{515}{570}ПРИВИТ ДРАЙВ {1955}{2083}Трябваше да се досетя, че ще|бъдете тук... професор Макгонагъл. {2357}{2411}Добър вечер, професор Дъмбълдор. {2493}{2567}Верни ли са слуховете, Албус? {2573}{2701}Опасявам се, че да, професоре.|И добрите... и лошите. {2705}{2779}А момчето?|- Хагрид го води. {2785}{2876}Разумно ли е да му доверяваме|нещо толкова важно? {2891}{2994}Професоре, аз бих доверил|живота си на Хагрид. {3461}{3546}Професор Дъмбълдор.|Професор Макгонагъл. {3560}{3619}Няма проблеми, надявам се, Хагрид? {3625}{3741}Не, сър. Малкият пакостник заспа|точно като прелитахме над Бристол. {3789}{3869}Гледайте да не го събудите. {3875}{3898}Заповядайте. {4043}{4148}Албус, наистина ли е безопасно|да го оставяме при тези хора? {4153}{4288}Цял ден ги гледам. Те са|възможно най-ужасните мъгъли. {4293}{4376}Те са...|- ...единствените му роднини. {4381}{4432}Това момче ще бъде известно. {4437}{4527}Всяко дете в нашия свят|ще знае името му. {4533}{4643}Именно. По-добре да отрасне|далеч от всичко това. {4723}{4775}Докато бъде готов. {5081}{5177}Хайде, стига, Хагрид.|Не се сбогувате завинаги. {5385}{5480}Г-н и г-жа Дърсли,|ул. "Привит драйв" 4 {5495}{5593}На добър час... Хари Потър. {5771}{5871}Х А Р И П О Т Ъ Р|И ФИЛОСОФСКИЯТ КАМЪК {6033}{6091}Ставай! {6165}{6188}Веднага! {6525}{6605}Събуди се, братовчеде!|Отиваме в зоопарка! {6877}{6999}Ето го и рожденика!|- Честит рожден ден, сине. {7043}{7119}Направи закуска|и гледай да не изгориш нещо. {7125}{7169}Добре, лельо Петуния. {7175}{7326}Искам всичко да е идеално за|специалния празник на моя Дъдли. {7331}{7357}По-живо! {7363}{7453}Донеси ми кафе, момче!|- Да, чичо Върнън. {7469}{7521}Нали са чудесни, миличък? {7595}{7674}Колко са?|- 36. Лично ги броих. {7690}{7765}36?! Ама миналата година бяха 37! {7771}{7846}Тези са доста по-големи|от миналата година. {7851}{7929}Не ме интересува!|- Чуйте какво ще направим: {7935}{8038}Като излезем, ще ти купим още два.|Става ли, сладурчо? {8297}{8344}Предупреждавам те, момче. {8355}{8433}Ако направиш някоя щуротия, {8439}{8516}няма да ядеш цяла седмица. {8535}{8566}Качвай се! {8577}{8639}ТЕРАРИУМ {8747}{8787}Накарай го да мръдне! {8861}{8884}Мърдай! {8915}{8971}Мърдай!|- Той спи! {8979}{9026}Скучен е. {9101}{9213}Извинявай за него. Той не знае|какво е да лежиш по цял ден {9217}{9311}и да гледаш грозните лица|на хората, опрени в стъклото. {9387}{9428}Ти чуваш ли ме? {9551}{9616}Не бях говорил със змия досега. {9631}{9725}Ти... често ли си говориш с хората? {9793}{9921}Ти си от Бирма. Хубаво ли беше там?|Липсва ли ти семейството? {9951}{9989}ОТГЛЕДАН В ЗООПАРКА {10003}{10112}Разбирам. Точно като мен.|И аз не познавам родителите си. {10117}{10205}Мамо, татко! Няма да повярвате|какво прави тая змия! {10795}{10880}Мерс-с-с-си!|- Пак заповядай. {10961}{10992}Змия! {11403}{11457}Мамо, помощ! {11463}{11537}Милото ми! Как влезе там?! {11575}{11665}Божичко, как влезе там?!|Има ли змия? {11791}{11886}Спокойно, миличък. Ще махнем|тези ужасно студени дрехи. {11955}{12033}Какво стана?!|- Не знам, честно! {12039}{12128}Както си беше там, стъклото изчезна!|Като магия! {12233}{12299}Не съществуват магии! {12731}{12823}Г-н Х. ПОТЪР|Килерът под стълбището {13183}{13258}Мардж се разболяла. Яла миди. {13263}{13327}Татко, Хари има писмо!|- Върни ми го! {13333}{13398}Кой пък ще пише на теб? {14217}{14304}Край на писмата през тая поща! {14541}{14600}Приятна работа, скъпи. {14684}{14710}Къш! {15355}{15406}Неделята е приятен ден. {15427}{15516}Според мен - най-приятният.|Защо, Дъдли? {15545}{15636}Защото не идва поща?|- Много правилно, Хари! {15655}{15699}В неделя не идва поща. {15785}{15851}Никакви гадни писма днес! {15869}{15971}Нито едно писъмце. Нито едно! {16187}{16280}Нито едно нещастно... {16579}{16647}Спри ги, мамо! {16653}{16699}Престанете! {16777}{16826}Мамо, кажи какво става? {16847}{16880}Какво е това?! {16947}{16980}Дай ми го! {17001}{17054}Дай писмото! {17107}{17130}Пусни ме! {17245}{17333}Това са мои писма! Пусни ме! {17369}{17440}Достатъчно! Заминаваме! {17455}{17545}Надалеч!