{591}{711}Добре дошли в Ривъртън,|най-безопасния град в Америка {817}{876}Тихо е. {891}{943}Твърде тихо. {950}{1062}А ти знаеш какво значи|такава тишина, Брейн. {1154}{1215}Злото дебне. {1300}{1437}На акция сме, Гаджетмобил.|- Ти си на акция, аз спя. По-тихо. {1447}{1524}Поне бъди нащрек.|- Нащрек за какво? {1528}{1657}Откакто опандизихме Клоу,|бандитите ги е страх да гъкнат. {1663}{1777}От опит знам, че най-тихо е, {1793}{1912}преди престъпниците|да нанесат удар. {1954}{2033}И като говорим за престъпления... {2101}{2177}потенциален нарушител|право пред нас. {2184}{2276}Какво? Тая бабка?|- Искам Гаджет-радар. {2300}{2371}Не, искам Гаджет-радар. {2443}{2511}Засечките пак започнаха. {2525}{2591}Не, радар, искам радар. {2662}{2768}Има ограничение до 40 км/ч., {2775}{2892}а тя кара точно с 40,3 км/ч. {2926}{3012}Готовност за скоростно преследване. {3143}{3249}Дръж се кой където свари,|че сега ще ви припари. {3765}{3817}Боже мой! {3823}{3879}Спрете в името на... {3934}{3993}... закона.|- Добре мина. {3998}{4057}Искам Гаджет-парашут! {4218}{4351}Бива си ги дисковите спирачки.|- Искам парашутът да се прибере. {4682}{4792}Мадам, надпреварата|по шосетата е незаконна. {4798}{4884}Но аз...|- Законът не признава ''но''. {4890}{5036}Налага се да видя книжката ви.|- Забравила съм я у дома. {5043}{5142}Позната история.|Искам Гаджет-белезници. {5150}{5293}Имате право да мълчите...|Ако се откажете от правото си... {5319}{5419}Майчице!|- Моят човек прекалява с кафето. {5993}{6044}{y:i}Опасно - не пипай {6088}{6169}{c:$000000d200d4}ИНСПЕКТОР ГАДЖЕТ|{c:$000000f70f3b}2 {6195}{6295}Една сладка бабка готова|за доставка в ареста. {6319}{6449}Ясна сте ми -|запалена сте по високите скорости. {6454}{6524}Чичо Гаджет! Здрасти, Брейн. {6536}{6667}Пени, ще ме наричаш инспектор|пред закоравелите престъпници. {6674}{6774}Кой? Тя?|- Не се лъжи от вида й. {6779}{6910}Виж какво намерих в чантата й.|Сигурно са от жертва. А виж това. {6915}{6977}Сливов сок|- Течното зло. {6983}{7075}Но, полицай...|- Спести си го за съдията. {7080}{7178}Но аз...|- Всеки си има голямо ''но''. {7198}{7303}А ти какво правиш тук?|Защо не си на училище? {7308}{7420}Не е интересно. Искам да решавам|големи случаи с теб. {7425}{7520}Пени, малка си още|да гониш престъпници. {7525}{7635}Чичо Гаджет, позволи ми...|- Бързам. Водя арестантка. {7641}{7709}Върви на училище. {7716}{7814}А ти дано обичаш|затворническа храна. {7833}{7966}Да видим как функционира|физиобиологичният ти фиксометър. {8033}{8152}Показанията са нормални.|Какъв е проблемът, Гаджет? {8157}{8235}Бакстър,|имам устройства със засечките. {8241}{8345}Тоест, засечки с устройствата.|Всичко ми се разбърка. {8352}{8432}Не виждам какъв е проблемът. {8463}{8561}Гледай. Искам четка за зъби. {8697}{8763}Видя ли? Дъвка. {8796}{8921}Проблемът ми се изясни.|- Ще помогнеш ли, Бакстър? {8969}{9105}Ти си прототип, Гаджет.|Нормално е да има засечки. {9110}{9206}Но работим по въпроса. {9226}{9389}Казано под секрет,|скоро ще покажем ново изобретение. {9435}{9524}Ще отстраним засечките. {9604}{9671}Благодаря, Бакстър. {9679}{9795}Ще ида да докладвам на шефа.|- Не го закачай, бесен е. {9801}{9923}Някакъв идиот арестувал майка му.|- Къде е той?! {9966}{10026}Гаджет! {10033}{10130}Пратил си майка ми в ареста|за превишена скорост? {10136}{10248}И беше без книжка. Сам казвате,|че никой не е над закона. {10254}{10380}Миналата седмица арестува скаутки,|че продавали бисквити. {10421}{10542}Бяха с 3 дни|изтекъл срок на годност. {10697}{10833}На косъм си от отстраняване.|Да освободим майка ми. {10839}{10915}Какво ли й е сред отрепките? {10920}{11023}Когато повалим пазача|и имаме достъп до бъбреците му, {11030}{11094}започва маратон на болката. {11115}{11199}На ти! Харесва ли ти? На още! {11236}{11307}Сигурно боли! {11380}{11446}Обичта й е сурова. {11451}{11587}Последно предупреждение, Гаджет.|Лови истински престъпници. {11593}{11686}Не останаха. Всички са в затвора. {12263}{12321}Гаджет слуша. {12366}{12429}Какво?! {12558}{12650}Ако щеш вярвай,|Клоу е избягал! {12655}{12709}Клоу е избягал? {12714}{12821}{y:i}Полицията обяви всеобща тревога|{y:i}за залавяне на беглеца. {12828}{12923}{y:i}Ако гражданите видят зъл гений|{y:i}с грабливи нокти, {12930}{13085}{y:i}да звънят на 911.|{y:i}Той е въоръжен и опасен. {13119}{13270}И аз водя случая. Чао, Пени.|- Чичо Гаджет, вземи ме с теб! {13274}{13386}Ще ти помагам да търсиш следи.|- Казах ти, малка си. {13391}{13467}Колко трябва да е голям детективът? {13472}{13552}Не знам. Но по-голям от теб. {13581}{13648}Чака ме работа. Ще се видим утре. {13652}{13723}Не забравяй да си измиеш зъбите. {13760}{13846}Можех да се справя,|ако ми бе дал шанс. {13888}{14019}Острите ми инстинкти ми казват,|че е избягал оттук. {14028}{14139}Гаджет, виж какво намерихме|в килията на Клоу. {14174}{14255}Дали още ми е сърдит? {14259}{14411}Градът разчита на теб.