{866}{992}{y:i}Събота, 26 октомври 1985 година {1356}{1413}Ще се поразходим ли, господине? {1428}{1468}Дженифър. {1515}{1590}Радост за окото! {1620}{1662}Нека те погледна. {1664}{1760}Марти, държиш се така,|сякаш не сме се виждали от седмица. {1774}{1812}Не сме. {1814}{1882}Добре ли си? Всичко наред ли е? {2030}{2065}Да. {2098}{2140}Всичко е страхотно. {2542}{2581}Марти! {2614}{2676}Трябва да се върнеш с мен. {2698}{2766}-Къде?|-В бъдещето. {2886}{2982}-Какво правите, Док?|-Трябва ми гориво. {3036}{3124}Хайде. Бързо! Скачай в колата. {3146}{3224}Не. Току-що пристигнах. Дженифър е тук. {3226}{3295}Ще се поразходим с новия джип. {3297}{3376}Вземи я. Въпросът засяга и нея. {3379}{3488}За какво говорите?|Какво ще стане с нас в бъдещето? {3490}{3559}Да не ставаме някакви тъпаци? {3561}{3636}Не, не, не. Вие с Дженифър сте си добре. {3638}{3739}Става въпрос за децата ви, Марти.|Нещо трябва да се направи. {3930}{4027}Върнете назад. Улицата няма да стигне|да вдигнете 140. {4029}{4160}Улица? Там, където отиваме,|не ни трябват улици. {4183}{4222}Марти! {4230}{4314}Марти, исках да ти покажа|новите кибритени кутии, {4316}{4390}които отпечатах за моя автосервиз. {4494}{4546}Летящ Делориън? {4905}{4964}Какво става тук? {5071}{5284}ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО 2 {7701}{7765}-Какво беше това?|-Такси. {7786}{7878}-Такси ли? Нали сме във въздуха?|-Точно така. {7887}{7939}Какво става тук? {7941}{7999}Къде сме? Коя година е? {8007}{8091}Спускаме се над Хил Вали,|Калифорния, {8110}{8157}в 16:29 часа {8160}{8258}в сряда, 21 октомври 2015 г. {8260}{8307}2015? {8342}{8400}Ние сме в бъдещето. {8402}{8484}Какво искаш да кажеш?|Как може да сме в бъдещето? {8509}{8550}Дженифър, {8606}{8683}не знам как да ти го кажа, {8694}{8749}но ти си в машина на времето. {8760}{8898}-И годината е 2015?|-21 октомври, 2015 година. {8902}{8966}Значи не си се шегувал. {8978}{9046}Марти, можем|да видим бъдещето си. {9054}{9115}Каза, че сме женени, нали? {9117}{9202}-Да...|-Имаше ли голяма сватба? {9205}{9285}Ще можем да видим сватбата си! {9288}{9364}Ще видя сватбената си рокля. {9367}{9471}Чудно ми е къде живеем.|Сигурно в голяма къща, пълна с деца. {9474}{9513}Колко деца... {9516}{9589}-Док! Какво правите?|-Успокой се. {9597}{9666}Това е приспивателен|алфа-генератор. {9668}{9759}Никой не бива да знае твърде много|за бъдещето си. {9762}{9841}Когато се събуди,|ще помисли, че е сънувала. {9852}{9937}-Защо я взехте тогава?|-Трябваше да направя нещо. {9939}{10038}Тя видя машината на времето.|Не можех да я оставя така. {10040}{10123}Не се тревожи.|Тя не играе важна роля в плана ми. {10132}{10178}Както кажете, Док. {10180}{10228}Тук е изходът. {10338}{10418}ДОБРЕ ДОШЛИ В ХИЛ ВАЛИ {11058}{11119}Излез да се преоблечеш. {11121}{11173}Сега? Вали като из ведро. {11266}{11316}Изчакай пет секунди. {11552}{11596}Точно навреме. {11602}{11686}Абсолютно удивително. {11702}{11810}Много жалко, че пощите|не са като метеорологичната служба. {12020}{12121}Извини ме за дегизировката,|но се боях, че няма да ме познаеш. {12123}{12214}Бях в клиника за подмладяване|и се подложих на процедури. {12217}{12319}Махнах си бръчките,|оправих косата, смених си кръвта, {12321}{12396}прибавих си|30-40 години към живота. {12408}{12506}Освен това ми смениха далака|и дебелото черво. Какво мислиш? {12554}{12602}Изглеждате прекрасно. {12698}{12741}Бъдещето. {12763}{12805}Невероятно. {12825}{12903}-Трябва да разгледам.|-Някой друг път. {12906}{13003}-Разписанието ни е натоварено.|-Кажете ми за моето бъдеще. {13010}{13071}Ставам ли богата рок-звезда? {13074}{13155}Никой не бива да знае много|за съдбата си. {13177}{13280}-Но съм богат, нали?|-Марти, свали си ризата. {13321}{13382}Сложи си якето и обувките. {13446}{13501}Имаш работа за вършене. {13956}{14004}Точно по разписание. {14156}{14215}Самозавързващи се връзки. Браво. {14793}{14839}Това нещо не ми става. {14841}{14899}{y:i}Режим на самонагласяне. {14901}{15022}Извади джобовете навън. Децата|тук се носят така. {15025}{15066}Сложи тази шапка. {15068}{15148}С бъдещия ти син си приличате|като две капки вода. {15151}{15229}-Какво?|-Помогни да преместим Дженифър. {15260}{15336}-Какво трябва да правя?|-Хвани я за краката. {15379}{15428}А сега какво? {15430}{15543}След две минути трябва|да отидеш в кафене ''80-те''. {15560}{15591}Кафене ''80-те''? {15594}{15678}Едно от онези ретро-заведения,|но не е направено добре. {15680}{15753}Влез и си поръчай пепси.|Ето ти 50 долара. {15756}{15810}Чакай човек на име Гриф. {15812}{15858}Добре. Гриф. {15860}{15946}Гриф ще те пита|дали си съгласен за довечера. {15949}{15991}Откажи му. {15993}{16083}Каквото и да каже,|ще му отговаряш с ''не''. {16086}{16174}После си тръгни,|ела тук и ме чакай. {16203}{16279}Не говори с никого.|Не пипай нищо. {16281}{16351}Не прави нищо.|Не се замесвай в нищо {16353}{16416}и се опитай да не виждаш нищо. {16418}{16454}Не разбирам. {16456}{16570}-Казахте, че са замесени децата ми.|-Виж какво става със сина ти. {16600}{16638}Със сина ми? {16640}{16683}МЛАДЕЖ ХВЪРЛЕН В ЗАТВОРА {16686}{16744}Боже, колко прилича на мен. {16752}{16851}{y:i}Два часа след арестуването си|{y:i}Мартин Макфлай младши {16862}{16977}{y:i}беше изправен пред съда|{y:i}и осъден на 15 години затвор? {16980}{17019}За два часа? {17022}{17128}Откакто премахнаха адвокатите,|съдебната система работи бързо. {17131}{17172}Това е лошо. {17174}{17308}Има и още. Дъщеря ти се опита|да го измъкне и получи 20 години. {17319}{17395}Дъщеря ми. Имам дъщеря? {17401}{17533}Започва верижна реакция, която|унищожава цялото ти семейство. {17553}{17634}Док, тази дата...|Това е утрешният вестник. {17636}{17745}Точно така. Вече пътувах във|времето, за да видя какво става. {17748}{17904}Проследих всичко до това събитие.|Тук сме, за да го предотвратим. {17906}{17953}Проклятие! Закъснявам! {17964}{18010}Къде отиваш сега? {18013}{18109}Да задържа Марти младши.|Ти ще заемеш мястото му. {18114}{18193}Кафене ''80-те'', човек на име Гриф,|казвай само ''не''. {18195}{18268}Ами Дженифър?