{1}{1}29.970 {398}{496}ЗАГАДЪЧНАТА ВСЕЛЕНА|на Артър К. Кларк {545}{637}Кой би могъл да ни каже истината|за живота след смъртта? {649}{767}Този американски пастор, който твърди,|че е бил погълнат от адския огън, {800}{915}това момиченце, което твърди, че е|видяло баба си в райската градина {959}{1049}или този военен лекар, чиито|революционни експерименти {1053}{1125}сочат едно по-земно решение? {1241}{1371}Загадките на Артър К. Кларк,|автор на "2001" {1377}{1454}и изобретател на|комуникационния сателит. {1463}{1556}Сега, оттеглил се в Шри Ланка, той|търси отговор на загадките {1561}{1637}на този и други светове. {2131}{2288}ЗАГАДЪЧНАТА ВСЕЛЕНА|на Артър К. Кларк {2357}{2439}НА ПРАГА НА СМЪРТТА {2508}{2598}Всички религии се изправят пред|най-великата загадка: {2603}{2650}какво става, когато умрем? {2664}{2768}Будистите вярват, че може би сме|преродени в този свят {2778}{2927}други вярват, че душата напуска|тялото и влиза в царството на душите. {2943}{3024}Същевременно се увеличава броят на|хората, които твърдят, {3031}{3099}че вече са зърнали отвъдния живот. {3110}{3233}Когато са били съживени, след обявяването|им за мъртви от лекарите, {3240}{3393}те говорят за безметежно носене из тъмен|тунел към блестяща светлина. {3410}{3528}Понякога се срещат с мъртви|приятели и роднини. {3554}{3647}Д-р Мелвин Морз се вдъхновил да|изследва тези случаи, {3652}{3727}след като негови малки пациенти му|разказали невероятни истории {3731}{3800}за своите преживявания |на прага на смъртта. {3806}{3904}Много от тях били твърде малки,|за да могат да опишат видяното. {3908}{3995}Затова Морз ги насърчил|да го разкажат в картини. {3999}{4116}Невинните художници създали|графични щрихи на детския рай. {4136}{4219}Ето някои от рисунките, които|децата нарисуваха {4226}{4281}за преживяванията си|на прага на смъртта. {4339}{4505}Тази е на шестгодишно момченце,|което едва не умря по време на|обикновена тонзилектомия. {4510}{4566}Направени му бяха три електрошока. {4582}{4718}Тук виждаме един дълъг тунел,|водещ към мост като дъгата. {4732}{4941}Ето го дългия тъмен тунел,|ето го и моста-дъга към рая. {5238}{5403}Тази е на петгодишно момиченце, което|почти почина от бактериален менингит. {5418}{5536}Историята е много богата, макар че|тя не можеше още да говори добре. {5551}{5654}Тук я виждаме да се носи|извън тялото си. {5676}{5799}Това е Исус с малка червена шапчица.|Тя каза, че бил много мил. {5814}{5868}Това са три ангелчета. {5904}{6102}А за тази дъга тя каза, че е светлина,|която й казала коя е и къде да отиде. {6114}{6214}Тя също каза, че това е врата,|където били мъртвите хора. {6219}{6417}Там имало дядовци, баби и бебета,|които чакали да се родят. {6453}{6536}Тази е на друга моя пациентка, |Джеси Лот. {6550}{6704}Тя едва не умря от остра чернодробна|недостатъчност при мононуклеоза. {6730}{6839}Наложи се да забием игла в|сърцето й, за да я съживим. {6844}{6951}Така че, според критериите, това е|преживяване на прага на смъртта. {6983}{7129}Джеси се върнала към живота, но има|ярък спомен за срещата си със смъртта. {7154}{7349}Бях много болна и внезапно видях бели|светлини и бели облаци около мен. {7360}{7439}Видях баба си, която просто си|седеше в дървения си стол, {7450}{7570}усмихваше се и не каза нищо,|но изглеждаше щастлива... {7582}{7660}Ето я баба й, която седи|на кафяв стол. {7666}{7722}Баба й вече е била починала. {7736}{7859}Виждаме как е обградена|от тази бяла светлина. {7865}{8015}Когато мисля за това, усещам чувство на|топлина, самата мисъл за това ме трогва. {8029}{8164}Хубаво е да знам, че баба ми е била с|мен, когато съм била почти мъртва. {8173}{8302}Това е моя