|Където няма да ни намерят! {17551}{17628}Татко полудя, нали? {18179}{18225}ЧЕСТИТРОЖДЕН ДЕН {18459}{18507}Пожелай си нещо, Хари. {18881}{18919}Кой е? {19227}{19279}Извинявайте за това. {19493}{19580}Напуснете веднага, сър!|Това е влизане с взлом. {19645}{19717}Замълчи, Дърсли, сухар такъв. {19845}{19926}Не съм те виждал|от бебенце, Хари, ама... {19931}{20025}си по-голям, отколкото очаквах.|Особено около кръста. {20045}{20080}Аз не съм Хари. {20155}{20185}Аз съм. {20203}{20303}Разбира се, че си ти.|Нося ти нещо. {20309}{20441}Може малко да съм седнал отгоре й,|ама сигурно пак е вкусна. {20503}{20552}Сам съм я правил. И буквите. {20641}{20711}ЧИСТИТРУЖДЕНДЕН ХАРИ {20717}{20742}Благодаря. {20747}{20836}Не всеки ден детето ти става на 11. {21213}{21310}Извинете, но... кой сте вие? {21315}{21426}Рубеус Хагрид, пазител на|ключовете и дивеча в Хогуортс. {21463}{21541}Естествено, знаеш за Хогуортс.|- Не, съжалявам. {21545}{21649}Не си ли се питал къде майка ти|и татко ти са научили всичко? {21653}{21700}Кое? {21705}{21754}Ти си магьосник, Хари. {21771}{21817}Аз съм какво? {21823}{21923}Магьосник. И добър при това,|веднъж да те обучат малко. {21927}{21996}Не, нещо бъркате. {22001}{22073}Не може да съм магьосник. {22093}{22202}Аз съм си просто... Хари.|Просто Хари. {22233}{22323}Добре, "Просто Хари",|правил ли си неща да се случват? {22329}{22441}Неща, които не можеш да обясниш?|Когато си ядосан или уплашен? {22827}{22910}"Уважаеми г-н Потър,|с удоволствие ви информираме, {22915}{22996}че сте приет в училището|за вълшебства и магии Хогуортс." {23001}{23052}Той няма да отиде там. {23057}{23156}Зарекохме се още като го взехме -|край на тия глупости! {23181}{23307}Знаели сте и не сте ми казали?|- Можеше ли да не си такъв! {23313}{23396}Нали моята "съвършена" сестра|беше такава. {23401}{23534}Майка и татко бяха толкова горди|когато тя получи писмото си. {23565}{23652}"Имаме си вещица в семейството!|Не е ли чудесно!" {23657}{23730}Само аз знаех каква е тя всъщност. {23739}{23794}Откачалка! {23799}{23865}А като срещна онзи Потър и роди теб {23871}{24007}си знаех, че ще бъдеш|също толкова особен и ненормален. {24013}{24138}А после, моля ти се, взе че се взриви.|И ни натресоха теб. {24143}{24215}Казахте ми,|че са загинали в катастрофа. {24219}{24344}Катастрофа?! Катастрофа убила|Лили и Джеймс Потър?! {24349}{24431}Трябваше да му кажем нещо.|- Каква обида! Скандал! {24437}{24578}Той няма да замине.|- Някой мъгъл ли ще го спре? {24595}{24653}"Мъгъл"?|- Не-магичен тип. {24659}{24718}Още откак се е родил той е приет {24723}{24794}в най-доброто|магическо училище на света, {24799}{24912}при най-добрия директор|в историята на Хогуортс. {24917}{24966}Албус Дъмбълдор. {24971}{25082}Няма да плащам на някакъв дърт|откачалник да го учи на фокуси. {25091}{25226}Никога не обиждай|Албус Дъмбълдор пред мен. {25683}{25789}Ще ти бъда задължен, ако не кажеш|на никого в Хогуоргс за това. {25829}{25881}Забранено ми е да правя магии. {25927}{26015}Малко закъсняваме.|Най-добре да вървим. {26168}{26231}Освен ако не искаш да останеш, де. {26579}{26665}"Учениците трябва да носят: {26671}{26741}стандартно месингово|котле номер 2, {26746}{26859}и по желание -|сова, котка или жаба." {26887}{27003}Ще намерим всичко това в Лондон?|- Ако знаеш къде да търсиш. {27561}{27631}Хагрид, обичайното, предполагам? {27635}{27722}Не, благодаря, Том.|По хогуортска работа съм. {27734}{27788}Помагам на Хари за пособията. {27793}{27930}О, благословия! Това е Хари Потър! {27995}{28082}Добре дошли отново, г-н Потър. {28087}{28193}Дорис Крокфорд, г-н Потър.