|Иди и хвани Клоу. {14420}{14528}Хванах го преди, ще го хвана пак.|Не бой се, шефе. {14535}{14626}Ще го тикна зад решетките,|преди да си казал... {14632}{14691}Гаджет! {14870}{14936}Борец с престъпността|на годината {14941}{15005}Брик, събери ми стрелите. {15014}{15087}Маккибъл, сервирай ми чая. {15106}{15227}Защо ние да ти събираме стрелите|и да ти сервираме чая? {15231}{15307}Ние сме злодеи, а не слуги. {15422}{15510}Една бучка захар или две?|- Две. {15515}{15578}Заповядай, шефе. {15584}{15644}Д-р Клоу, що за бордей? {15650}{15725}Къде ти е|луксозното злодейско имение? {15732}{15793}Ти как мислиш? {15842}{15968}Когато Гаджет ме арестува,|ми конфискуваха всичко. {15974}{16120}Но като направя удара на века,|пак ще се върна на върха. {16136}{16289}Нов удар на века! Още съм|на изпитателен срок след последния. {16295}{16390}Какъв е планът този път?|- Гледай и ще видиш. {16395}{16512}{y:i}Банката на федералния резерв|{y:i}с депозит от 5 трилиона долара {16519}{16601}{y:i}в чисто злато,|{y:i}бе построена преди 2 години {16608}{16692}{y:i}в Ривъртън,|{y:i}най-безопасния град на Америка. {16697}{16800}{y:i}Защитена от най-модерна|{y:i}технология и въоръжена охрана, {16807}{16910}банката се смята за непревземаема.|- Не задълго. {16917}{17095}Ще ограбим Федералния резерв!|- Пред очите на Ривъртън и Гаджет. {17101}{17230}Но нали банката е непре...|непре... {17253}{17362}Не може да се влезе в нея.|- Да, не виждам как ще стане. {17367}{17468}Затова сте прости злодеи,|а злият гений съм аз. {17474}{17618}Ще създадем супероръжие.|Но нямаме много време. {17626}{17685}Разполагаме с 10 дни. {17691}{17873}Идния четвъртък в 9:23 ч. сателитът|Сила-Х1 ще е над Ривъртън. {17887}{17990}Дотогава трябва да задигнем|йонни батерии, {17997}{18093}протоиден лазер и рубин, {18123}{18193}плюс разни други джаджи. {18253}{18314}Джаджи звучи апетитно. {18355}{18466}Някакви новини за Клоу?|- Градът е в паника. {18472}{18539}Какви мерки предприемате? {18543}{18643}Дами и господа,|това е паметен ден за нас. {18650}{18782}При моето управление програмата|''Гаджет'' направи Ривъртън {18787}{18870}най-безопасния град в Америка. {18926}{18988}Щракнете ме сега. {19004}{19117}Благодарим ви, кмете.|Щяхме да съобщим това догодина, {19124}{19238}но тъй като Клоу избяга,|избързваме с новостите. {19310}{19360}Бакстър? {19369}{19433}Това е Гаджет-2 {19440}{19502}или съкратено Г-2. {19509}{19652}Най-новото поколение|в програмата ''Гаджет''. {20158}{20235}Г-2 се явява на вашите заповеди. {20351}{20452}Подобна е на оригиналния Гаджет, {20464}{20550}но е изцяло, напълно... {20570}{20629}... робот. {20706}{20763}Федерална банка Ривъртън {20774}{20872}Спокойно, Г-2,|всичко е под контрол. {20883}{21012}Инспекторе, вие сте моят идеал|за борец с престъпността. {21236}{21295}Гаджет! {21352}{21444}Ще ми помогнеш ли?|- Разбира се, шефе. {21451}{21531}Ще демонстрирам уменията на Г-2. {21539}{21623}Драго ми е да се запознаем,|г-це 2. {21742}{21869}Някоя жичка се е откачила.|Ще говоря с Бакстър по въпроса. {21874}{21984}Сега Г-2 ще ни покаже|как задържа заподозрян. {21989}{22116}Гаджет, вземи|тези крадени пари {22128}{22191}и ги скрий у теб. {22209}{22285}Крадени пари! {22364}{22465}Прекратете престъпния акт|или ще приложа сила. {22469}{22539}Има много авторитетен глас. {22661}{22791}Внимание, заподозрян.|- Добре. Бяхте предупреден. {23139}{23250}Имате право да пазите мълчание.|Ако се откажете от него, {23256}{23361}казаното ще се използва срещу вас.|- Достатъчно, Г-2. {23368}{23433}Браво! {23438}{23534}Благодаря ви, дами и господа.|- Тя е много добра. {23541}{23683}Не каза ''Искам Гаджет''.|- Едно от многото подобрения. {23688}{23747}Хареса ли ти? {23751}{23849}На практика Г-2 -|това си ти без засечките. {23854}{23948}Включвам я в случая Клоу.|- Фантастично. {23953}{24051}Винаги съм искал партньор.|При разпит аз ще играя {24056}{24148}добрия Гаджет, а ти - лошия.|- Няма да стане. {24154}{24247}Добре де, ти ще играеш|добрия Гаджет, а аз - лошия. {24253}{24340}Благодаря за предложението,|но работя сама. {24346}{24492}Но шефе, Клоу е мой случай.|- Иди лови бързаци по магистралата. {24496}{24563}В града има нов шериф. {24644}{24763}Чичо Гаджет, вярно ли, че дават|случая Клоу на оная Г-2? {24769}{24901}За момента - да. Но на мен|възложиха друг престижен случай. {24910}{25024}Кое е по-престижно от Клоу?|- Строго секретно е, Пени. {25030}{25126}Тъй секретно,|че и на мен не са казали още. {25134}{25244}Какво приготвяш?|- Любимия ти десерт. {25252}{25357}Ябълков пай с ронливо тесто,|канела, стафиди и кокос? {25361}{25466}Правя втория ти любим десерт -|лимонов пудинг. {25475}{25591}Едва ли те интересува следа,|която открих за Клоу. {25597}{25711}Грабна откритие за Следивко?|Т.е. откри следа за Клоу? {25717}{25817}Виж днешните обяви.|''Издирван зъл гений {25821}{25945}търси злодеи за работа в сферата|на световното господство. {25950}{26034}Телефон за справки 555-0139.'' {26041}{26135}Аз вече си имам работа, Пени.