пациентка, на име|Кристъл Мърслок. {8314}{8441}Тя е била на седем, когато за|малко не се е удавила в басейн. {8452}{8589}Тя разказва, че е изплувала от|тялото си и тръгнала по дълъг тунел. {8594}{8792}Тук виждаме земята. Интересното е,|че я е нарисувала синя като небето. {8796}{8941}А после е направила дупка в небето, през|която можела да вижда долу брат си. {8951}{9051}Тя го обича много, което е|показала с червено сърце. {9063}{9200}Тази дупка в небето, през която|е виждала брат си, {9205}{9299}е била важен фактор тя да|реши да се завърне в тялото си. {9427}{9480}Кристъл сега вече е голяма. {9486}{9616}Тя е първата пациентка на д-р Морз,|която е описала живота след смъртта. {9626}{9746}Той ме попита какво е да си|в кома, а аз отговорих: {9749}{9808}"О, беше интересно!|Раят е забавен!" {9851}{10008}Елизабет, моят ангел хранител, ме попита|дали искам да остана или да се върна. {10025}{10152}Аз казах "Не, защо да искам да|напускам това място? {10157}{10231}Тук е толкова красиво и има|толкова много любов." {10236}{10282}Тя каза "Добре". {10303}{10462}Но после размислих и казах|"Искам да се върна". {10504}{10598}Помислих си, че повече никога няма|да мога да прегърна майка си {10603}{10666}и никого от тези, които обичах, {10675}{10771}и поради тази причина|реших да се върна. {10819}{10948}Между кориците на един семеен|албум има една забравена снимка, {10952}{11024}която драматично потвърждава|историята на Кристъл. {11056}{11107}Когато стигнахме до една страница, {11113}{11297}изведнъж осъзнах, че прабаба ми Дора бе|бабата, която съм видяла на небето. {11306}{11437}Посочих я и казах "Това е тя. Нея видях|на небето. Това е баба ми Дора." {11449}{11571}Те бяха много изненадани, защото|тя е починала, преди да се родя. {11604}{11692}Преживяванията на прага на смъртта|ни разказват всичко за смъртта. {11715}{11868}Фактът, че когато умрем,|тялото ни не просто спира, {11902}{11981}както смятах, преди да започна|да се занимавам с това {11989}{12039}и опипвах пътя си в мрака. {12042}{12087}Със сигурност нещата не стоят така. {12093}{12186}Всички ние ще имаме преживяване на|прага на смъртта, когато умрем. {12192}{12240}Това всъщност са преживявания|на смъртта. {12291}{12364}Въздействието на това да стоиш|на ръба на смъртта {12371}{12475}е оставило своя отпечатък върху|членовете на тази Сиатълска група. {12488}{12542}Ежегодния пикник на преживелите|среща със смъртта {12547}{12618}им дава възможност да сравнят|спомените си. {12644}{12767}Бил Ванденбуш е бил ранен от шрапнел|при въздушно нападение във Виетнам. {12869}{12990}Докато се движех в тунела, изведнъж|излязох на тази ярка бяла светлина. {13052}{13211}Когато влязох в светлината, това бе|най-прекрасното ми преживяване. {13215}{13249}Бе просто великолепно. {13254}{13439}Вече имах познание за всичко-|защо сме тук, защо съществуваме... {13450}{13557}Засега това е най-невероятното|преживяване в живота ми. {13600}{13692}Дорис Джаксън едва не умряла|от дизентерия в Индия. {13696}{13742}Това променило живота й. {13805}{13930}Вървях по една пътека|и видях светлина. {13958}{14028}Усетих някакво присъствие. {14032}{14207}То беше топло и любящо,|всеопрощаващо... {14267}{14413}Да вървиш в това присъствие|е просто... неописуемо... {14476}{14612}Няма чувство, което да|може да се сравни с това. {14722}{14817}За Пол Кар приоритетите в живота|са ясни. {14848}{15048}За мен най-важното нещо в живота|е да знаеш, че това не е смърт. {15052}{15178}Каквото и да е, това е илюзия,|реалността е нещо много по-голямо. {15225}{15362}Джуджина Бойсън страдала от|депресия, но сега е обнадеждена. {15414}{15558}Трябва да призная, че