|Не мога да повярвам, че ви виждам. {28207}{28330}Хари Потър. Не мога да изразя|удоволствието си от тази среща. {28335}{28396}Здравейте, професоре. Не ви видях. {28401}{28526}Това е професор Куиръл, преподава|"Защита срещу Черните изкуства". {28531}{28562}Приятно ми е. {28593}{28666}Страховито-омайващ предмет. {28671}{28737}Не че на вас ви е нужен, Потър. {28805}{28905}Ние трябва да вървим.|Много пазаруване ни чака. {28911}{28955}Довиждане. {29015}{29108}Виждаш ли, ти си известен.|- Защо съм известен, Хагрид? {29113}{29193}Как така|всичките тези хора ме познават? {29199}{29284}Не знам дали аз трябва|да ти го кажа. {29691}{29751}Добре дошъл, Хари, на "Диагон-али". {30177}{30234}Оттук си купуваш пера и мастило. {30240}{30334}А оттам - всички джунджурии|за правене на магии. {30953}{31082}Състезателна метла световна класа.|- Гледайте! Новата "Нимбус 2000". {31090}{31155}Най-бързият модел. {31215}{31246}Нимбус 2000 {31257}{31365}Но как ще платя за всичко това?|Аз нямам никакви пари. {31371}{31453}Парите ти са там - в Гринготс,|банката на магьосниците. {31459}{31564}Няма по-сигурно място.|Освен Хогуортс, може би. {31949}{32028}Какви са тези неща?|- Таласъми, Хари. {32034}{32123}Умни, но не много|дружелюбни твари. {32129}{32186}Най-добре стой до мен. {32269}{32343}Г-н Хари Потър желае да тегли. {32459}{32533}А носи ли г-н Хари Потър своя ключ? {32555}{32605}О, чакайте. Тук някъде е. {32735}{32833}Ей го малкия дявол.|Има и още нещо. {32873}{32927}Професор Дъмбълдор ми даде това. {33015}{33045}СТРОГО СЕКРЕТНО {33051}{33130}Отнася се за Знаете-какво|в трезор Знаете-кой. {33193}{33224}Много добре. {33371}{33410}Трезор 687. {33503}{33562}Лампа, моля. {33739}{33780}Ключ, моля. {34343}{34452}Да не си мислеше, че мама и татко|няма да ти оставят нищо? {34463}{34558}Трезор 713.|- Какво има вътре, Хагрид? {34563}{34658}Не мога да кажа. Хогуортски работи.|Много тайни. {34663}{34699}Отдръпнете се. {35381}{35445}По-добре забрави, че си видял това. {35649}{35738}Все още ми трябва... пръчка. {35747}{35829}Няма по-добро място|от "Оливандър". {35849}{35971}Иди там и ме чакай. Аз имам|още една работа. Няма да се бавя. {36645}{36745}Чудех се кога ли ще ви срещна,|г-н Потър. {36933}{37006}Сякаш беше вчера, {37011}{37122}когато майка ви и баща ви|си купуваха първите пръчки. {37291}{37322}Ето сега. {37545}{37600}Е, размахайте я. {37751}{37802}Очевидно не. {38011}{38120}Може би... тази. {38315}{38368}Не, определено не. {38387}{38442}Няма страшно. {38595}{38643}Чудя се... {39349}{39395}Любопитно. {39425}{39476}Много любопитно. {39485}{39556}Извинете, какво е любопитно? {39599}{39669}Помня всяка пръчка,|която съм продал. {39675}{39732}Така се случи, че фениксът, {39749}{39863}чието перо се намира|във вашата пръчка, даде още едно. {39877}{39947}Само още едно перо. {39957}{40059}Любопитно е, че тази пръчка|е предопределена за вас, {40063}{40155}а нейният близнак|ви причини този белег. {40235}{40284}Чия беше другата пръчка? {40335}{40398}Ние не изричаме неговото име. {40411}{40499}Пръчката избира|магьосника, г-н Потър. {40505}{40570}Не винаги ни е ясно защо, {40575}{40658}но едно е ясно сега - {40663}{40736}можем да очакваме|велики неща от вас. {40769}{40870}В крайна сметка,|Онзи-който-не-бива-да-се-назовава, {40875}{40938}извърши велики неща. {40947}{41002}Ужасни, да... {41011}{41081}Но велики. {41277}{41338}Честит рожден ден. {41505}{41578}Добре ли си, Хари?|Умълча се нещо. {41599}{41694}Той е убил родителите ми.|Онзи, който ми е направил това. {41737}{41819}Ти знаеш, Хагрид. Знам, че знаеш. {41917}{42011}Първо трябва да разбереш нещо|и то е много важно - {42037}{42121}не всички магьосници са добри.|Някои стават лоши. {42127}{42212}Преди години един магьосник|стана безкрайно лош. {42217}{42269}И името му беше В... {42281}{42371}Името му беше В...