|Но благодаря ти. {26141}{26249}Проверих номера.|Той е на бар ''Синята маймуна''. {26257}{26370}Чичо Гаджет, ''Синята маймуна''|ще те отведе до Клоу. {26375}{26451}Поемаш пак случая|и удряш Г-2 в земята. {26458}{26558}Пени, ''Синята маймуна''|би ме отвела до Клоу. {26564}{26640}Поемам пак случая|и удрям Г-2 в земята. {26646}{26749}Нали това казах.|- Великите умове мислят еднакво. {26753}{26908}Тръгваме след вечеря, нали?|- Не, това е полицейска работа. {26927}{27054}Нека дойда, ще ти помогна.|- Пени, там не е място за дете. {27078}{27148}Не съм кое да е дете. {27183}{27260}Наистина, ти си изключително дете. {27265}{27357}Но в полицейската работа|само ум не стига. {27361}{27457}Иска се остро око|за подробности, за всеки нюанс. {27462}{27563}Добрият детектив не пропуска нищо.|- Пудингът! {27603}{27672}Искам Гаджет-спри миксер. {27710}{27773}Всичко е наред. {27971}{28044}Добре, че си сложих престилка. {28078}{28169}Пожелай ми успех,|под прикритие съм. {28401}{28457}Здрасти, момчета. {28483}{28544}Брейн, чисто е. {28636}{28686}Опасно - не влизай {28691}{28747}Да огледаме отзад. {28901}{28986}Какво искаш?|- Тъкмо излязох от пандиза {28991}{29083}и искам да си наквася пискуна.|- Какво ще пиеш? {29088}{29168}Една голяма чаша мляко.|- Мляко? {29192}{29286}Ама шоколадово де.|И двойно да е. {29310}{29382}Брейн, насам. {29501}{29617}Да видим кандидатите. {29649}{29704}Кривогледия. {29708}{29767}Дивака Боб. {29777}{29866}Ти трябва да си Нинджа. {29878}{29937}Защо те наричат така? {30028}{30097}Мисля, че вече разбрах. {30106}{30267}Ако се съди по това,|вие сте първокачествени злодеи. {30779}{30862}Косопадът ми е наследствен. {30878}{30944}Да желаеш нещо друго? {30949}{31017}Да. Търся... {31102}{31191}Тук не сервираме омари. {31197}{31300}Какво? Не, д-р Клоу. {31374}{31490}Щом търсиш него, трябва|да смажеш някоя и друга длан, {31497}{31550}ако ми схващаш мисълта. {31558}{31635}Както кажеш. Заповядай. {31664}{31727}Смазка първо качество. {31757}{31847}Ама ти...!|- Искам Гаджет-прикритие. {32174}{32233}Сметката, моля. {32242}{32307}Само сметката. {32363}{32506}Кога постъпваме при д-р Клоу?|- Веднага. {32520}{32581}Чу ли това, Брейн? {32651}{32745}Момчета, нека го обсъдим! {32835}{32899}Разтягаш ми пуловера. {32905}{32973}Гаджетмобил! Помощ! {33118}{33183}Ченгета! Бързо насам! {33313}{33378}Ще се скрием при мама. {33382}{33441}Замалко да ни видят. {33482}{33607}Виждам, че сте раздразнени.|- Гледайте как ще му счупя тиквата. {33846}{33950}Прекратете този незаконен акт|или ще използвам сила. {33957}{34046}Момчета, това Барби ни се ежи. {34114}{34200}Добре. Бяхте предупредени. {34329}{34392}Бива си я. {34555}{34685}Късмет имат, че не бях там,|че да се разфуча както си знам. {34697}{34856}Благодаря за подкреплението, Г-2,|но всичко беше под контрол. {34867}{34977}Инспекторе, какво правите в бар,|облечен като... {35000}{35146}Като какво всъщност?|- Като хулиган. Под прикритие съм, {35154}{35310}търся сиропиталището на Клоу.|Т.е. скривалището. {35316}{35398}Аз водя следствието за Клоу. {35418}{35513}Г-2, запознанството ни|не тръгна добре. {35573}{35680}Да вечеряме заедно някой път.|Ще обсъдим стратегии. {35687}{35825}Можем да сме страхотен екип.|Ще се наречем Г-форс. {35831}{35891}Инспектор Гаджет.|- Кажи, Г. {35897}{36051}Не съм програмирана за такива|емоции, но сте ми симпатичен. {36058}{36149}Ала както вече казах,|работя сама. {36155}{36292}Също и аз.|Може да си работим сами заедно. {36359}{36413}Помисли си. {36419}{36498}Не може да ме арестувате,|от добрите съм. {36504}{36609}Почакай, тя е с мен.|Пени, казах ти да си стоиш у дома. {36615}{36675}Виж какво открих за Клоу. {36681}{36813}{y:i}Д-р Клоу устройва малък обир|{y:i}утре в склада на ''Консентрейтид''. {36827}{36907}Трябва да му направим засада.|- Тоест аз. {36914}{36992}Това си е наш случай, мадам. {37010}{37120}Знам, каза да не се бъркам,|но аз ти намерих тази следа. {37125}{37277}Разбирам, че искаш да си детектив,|но недей да ходиш все подире ми. {37394}{37447}Гаджет! {37453}{37507}Да, шефе. {37518}{37598}Защо си замесен в пиянско сбиване? {37622}{37716}Търся гребла за Следивко.|Следа за Клоу. {37721}{37795}И бях прав. Открихме ценна следа. {37799}{37911}Утре вечер ще се извърши обир|в склада на ''Консентрейтид''. {37917}{37996}Браво, Г-2.|Устрой засада и го спипай. {38002}{38058}От мен - поничките. {38064}{38194}Казах, отстранен си от случая.|И малката детективка също. {38268}{38381}Ще те отстраня и от полицията,|ако си на 100 м от засадата. {38387}{38503}Но ако Клоу осъществи плана си,|не идвайте да ни плачете. {38509}{38562}Помни, Гаджет, 100 м! {38570}{38691}99, 100, 101 м разстояние. {38751}{38852}При засадата съм,|без да наруша заповедта на шефа. {38860}{38929}Тук съм, няма ме. {38983}{39062}Шефът едва ли ще го приеме така. {39068}{39132}Искам Гаджет-бинокъл. {39232}{39319}Тя наистина е добре екипирана. {39326}{39408}Охо, Гаджет си има гадже! {39414}{39523}Не бъди глупав, Гаджетмобил,|ние сме само колеги. {39613}{39732}И тя е последна дума на техниката,|а аз съм миналогодишен модел. {39739}{39872}На готините километражът им отива.