|Не можем да я оставим тук. {18271}{18358}Тя ще е в безопасност.|Връщам се след няколко минути. {18361}{18502}Марти, внимавай. Този Гриф|не е добре с бионичните присадки. {18620}{18656}Бъдещето. {19204}{19284}ПРИЗЕМЯВАНЕТО ЗАБРАНЕНО {20136}{20185}{y:i}Добре дошли в ''Тексако''. {20216}{20311}{y:i}Можете да поверите колата си|{y:i}на системата със звезда. {20336}{20422}{y:i}Проверка на маслото. Проверка|{y:i}на системата за приземяване. {20864}{20908}Акулата пак изглежда изкуствена. {20911}{21040}{y:i}Здравейте. Тук е Голди Уилсън III|{y:i}от ''Летателни системи Уилсън''. {21043}{21136}{y:i}Когато дядо ми беше кмет|{y:i}на Хил Вали, {21139}{21207}{y:i}тук имаше проблеми с трафика, {21210}{21301}{y:i}но сега човек не бива|{y:i}да се притеснява от това. {21303}{21434}{y:i}Аз ще превърна старата ви кола|{y:i}в летателно превозно средство {21436}{21554}{y:i}само срещу 39 995,95 долара. {21556}{21622}{y:i}Елате да ни видите {21625}{21751}{y:i}в някой от 29-те ни сервиза,|{y:i}аз съм Голди Уилсън III. {21754}{21817}{y:i}И помнете, в летенето е истината. {21852}{21908}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {22462}{22552}Има лютив сос, авокадо {22555}{22657}и магданоз, поднесен|по ваш избор с боб, пиле, {22668}{22713}говеждо или свинско. {22716}{22773}Келнер. {22867}{22921}{y:i}Добре дошли в кафе ''80-те'', {22923}{23038}{y:i}където е винаги сутрин,|{y:i}дори в Америка да е вечер. {23074}{23150}{y:i}Днешният ни специалитет|{y:i}е печено на грил суши. {23152}{23206}{y:i}Поръчайте специалитета|{y:i}на заложника. {23209}{23286}{y:i}-По луизиански.|{y:i}-Специалитетът на заложника. {23288}{23370}{y:i}Поръчайте специалитета|{y:i}на заложника. {23467}{23514}Искам само пепси. {23673}{23706}Макфлай! {23739}{23826}Да. Виждал съм те. {23828}{23895}Ти си хлапето на Макфлай, нали? {23924}{24008}-Биф?|-Ти си Марти младши. {24026}{24067}Лош късмет, хлапе. {24074}{24157}Кофти е да носиш името|на един пълен смотаняк. {24159}{24190}Какво значи това? {24193}{24270}Ало. Има ли някой вкъщи? {24278}{24334}Мисли, Макфлай! {24340}{24423}Твоят старец. Г-н Смотаняк? {24427}{24481}-Какво?|-Точно така. {24501}{24561}Смотаняк с главно ''С''. {24589}{24652}Виж, Джордж Макфлай е... {24655}{24757}Не говоря за Джордж Макфлай.|Говоря за сина му. {24765}{24867}За твоя старец,|Марти Макфлай старши? {24884}{25010}Човекът, който си пропиля|живота, без да му мигне окото. {25045}{25081}Аз ли? {25117}{25179}Искам да кажа, той ли? {25197}{25233}Ей, дядо, {25236}{25340}казах ти да сложиш|вакса на колата ми! {25364}{25449}Миналата седмица й сложих! {25452}{25522}-Със затворени очи?|-Вие двамата роднини ли сте? {25525}{25622}Ало? Има ли някой вкъщи? {25624}{25699}Мислиш, че Гриф ме нарича дядо|за оня, дето духа? {25701}{25759}-Това ли е Гриф?|-Дядо! {25777}{25838}Аз за какво ти плащам? {25840}{25930}Поздрави|баба си от мен. {25933}{26032}-Дядо, разкарай се оттук.|-Спокойно! {26074}{26156}Да не си мръднал, Макфлай!|Ти си следващият! {26239}{26298}Това е видеоигра. {26342}{26383}Аз я пуснах. {26394}{26452}Татко ме научи на тези. {26470}{26520}Това е ''Дивият стрелец''. {26526}{26578}Как се играе? {26581}{26629}Ще ти покажа, хлапе. {26655}{26716}Аз съм майстор. {26860}{26929}Играе се с ръце? {26932}{26989}Това е като бебешка играчка. {27049}{27086}Бебешка играчка? {27332}{27369}Пепси Перфект. {27372}{27424}-Проклятие!|-Пепси. {27483}{27522}Макфлай! {27568}{27654}Казах ти да стоиш тук! {27656}{27742}Как върви, момчета? {27763}{27824}-Макфлай!|-Да? {27838}{27888}-Макфлай!|-Какво? {27890}{27943}Обувката ти е развързана. {28075}{28213}Взе ли решение за предстоящата|акция тази вечер, Макфлай? {28234}{28365}Да, Гриф. Но нещо не съм сигурен|дали е безопасно. {28432}{28480}Какво има, Макфлай? {28500}{28557}Не ти ли стиска? {28718}{28756}Той е пълен мухльо. {28759}{28875}Какво ще кажеш, Макфлай?|С нас ли си или не? {28880}{29022}Не съм сигурен. Трябва|да го обсъдя с баща ми. {29032}{29074}С баща ти? {29077}{29154}Грешен отговор, Макфлай! Губиш! {29235}{29324}Добре, Гриф, ще дойда.|Каквото кажеш. {29326}{29385}Седнете и си затваряйте устите. {29420}{29473}А вие въртете педалите! {29785}{29822}Сега {29850}{29908}искам да чуя верния отговор. {29941}{29979}Е! {29991}{30075}Откога стана толкова агресивен? {30078}{30133}Отговорът е ''не'', Гриф. {30145}{30247}-Не?|-Глух ли си? Казах ''не''! {30260}{30327}Какво има, Макфлай? Пъзльо. {30493}{30549}Как ме нарече, Гриф? {30597}{30661}Пъзльо! {30668}{30739}Никой не ме нарича {30817}{30856}пъзльо. {31147}{31212}-Добре, боклук!|-Виж! {31489}{31533}КАФЕНЕ ''80-ТЕ'' {31717}{31772}Стой! Малко момиче. {31774}{31911}Стой. Трябва да взема назаем|летящата ти дъска. {31922}{31983}-Къде е той?|-Тук. {32013}{32054}Там е! {32233}{32280}Кара ховърборд. {32350}{32426}-Вадете дъските!|-Да пипнем Макфлай! {32641}{32691}Хванете го! {32964}{33003}Пипнахме го! {33300}{33370}Има нещо много познато|в цялата тази ситуация. {34328}{34389}Макфлай, тъпак такъв! {34392}{34496}-Тези дъски не работят на вода!|-Освен ако нямат захранване! {35238}{35274}Палете! {35540}{35586}Готови! {36430}{36474}По дяволите! {36614}{36657}Кретени. {37038}{37088}Включваме режим сушене. {37110}{37154}Якето съхне. {37214}{37272}Якето ви е сухо. {37374}{37438}Благодаря ти, малко момиче. {37442}{37519}Задръж го. Вече си имам ''Питбул''. {37522}{37587}-Хайде.|-Спасете часовниковата кула! {37592}{37713}Дайте $100 за спасяването|на часовниковата кула. {37719}{37754}Съжалявам, не мога. {37756}{37845}-Това е важна забележителност!|-Някой друг път. {37848}{37926}Удари я мълния преди 60 години. {37928}{38018}Чакайте. Чикаго Къбс печелят|финалите по бейзбол. {38070}{38145}-Срещу Маями?|-Да, какво нещо, а? {38148}{38218}Кой би го допуснал?|Залозите бяха 100 към 1. {38221}{38302}Как ми се иска да се върна|в началото на сезона {38305}{38388}-и да заложа на Къбс.|-Исках да кажа, че Маями... {38431}{38469}Какво казахте току-що? {38472}{38593}Че искам да се върна в началото|на сезона и да заложа на Къбс! {38703}{38736}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {38738}{38826}Тази е много интересна.