|- Защо не ми го напишеш? {42377}{42457}Не мога да го напиша правилно. {42463}{42527}Волдемор. {42619}{42678}Бяха мрачни времена, Хари. {42729}{42812}{y:i}Волдемор набираше последователи. {42817}{42877}{y:i}Привличаше ги на Тъмната страна. {42923}{42998}{y:i}Който му се опълчеше, загиваше. {43021}{43092}{y:i}Родителите ти|{y:i}се бореха срещу него. {43109}{43204}{y:i}Но никой не оцеляваше,|{y:i}ако той бе решил да го убие. {43317}{43410}{y:i}Абсолютно никой. Освен теб. {43479}{43573}Волдемор се е опитал да убие мен? {43587}{43686}Да. Това на челото ти|не е от порязване. {43693}{43808}Белег като този излиза само когато|бъдеш докоснат от зло проклятие. {43837}{43919}Какво стана с В... Ти-знаеш-кой? {43949}{44030}Някои казват, че бил умрял. {44037}{44094}Дрънканици, ако питаш мен. {44099}{44244}Аз смятам, че още е жив някъде.|Твърде уморен да продължи. {44257}{44368}Но едно е сигурно - нещо в теб|го е препънало онази нощ. {44389}{44493}Затова ти си известен.|Затова всички знаят името ти. {44499}{44561}Ти си момчето, което оживя. {44821}{44885}Какво сте зяпнали? {44925}{44974}Леле, колко е часът?! {44979}{45076}Извинявай, ще трябва да те оставя.|Дъмбълдор ще си иска... {45081}{45132}Ще иска да ме види. {45137}{45228}Твоят влак тръгва след 10 минути.|Ето ти билета. {45237}{45290}И го пази много добре. {45347}{45392}Лондон-Хогуортс|ПЕРОН 9 3/4 {45397}{45452}"Перон 9 3/4"?! {45457}{45523}Хагрид, има някаква грешка. {45529}{45628}Тук пише "Перон 9 3/4".|Такова нещо няма, нали? {46175}{46240}Извинете. {46291}{46377}Извинете, господине.|Къде се намира перон 9 3/4? {46383}{46449}Мислиш, че си много смешен, а? {46455}{46530}Като всяка година - пълно с мъгъли! {46535}{46590}"Мъгъли"?|- Перон 9 3/4 е натам. {46763}{46828}Пърси, ти пръв. {47069}{47145}Фред, ти си.|- Той не е Фред, аз съм. {47151}{47246}И се наричаш наша майка!|- Извинявай, Джордж. {47349}{47405}Майтапя се. Аз съм Фред. {47543}{47573}Извинете. {47635}{47703}Бихте ли ми казали как да... {47709}{47789}Как да излезеш на перона?|Разбира се, миличък. {47795}{47856}И Рон е за първа година в Хогуортс. {47861}{47999}Трябва само да вървиш право|към стената между 9-и и 10-и перон. {48005}{48086}Затичай се, ако се притесняваш.|- Успех. {48897}{48959}9 3/4|ХОГУОРТС ЕКСПРЕС {49467}{49571}Извинявай, може ли?|Навсякъде е пълно. {49577}{49604}Разбира се. {49699}{49761}Между другото, казвам се Рон Уизли. {49767}{49821}Аз съм Хари Потър. {49865}{49917}Значи... е вярно. {49923}{49983}Наистина ли имаш... {49999}{50066}Какво?|- Белега? {50139}{50193}Жестоко! {50253}{50372}Нещо за ядене, деца?|- Благодаря, аз си нося. {50469}{50526}Ще вземем всичко. {50757}{50835}"Всякакви вкусови бонбончета|на Бърти Бот". {50841}{50890}Наистина имат всякакъв вкус. {50913}{50997}Шоколад, мента. Има също... {51003}{51076}спанак, дробчета и шкембе. {51097}{51209}Джордж се кълне, че веднъж|му се паднало с вкус на сопол. {51293}{51348}Нали не са истински жаби? {51353}{51439}Само са омагьосани.|Освен това, важна е картичката. {51445}{51532}На всяка има известен магьосник.|Събрал съм към 500. {51609}{51628}Внимавай! {51711}{51801}Кофти късмет.|Те правят само по един скок. {51869}{51958}Падна ми се Дъмбълдор.|- Имам към 6 с него. {52007}{52131}Изчезна!|- Нали не очакваш да стои там. {52141}{52254}Това е Скабърс. Жалък е, нали?|- Не чак толкова. {52259}{52369}Фред ми каза заклинание, което го|прави жълт. Искаш ли да видиш? {52495}{52517}Слънце... {52557}{52666}Някой да е виждал жаба?|Едно момче Невил я е изгубило. {52685}{52759}Магия ли правиш? Я да видим. {52817}{52914}Слънце, маргаритки, вълк, {52920}{52992}този глупав плъх е жълт! {53081}{53179}Сигурен ли си, че това е заклинание?|Не е много добро, а? {53199}{53331}Аз съм опитвала само по-простички,|но всичките действат. {53429}{53518}Например... Окулус Поправос. {53613}{53660}Сега е по-добре. {53721}{53794}Оле майчице, ти си Хари Потър! {53799}{53885}Аз съм Хърмаяни Грейнджър.