|Имаш повече екстри от Батмобил. {39877}{39967}Покажи й, че под капака|всичко е в изправност. {39972}{40079}Не те разбрах много,|но ако бях кола, щях да съм супер. {40087}{40174}С две думи, покажи й,|че си те бива. {40179}{40235}Прав си. {40277}{40336}Благодаря, Гаджетмобил. {40358}{40446}Ще се кача да огледам обстановката. {40458}{40594}Давай, юнако. Какво ли щеше|да прави този човек без мен. {40626}{40680}Стой! {40774}{40840}Какво искате?|- Имаме доставка. {40845}{40958}Това не е склад за храни.|Я да ви видя разрешителното. {41009}{41068}Това става ли? {41340}{41480}Влязохме, Ваша Грабливост.|- Добре, донесете йонните батерии. {41567}{41622}Стой. {41630}{41747}Това е механичната госпожица.|Разтреперих се. {41764}{41868}Хайде, Кривогледия.|- На Г-2 й трябва подкрепление. {41875}{41974}Прекратете този престъпен акт,|или ще приложа сила. {41981}{42047}Няма проблем, сладурче. Дръж. {42257}{42319}Тя има и кунг-фу програма. {42408}{42478}Ей сега ще го опердаша. {42494}{42569}Искам Гаджет-хеликоптерен шлем. {42693}{42748}Глупави засечки. {43189}{43244}Тя наистина е гъвкава. {43308}{43374}Какво е това?|- Не знам. {43380}{43434}Не ми харесва. {43739}{43788}Побързай, тъпчо. {43794}{43862}Искам Гаджет-сваляч долу. {44038}{44114}Дори не подозирах, че имам такова. {44120}{44225}Прекратете този незаконен акт|или ще приложа сила. {44276}{44325}Кретен такъв. {44332}{44383}Заподозрян. {44537}{44639}Бяхте предупреден.|- Гаджет на помощ! {44985}{45058}Какво правиш тук?|- Помагам ти. {45066}{45132}Бързо, грабвай батериите. {45136}{45235}Измъкват се.|- Не бой се, Г-2. Ще намеря изход. {45242}{45300}Искам Гаджет-ножици. {45336}{45363}Гаджет! Изрично казах|да не наближаваш засадата. {45363}{45462}Гаджет! Изрично казах|да не наближаваш засадата. {45468}{45525}Не сте точен, шефе. {45532}{45618}Казахте да не съм по-близо|от 100 м, {45624}{45759}а аз заех позиция точно на 101 м. {45767}{45880}А как се озова вързан в склада?|- Ти ми помогна в бара, {45887}{45942}аз ти помогнах в склада. {45948}{46060}Защо са му на Клоу|йонни батерии? {46066}{46174}Шефе, върни ми случая.|Полицията се нуждае от мен. {46315}{46399}Така е, полицията се нуждае от теб. {46408}{46545}Получаваш задача|според уникалните си способности. {46720}{46779}Искам Гаджет-четка. {47083}{47136}Заседнах. {47142}{47196}Искам Гаджет-турбоскорост. {47658}{47767}Внимавайте,|тоалетната е със силна струя. {47823}{47963}Изглежда Гаджет откри|призванието си - каналджия. {48003}{48106}Вижте, купища фланелки за боулинг. {48111}{48162}И обувки. {48252}{48335}Тишина!|Внимание, всички. {48340}{48460}Кой ще каже какво ни трябва сега|за моето супероръжие? {48517}{48570}Лазерът. {48578}{48711}Експерименталният протоиден лазер|от научното изложение. {48718}{48850}Но за да го вземем,|трябва да отклоним вниманието. {48938}{49030}Чичо Гаджет.|- Пени, защо не си на училище? {49037}{49104}Училището свърши преди час. {49116}{49177}Извинявай, Пени. {49185}{49294}Това се получи за теб днес.|Странно ми изглежда. {49315}{49421}''Инспектор Гаджет, ако искате|да хванете д-р Клоу, {49428}{49501}бъдете утре на научното изложение.'' {49508}{49569}Сигурно има грозен почерк. {49576}{49663}Или не иска да го познаеш.|Виж, подписано е: {49669}{49803}''Анонимен загрижен гражданин''.|- Браво на загрижените граждани. {49809}{49878}Намирисва ми на Клоу. {49912}{49984}Защо му е да съм там? {49999}{50090}Не знам.|Чичо Гаджет, може да е клопка. {50099}{50206}Може да е клопка, Пени. {50213}{50304}И аз това казах.|Този път ще ме вземеш с теб. {50310}{50371}Няма начин, Пени. {50378}{50532}Това е работа за професионалист.|- В чистенето на тоалетни? {50538}{50686}Именно. Не ме чакай, Пени.|Работя по случай. {50897}{51041}Гаджетмобил, ако видиш|подозрителни лица, сигнализирай. {51048}{51133}Като фен на ''Стар трек'' с гадже?|- Именно. {51141}{51236}Гъската пристигна,|готова е за тенджерата. {51783}{51875}Оглеждай се|за нещо подозрително, Брейн. {51887}{51951}Инспектор Гаджет! {51969}{52045}Здравей, Бакстър.|Какво правиш тук? {52050}{52151}Показвам последната си новост -|преводач на лай. {52156}{52261}Внасям ново съдържание|в термина ''полицейско куче''. {52267}{52325}Гледай. Говори, Педро. {52422}{52519}Впечатляващо. Сега Педро може|да говори с кравите. {52525}{52653}Не, целта е да се преведе|на английски, щом махна засечките. {52738}{52850}Внимание, предстои откриването|на протоидния лазер. {52855}{52950}Доскоро, Бакстър. Чао, Педро.|Успех. {53120}{53237}Не е зле да огледам.|Искам Гаджет-бинокъл. {53383}{53460}Инспектор Гаджет! {53510}{53633}Извинете, инспекторе.|Аз съм ви най-големият почитател. {53641}{53743}Мислех, че съм аз.