|Има си обложка. {38828}{38894}С нея са предпазвали|кориците от прах. {38896}{38968}Сега вече имаме|прахо-отблъскваща хартия. {38974}{39100}Ако се интересувате от прах,|имаме интересно нещо от 80-те, {39104}{39153}наречено прахосмукачка. {39272}{39356}-Не мога да загубя.|-Ето тук! {39379}{39475}-Какво става?|-Чакай. Ще паркирам там. {39489}{39532}Добре. {39592}{39640}Точно навреме. {39652}{39699}Летящ Делориън? {39702}{39775}Не съм виждал такъв|от 30 години. {39801}{39861}Извинете. Извинете ме. {39884}{39955}Пресичам улицата! {39999}{40126}-Какво, по дяволите...|-Не карай пиян! Долна отрепка! {40149}{40194}И двамата? {40202}{40266}Бях го оставил|в летаргичен приют. {40268}{40338}Айнщайн въобще|не е разбрал, че ме няма! {40342}{40378}Марти! {40381}{40483}Какво е станало тук? {40485}{40575}Моето хлапе се появи|и всичко отиде по дяволите. {40578}{40618}Твоето хлапе? {40621}{40718}Точно от това се боях. {40723}{40863}Използвах го за Дженифър.|За сина ти не е останала енергия. {40866}{40933}Докторе, вижте това! {40935}{40977}Променя се. {41014}{41131}МЛАДЕЖ ЗАТВОРЕН - ЗАТВОРЕНА БАНДА {41328}{41398}Натопиха ме! {41413}{41500}Да, разбира се! {41529}{41648}Заради инцидента с летящата дъска,|Гриф отива в затвора. {41655}{41774}Синът ти няма да отиде с него тази|вечер и кражбата няма да се състои. {41776}{41908}Бъдещата история е променена,|това го доказва! {41911}{42048}Успяхме. Да взимаме Дженифър|и да се прибираме у дома. {42114}{42160}Здравей, Айни. {42206}{42280}-Какво е това?|-Сувенир. {42283}{42351}''50 години спортна статистика.'' {42354}{42415}Не е много забавно четиво. {42417}{42514}Какво лошо има в това да взема|малко информация от бъдещето? {42517}{42572}Можем да направим залози. {42598}{42688}Не съм създал машината|за финансова изгода. {42691}{42775}Целта е да се придобие по-ясна|представа за човечеството. {42777}{42868}За миналото, за бъдещето,|за рисковете, възможностите {42871}{43005}и обещанията. Да отговоря|на универсалния въпрос: ''Защо?'' {43012}{43074}Напълно те подкрепям. {43078}{43152}Какво лошо има в това|да направим малко пари? {43154}{43255}Ще го хвърля на боклука. {43303}{43344}Проклятие! {43444}{43563}{y:i}Макфлай, Дженифър Паркър,|{y:i}живее на улица Оукхърст 3793 {43569}{43615}{y:i}в Хилдейл, на 47 години. {43617}{43701}На 47? Много добре|са й оправили лицето! {43704}{43801}-Какво става?|-Взимат й отпечатък от палеца. {43803}{43908}Сега ще решат, че това е|бъдещата Дженифър. {43910}{43945}Трябва да ги спрем. {43947}{44037}Как? Да им кажем, че пътуваме|във времето? Ще ни приберат. {44040}{44102}Чиста е. Ще я закараме у тях. {44104}{44150}В Хилдейл? {44152}{44217}Ще стигнем по мръкнало. {44220}{44289}Ще я водят във вашия бъдещ дом! {44302}{44401}Ще пристигнем след тях, ще я|вземем и ще се върнем в 1985 г. {44403}{44488}Ще видя къде живея.|Ще се видя ли като старец? {44491}{44580}Не, това може да доведе до...|Проклятие! {44588}{44667}Дженифър може да се срещне|с бъдещото си аз! {44670}{44738}Последствията|ще са катастрофални! {44760}{44839}-Какво искаш да кажеш?|-Има две възможности. {44841}{44976}При първата ще се види с 30 г.|по-стара и ще изпадне в шок, {44978}{45056}а при втората ще се създаде|времеви парадокс, {45058}{45146}който ще наруши континиума|на пространството и времето {45148}{45252}и ще причини унищожението|на цялата вселена. {45255}{45314}Това, разбира се,|е най-лошият сценарий. {45316}{45424}Разрушението може да се ограничи|само в нашата галактика. {45446}{45493}Това е облекчение. {45622}{45715}Да намерим Дженифър,|преди тя самата да се е намерила. {45765}{45854}Трафикът е много натоварен.|Ще се забавим. {45859}{45898}Това остава тук! {45901}{46040}Не съм изобретил машината|на времето, за да печеля на хазарт! {46042}{46086}Знам. {46358}{46486}Док Браун е изобретил|машина на времето. {46652}{46699}ПОЛИЦИЯ {46761}{46804}{y:i}Хилдейл {47244}{47287}Хилдейл. {47316}{47427}Свърталище на пияници,|наркомани и крадци. {47430}{47512}Трябва да го сринат това място. {47560}{47618}{y:i}Добре дошла у дома, Дженифър. {47683}{47762}Още не сте изтрезняла,|но можете да ходите. {47764}{47865}Трябва да препрограмирате.|Добре ще е да влизате на светло. {47868}{47937}-На светло?|-Да. Вижте сега. {47961}{48033}Успокойте се, ще се оправите. {48040}{48100}И в бъдеще бъдете по-внимателна. {48121}{48164}В бъдеще? {48199}{48258}Приятен ден, г-жо Макфлай. {48332}{48429}Предаваме красиви гледки|24 часа в денонощието. {48439}{48507}Гледате Природния канал. {48650}{48714}Аз съм в бъдещето. {48961}{49008}ХРАМ НА ЛЮБОВТА {49063}{49144}Омъжила съм се|в Храма на Любовта? {49148}{49218}Мамо? Мамо, ти ли си? {49220}{49280}Трябва да се махна оттук! {49412}{49449}Мамо! {49701}{49772}Мамо? Мамо, ти ли си? {49914}{49969}-Бабо Лорейн!|-Скъпа! {49971}{50005}Здравей! {50007}{50098}-Какво е станало с дядо?|-Пак си повреди кръста. {50101}{50188}-Как е любимката на дядо?|-Как го направи? {50191}{50244}На игрището за голф. {50263}{50340}Вашите у дома ли са? Донесох пица! {50348}{50415}-Кой ще го яде всичкото това?|-Аз. {50422}{50467}Проклет трафик! {50469}{50580}Старата Дженифър се прибира|по това време. Дано не закъснеем. {50686}{50797}-Какво има, Док?|-Стори ми се, че видях такси. {50800}{50858}Помислих, че ни преследва. {50878}{50958}Не мога да повярвам,|че прозорецът още е счупен. {50960}{51038}Човекът, който дойде да го|поправи, нарече татко пъзльо {51040}{51140}и татко го изхвърли от къщи.|Сега никой няма да го смени. {51150}{51228}Виж колко е износено това. {51260}{51378}Големият проблем на баща ти е,|че губи контрол над себе си, {51381}{51436}когато някой го нарече пъзльо. {51439}{51493}Колко често сме го чували? {51501}{51584}''Мамо, няма да го оставя|да ме мисли за бъзльо.'' {51592}{51657}Права си! {51661}{51769}Преди 30 години баща ти се|опита да докаже, че не е пъзльо. {51771}{51835}И направи|автомобилна катастрофа. {51837}{51880}С Ролс-ройса? {51883}{51931}Автомобилна катастрофа. {52276}{52354}Добре, Айни,|да намерим Дженифър. {52378}{52468}Живея в Хилдейл? Това е чудесно! {52471}{52558}Остани тук и се преоблечи,|ако ми трябваш, ще те извикам. {52561}{52608}Исках да видя къщата си. {52610}{52714}Не искам да попадаш|на другото си аз. Хайде, Айни. {52796}{52831}Хилдейл. {52878}{52918}Това е супер. {53079}{53156}Едно, седем, четири и петдесет. {53160}{53235}-Значи 174,50 долара.