|А ти си... {53899}{53973}Рон Уизли.|- Приятно ми е. {53983}{54084}Не е лошо да си сложите мантиите.|Мисля, че скоро пристигаме. {54201}{54308}Между другото, изцапал си си носа.|Ето тук. {54632}{54722}Първокурсниците да дойдат насам. {54727}{54778}Хайде, по-смело. {55027}{55092}Здравей, Хари.|- Здравей, Хагрид. {55143}{55220}Насам към лодките. Следвайте ме. {57043}{57094}Добре дошли в Хогуортс. {57099}{57198}След малко, зад тези врати,|ще срещнете съучениците си. {57203}{57322}Но преди това трябва да бъдете|разпределени по домовете. {57343}{57482}Те са Грифиндор, Хафълпаф,|Рейвънклоу и Слидерин. {57525}{57644}Докато сте тук, вашият дом|ще бъде вашето семейство. {57661}{57726}Вашите успехи ще печелят точки. {57749}{57836}Нарушавате ли правилата,|губите точки. {57853}{57979}На края на годината, домът с|най-много точки печели Купата. {57985}{58016}Тревър! {58235}{58265}Извинете. {58276}{58356}Разпределителната церемония|започва след малко. {58395}{58481}Значи слуховете от влака са верни. {58487}{58567}Хари Потър е дошъл в Хогуортс. {58613}{58716}Това са Краб и Гойл. Аз съм Малфой. {58738}{58796}Драко Малфой. {58823}{58930}Смяташ, че името ми е смешно?|Няма нужда да питам за твоето. {58935}{59035}Червена коса и съшита мантия...|Трябва да си от сем. Уизли. {59093}{59210}Знай, че някои магьоснически|семейства са по-добри от други. {59215}{59337}Не ставай приятел с погрешните.|Мога да ти помогна в това. {59401}{59492}Мога и сам да различа погрешните,|благодаря. {59623}{59678}Готови сме. Последвайте ме. {60117}{60231}Таванът не е истински.|Омагьосан е да изглежда като небе. {60241}{60309}Чела съм го в "История на Хогуортс". {60605}{60660}Изчакайте тук, моля. {60743}{60878}Преди да започнем, професор|Дъмбълдор ще каже няколко думи. {60883}{60987}Искам да отправя няколко|предупреждения в самото начало. {61009}{61064}Първокусниците трябва да знаят, {61087}{61197}че ходенето в Черната гора|е строго забранено за ученици. {61217}{61352}Нашият пазач г-н Филч|ме помоли да ви напомня, {61357}{61463}че коридорът на третия етаж|отдясно е забранен за всички, {61469}{61572}които не искат да ги застигне|най-грозна смърт. {61609}{61652}Благодаря. {61693}{61796}Когато извикам името ви,|излезте напред, {61801}{61878}за да ви поставя|разпределителната шапка {61891}{61948}и да бъдете разпределени. {61985}{62023}Хърмаяни Грейнджър. {62088}{62150}О, не... Добре, успокой се. {62155}{62241}Тая е чалната, казвам ти. {62375}{62463}О, добре... Така... {62475}{62556}Добре. Грифиндор! {62769}{62805}Драко Малфой. {62941}{62964}Слидерин! {62997}{63089}Няма лош магьосник,|който да не е бил в Слидерин. {63095}{63122}Сюзън Боунс. {63361}{63410}Какво има, Хари? {63419}{63482}Нищо, добре съм. {63529}{63622}Знам. Хафълпаф! {63675}{63721}Роналд Уизли. {64069}{64184}Още един Уизли.|Знам точно какво да те правя. {64205}{64251}Грифиндор! {64405}{64427}Хари Потър. {64901}{64973}Трудно. Много трудно. {64979}{65075}Доста смелост виждам.|И умът не е лош. {65081}{65136}Има талант, о, да... {65141}{65283}И жажда да се доказва.|Но къде да те поставя? {65303}{65362}Не в Слидерин. Не в Слидерин. {65367}{65501}Не в Слидерин? Сигурен ли си?|Можеш да станеш велик. {65507}{65578}Всичко е тук в главата ти. {65583}{65702}А Слидерин несъмнено ще ти|помогне по пътя към величието. {65719}{65804}Не? Е, щом си сигурен... {65835}{65924}Тогава най-добре в... Грифиндор! {66531}{66575}Моля за внимание. {66655}{66716}Нека празненството започне. {67117}{67243}Аз съм наполовина. Баща ми|е мъгъл, майка е магьосница. {67249}{67315}Голям шок за него, като разбрал. {67359}{67446}Кой е учителят,|който говори с професор Куиръл? {67451}{67530}Професор Снейп.|Той води Слидърин. {67535}{67583}Какво преподава?|- Отвари. {67589}{67722}Той се увлича по Черните|изкуства и иска поста на Куиръл. {67845}{67947}Здравейте! Как сте?