|- Определено съм аз. {53749}{53816}Ще ме извините ли за минутка? {53869}{53943}Нали не възразявате да се снимаме? {53948}{54033}Готов съм на всичко|за почитателите. {54043}{54112}Кажете ''зеле''. {54141}{54190}Зеле. {54205}{54320}Благодаря, инспекторе.|За мен това значи много. {54331}{54453}Удоволствието е мое. И помнете,|престъплението не носи изгода. {54459}{54554}Престъплението|винаги носи изгода, Гаджет. {54605}{54745}Уважаеми гости,|представители на медиите, {54754}{54876}за мен е чест да ви представя|моето... нашето научно изложение. {54883}{54972}Чипът е на място, Ваша Грабливост. {54984}{55099}Вижте новата ми играчка -|куклата Гаджет. {55107}{55180}Писмото е било шега. {55203}{55265}Всичко изглежда наред. {55652}{55717}Чак такива засечки не бях имал. {55723}{55873}Представям ви именития нобелист,|учения д-р Тиодор фон Шпронкевич. {55893}{56001}Благодаря,|радвам се, че съм в Ривъртън. {56264}{56381}Той ще покаже новия си|експериментален протоиден лазер. {56450}{56534}Мисли позитивно, без засечки. {56590}{56659}Хайде на купона, Гаджет! {56876}{57011}С малко газирана вода ще излезе.|- Какво правите, инспектор Гаджет? {57040}{57107}Не съм искал никакъв ''гаджет''. {57169}{57237}Чичо Гаджет, сега пък какво? {57289}{57395}Какво има, инспекторе?|- Май съм ял нещо развалено. {57459}{57511}Прощавайте! {57731}{57820}Хайде, бързо!|- Гаджетмобил, помощ! {57994}{58068}Хората на Клоу крадат лазера! {58138}{58210}Не допускай да се измъкнат. {58302}{58358}Успяхме. {58379}{58456}Това чудо е много тежко.|- По-бързо. {58500}{58605}Това са ми любимите обувки.|- Влизай в колата! {58709}{58826}Гаджет, престанете незабавно!|- Всичко е под контрол! {59007}{59103}Спокойно, кмете. Това е само паста. {59108}{59190}Децата я ползват два пъти на ден. {59546}{59615}Не се тревожете. Добре съм. {59708}{59805}Той ми взе обувката.|- Лошо куче. Да изчезваме. {59981}{60101}Първо йонните батерии,|сега лазера. Какво е замислил? {60109}{60188}Какво пропуснах?|- Благодаря за помощта. {60194}{60302}Работя нощна смяна.|Имам нужда да заредя акумулатора. {60307}{60385}Брейн?|Какво носиш, приятелю? {60399}{60454}От лошите ли? {60461}{60632}Може да е важна улика.|Дано чичо Гаджет няма неприятности. {60641}{60757}Уволнен? Не може да ме уволните!|Напускам. {60773}{60887}Почакайте. Не искам да напускам.|А и вината не е моя. {60893}{61007}Бакстър намери|командващ чип във веригата ми. {61012}{61100}Не искам да знам.|Клоу открадна лазера, {61105}{61230}ти направи кмета на плашило|и нанесе щети за сто хиляди долара. {61236}{61296}Предай си значката, Гаджет. {61302}{61450}Но, шефе, винаги съм искал|да съм борец с престъпността. {61458}{61527}Значката. {61817}{61939}Това е всичко, г-н Гаджет. {62608}{62739}Гъската Гаджет е сготвена.|Дори е леко прегоряла. {62850}{62909}Тишина! {62913}{63015}Без него няма кой да ми се пречка. {63095}{63176}Мияч на прозорци|Кучкар {63413}{63507}Чичо Гаджет?|Защо си още в леглото? {63517}{63612}И защо шлиферът и шапката ти|са в кофата за смет? {63617}{63711}Вече не съм полицай, Пени.|Аз съм... {63733}{63804}Мога да стана всякакъв. {63810}{63935}Да мия прозорци, да ловя кучета,|да паркирам коли. {63940}{63997}Няма ограничения. {64001}{64116}Не бива да се отказваш сега.|Виж, обувка за боулинг. {64145}{64248}Човек на Клоу я е изгубил|на научното изложение. {64252}{64311}Ти какво правеше там? {64315}{64440}Остави това. Заедно ще открием|Клоу и ще си върнеш службата. {64446}{64499}Не. Аз приключих. {64505}{64611}Добре, сама ще намеря Клоу.|- Не, не, не, не. {64696}{64826}Изобщо няма да се бъркаш.|Това е проблем за възрастни. {64833}{64913}Чичо Гаджет, дай ми един шанс. {64933}{64998}Един единствен шанс. {65005}{65116}Никой не може да ми помогне. {65165}{65273}Никога вече|няма да съм борец с престъпността. {65292}{65359}Ти не вярваш в мен. {65658}{65713}Махни се, Брейн. {65748}{65805}Махни се. {66074}{66142}Добре, разбрах те. {66312}{66470}С теб трябва да помогнем|на чичо Гаджет, Брейн. На работа. {66481}{66544}Прах за пръстови отпечатъци {66665}{66725}Искам Гаджет-чук. {66874}{66930}Време е за обяд. {67276}{67330}Готово. {67606}{67662}Какво е това? {67667}{67728}Номер на патент. {67780}{67846}По-живо, злодеи! {67993}{68126}{y:i}Г-2, скоро ли ще хванете Клоу?|{y:i}- Да. Аз работя по случая. {68283}{68351}Стискай лапи, Брейн. {68439}{68590}Обувката е изработена от ''Боул-райт''|между 50-те и 60-те. {68598}{68670}Къде ли е била фабриката им? {68677}{68748}1959 година... Ура! {68902}{69021}Фирма ''Боул-райт'' - екипировка|за боулинг, на ''Олд Мил Роуд''. {69025}{69160}Сигурно е закрита, няма я|в указателя. Какво ли има там сега? {69171}{69241}А сега, третият компонент. {69260}{69343}''Колко съм зъл. Бъра-бъра...'' {69461}{69593}И тъй, третият компонент|за супероръжието ми... {69624}{69696}Това го знам. Рубинът. {69701}{69832}Обаче голям рубин,|към 50 000 карата. {69849}{69944}Ваша Грабливост,|къде ще намерим такава скала? {69947}{70059}В музея на Ривъртън.