освен... {45483}{45531}Щях да кажа семейството ми. {45671}{45722}Аз ще съм твоето семейство, Уайът. {45767}{45812}Ще ти родя деца. {45833}{45910}Ще изградим собствен дом,|където никой няма да ни намери. {45933}{45980}И няма да умра и да те оставя. {46029}{46060}Кълна се. {46313}{46359}Беше права, Джоузи. {46385}{46425}Останахме твърде дълго. {46615}{46662}Не е било опит за арест. {46665}{46715}Не и с 20 дупки от куршуми|в тялото му. {46718}{46777}Не исках да го арестувам. {46796}{46848}Не знам какво да кажа. {46851}{46896}Това е завещанието ми, Джон. {46910}{46989}Назначил съм те за изпълнител.|Не че е останало много. {46997}{47032}Не сме в джунглата, Уайът. {47034}{47081}Имаме закони.|- Така е. {47107}{47165}Ако онези си мислят,|че ще се скрият зад законите, {47168}{47215}не са познали. {47305}{47340}Сбогом, Джон. {47670}{47709}Трябваш ми. {47714}{47793}Джони, ако не внимаваш,|няма да можеш да ми се нагледаш. {48747}{48792}Търся Пийт Спенс. {48827}{48906}Не е тук. Иди в Тумбстоун. {48941}{49005}Ами Чарли Индианеца? {51796}{51843}Какво те гложди? {51863}{51927}Защо си толкова сигурен,|че Ринго, Спенс и Къдравия Бил {51929}{51986}са с бандата, която гоним? {52006}{52072}Със сигурност са били тук.|- Откъде знаеш? {52100}{52192}Приятелят на|Джони Тексасеца ми каза.|- Ако бърка? {52197}{52278}Може да е обикновена банда|крадци на добитък. {52281}{52324}И тях ли ще застреляш? {52326}{52375}Можеш да си тръгнеш,|когато пожелаеш. {52378}{52413}Върви по дяволите. {52492}{52550}Не разбирам какво|искаш, Уайът. {52577}{52624}Не можеш да ги убиеш всичките. {52717}{52791}Аз съм вече пътник. {52820}{52888}Ако искаш да умреш|в цялото си великолепие, {52915}{52952}аз съм с теб. {52973}{53010}Но ако искаш да живееш... {53012}{53073}Какво очакваш,|да забравя ли? {53137}{53167}Просто изчакай. {53195}{53251}Махни се от Аризона за|известно време. {53279}{53336}Нека си помислят,|че всичко е свършило. {53341}{53448}Ще се върнем по-късно.|Ще ги избием един по един. {53874}{53924}Трябва да отидеш в Колорадо. {53980}{54046}В някой планински санаториум. {54110}{54143}Ще отида, {54175}{54214}ако ме заведеш. {54341}{54397}Ти ми беше верен приятел, Док. {54429}{54459}Млъквай. {57091}{57118}Джони Ринго! {57405}{57481}У айът, да се махаме! {58941}{59011}КРАЙБРЕЖИЕТО НА АЛЯСКА|17 ГОДИНИ ПО-КЪСНО {59014}{59115}ВЕЛИКАТА ЗЛАТНА ТРЕСКА {59380}{59477}ПАРАХОД СИТИ СИАТЪЛ {59889}{59951}Покажи ми къде е|златото ни, Уайът. {59965}{59998}Покажи го. {60196}{60226}Точно там. {60286}{60331}Не изглежда особено трудно. {60378}{60490}Не, по-голямата част можем да вземем|при еднодневна екскурзия до Ноум. {60514}{60573}Проблемът е как ще го|замъкнем в града. {60773}{60839}Какво ще правим с всичките пари? {60930}{61002}Ще ти купим нов костюм.|Имаш нужда. {61041}{61158}Извинете, че ви прекъсвам,|но случайно да сте У айът Ърп? {61252}{61285}Казвам се Франсис О'Рурк. {61288}{61383}Мисля, че вие някога|сте спасили живота на|чичо ми в Тумбстоун, Аризона. {61403}{61487}Поне така ни е разказвал баща ни|много пъти. Повярвайте. {61542}{61616}Това е съпругата ми Джоузи.