|Добре дошли в Грифиндор. {68211}{68260}Вижте - Кървавия барон! {68385}{68453}Сър Николас, как беше лятото? {68461}{68577}Безрадостно. Отново не ме взеха|в Дружината на отрязаните глави. {68651}{68729}Ти си Почтибезглавия Ник! {68735}{68799}Предпочитам "сър Николас", моля. {68805}{68888}Как може да си "почти безглав"? {68899}{68961}Ей така. {69189}{69267}Грифиндор, след мен.|Не изоставайте. Благодаря. {69285}{69331}Рейвънклоу, след мен. Насам. {69347}{69377}Насам. {69391}{69470}Това е най-прекият път до спалните. {69475}{69545}И внимавайте със стълбите.|Често се местят. {69797}{69859}Не изоставайте, моля. {69865}{69930}По-бързо. {69939}{69997}Сиймъс, тази картина се движи. {70003}{70061}Виж я, Хари.|- Мисля, че те хареса. {70195}{70256}Добре дошли в Хогуортс. {70641}{70677}Парола? {70689}{70756}"Капут Драконис". {70939}{71025}Следвайте ме. Не изоставайте. {71099}{71145}Съберете се. {71201}{71262}Това е общата зала на Грифиндор. {71277}{71346}Спалните на момчетата|са горе вляво. {71351}{71407}Момичетата - вдясно. {71415}{71467}Багажът ви вече е пренесен там. {73083}{73220}Успяхме! Представи си изражението|на Макгонагъл, ако ни беше видяла. {73327}{73453}Това беше направо върхът!|- Благодаря за оценката, г-н Уизли. {73459}{73558}Може би не е лошо да ви|трансфигурирам в джобен часовник? {73563}{73656}Така поне единият ще е навреме.|- Изгубихме се. {73661}{73802}Тогава в карта? Трябва ли ви такава,|за да си намерите местата? {73981}{74105}В тези часове няма да има|махане с пръчки и заклинания. {74115}{74217}Затова... не очаквам|много от вас да оценят {74223}{74303}точната и прецизна наука|на отварите. {74309}{74381}Но малцината от вас, {74403}{74484}които са предразположени, {74571}{74662}ще науча как да омагьосват ума {74667}{74729}и впримчват сетивата. {74735}{74836}Ще ги науча да бутилират слава,|да отглеждат величие {74843}{74925}и дори да слагат запушалка|на смъртта. {75039}{75153}От друга страна, може би|някои от вас са дошли в Хогуортс {75159}{75270}така добре подготвени,|че могат да си позволяват {75281}{75362}да не внимават. {75523}{75559}Г-н Потър. {75643}{75702}Нашата нова знаменитост. {75769}{75894}Какво става, ако смесим стрит корен|от асфодел с чай от пелин? {75971}{76036}Не знаете? Да опитаме друго. {76041}{76109}Къде може да ми намерите безоар? {76175}{76209}Не знам, сър. {76215}{76324}Каква е разликата|между самакитка и вълче биле? {76363}{76399}Не знам, сър. {76451}{76481}Жалко. {76527}{76621}Явно славата не е всичко. {76643}{76684}Нали, г-н Потър? {76761}{76882}Заешко око и сом,|превърни водата в ром! {76965}{77073}Какво прави Сиймъс с водата?|- Превръща я в ром. {77079}{77149}Вчера я докара до слаб чай, преди... {77307}{77358}Пощата дойде. {78137}{78203}Може ли да го прочета? {78299}{78351}Вижте, Невил получи всепомник. {78357}{78486}Чела съм за тези. Ако пушекът|е червен, значи си забравил нещо. {78491}{78576}Проблемът е,|че не помня какво съм забравил. {78581}{78668}Рон, някой е проникнал в Гринготс. {78673}{78788}Смята се, че това е дело на|неизвестни черни магьосници. {78793}{78902}Таласъмите потвърдиха,|но нищо не е откраднато. {78907}{79039}Въпросният трезор номер 713|е бил опразнен по-рано същия ден. {79045}{79162}Странно. Това е трезорът,|до който ходихме с Хагрид. {79383}{79482}Добър ден, ученици.|- Добър ден, мадам Хууч. {79559}{79658}Добре дошли на първия урок|по летене. Какво чакате? {79663}{79767}Застанете отляво на метлите.|Хайде, по-живо. {79791}{79892}Изпънете дясната ръка над метлата|и кажете "горе". {80101}{80168}С повече чувство. {80359}{80401}Млъкни, Хари! {80415}{80559}След като сте я хванали, искам да|я възседнете. И се дръжте здраво. {80575}{80624}За да не се изхлузите назад. {80629}{80754}Когато свирна, искам всеки|да се отблъсне силно от земята. {80759}{80856}Дръжте здраво метлите,|полетете малко, {80861}{80948}после бавно се наведете напред|и кацнете плавно. {80965}{81037}Когато свирна - три, две... {81099}{81129}Г-н Лонгботъм. {81285}{81344}Долу, долу!