|Даден е назаем от раджата на Индия {70066}{70183}и ще бъде показан в сряда|на бала на кмета. {70186}{70292}Ние също ще го посетим. {70385}{70445}Добър вечер, дами и господа. {70449}{70555}Добре дошли|на благотворителния бал на кмета. {70657}{70741}Гаджет.|- Няма нужда от бакшиш, шефе. {70745}{70838}Да влезем вътре.|- Да, вътре е много хубаво. {70890}{70959}Добър вечер на всички. {70995}{71103}Да, това съм аз.|Снимайте, не се стеснявайте. {71289}{71345}Още малко снимки. {71453}{71562}Г-2, тези музиканти|не са ли ти подозрителни? {71565}{71676}Освен че музиката|не отговаря на инструментите ли? {71738}{71797}Хайде, Брейн. {71874}{71986}Тук е.|Поне сградата още е запазена. {72199}{72272}Тръпки ме побиват, Брейн. {72326}{72426}Добре дошли. Лейди Камбъл,|колко хубаво, че дойдохте. {72430}{72487}Радвам се да ви видя, сър. {72616}{72742}Нали не възразявате,|че се отбихме на празненството ви? {72757}{72828}Всички да останат по местата си. {72834}{72965}Веселата част едва започва.|Няма да останете разочаровани. {72970}{73029}Смехотворен газ! {73126}{73255}Ха така, посмейте се добре.|Но аз ще се смея последен. {73658}{73715}Голяма веселба пада. {73724}{73794}Спрете го, началник Куимби. {73820}{73923}Няма да ти се размине, Клоу.|- Ще видим. {73929}{73979}Г-2 тук. {73984}{74093}Много смешно, но на мен не ми влияе|смехотворният газ. {74104}{74206}Прекратете този незаконен акт,|иначе ще приложа сила. {74213}{74334}О, дамата Гаджет.|Нямах търпение да се запознаем. {74341}{74456}Дано не станете жертва|на магнетичния ми чар. {75332}{75472}А сега ме извини, Г-2,|чака ме обир. {75628}{75689}Някой е бил тук. {75707}{75768}При това скоро. {75958}{76016}Благодаря, Брейн. {76081}{76139}Погледни това. {76218}{76271}Брейн, виж! {76301}{76358}Същата е. {76505}{76635}Толкова бързо ли свършихте?|- Свирихме ''Недовършена симфония''. {76642}{76722}После отмъкнахме гигантския рубин. {76727}{76810}Това е заглавието|на последната ни песен. {76814}{76889}''Отмъкнахме гигантския рубин''. {77054}{77113}Един момент! {77305}{77386}Нека ви отворя.|- Благодаря, инспекторе. {77393}{77455}Готово.|Влизайте всички. {77460}{77530}Хубаво е, че се возите заедно. {77638}{77767}Няма бакшиш. Пак ме прекараха.|Аз живея от бакшишите! {77826}{77952}Брейн, виж това. Батерии.|Клоу ги открадна от склада. {77956}{78050}Лазер.|Открадна го от изложението. {78056}{78150}Рубин. За какво ли му е рубин? {78235}{78295}''Квантова физика за тъпаци''? {78301}{78387}Клоу определено е замислил|нещо голямо. {78393}{78464}Я чакай, сетих се. Ще прави... {78494}{78548}Ела, Брейн. {78663}{78720}Богати сме! {78764}{78842}Колко ли ще вземем|за него на битака? {78849}{78901}Към долар и 98 цента. {78908}{78986}Тъпаци, като оберем|Федералния резерв, {78992}{79053}ще си купим стотици дрънкулки. {79059}{79185}С тайното си оръжие ще направя|Ривъртън и света безпомощни. {79219}{79294}Трябва да кажем на чичо Гаджет. {79516}{79606}Виж ти, малката Гаджет.|Хванете я! {79765}{79851}Ще се измъкне!|- Ще й пресека пътя. {79877}{79932}Пипнах те. {80035}{80085}Ела тук. {80090}{80140}Хванете я! {80226}{80337}Не е ли тук мястото|да си купя нови обувки за боулинг? {80393}{80516}Кмете, уверявам ви, ще направим|всичко, за да хванем Клоу. {80521}{80620}Г-2 ще бъде...|- Край с Г-2 и програмата ''Гаджет''. {80624}{80783}Време е да върнем старомодните|полицаи вместо тези клоуни. {80789}{80881}Дайте ми още един шанс.|- Ти получи своя шанс. {80887}{80942}Не само откраднаха рубина, {80946}{81037}а и никой|не даде пари за кампанията ми. {81056}{81133}Трябваше да си взема поука|от Гаджет. {81137}{81218}Тази програма е губене на време! {81263}{81380}Г-2, връщаме те за дезактивиране. {81388}{81483}Дезактивиране?|- Точно така. {81841}{81900}Съжалявам, Г-2. {82010}{82105}Благодаря,|но нищо не можеш да направиш. {82128}{82192}Да вървим, Г-2. {82608}{82675}Нищо не мога да направя... {82786}{82848}А ако мога? {83114}{83199}Къде е ключът за осветлението? {83469}{83524}Грешка. {83938}{83995}Рециклиране {84455}{84514}Какво стана? {84526}{84593}Реактивирах те. {84603}{84696}Защо го направихте,|инспектор Гаджет? {84702}{84779}Мразя да рециклират добри ченгета. {84810}{84921}Възхищавам се от качествата ти, {84954}{85019}от добрата ти физика, {85023}{85090}от авторитетния ти глас. {85145}{85254}Инспекторе, да не намеквате,|че ме харесвате? {85298}{85390}Нещо такова, {85429}{85520}но в строго професионален смисъл. {85745}{85818}Благодаря.|- Няма защо. {86021}{86105}Брейн, защо си тук? Къде е Пени? {86150}{86263}Опитва се да ми каже нещо.|Жалко, че не говоря кучешки. {86267}{86367}Ако кучетата можеха да говорят...|- Щеше да е чудесно. {86374}{86451}Чакай, хрумна ми нещо. {86506}{86581}Хайде, Брейн. Говори сега. {86979}{87051}Брейн, кажи нещо друго. {87055}{87170}Проба. Едно, две...|Клоу отвлече Пени. {87174}{87270}Новата технология|постига удивителни неща. {87276}{87409}Клоу отвлече Пени?!