|- За мен е чест, госпожо. {61638}{61697}Боя се, че съпругът ми е спасил|твърде много хора. {61700}{61760}Трудно му е да помни всички. {61765}{61831}Ще си спомните|дали тази история е вярна. {61837}{61896}Чичо ми се казваше Томи О'Рурк. {61899}{61956}Наричаха го Томи Дявола. {62060}{62139}Така си и мислех.|Май историята на баща ми е вярна. {62165}{62253}Чичо ми убил миньор|на име Шнайдер при игра на карти. {62256}{62359}Този Шнайдер бил много известен|и скоро се събрала тълпа за линчуване. {62387}{62479}{y:i}Били се запътили към затвора,|{y:i}за да вземат Томи и да го обесят. {62597}{62673}Шериф Ърп, дайте ми оръжие! {62691}{62750}За бога, трябва да се защитя! {62824}{62907}Само още една дума|и лично ще им помогна. {62920}{62965}{y:i}Братята ви били заминали {62968}{63025}{y:i}в друг град да събират|{y:i}избягали индианци. {63028}{63063}{y:i}Били сте сам. {63065}{63121}{y:i}Крещели, че трябва да ви застрелят {63124}{63169}{y:i}и да отведат Томи. {63172}{63242}{y:i}Когато млъкнали, вие сте казали.: {63245}{63290}Хубава тълпа. {63293}{63365}Казах, че искаме Томи О'Рурк!|- Да! {63398}{63470}Ще бъдете разочаровани,|защото няма да го получите. {63480}{63544}Уби един от хората ми.|- Уби човек! {63546}{63595}Ще бъде съден за това. {63598}{63683}Ти, нахално копеле.|Мислиш си, че можеш| да ни спреш ли? {63871}{63914}Можете да ме убиете. {63943}{64027}Няма пречка при|всичките ви оръжия. {64052}{64111}Но аз ще убия 10-12 души. {64122}{64207}Като се започне с теб, Дик Гърд.|И с теб, Макгий. {64241}{64285}Може би и с теб, Харви. {64369}{64415}Та ако някой иска Томи {64443}{64482}и мен, {64519}{64574}да застане отпред до|тези смели мъже. {64593}{64637}Ще си отидем заедно. {65498}{65560}Поне това е историята на баща ми. {65602}{65657}Какво стана с чичо ти Томи? {65681}{65740}Застреляха го в Омаха|през 1887-а. {65805}{65861}Май не си е заслужавал|да бъде спасен. {65907}{65999}Както и да е,| за мен е чест, г-н Ърп. {66035}{66063}Госпожо. {66387}{66449}Някои казват,| че не е било така. {66494}{66579}Остави ги, У айът. Така е било. {67028}{67105}Док Холидей умря шест години|след престрелката в Тумбстоун {67108}{67195}в санаториум в Гленуд Спрингс,|Колорадо, на 36-годишна възраст. {67208}{67270}Върджил и Али, Джеймс и Беси|останаха в Калифорния, {67273}{67308}там живяха до края на живота си, {67310}{67380}работиха като златотърсачи,|съдържатели на барове и полицаи. {67382}{67450}Али живя най-дълго от тях|до 17 ноември 1943 г., {67452}{67506}само 21 дена преди стотния| й рожден ден. {67509}{67587}Членовете на бандата на Клантън|продължиха да измират мистериозно {67590}{67652}години след убийството на Морган. {67655}{67742}Уайът и Джоузи не се разделиха|до края на живота си. {67745}{67820}Бракът им продължи 47 години. {67823}{67912}През 1929 г.|Уайът умря на 80-годишна|възраст в Лос Анджелис {67915}{67981}и Джоузи, както бе обещала,|бе до него. {67984}{68071}През целия си|живот Уайът само веднъж|бе одраскан от куршум. {68074}{68130}Джоузи го надживя с 15 години. {68133}{68245}Погребани са заедно|в Колма, Калифорния.