|- Внимавай, Невил! {81349}{81429}Г-н Лонгботъм,|какво си въобразявате? {81435}{81468}Слезте веднага! {82195}{82251}Пазете се! {82371}{82402}Хайде, ставай. {82419}{82490}Горкият. Счупена китка. {82513}{82576}Стани. {82615}{82726}Всички да стоят твърдо на земята,|докато го заведа в болницата. {82731}{82803}Ако видя дори|една метла във въздуха, {82825}{82949}този върху нея ще излети от тук|преди да успее да каже "куидич". {82957}{83050}Ако се беше сетил да погледне това,|нямаше да забрави {83055}{83154}да си падне на дебелия задник.|- Дай ми го, Малфой. {83181}{83270}Мисля, че е по-добре|да го скрия някъде. {83373}{83428}Защо не на покрива? {83461}{83549}Какво има, Потър?|Извън твоя обсег ли е това? {83605}{83700}Няма да стане, Хари.|Чу какво каза мадам Хууч. {83705}{83786}Освен това, не можеш да летиш. {83797}{83828}Какъв идиот! {83907}{84024}Дай ми го, да не те сваля от метлата!|- Така ли ще стане? {84125}{84172}Щом искаш така. {85053}{85076}Хари Потър! {85125}{85178}Последвай ме. {85461}{85514}Изчакай тук. {85549}{85658}Професор Куиръл, извинете ме.|Може ли за момент да взема Ууд? {85689}{85728}Да, разбира се. {85863}{85907}Потър, това е Оливър Ууд. {85913}{86001}Ууд, намерих ти търсач. {86051}{86140}Чухте ли? Хари Потър е|новият търсач на Грифиндор. {86145}{86194}Знаех си, че ще се нареди. {86199}{86302}Търсач? Но първокурсници|никога не влизат в отбора. {86307}{86424}Ти си най-младият куидич играч...|- ... от цял век, каза Макгонагъл. {86429}{86485}Браво, Хари. Ууд ни каза. {86491}{86555}И Фред и Джордж|са в отбора. Биячи. {86559}{86649}Ние се грижим|да не те разпердушинят много. {86655}{86719}Но без гаранции.|Това е брутална игра. {86725}{86817}Но никой не е умирал от години.|Някой току изчезне... {86823}{86880}Но се връща до месец-два. {86885}{86994}Не ги слушай, Хари.|Куидич е най-великата игра. {87001}{87105}Ще станеш известен.|- Аз не съм играл. Ако стана за смях? {87111}{87198}Няма да станеш за смях.|Това е в кръвта ти. {87401}{87432}ТЪ Р С А Ч|ДЖЕЙМС ПОТЪР {87437}{87501}Не ми каза, че баща ти е бил търсач. {87525}{87571}Не знаех. {87707}{87823}Казвам ти, не е истина.|Тя знае повече за теб от теб самия. {87829}{87877}Че кой не знае? {87907}{88034}Какво става?|- Стълбите се местят. Забрави ли? {88193}{88283}Да вървим насам.|- Преди пак да се преместят. {88483}{88562}Някой да смята,|че не трябва да бъдем тук? {88567}{88682}Така е. Това е третият етаж.|Забранено ни е. {88735}{88758}Хайде. {88849}{88900}Котката на Филч!|- Бягайте! {88997}{89076}Да се скрием зад тази врата! {89209}{89248}Заключена!|- Загазихме. {89253}{89304}Я се мръднете. {89329}{89386}Алохомора. {89403}{89425}Влизай. {89473}{89567}"Алохомора"?|- "Стандартни заклинания", глава 7. {89583}{89645}Има ли някой там, мила моя? {89805}{89827}Ела. {89845}{89870}Филч си тръгна. {89875}{89984}Мисли, че вратата е заключена.|- Беше заключена. И има защо. {90459}{90506}Бутай! {90613}{90746}Къде им е умът|да държат такова нещо в училище?! {90753}{90850}Ти май много не гледаш.|Не видя ли върху какво стоеше? {90855}{90945}Не гледах краката му.|Бях зает с главите му. {90951}{91024}Ако не забеляза - бяха три! {91029}{91149}Стоеше върху капак.|Не беше там случайно. То пази нещо. {91171}{91250}Пази нещо?|- Точно така. {91255}{91353}Сега, ако не възразявате,|аз си лягам, преди да ви хрумне {91357}{91464}друга брилянтна идея и да ни убият.|Или още по-лошо - изключат! {91559}{91673}Тая трябва да си|прегледа приоритетите. {91787}{91865}Куидичът е лесен.|Отборите имат по седем играча: {91871}{91957}трима гончии, двама бияча,|пазач и търсач. {91963}{92027}Търсачът си ти. {92131}{92228}Има три вида топки.