|- Той строи грамаден лазер, {87412}{87523}за да стреля срещу Ривъртън|и да ограби Федералния резерв. {87527}{87603}Държи Пени|във фабриката ''Боул-райт''. {87607}{87725}Фабриката за боулинг?|Да, обувката за боулинг. {87736}{87796}Пени беше права. {87825}{87965}Да бях я послушал.|Тя ми говореше, а аз не я слушах. {87983}{88086}Послушай и мен. Омръзнаха ми|консервите с черен дроб. {88089}{88178}Давай по някое бон-филе|от време на време. {88207}{88278}Г-2, племенницата ми е в беда. {88282}{88399}Знам, че не работиш с партньор,|но ми е нужна помощта ти. {88405}{88473}Наистина ли искаш да ти помогна? {88477}{88582}Най-вече с теб|бих преследвал суперзлодей. {88634}{88731}Да действаме.|- Да сврем Клоу в миша дупка! {89333}{89391}Готова ли си?|- Да. {89404}{89458}Да вървим. {89536}{89600}Тук сме, Ваша Грабливост. {89606}{89658}Няма да ти се размине! {89665}{89757}Пени, предстои исторически момент. {89768}{89819}Пълният ти провал? {89825}{89895}Забавлява ме чувството ти за хумор. {89901}{90013}Вече е почти 9:23 ч.|Активирай лъча. {90104}{90184}Защо злите гении|никога не казват ''моля''? {90189}{90271}Той е зает човек.|- И аз съм такъв. {90405}{90545}Вижте най-великото оръжие|на 21-ви век. {90554}{90633}Кегла за боулинг?|- Не, малоумнико. {90642}{90708}Гледай и ще видиш. {90800}{90870}Гледай ти.|- Виж ти. {90884}{90958}Стопиращият времето лазер - {90965}{91076}коронното постижение|в моя живот, посветен на злото. {91083}{91153}Ривъртън няма шанс. {91183}{91245}Дай газ, Гаджетмобил. {91250}{91340}Подкарай по-бързо тази таратайка.|- Таратайка? {91345}{91444}Причерня ми за петима,|и през огън аз ще мина. {91588}{91652}Почакайте да превключа на втора. {91672}{91763}Време е Ривъртън|да изпадне в дрямка. {91890}{91943}Стреляйте! {92662}{92738}Страхотия!|- Бомба, пази се! {92817}{92900}Насам, кмете Уилсън.|- Време е за снимки! {93030}{93091}Застига ни!|- По-бързо. {93247}{93302}На косъм бяхме. {93418}{93508}Ривъртън е дълбоко замразен,|Ваше Грабливост. {93514}{93613}Това означава, че времето спря.|- И аз казах същото. {93619}{93700}Добре.|Поне няма да има задръстване. {93759}{93809}Чичо Гаджет... {93902}{93974}Лъчът сякаш спря.|Дали да се върнем? {93981}{94053}Да спрем Клоу|и да спасим Пени. {94057}{94187}Тогава бързо към Федералния резерв.|- Време е да разглобим лошите! {94329}{94423}Дойдохме да приберем|200-300 милиарда в кюлчета. {94429}{94478}Дано не възразявате. {94484}{94554}Пет пари не дава. {94701}{94763}Да видя парите. {95428}{95510}Това със седмици|не можем да го отворим. {95517}{95591}Не и ако познаваш нужните хора. {95621}{95763}Благодаря, г-н банков директор.|Не се нуждаем вече от услугите ви. {96158}{96249}Богати сме!|- И тъй, злодейчета, {96254}{96361}Федералният резерв|прави 100 процента намаление. {96439}{96513}Махнете се от пътя!|Минава екип Г! {96519}{96651}Ще ми трябва грамадна касичка.|- По-бързо, Брик. {96675}{96791}И тъй, утре ще ограбим Форт Нокс,|а във вторник - Лувъра. {96796}{96891}Тъй много има за крадене,|а времето е тъй малко. {96895}{96980}Та аз имам всичкото време на света! {96984}{97098}Добре казано, д-р Клоу.|- Кавалерията пристигна. {97112}{97205}Отново Гаджет.|- Чичо Гаджет, ти си добре! {97222}{97285}Я ела тук. {97293}{97404}Край на веселбата. Арестуван си|за отвличане, банков обир {97410}{97465}и повсеместно сеене на зло. {97469}{97587}Какъв ти край?|Веселбата едва сега започва. {97600}{97714}Да си поиграя ли на зъболекар|с племенницата ти? {97718}{97789}Брик, Маккибъл!|- Помощ! {97836}{97904}Д-р Клоу, ами ние? {97913}{97998}Нали сте злодейчета.|Дръжте добрите. {98040}{98094}Чичо Гаджет, помощ! {98211}{98306}Аз ще се погрижа|за тия клоуни. Догони Клоу. {98310}{98376}Искам Гаджет-хеликоптерен шлем. {98419}{98477}Глупави засечки. {98482}{98559}Гадно ми е|да съм миналогодишен модел. {98563}{98693}Ето ти нещо от тазгодишния модел.|Вземи един от моите чипове. {98713}{98794}Но тогава ти ще получиш засечки. {98801}{98861}Ще се оправя. {99105}{99174}Дръпни се назад. {99215}{99285}Искам Гаджет-хеликоптерен шлем. {99310}{99390}О, действа. {99399}{99464}Действа! {99579}{99637}Дръж ги, Г! {99704}{99758}Ще стане за нула време. {99763}{99858}Изхвърли боклука.|Не си прави труда да го рециклираш. {100393}{100501}Д-р Клоу, това е Гаджет.|- Пак ли?! {100510}{100575}Чичо Гаджет!|- Не се бойте! {100580}{100647}Гаджет ще си иде с гръм и трясък. {101125}{101175}Пардон. {101243}{101327}Още е след нас.|- Отърви се от него. {101747}{101811}Искам Гаджет-бумеранг. {102130}{102218}Имаш ли лимони,|направи лимонада. {102284}{102359}Ще глътнеш ли малко дим, Гаджет? {103044}{103117}Чичо Гаджет! Помощ! {103134}{103198}Искам Гаджет-скутер. {103394}{103452}Искам Гаджет-мрежа. {103722}{103829}Не мога да мръдна!|- И засечките си имат добри страни. {103835}{103950}Пусни ме да изляза!|- Успехът ни е вързан в кърпа. {103955}{104014}Хей, аз се пошегувах. {104318}{104372}Дайте път! {104390}{104482}Пазете се!