|-Ето. {53238}{53288}Внимавайте в този квартал. {53290}{53358}-Къде е квитанцията?|-Ето. {53360}{53402}Ами бакшиш? {53835}{53949}Инцидентът предизвика верижна|реакция и съсипа живота на Марти. {53952}{54058}Иначе животът на баща ти|щеше да е съвсем различен. {54061}{54121}Онзи човек нямаше|да повдигне обвинение, {54123}{54214}Марти нямаше да си счупи ръката,|да се откаже от музиката {54217}{54292}и да прекара години|в самосъжаление. {54298}{54344}Хубави панталони, мамо. {54346}{54421}Майка ти се омъжи|за него, защото... {54427}{54459}Мамо? {54541}{54586}Изключи се. {54597}{54748}Искам канали 18, 24, 63, 109, 87|и Метеорологичния канал. {54751}{54855}Съобщаваме за промените на|времето по света 24 часа на ден. {54873}{54942}Метеорологичните условия|се запазват... {54945}{55003}Лицензирани пластични хирурзи... {55005}{55076}{y:i}Добре дошъл, Марти. {55078}{55116}Татко е у дома. {55119}{55191}Точно така. Татко се прибра. {55196}{55257}-Господарят на имението.|-Ало. {55260}{55318}-Кралят на замъка.|-Ало. {55363}{55419}Какво е това? {55423}{55480}Литиев режим включен. {55483}{55526}Да. Така е по-добре. {55528}{55580}Проклети деца. {55599}{55636}Здрасти, синко. {55666}{55723}Решил си да погледаш|телевизия, а? {56094}{56134}Кучи... {57289}{57374}-Пица. Умирам от глад.|-Чакай си реда. {57379}{57445}Когато стане готова,|ми я натъпчи в устата. {57447}{57502}Не се прави на умник. {57523}{57576}Страхотно! Варварския канал. {57578}{57638}Хидрирай до ниво 4, моля. {57840}{57882}Готова ли е? {57884}{57921}Заповядайте. {57924}{58015}Мамо, много те бива|да хидрираш пица. {58041}{58110}Съжалявам.|Изпуснах цялото нещо. {58112}{58182}Тревожа се за Дженифър. {58184}{58322}-Защо не е вкъщи?|-Не знам къде е, мамо. {58328}{58393}Трябваше да се е прибрала|отдавна. {58399}{58467}-Не мога да знам...|-Плод! {58495}{58576}-Искам плод, моля.|-Пак е в онова настроение. {58579}{58641}Не се ли разбирате с Дженифър? {58644}{58749}Да, мамо, чудесно.|Като двама тинейджъри сме. {58806}{58863}Татко, на телефона. Нийдълс е. {58879}{58926}Татко, за теб е. {58951}{59032}Добре. {59037}{59078}Прибери се. {59095}{59143}Ало. Тук, моля. {59202}{59271}{y:i}Ей, големият М. {59275}{59330}{y:i}Как е, Макфлай? {59347}{59380}Здрасти, Нийдълс. {59383}{59418}Нийдълс? {59420}{59488}{y:i}Помисли ли|{y:i}за бизнес-предложението ми? {59491}{59569}-Не знам, Нийдълс.|{y:i}-От какво се боиш? {59571}{59666}{y:i}Ако се получи,|{y:i}край на финансовите ти проблеми. {59676}{59767}Но ако не се получи,|може да ме уволнят. {59769}{59872}Това е незаконно. Ами ако|от компанията ме следят? {59875}{59977}{y:i}-Те никога няма да разберат.|-Боже. {59979}{60110}{y:i}Хайде. Вкарай картата си. {60130}{60262}{y:i}Освен ако не искаш всички|{y:i}в отдела да те мислят за пъзльо. {60272}{60333}{y:i}Нийдълс, Дъглас Дж. {60379}{60472}Никой не ме нарича пъзльо,|Нийдълс. {60475}{60538}-Никой!|{y:i}-Добре. {60571}{60616}{y:i}Докажи го. {60729}{60770}Добре. {60790}{60843}Добре, Нийдълс. {60936}{60976}Ето картата ми. {60987}{61042}Сканирай я. Вътре съм. {61046}{61149}{y:i}Благодаря, Макфлай.|{y:i}Ще се видим утре във фабриката. {61220}{61255}По дяволите! {61308}{61356}{y:i}Макфлай! {61376}{61442}Фуджицу-Сан! {61447}{61485}{y:i}Макфлай, {61497}{61587}{y:i}проследих транзакцията,|{y:i}която извърши току-що. {61590}{61628}{y:i}Съкратен си! {61630}{61722}Съкратен. Не! Вината не беше моя. {61724}{61814}-Нийдълс е в основата на всичко.|{y:i}-А ти му сътрудничиш. {61816}{61911}Аз го заблуждавах,|щях да го издам. {61914}{61968}{y:i}Прочети факса ми! {61970}{62040}Не! Моля ви, не ме уволнявайте! {62044}{62083}Уволнен съм. {62238}{62292}УВОЛНЕН СИ! {62408}{62467}Това е лошо. {62499}{62563}Какво ще кажа на Дженифър? {62565}{62613}Дженифър. {62624}{62689}Док, радвам се да ви видя. {62712}{62792}Мини през входната врата.|Ще те чакам там. {62797}{62869}Тя не се отваря. Няма брава. {62871}{62937}Сложи палеца си на табелката. {62940}{62989}Каква табелка? {63397}{63451}Марти, какво значи този факс? {63453}{63561}Това е шега, мамо.|Пратили са ми го от офиса. {63564}{63666}-Чух те да викаш.|-Мамо, успокой се. Не съм викал. {63668}{63720}Аз и Нийдълс се шегувахме. {63722}{63775}{y:i}Добре дошла, Дженифър. {63777}{63852}Загубил съм си работата?|Друг път. {63988}{64047}-Аз съм млада!|-Аз съм стара! {64314}{64358}Марти! {64360}{64430}Марти, ела бързо! {64881}{64984}Тя видя по-възрастното си аз|и изпадна в шок. {64987}{65028}Ще се оправи. {65031}{65091}Да я върнем в 1985 г. {65096}{65169}Тогава ще разрушим|машината на времето. {65179}{65210}Да я разрушим? {65212}{65308}Ами приказките за човечеството,|къде отиваме и защо? {65313}{65385}Рискът е твърде голям,|този инцидент го доказа. {65388}{65440}Освен това|аз съм отговорен за всичко. {65443}{65536}Представи си, че машината|попадне в лоши ръце? {65619}{65652}Единствено съжалявам, {65654}{65766}че няма да мога да посетя|любимата си историческа епоха, {65772}{65815}времето на Дивия Запад. {65817}{65906}Но пътуването във времето|е опасно нещо. {65932}{66012}По-добре да се отдам|на изследване {66021}{66110}на другата голяма мистерия|на вселената: {66168}{66202}Жените. {66258}{66360}Марти, Айни, пригответе|се за преминаването. {66662}{66705}Успяхме ли? {66822}{66866}Върнахме ли се? {67059}{67090}Върнахме се. {67689}{67813}Да я сложим на пейката. После|ще се върнеш и ще я събудиш. {67828}{67899}Когато се събуди тук,|в собствения си дом, {67902}{67983}ще можеш да я убедиш,|че всичко е било сън. {67986}{68040}Ще я оставим просто така? {68065}{68154}Дезориентацията ще я убеди,|че това е било сън. {68161}{68215}Колко дълго ще спи? {68217}{68294}Не съм сигурен.