|Тази се нарича куофъл. {92239}{92363}Гончиите се опитват да вкарат|куофъла в един от онези три обръча. {92385}{92473}Пазачът - аз - защитавам обръчите.|Схвана ли дотук? {92497}{92568}Мисля, че да. А какви са тези? {92651}{92680}Хвани това. {92949}{92987}Внимавай, връща се. {93157}{93259}Не беше зле, Потър.|От теб би станал приличен биач. {93657}{93706}Какво беше това? {93735}{93814}Блъджър. Малки негодници. {93831}{93896}Но ти си търсач. {93999}{94091}Единственото, което те интересува,|е това. {94115}{94162}Златният снич. {94181}{94285}Харесва ми тази топка.|- Харесва ти сега. Само почакай. {94291}{94360}Адски е бърза|и почти невъзможна за хващане. {94365}{94480}Какво да я правя?|- Хващаш я. Преди другия търсач. {94485}{94535}Ако я хванеш, играта свършва. {94559}{94641}Ако я хванеш, Потър, ние печелим. {94873}{94983}Едно от най-основните умения|на магьосника е левитацията. {94989}{95083}Или способността|да караме обектите да летят. {95101}{95164}Всички ли имате пера? Добре. {95197}{95286}Правете движението с китката,|което тренирахме. {95293}{95373}Засилваш и махваш. Всички. {95377}{95462}Засилваш и махваш. {95467}{95520}И произнасяйте правилно: {95539}{95593}"Уингардиум Левиоса". {95607}{95639}Започвайте. {95883}{95983}Престани.|Ще извадиш окото на някого. {95989}{96130}И го изговаряш неправилно.|Казва се "левиоса", не "левиос-а-а". {96135}{96226}Направи го ти,|като си такава специалистка. {96281}{96340}Уингардиум Левиоса. {96531}{96664}Много добре! Вижте всички!|Г-ца Грейнджър успя. {96705}{96742}Уингард Левиоса. {96747}{96787}Браво! {96905}{96985}Мисля, че ще ни трябва|ново перо, професоре. {97151}{97261}"Казва се 'левиоса', не 'левиос-а-а"'. {97267}{97377}Тя е истински кошмар.|Нищо чудно, че си няма приятели. {97409}{97458}Мисля, че те чу. {98155}{98207}Къде е Хърмаяни? {98211}{98306}Парвати каза, че се затворила|в момичешката тоалетна. {98311}{98388}Плачела там цял следобед. {98499}{98554}Трол! В подземията! {98591}{98679}Трол в подземията! {98737}{98818}Реших, че трябва да знаете. {98983}{99024}Тишина! {99083}{99149}Моля, без никаква паника. {99181}{99328}Префекти...|Отведете учениците по спалните. {99349}{99431}Учителите идват с мен в подземията. {99725}{99804}Грифиндор, не изоставайте.|Бъдете нащрек. {99809}{99855}Как може да влезе трол? {99861}{99977}Не и сам. Те са много глупави.|Сигурно някой си прави шега. {99983}{100066}Какво?|- Хърмаяни! Тя не знае! {100367}{100463}Мисля, че тролът|е излязъл от подземията. {100537}{100589}Влиза в момичешката тоалетна. {101335}{101391}Хърмаяни, бягай! {101469}{101515}Помощ! {101531}{101562}Помощ! {101625}{101669}Ей, пилешки мозък! {101967}{101990}Помощ! {102521}{102575}Направи нещо! {102611}{102694}Какво?|- Каквото и да е! {102713}{102736}Бързо! {102741}{102779}Засилваш и махваш. {102785}{102838}Уингардиум Левиоса. {103103}{103159}Супер. {103734}{103794}Дали е... мъртъв? {103807}{103890}Едва ли. Само е нокаутиран. {104043}{104098}Тролски сополи. {104167}{104220}Божичко! {104225}{104277}Обяснявайте. И двамата. {104283}{104345}Аз съм виновна, проф. Макгонагъл. {104419}{104449}Г-це Грейнджър? {104467}{104595}Тръгнах да търся трола.|Мислех, че мога да се справя. {104611}{104711}Но сгреших.|Ако Хари и Рон не ме бяха намерили, {104723}{104782}сигурно щях да съм мъртва. {104786}{104898}Каквато и да е причината,|това беше изключително глупаво. {104903}{105039}Очаквах по-рационално поведение|от вас и съм много разочарована. {105045}{105169}Отнемат се пет точки на Грифиндор|за вашата сериозна безотговорност. {105217}{105335}Що се отнася до вас, дано|осъзнавате какви късметлии сте. {105355}{105499}Малко ученици могат да надвият|трол и да разказват за това. {105503}{105586}Пет точки... {105624}{105706}... се присъждат на всеки от вас... {105721}{105780}... за чиста проба късмет! {105922}{105980}Вървете. Може да се събуди.