|Спешна полицейска акция! {104561}{104620}Искам турбо-скорост. {104714}{104785}Трябва да намерим инспектор Гаджет. {104791}{104880}Устройството|за търсене на Гаджет - активирано. {104987}{105041}Идвам, Клоу! {105046}{105104}Искам Гаджет-изстрелване. {105216}{105282}Той е на покрива!|- На покрива? {105286}{105366}Чичо Гаджет, помощ!|- Маккибъл, свали го! {105372}{105432}На ти, Гаджет! {105663}{105722}Минаваме на резервния план. {105726}{105796}Искам Гаджет-отварачка за коли. {106028}{106164}Клоу, спри колата|и излез с грабливите нокти нагоре. {106169}{106285}Гаджет, в семейството ти има|един детектив и това не си ти. {106289}{106382}Жалко, че не я послуша,|докато беше време. {106409}{106536}Време е да се сбогуваш|с мен и партньорката си. {106793}{106845}Чичо Гаджет, помощ! {106849}{106914}Тя има 60 секунди. {106955}{107014}Помощ! {107036}{107109}Не бой се, Пени, идвам! {107386}{107489}Кой го е поставил тук?|- Чичо Гаджет! Помощ! {107614}{107666}Чичо Гаджет! {107677}{107753}Добре ли си?|- Клоу ще се измъкне. {107758}{107870}Това не е важно сега.|Пени, само ти ме интересуваш. {107921}{108058}Бомбата ще експлодира. Побързай!|- Искам Гаджет-резачка на болтове. {108213}{108271}Побързай! {108301}{108363}Готово. Хайде. {108862}{108967}Винаги съм предпочитал|добре препечен Гаджет. {108978}{109049}Пристигнах твърде късно. {109090}{109156}Изгубени са завинаги. {109162}{109255}А бях станал семейна кола. Защо?! {109337}{109407}Чичо Гаджет! {109641}{109723}Няма страшно.|Просто се приземих на глава. {109728}{109800}Те са живи.|- Живи са! {109823}{109885}Чичо Гаджет! {109893}{109981}Ти ми спаси живота.|- Така се уплаших за теб. {109987}{110066}Браво на теб, Пени.|- Благодаря, Г-2. {110090}{110145}Брейн! {110152}{110264}Радвам се, че още функционираш.|- Благодаря, Г-2. {110380}{110509}Няма време да празнуваме сега.|Трябва да хванем Клоу. {110547}{110605}Напред! {110628}{110660}Аз тръгвам натам. {110660}{110686}Аз тръгвам натам. {110693}{110756}Почакай, знам пряк път. {111267}{111371}Спокойно, ще се оправя с това.|- Какво? Пак Гаджет! {111375}{111459}Има само един начин|да се справиш с напаст. {111463}{111577}Маккибъл, прегази го.|- Получена поръчка за прегазване. {111752}{111838}Искам Гаджет-дъвка.|- Дъвка? {111844}{111903}Дъвка?|- Дъвка? {112113}{112228}Не ни улучи.|- Гаджет си изплю последната дъвка. {112367}{112437}Не мога да гледам. {112665}{112724}Идва хубавият момент. {113063}{113122}Да се махаме! {113309}{113376}Ето това е безизходица. {113436}{113538}Какво да правим сега?|- Каквото правим винаги. {113545}{113616}Предаваме се! {113620}{113745}Клоу,|излез с грабливите нокти нагоре. {113913}{114001}Какво е това?|- Не знаех, че имам и такова. {114008}{114127}Спечели този рунд,|но другия път ще ми паднеш, Гаджет. {114466}{114579}Не реагира.|- Сигурно той го е кодирал. {114584}{114697}Тогава да го унищожим.|- Не, всички ще останат замръзнали. {114702}{114796}Да мислим като Клоу.|Какъв код би поставил? {114803}{114885}Сетих се!|И веднага го забравих. {114898}{115029}Да опитаме ''Престъплението|винаги носи изгода.'' {115087}{115150}Не винаги, Клоу. {115757}{115838}За героично обезвреждане|на д-р Клоу {115843}{115954}и спасяване на Ривъртън|награждавам инспектор Гаджет и Г-2 {115960}{116041}с тези отличия|за заслуги към града. {116160}{116221}Поздравления, Гаджет. {116232}{116384}Съобщавам, че ще удвоим бюджета|за програмата ''Гаджет''. {116401}{116565}Ако Клоу реши да се появи,|ще бъдем готови за него. {116571}{116675}Извинете, шефе.|Може ли да кажа нещо кратко? {116789}{116912}Тайната за успеха ни е,|че бяхме екип. {116932}{117047}Ето един член от екипа,|който не е похвален още. {117052}{117198}За помощ на Гаджет-екипа|награждавам Пени {117204}{117284}с медал за младши инспектор. {117290}{117357}Тя беше на висота. {117561}{117684}Не бих се справил без теб, Пени.|Ти си наистина уникално хлапе. {117689}{117798}Горд съм, че си ми партньорка.|- Благодаря, чичо Гаджет. {117980}{118052}Брейн, и ти си уникален. {118103}{118215}Някой ще си спомни ли|за члена на екипа с вътрешно горене? {118220}{118314}Аз да не съм старо желязо?|Защо не бях отличен? {118320}{118400}Какво правиш? Не това имах предвид. {118408}{118533}Довиждане, Гаджет. До понеделник.|- Довиждане, Бакстър. {118540}{118593}Хайде, Брейн. {118599}{118770}Инспекторе, може би бях прибързана|в оценката за способностите ви. {118775}{118839}Голяма крачка напред за теб. {118843}{118950}Явно не сте некадърен, несръчен...|- Стига, не е нужно. {118954}{119071}Демодиран, простоват, повреден...|- Да, схванах ти мисълта. {119075}{119167}Очаквам повече работа|в екип в бъдеще. {119732}{119798}Обичам щастливия край. {120001}{120082}Сигурно някоя жичка се е откачила. {120087}{120212}Ще говоря с Бакстър по въпроса.|- Не си прави труда. {120819}{120888}Гаджет! {121000}{121500}Ripped by: WABBIT