|Шокът беше доста голям за нея. {68296}{68385}Може да са няколко минути,|а може да са няколко часа. {68400}{68488}-Донеси ароматни соли.|-Както кажете, Док. {68491}{68544}Хайде. Да вървим, Айни. {68601}{68659}Не се тревожи, тя ще се оправи. {68696}{68770}Не помня тези прозорци|да са имали решетки. {68809}{68853}ЖИЛИЩЕН КОМПЛЕКС ЛИОН {69249}{69338}Ако ти трябвам, ще разглобявам|това нещо в лабораторията. {69340}{69370}Добре. {69878}{69919}Какво става тук? {70458}{70542}Чакай малко.|Какво правиш в стаята ми? {70544}{70618}-Изнасилване! Мамо!|-Добре, добре. {70621}{70696}-Тате, помощ!|-Не мърдай, копеле! {70699}{70802}-Не искам проблеми.|-Вече ги имаш, боклук такъв. {70837}{70929}-Какво правиш тук?|-Объркал съм къщата. {70932}{70993}За това си прав, кучи... {71005}{71098}-Вижте. Направих грешка.|-Дяволски си прав за това! {71122}{71205}Ще ти надупча задника! {71209}{71350}Точно така! Кажи на компанията,|че няма да продам къщата! {71361}{71407}Няма да ни тероризирате! {72636}{72694}Върнали сме се в грешна година. {73180}{73214}26 ОКТОМВРИ 1985 Г. {73216}{73261}1985? {73314}{73369}-Не може да бъде.|-Пусни го. {73472}{73560}Значи ти си кучият син,|който ми краде вестниците. {73562}{73599}Г-н Стрикланд. {73609}{73698}-Г-н Стрикланд, това съм аз, Марти.|-Кой? {73729}{73795}Мартин Макфлай.|Не ме ли познавате от училище? {73797}{73892}Не съм те виждал преди,|но ми приличаш на лентяй. {73894}{73957}Точно така, лентяй съм. {73959}{74098}-Миналата седмица ме наказахте.|-Училището изгоря преди 6 години. {74101}{74197}Имаш три секунди да се махнеш|от верандата ми невредим. {74199}{74288}-Една.|-Искам да знам какво става. {74290}{74317}Две. {74362}{74396}Стрикланд! {74402}{74434}Да! {74920}{74971}Яжте олово, лентяи! {75020}{75098}{y:i}Добре дошли в ХЕЛ ВАЛИ|{y:i}ЧУДЕСНО МЯСТО ЗА ЖИВЕЕНЕ {75169}{75291}Внимавай къде ходиш,|побъркан пияницо. {75301}{75331}Ред. {76843}{76928}{y:i}РАЯТ НА УДОВОЛСТВИЯТА|{y:i}на Биф Танън {76960}{77077}{y:i}Дами и господа, добре дошли|{y:i}в музея на Биф Танън. {77080}{77155}{y:i}Посветен на почетния жител|{y:i}на Хил Вали {77157}{77227}{y:i}и велик фолклорен|{y:i}герой на Америка, {77229}{77314}{y:i}единственият и неповторим|{y:i}Биф Танън. {77320}{77426}{y:i}Всички сме чували легендата,|{y:i}но кой е човекът зад нея? {77430}{77575}{y:i}Вътре ще научите как Биф стана|{y:i}един от най-богатите хора в САЩ. {77582}{77659}{y:i}Ще научите изумителната|{y:i}история на рода Танън, {77661}{77757}{y:i}която започва от прадядо му,|{y:i}Бъфорд ''Лудото куче'' Танън, {77760}{77808}{y:i}най-бързия пистолет на Запада. {77810}{77913}{y:i}Ще видите как едно отиване|{y:i}на Биф до хиподрума {77916}{78020}{y:i}за неговия 21-и рожден ден|{y:i}го прави милионер. {78068}{78117}{y:i}Човек от Хил Вали|{y:i}печели на хиподрума {78120}{78200}{y:i}Споделете вълнението|{y:i}от поредицата му печалби, {78202}{78296}{y:i}които му печелят прякора|{y:i}''най-големия късметлия в света''. {78303}{78382}{y:i}Ще научите как Биф вложи|{y:i}парите от печалбите си, {78385}{78445}{y:i}за да построи империята Бифко. {78450}{78502}{y:i}Ще откриете, че през 1979 г., {78505}{78584}{y:i}Биф успешно лобира|{y:i}за легализирането на хазарта {78586}{78664}{y:i}и превръща|{y:i}порутената сграда на съда {78667}{78722}{y:i}в прекрасен хотел-казино. {78732}{78841}{y:i}Искам да кажа само едно:|{y:i}Бог да благослови Америка! {78867}{78933}{y:i}Ще срещнете жените,|{y:i}обект на страстта му, {78936}{78993}{y:i}докато търси истинската любов, {79003}{79060}{y:i}и ще споделите|{y:i}най-щастливия му миг, {79063}{79156}{y:i}когато в 1973 г. реализира|{y:i}романтичната си мечта {79159}{79287}{y:i}да се ожени за приятелката си от|{y:i}училище Лорейн Бейнс Макфлай. {79290}{79342}{y:i}Третият брак е най-успешен. {79407}{79446}Не! {79514}{79580}-Не!|-Ела с нас горе. {79582}{79677}-Пуснете ме.|-Има лесен, има и труден начин. {79701}{79753}По лесния начин. {80053}{80188}-Мамо? Мамо, ти ли си?|-Успокой се, Марти. {80216}{80282}Спа почти два часа. {80388}{80462}Сънувах ужасен сън. Кошмарен. {80488}{80637}Сега си в безопасност|на добрия стар 27-и етаж. {80650}{80698}На 27-ия етаж! {80865}{80956}Мамо? Това не може да си ти. {80967}{81052}Аз съм, Марти. Добре ли си? {81064}{81166}Добре съм. Но ти си толкова... {81205}{81234}голяма. {81246}{81322}Всичко ще бъде наред, Марти.|Гладен ли си? {81325}{81380}Ще се обадя на рум-сървиса. {81430}{81469}Рум-сървис? {81471}{81578}-Лорейн!|-Господи, това е баща ти. {81584}{81615}Баща ми? {81663}{81745}Трябваше да си в Швейцария,|кучи сине! {81748}{81777}Моят баща! {81780}{81850}От още едно училище|ли те изритаха? {81874}{81969}Знаеш ли колко пари|съм пръснал по бездарните ти деца? {82000}{82084}Какво ти пука?|Можем да си го позволим. {82094}{82208}Ако не друго, поне можем да|осигурим добър живот на децата. {82226}{82286}Чакай. Нека да изясним нещо. {82288}{82345}Марти е твое дете, не мое. {82347}{82436}Всичките пари на света няма|да помогнат на този лентяй. {82438}{82490}Престани, Биф. {82501}{82537}Погледни го. {82542}{82614}Той е кретен,|метнал се е на баща си. {82680}{82797}Да не си посмял да говориш|така за Джордж. {82834}{82902}Никога няма да си мъж като него. {82959}{83014}Кучи син! {83146}{83199}Много бързо се палим, а? {83391}{83446}Искаш да ме удариш ли? {83545}{83642}По дяволите, Биф. Тръгвам си. {83661}{83740}Добре. Обаче помисли, Лорейн! {83743}{83853}Кой ще ти плаща дрехите?|Ами бижутата и алкохола? {83856}{83932}Кой ще плаща|пластичните ти операции? {83944}{84044}Ти беше този, който искаше|да се сдобия с тези. {84060}{84128}Ако си ги искаш, ще ти ги върна. {84141}{84170}Виж, Лорейн. {84178}{84300}Ако ме напуснеш, ще спра|да давам пари и на децата ти. {84324}{84374}-Не би го направил.|-Дали? {84387}{84480}Ще спра да плащам кредитните|карти на дъщеря ти Линда. {84486}{84555}Нека си оправя сама|дълговете с банката. {84558}{84642}Ще анулирам пускането|под гаранция на сина ти Дейв. {84644}{84684}Колкото до Марти, {84706}{84793}ще пъхна и него в затвора,|за да са там всичките ти деца, {84795}{84844}заедно с брат ти Джоуи. {84858}{84921}Едно голямо|затворническо семейство. {85009}{85112}Добре, Биф, печелиш. Ще остана. {85218}{85333}Връщам се след час,|не искам да те виждам тук. {85658}{85732}Той беше прав, аз сбърках. {85802}{85832}Мамо! {85854}{85936}Какво говориш, мамо?