преди|преживяването се смятах за диагностик. {15578}{15705}Но откакто това ми се случи,|смятам, че там има нещо. {15743}{15931}Каквото и да е то, но има нещо. {15948}{16073}Някои съмнителни изследователи|твърдят, че са открили доказателство, {16076}{16142}че човешката душа може да |оцелее след смъртта. {16154}{16322}През 1907 д-р Дънкън Макдугъл от Бостън|претеглял пациентите си след смъртта им. {16326}{16386}Когато един от тях изгубил 45г, {16391}{16519}Макдугъл обявил, че това се дължи|на отлитането на душата. {16549}{16636}Френският психоизследовател|д-р Анри Барадюк {16641}{16706}открил своите опитни мишки|по-близо до дома. {16711}{16795}Когато синът му Андре умирал|от туберкулоза, {16800}{16897}Барадюк опитал да фотографира|отлитащия му дух. {16909}{17037}6 месеца по-късно жена му издъхнала|три пъти, преди да умре. {17042}{17157}Барадюк твърдял, че е уловил душата|на любимата си на лента. {17229}{17330}Идеята, че всички ние имаме душа,|която е независима от тялото, {17335}{17484}е наложена от едно друго често срещано|необикновено преживяване. {17502}{17620}Оцелели от катастрофи или|хора, преживели операция, {17625}{17745}разказват как са се видели|отгоре по време на случката. {17751}{17927}Някои дори твърдят, че са видели неща,|за които не биха могли да узнаят. {18169}{18279}В Холандския град Арнъм един|спешен случай се превърнал {18285}{18364}в класически случай на|преживяване извън тялото. {18465}{18569}Сестра Тон Гусънс бил извикан|в кардиологичното отделение, {18574}{18633}за да се погрижи за пациент|с инфаркт. {18701}{18915}Не след дълго, седмица може би,|пациентът дойде при нас. {18931}{19005}Възстановяваше се много добре. {19036}{19126}Когато за първи път ме видя|да влизам в стаята му, {19147}{19224}той много се изненада и ми каза: {19230}{19339}"Ти си ми взел зъбите, ти знаеш|къде са ми зъбните протези." {19394}{19472}Бях удивен, не можех да|повярвам на думите му, {19480}{19638}защото когато го бях видял,|той бе в безсъзнание. {19642}{19799}Но той се е видял да лежи в леглото|от единия ъгъл на малката стая, {19803}{19879}докато сме го реанимирали. {19888}{20112}Той се е виждал отгоре и е наблюдавал|всичко, което се случва. {20125}{20274}Видял ни е да му правим сърдечен масаж,|да му правим вливания. {20290}{20526}Видял е и мен да свалям зъбната му|протеза и да я оставям на една полица. {20534}{20643}Забележителното е, че този човек|изобщо не бе в състояние да вижда- {20649}{20712}в онзи момент той бе|в клинична смърт. {20759}{20861}Подобни удивителни истории|са накарали много лекари {20867}{20946}да приемат сериозно преживяванията|на прага на смъртта. {20959}{21066}Д-р Ван Ломал е един от най-добрите|кардиолози в Холандия. {21073}{21141}Той е разговарял с хора,|оцелели след инфаркт, {21144}{21243}и е констатирал, че всеки десети|се е отделял от тялото си. {21264}{21328}Ван Ломал е създал експеримент, {21333}{21432}който да потвърди разкази|от птичи поглед от тавана. {21439}{21516}Той е разположен в реанимацията. {21548}{21707}Когато хората получат сърдечен|спазъм, сърцето им спира да бие, {21711}{21849}няма кръвно налягане,|дишането също спира {21857}{21911}и ние започваме реанимиране, {21914}{22058} което включва сърдечен масаж,|електрошок, лекарства... {22084}{22229}Когато погледнете монитора, можете|да следите сърдечния ритъм. {22233}{22424}Когато се появи права линия, {22431}{22573}това е моментът, в който хората губят|съзнание и изпадат в клинична смърт. {22579}{22677}Това е моментът, в който те имат|преживявания извън тялото. {22684}{22800}Те се носят някъде извън|тялото си, близо до тавана, {22804}{23014}и могат да видят как екипът|реанимира