|Ти го защитаваш. {85939}{85980}Заслужих си го. {85989}{86071}Той е мой съпруг, грижи се за нас {86082}{86167}-и заслужава уважението ни.|-Уважение? {86194}{86302}Твой съпруг!|Как може да е твой съпруг? {86319}{86414}-Как можа да оставиш татко?|-Да оставя баща ти? {86416}{86547}-Марти, добре ли си?|-Не, не съм добре! {86550}{86628}Не разбирам какво става тук. {86630}{86706}Защо никой не може да ми|даде ясен отговор? {86708}{86800}Този път сигурно много здраво|са те ударили по главата. {86805}{86872}Мамо, искам да знам едно нещо. {86889}{86984}Къде е баща ми?|Къде е Джордж Макфлай? {87018}{87048}Марти. {87069}{87218}Баща ти Джордж се намира|на това място вече 12 години. {87280}{87338}Гробището в Оук Парк. {87747}{87822}НА ЛЮБЯЩАТА ПАМЕТ|НА ДЖОРДЖ ДЪГЛАС МАКФЛАЙ {88084}{88123}Не. {88191}{88282}Не! Това не е възможно! {88302}{88356}{y:i}15 март 1973 г. {88378}{88473}Не! Моля те, боже, не! {88502}{88581}Боже, моля те, не! {88584}{88626}Това не е възможно! {88639}{88682}Това не е възможно. {88726}{88766}Това не е... {88776}{88848}Боя се, че е, Марти. {88861}{88894}Док! {88897}{88992}Когато разбрах за баща ти,|реших, че ще си тук. {89054}{89116}Значи знаете|какво е станало с него? {89175}{89226}Знаете ли какво е станало {89250}{89338}на 15 март 1973 г.? {89397}{89436}Да, Марти. Знам. {89466}{89559}Ходих в библиотеката,|за да разбера какво става. {89562}{89668}Тя е напълно запустяла.|Влязох и намерих вестници. {89671}{89707}Не разбирам. {89709}{89811}Как е възможно това?|Сякаш сме в ада или нещо такова. {89814}{89918}Не, това е Хил Вали, само че|едва ли отстъпва много на ада. {89959}{90037}Айни, съжалявам. {90061}{90157}В лабораторията|е истинска кочина. {90192}{90232}Добро момче. {90253}{90346}Явно времевият континрум|е бил прекъснат {90349}{90423}и е създал нова|темпорална последователност, {90426}{90507}-тази алтернативна реалност.|-На английски, моля. {90510}{90576}Ето, ще ти обясня. {90709}{90824}Тази линия представлява времето. {90843}{90951}Тук е настоящето, 1985 г.,|тук бъдещето и миналото. {90954}{90996}ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ {91018}{91110}Преди тази точка във времето,|някъде в миналото {91112}{91179}линията на времето|е била отклонена, {91182}{91262}създавайки алтернативна 1985. {91270}{91381}Алтернативна за теб,|мен и Айнщайн, {91394}{91482}но реална за всички други. {91606}{91652}Това познато ли ти е? {91664}{91725}Това е торбичката|от спортната книга. {91728}{91807}Знам това, защото|касовата бележка е вътре. {91809}{91922}Намерих ги в машината|на времето заедно с това. {92088}{92190}Дръжката на бастуна на Биф.|На стария Биф, от бъдещето. {92192}{92316}Точно така. Беше в машината,|защото Биф е бил вътре {92318}{92373}заедно със Спортния Алманах. {92398}{92425}По дяволите. {92427}{92511}Докато сме били в бъдещето, {92514}{92632}Биф е взел спортната книга,|върнал се е във времето {92635}{92733}и е дал книгата на самия себе си|в някой момент от миналото. {92736}{92851}Виж. Тук пише, че Биф печели {92853}{93006}първия си $1 000 000, залагайки|на конно надбягване в 1958 г. {93028}{93067}Не е било до късмет. {93069}{93163}Знаел е резултатите|от Спортния Алманах. {93172}{93235}Така е направил състоянието си. {93273}{93342}Погледни в джоба му с тази лупа. {93361}{93408}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {93410}{93460}Алманахът. {93478}{93538}Кучият син|е откраднал идеята ми. {93566}{93639}Сигурно ме е чул, когато... {93693}{93729}Вината е моя. {93748}{93841}Всичко е по моя вина. Ако|не бях купил проклетата книга, {93849}{93902}това нямаше да се случи. {93904}{93960}-Всичко е в миналото.|-В бъдещето. {93962}{94094}Както и да е. С това не бива|да се злоупотребява, {94096}{94184}затова машината на времето|трябва да бъде унищожена, {94194}{94258}след като разрешим|настоящия проблем. {94261}{94321}Значи отиваме в бъдещето {94323}{94399}и не позволяваме на Биф|да открадне машината. {94401}{94539}Не можем, защото ако отидем|в бъдещето от този момент, {94542}{94645}това ще бъде бъдещето|на тази реалност тук, {94660}{94735}в която Биф е могъщ, корумпиран {94758}{94839}и женен за майка ти, и в която {94894}{94959}с мен се случва ето това. {95016}{95068}ЕМЕТ БРАУН ПРАТЕН В ЛУДНИЦА {95119}{95251}Единственият ни шанс да оправим|настоящето е в миналото, {95258}{95356}в точката, в която линията на|времето се отклонява насам. {95378}{95479}За да сложим всичко|във вселената в ред {95493}{95622}и се върнем в нашата реалност,|трябва да открием точната дата {95631}{95730}и специфичните обстоятелства, {95739}{95838}при които Биф се е сдобил|с този Спортен Алманах. {95906}{95935}Ще го питам. {96631}{96754}Предпазна жилетка!|Страхотен филм! {96757}{96808}Този е гениален. {96824}{96872}Какво, по дяволите... {96874}{97000}-Какво правиш тук?|-Край на партито, Биф. {97036}{97074}Извинете, дами. {97076}{97148}Как мина през охраната? {97174}{97232}Трябва да говорим за нещо. {97234}{97351}-За пари, нали? Забрави.|-Не, не за пари. {97405}{97513}За Спортния Алманах на Грей. {97611}{97656}Чухте го, момичета. {97678}{97712}Край на партито. {97750}{97842}Почвай да говориш, хлапе.|Какво друго знаеш за книгата? {97900}{97965}Първо ми кажи|как си се сдобил с нея. {97995}{98089}Как, къде и кога. {98158}{98224}Добре. Седни. {98340}{98378}Сядай! {98499}{98580}12 ноември 1955 г. Тогава стана. {98582}{98672}12 ноември 1955.|Това е датата, в която се върнах... {98710}{98820}Това е датата на прочутата|светкавична буря в Хил Вали. {98860}{98934}Познаваш историята. Много добре. {98964}{99021}Никога няма да забравя|тази събота. {99024}{99139}Взех колата от сервиза,|защото я бях преобърнал. {99163}{99247}Аз мислех, че си се блъснал|в камион, пълен с тор. {99278}{99327}Откъде знаеш това? {99355}{99404}Баща ми ми каза. {99418}{99458}Баща ти? {99481}{99524}Преди да умре. {99566}{99609}Да. Добре. {99650}{99715}Та значи си седях в колата. {99729}{99806}Тогава се появи един|странен старец с бастун. {99830}{99932}Каза, че ми бил далечен роднина.|Въобще не видях прилика. {99992}{100062}Каза ми:|''Искаш ли да забогатееш?'' {100096}{100148}Отвърнах му: ''Разбира се.'' {100281}{100340}И той ми даде една книга. {100342}{100477}Каза, че в нея има резултатите|от всички спортни състезания. {100485}{100574}Трябва само да залагам на|победителя и винаги ще печеля. {100576}{100627}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {100674}{100809}Попитах го: ''Има ли уловка?''|Той каза: ''Не. Само пази всичко в тайна.'' {100920}{100972}След това изчезна. {100993}{101041}Не го видях повече. {101400}{101454}Каза ми още нещо. {101473}{101544}Каза: ''Някой ден|един побъркан учен {101546}{101629}или хлапе ще се появи и|ще те пита за тази книга. {101649}{101704}И ако това стане...'' {101865}{101967}Странно. Не съм и помислял,|че може да си ти. {101982}{102081}Биф, забравяш едно нещо.|Какво е това? {102252}{102315}Мъртъв си, малък кучи сине! {102692}{102760}-Ето го!|-Чакай, хлапе! {103075}{103142}По-бързо! Ето го! {103495}{103555}ПОКРИВ {103972}{104053}Давай, хлапе. Скачай. {104073}{104130}Самоубийството е хубаво нещо. {104152}{104200}Ами ако не скоча? {104232}{104278}Умираш от натравяне с олово. {104281}{104328}Ами полицията, Биф? {104337}{104408}Ще свържат пистолета ти|с този куршум. {104410}{104485}Аз притежавам полицията, хлапе. {104527}{104650}Освен това не го свързаха|с куршума, който уби баща ти. {104659}{104724}Кучи... {104784}{104841}Това се нарича идеален улов. {104874}{104982}Двама Макфлай с един пистолет. {105318}{105355}Идиот. {105510}{105555}Какво, по дяволите... {105667}{105717}Добра работа, Док! {105754}{105859}Няма да повярвате.|Трябва да се върнем в 1955 г. {105861}{105906}Не мога да повярвам. {106240}{106318}Точно така, Док.|12 ноември 1955 г. {106322}{106412}Невероятно е, че старият Биф|е избрал точно тази дата. {106414}{106522}Може този момент да съдържа|някаква космическа значимост, {106525}{106641}да се явява пресечна точка|на времевия континиум, {106647}{106722}а може и да е едно|невероятно съвпадение. {106732}{106797}1 ЯНУАРИ 1885 Г. 12:00|27 ОКТОМВРИ 1985 Г. 02:42 {106810}{106940}Проклятие! Трябва да го оправя.|Времевите вериги включени. {106959}{107078}Какво искаш да кажеш?|Няма да се връщаме сега. {107104}{107196}Ами Дженифър? Ами Айнщайн?|Не можем да ги оставим. {107198}{107271}Не се тревожи.|Ако мисията ни успее, {107274}{107362}алтернативната 1985 г. ще се|замени от истинската 1985 г. {107365}{107454}и така ще промени всичко|около Дженифър и Айнщайн. {107456}{107509}Дженифър и Айни ще са добре. {107511}{107590}Няма да имат спомени|от това ужасно място. {107593}{107622}Док. {107648}{107762}-Ами ако не успеем?|-Трябва да успеем. {108000}{108052}Жилищен комплекс Лион {108189}{108229}Не е лесно, Док. {108231}{108279}Все едно съм бил тук вчера. {108282}{108369}Ти беше тук вчера, Марти.|Невероятно е, нали? {108373}{108453}Слънцето ще изгрее|след 22 минути. {108466}{108566}Отиваш в града.|Намираш Биф и го проследяваш. {108568}{108680}По някое време днес старият Биф|ще даде на младия Алманаха. {108685}{108745}Не бива да се намесваш. {108747}{108838}Нека старият Биф си мисли,|че е успял, за да напусне 1955 {108841}{108903}-и върне машината в бъдещето.|-Добре. {108906}{108996}Тръгне ли старият, взимаш|книгата при първия сгоден момент. {108998}{109114}-Бъдещето ни зависи от това.|-Не е нужно да ми напомняш. {109120}{109243}Ето ти бинокъл и портативен|радио-предавател. {109256}{109338}Ще остана да оправя повредата|във веригата на времето. {109340}{109431}Така няма да има риск|някой да открадне машината, {109434}{109552}а аз няма да се натъкна|на моето друго аз. {109555}{109647}-Другото ти аз?|-Да. Сега тук има две мои аз, {109651}{109704}и две твои също. {109707}{109819}Другото мое аз е|д-р Емет Браун от 1955 г. {109827}{109962}Другото ми аз, което ти помогна|да се върнеш в 1985 г. {109990}{110108}Помниш ли мълнията на кулата?|Това ще се случи довечера. {110110}{110221}Внимавай да не се натъкнеш|на другото си аз. Ето ти пари. {110320}{110401}Трябва да си готов за|всякакви парични изненади. {110416}{110486}-Купи си дрехи в стил 50-те.|-Разбрано. {110536}{110581}Да не бият на очи. {110626}{110691}Док, обадете се, тук е Марти. {110712}{110836}-Прието, Марти. Там ли си?|-Да, на адреса съм. {110870}{110972}Това е единственият Танън|в указателя, но нещо не е наред. {110974}{111026}Все едно къщата|е на някоя старица. {111028}{111072}-Биф!|-Да. {111091}{111210}-Къде отиваш, Биф?|-Да си взема колата, бабо. {111212}{111308}Кога ще се върнеш.|Трябва да ми разтриеш краката. {111320}{111372}Млъкни, стара краво. {111380}{111432}Върни ни топката. {111448}{111501}-Каква топка?|-Тази! {111504}{111549}За какво говорите? {111564}{111616}Дай ни топката! {111620}{111661}Топка ли? {111672}{111729}-Това ли е топката ви?|-Да! {111732}{111787}-Искате ли си я обратно?|-Да. {111856}{111903}Идете да си я вземете. {112008}{112134}Док, това е къщата на Биф.|Тръгвам след него. {112510}{112603}Биф, оправих я,|но не мога да я запаля. {112605}{112695}-Захранването ли си прекъснал?|-Трябва да пипаш нежно. {112711}{112780}Никой освен мен|не може да я запали. {112785}{112864}-Сметката е $302,57.|-300 долара? {112867}{112942}$300 за няколко драскотини?|Пълни лайна! {112945}{113014}Конски лайна.|Цялата кола беше в конски лайна. {113017}{113108}-Джоунс взе $80, за да ги махне.|-Сигурно ги е продал. {113110}{113197}-Трябва да получа нещо за това.|-Искаш нещо, така ли? {113199}{113283}Обади се на Джоунс,|ако иска, да ти върне парите... {113286}{113424}$300! Ако хвана този, който го е|направил, ще му счупя врата. {113442}{113524}Конска тор. Спомням си. {113670}{113706}{y:i}Западни Авто-сервизи {113708}{113751}Четири кутии масло. {113768}{113863}-Четири кутии за $300?|-Не можах да обядвам. {113865}{113947}-Повдига ми се.