тялото им. {23021}{23072}И те могат да видят всичко. {23077}{23203}В нашето изследване сме поставили|знак върху някоя от лампите, {23207}{23346}който те могат да видят,|докато са в клинична смърт. {23370}{23480}Съобщението е създадено и скрито|от независим изследовател. {23490}{23557}Досега никой пациент не го е открил. {23566}{23654}Но Ван Ломал вярва, че това е|само въпрос на време. {23660}{23824}Мисля, че ще дойде моментът,|в който някой ще види този знак. {23976}{24096}През 1992 г огнена буря опустошила|домове и стопанства {24099}{24165}по хълмовете на Оукланд, Калифорния. {24179}{24235}Загинали 25 души. {24240}{24345}Но психиатърът Катрин Класън|от Станфърдския Университет {24349}{24456}смята, че бедствието може би е дало|ключа към основната причина {24463}{24533}за преживяванията извън тялото. {24549}{24611}Тя се срещнала с хора,|оцелели след шока, {24614}{24674}когато напускали федералните|спасителни центрове, {24679}{24746}и ги помолила да попълнят|въпросници. {24768}{24851}Удивителен брой от тях били|получили такова усещане. {24922}{25094}Не бях изненадана, че хората са имали|усещането, че се носят над телата си, {25097}{25229}защото хората правят всичко|възможно, за да се предпазят. {25232}{25308}И когато те не могат да|се предпазят физически, {25311}{25434}те се опитват да го направят|психически и умствено. {25437}{25627}И така, да се носиш над тялото си,|когато не можеш да избягаш, {25631}{25722}това е начин да се оттеглиш|от събитието. {25764}{25842}Това, което показва нашето проучване, {25845}{26100}е, че е възможно хората, преживявайки|някаква огромна драма, като смъртта, {26111}{26271}да използват преживяването извън|тялото като начин да се предпазят. {26276}{26411}Така че, това е една защитна реакция|на това вероятно събитие. {26461}{26583}За потърпевшите преживяванията|извън тялото изглеждали реални. {26588}{26700}Но в един от случаите идеята, че душата|се рее на свобода извън тялото, {26703}{26748}се провалила с трясък. {26757}{26859}Греъм Тар се състезавал с|приятел по улиците на Ню Касъл. {26889}{27062}Тогава бях на около седемнайсет. Изскочих|с мотора си с висока скорост на този път. {27068}{27324}На завоя навлязох в насрещното платно|и се оказах на пътя на една кола. {27343}{27503}Помня, че бях изхвърлен във|въздуха над колата. {27508}{27747}Направо полетях над нея, а каската ми|отхвръкна в градинката. {27776}{27911}Обърнах се и видях, че се премятам|над колата и политам към земята. {27916}{28076}Идеята никак не ми хареса и реших|да си остана където бях. {28079}{28143}Всъщност, това и направих. {28154}{28295}Реейки се безметежно,|Греъм чул хора на ангелите. {28301}{28463}Той видял тялото си на асфалта,|падналия мотор и уплашения си приятел. {28469}{28547}Накрая постепенно дошъл в съзнание. {28578}{28707}Първото, което забелязах, бе парещата|болка, причинена от мотора ми, {28716}{28828}който не бе смачкан от колата,|както го бях видял, {28833}{28933}а бе полетял след мене във|въздуха и бе паднал върху мен. {28938}{29086}Кракът ми се бе заклещил в рамката|и горещият ауспух ми пареше. {29090}{29134}Огледах се за приятеля си, {29138}{29246}защото го бях видял да се връща|и да се надвесва над мен, {29251}{29289}но не го видях никъде. {29339}{29478}Загрижените минувачи|също ги нямаше. {29483}{29606}Тогава осъзнах, че всичко това е била|някаква фантазия, сън, халюцинация. {29771}{29910}Водачът на това всеотдайно паство е |обичан и почитан от своите енориарши. {29916}{30000}Но преди десет години|преподобният Хауърд Сторм {30004}{30127}е бил университетски професор по|изкуствата, а не човекът, който е днес. {30217}{30354}Философията ми бе да съм|най-страшният звяр в гората. {30360}{30553}Опитвах се да изглеждам|безчувствен и подъл. {30557}{30624}Хората не ме харесваха и|дори се бояха от мен. {30644}{30764}Едно лято Хауърд отишъл със съпругата|си Бевърли на почивка във Франция. {30775}{30877}Хауърд изпаднал в критично|състояние със задържане в стомаха. {30889}{31025}Тъй като бил далече от дома си,|бил оставен без лечение 11 часа. {31031}{31123}Лекарите смятат оцеляването му|за истинско чудо. {31160}{31270}Завръщайки се в Синсинати, Хауърд|споделил преживяното със своя лекар. {31276}{31415}Оцеляването му било забележително|не само по медицински причини. {31421}{31597}Той описа едно ужасяващо преживяване-|движел се по някакъв тунел, {31602}{31876}и някакви демонични същества го|нападали и късали парчета от кожата му, {31881}{31999}докато накрая смъкнали|кожата от тялото му. {32003}{32131}Бях сигурен, че повече няма да|се върна и бях изгубен за света. {32134}{32211}Бях свършил в едно ужасяващо|и страховито място, {32217}{32417}изпълнено с лошотия и в което нямаше|нищо добро, хубаво или красиво, {32422}{32486}едно място на жестокост и мъчения. {32504}{32697}Спомних си как като дете|пеех "Исус ме обича" {32733}{32907}и се вкопчих отчаяно в това,|молейки Исус да ме спаси, {32912}{33047}без да знам или да вярвам, но с|надежда, че може би има нещо. {33053}{33239}Тогава едно същество от светлина дойде|при мен и ме отнесе към светлината. {33290}{33361}Хауърд се измъкнал|от преизподнята на ада. {33370}{33469}Той преживял трансформация-|изоставил предишния си начин на живот, {33473}{33573}напуснал работата си и|се посветил на църквата. {33707}{33910}Съпругата ми каза, че човекът, за|когото била омъжена 20 години {33916}{34017}е починал в Париж и че за нея|съм напълно непознат човек. {34069}{34175}Боб и Маргарет Фигс познават|Хауърд повече от 20 години. {34182}{34286}Драстичната промяна в характера му|продължава да ги удивлява. {34303}{34398}Ако преди 10 години някой ми бе|казал какво ще се случи с него, {34404}{34492}не бих могъл дори да си|представя нещо подобно. {34507}{34636}Не бих могла да си представя, че ще|напусне работата си в университета. {34642}{34786}Той изучава религията много|упорито и сега е пастор. {34791}{34855}Не бих могла да си|представя нищо подобно. {34906}{35119}От всички, които познаваме, Хауърд е|последният, за когото бихме допуснали, {35154}{35218}че ще премине през такава|трансформация. {35292}{35414}Аз отидох до ръба и отвъд него. {35422}{35541}Бил съм много близо до място, където|повечето хора не са достигали. {35552}{35624}Бях на прага на смъртта|и се завърнах оттам. {35681}{35780}Много научни открития|са направени случайно. {35786}{35888}На едно вероятно обяснение за|преживяванията на прага на смъртта {35892}{35995}се натъкнали американски|авиационни лекари, {36000}{36130}провеждащи тестове над пилоти за |границите на човешката издържливост. {36241}{36349}Във военноморския и въздушен център|пилотите биват подлагани {36354}{36463}на изпитанието на най-голямата|и мощна центрофуга в света. {36554}{36639}Тя може да развие|над 48 оборота в минута {36647}{36727}и да симулира силното|гравитационно притегляне, {36731}{36811}което се получава|в реактивен изтребител. {36823}{36896}Това може да доведе до загуба|на съзнание у пилота {36903}{37017}и да предизвика симптоми на|преживяване на прага на смъртта. {37022}{37140}Едно от най-честите видения, които|получаваме, е това на тунела; {37145}{37250}срещи с любими хора, членове|на семейството и приятели, {37256}{37398}нежелание да бъдете обезпокояван,|защото преживяването е приятно. {37403}{37518}Тези видения и преживявания|са изключително ярки. {37533}{37806}Моментите на загуба на съзнание се помнят|20 и повече години и са кристално ясни. {38036}{38185}Уинъри би трябвало да знае, той е бил в|центрофугата повече от всички други. {38189}{38277}Той лично е изпитвал това усещане. {38380}{38460}Логото на екипа е зловещият косач, {38469}{38596}защото пилотите на изтребители летят със|смъртта, с усилването на гравитацията. {38612}{38779}Тунелът и ярката светлина представляват|честите преживявания на прага на смъртта. {38851}{39001}Мога да ви разкажа за множество|загуби на съзнание, които съм имал. {39007}{39162}Имал съм 6-7 поредни загуби на|съзнание в разстояние на 15 минути- {39171}{39332}последователно влошаващи се атаки върху|нервната система при всяко завъртане. {39710}{39811}Видео камера в центрофугата|записва момента, {39815}{39899}в който Уинъри губи съзнание|при всяко завъртане. {40060}{40162}В момента на загубата на съзнание|центрофугата се забавя, {40166}{40274}гравитацията се намалява|и пилотът идва в съзнание. {40280}{40366}Той трябва да натисне един|бутон, за да изключи алармата. {40445}{40489}"Това май е достатъчно засега." {40586}{40753}При напускането ми на центрофугата,|докато излизах от залата, {40758}{40948}внезапно открих, че вече|не бях в себе си, {40953}{41041}а едновременно бях зад себе си|и се гледах отгоре. {41045}{41185}И това продължи минута,| до минута и половина. {41191}{41344}В някои редки случаи сме наблюдавали|това и при други изследвани пилоти. {41348}{41414}Това не се случва често. {41419}{41584}Вероятно би се случвало много|по-често при по-големи атаки. {41609}{41720}Роб Маконъл е запазил спомен|за тунела и светлината. {41742}{41850}Бях загубил напълно|периферното си зрение. {41862}{42144}Ако можете да си представите, че виждате|само една малка област право пред вас. {42153}{42270}Извън тази зона бе пълен мрак, {42274}{42520}а в центъра на зрението зоната|бе светлосива, почти бяла. {42647}{42785}Роб е бил обучен да се стреми да запази|съзнание, но гравитацията надделява. {42791}{42848}Страданията му изглеждат мъчителни, {42853}{42953}но те много се различават|от това, което той описва. {43028}{43305}Изпитвах топло и приятно усещане, |всичко бе наред, нямах никакви проблеми. {43331}{43630}Проучването ни показва, че много от|преживяванията на прага на смъртта {43639}{43786}биха били подобни на тези при загуба|на съзнание, наблюдавани от нас, {43791}{43948}защото и при двете липсва приток|на кръв към нервната система. {43955}{44170}За нашите пилоти липсата на приток на|кръв е причинена от силната гравитация, {44183}{44296}а същото е и при хора с инфаркт,|защото сърцето не изтласква кръв. {44306}{44390}Това, което е постигнало|проучването е, {44395}{44450}че със сигурност се страхувам|по-малко от смъртта. {44472}{44560}Не можете да умрете, без|да загубите съзнание. {44579}{44753}Последното, което ни дели от|смъртта, е загубата на съзнание, {44757}{44827}а в него със сигурност|няма нищо неприятно. {44835}{44943}Така че имаме някаква гаранция,|че процесът на смъртта {44955}{45091}със сигурност не е неприятен от|гледна точка на безсъзнанието. {45096}{45204}Така че, до голяма степен|сме подсигурени. {45220}{45319}И така, за преживяванията на прага|на смъртта може да се окаже, {45324}{45402}че имат съвсем разбираема|физическа причина. {45418}{45489}Но това не бива да ни обезкуражава. {45494}{45574}Дори и да не ни казват нищо|за живот в отвъдното, {45578}{45716}те ни обнадеждават, че смъртта|може би е много по-кротка и нежна, {45721}{45777}отколкото понякога|се страхуваме, че е. {45847}{46325}www.kolibka.com|http://delta.arenabg.com/