|-За $300 трябва да получа кашон. {113954}{114021}Мирише по-лошо от тоалетна. {114027}{114123}Миризмата никога|няма да изчезне, Биф. {114126}{114195}За последен път ти правя услуга. {114386}{114518}Прекрасна е, Лорейн.|Ще изглеждаш толкова добре! {114667}{114704}Ще изглеждаш... {114706}{114787}Я виж ти. Хубава рокля, Лорейн. {114789}{114864}Но ще си по-хубава,|ако не носиш нищо. {114876}{115009}-Разкарай се.|-Довечера има училищен бал. {115011}{115053}Колата ми вече е готова {115056}{115164}ще имаш честта да излезеш|с най-хубавото момче в училище. {115166}{115195}Заета съм. {115197}{115244}-С какво?|-Ще си мия косата. {115246}{115320}Това е смешно|като на баба ти балоните. {115326}{115392}На баба ти хвърчилото, глупако. {115395}{115468}Биф, някой вече ме покани. {115479}{115538}Кой? Буболечката Джордж Макфлай? {115562}{115689}-Отивам с Калвин Клайн, ясно?|-С Калвин Клайн? Не става. {115710}{115803}-Отиваш с мен, разбра ли?|-Махни си лапите от мен! {115806}{115908}Кога ще ти влезе в главата?|Ти си моето момиче. {115932}{116032}Няма да стана твое момиче,|дори да имаш един милион! {116140}{116232}Ще станеш! Ще бъдем|само аз и ти, Лорейн. {116238}{116270}Ще видиш! {116277}{116318}Писано е да стане. {116330}{116450}Някой ден ще се оженим, Лорейн.|Ще бъдеш моя жена! {116542}{116604}Винаги ти е вървяло с жените. {116619}{116673}Разкарай се от колата ми, старче. {116676}{116764}Искаш да се ожениш за нея?|Мога да ти помогна. {116767}{116880}-Да не си от клуба за запознанства?|-Влизай в колата, кретен. {116912}{116974}Кого наричаш кретен бе, кретен? {116997}{117081}Как го направи?|Никой не може да я пали освен мен. {117106}{117213}Влизай в колата, Танън.|Днес ти е щастливият ден. {117336}{117400}Внимавай къде караш, старче. {117403}{117468}Ако удариш колата, ще те убия. {117642}{117763}-Струваше ми 300 долара!|-Ще млъкнеш ли? {117772}{117873}-Откъде знаеш къде живея?|-Ние сме роднини, Биф. {117890}{117957}Имам подарък за теб. {117960}{118020}Нещо, което ще те направи богат. {118030}{118144}-Искаш да забогатееш, нали?|-О, да. Точно така. {118152}{118204}Ти ли ще ме направиш богат? {118219}{118305}Виждаш ли тази книга.|Тя предсказва бъдещето. {118309}{118419}В нея има спортните резултати|до края на века. {118422}{118533}Футбол, бейзбол,|конни надбягвания, бокс. {118563}{118670}Тази информация струва|милиони и аз я давам на теб. {118675}{118740}Много мило. Благодаря. {118747}{118857}Сега си обирай сливите|и изчезвай. {118887}{118993}Крушите, идиот.|Да си обираш крушите. {118995}{119064}Звучиш като глупак,|като го казваш така. {119066}{119144}Добре, изчезвай.|И си вземи книгата с теб. {119175}{119276}Не разбираш ли? Можеш|да направиш състояние с нея. {119286}{119322}Нека ти покажа. {119449}{119527}{y:i}В момента УКЛА губи със 17 на 16. {119529}{119629}{y:i}Последен опит за 11 ярда,|{y:i}остават 18 секунди. {119631}{119701}{y:i}Мога да кажа,|{y:i}че всичко е свършено. {119720}{119826}Залагам един милион долара,|че УКЛА ще спечели с 19 на 17. {119835}{119961}-Ти глух ли си? Свърши, губиш.|-Така ли? {119991}{120075}{y:i}Декър опитва да вкара с крак.|{y:i}Топката е във въздуха. {120078}{120201}{y:i}Лети към рамката.|{y:i}Гол! УКЛА печели с 19 на 17. {120213}{120321}{y:i}Чуйте рева на публиката|{y:i}в Колизиъм. Джим Декър... {120325}{120424}Добре. Какъв е номерът?|Откъде знаеше резултата? {120427}{120487}Казах ти, от книгата. {120490}{120585}Залагай на победителя|и никога няма да загубиш. {120591}{120642}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {120750}{120805}Добре. Ще го погледна. {120894}{120943}Проклет глупак! {120956}{121039}Никога не я оставяй така. {121042}{121125}Нямаш ли сейф? Не, нямаш. {121160}{121292}Купи сейф и я заключи.|А сега я дръж у теб. {121294}{121388}-Ей, какво правиш?|-И не казвай на никого. {121390}{121534}Има още нещо. Някой ден едно|хлапе или един побъркан старец, {121544}{121642}който се смята за учен,|ще дойде да пита за... {122365}{122430}Затворен съм. Док. {122436}{122470}Док, обадете се. {122473}{122524}-Какво става?|-Биф тръгна. {122558}{122632}Книгата е у него.|Аз съм заключен в гаража му. {122650}{122697}Изкарайте ме оттук. {122720}{122761}Това е на Мейсън Стрийт 1809. {122776}{122880}Не мога да взема колата.|Не се тревожи, ще стигна някак. {122882}{122978}Док, чакайте малко. Док. {123030}{123061}Чудесно. {123160}{123255}Биф? Къде отиваш? {123270}{123344}Казах ти, бабо, отивам на бал. {123348}{123405}-Кога ще се върнеш?|-Когато искам. {123408}{123464}Ще се върна, когато се върна. {123524}{123607}И да изгасиш лампата в гаража. {124527}{124572}Марти! {124686}{124756}Марти. Проклятие! {124779}{124827}Къде е това хлапе? {125025}{125082}Док, обадете се. {125107}{125140}Обадете се. {125162}{125199}Казвай, Марти! {125211}{125241}Док. {125355}{125382}Марти. {125419}{125450}Да го... {125512}{125571}Проклятие. {126020}{126051}Боже мой. {126208}{126241}Док, обадете се. {126255}{126336}Марти, какво стана?|Не си в къщата на Биф. {126340}{126453}В колата на Биф съм. Той отива|на бала ''Магия под морето''. {126490}{126591}Може да се наложи да|изоставим плана. Става опасно. {126594}{126682}Книгата е върху таблото.|Ще я взема, като стигнем. {126696}{126792}Трябва да внимаваш да не се|натъкнеш на другото си аз. {126794}{126841}-На другото ми аз?|-Да. {126856}{126958}Помни, че майка ти също е|на този бал. {126961}{127075}-Става напечено, Док.|-Много напечено. {127077}{127156}Каквото и да стане, другото ти аз|не бива да те вижда! {127159}{127252}-Последствията ще са ужасни.|-Извинете, г-не. {127291}{127333}Да, вие с шапката. {127340}{127413}-Кой, аз?|-Да. {127417}{127504}Бъдете така добър и ми дайте|ключ номер десет, моля. {127551}{127592}Номер десет? {127644}{127717}Нямате ли предвид|номер деветнайсет? {127740}{127798}Прав сте. {127819}{127951}Предполагам, че извършвате|метеорологичен експеримент. {128012}{128096}Точно така. Откъде знаете? {128103}{128203}Имам известен опит|в тази област. {128217}{128299}Надявам се да видя|малко светкавици довечера, {128301}{128386}макар че в прогнозата казаха,|че няма да вали. {128389}{128481}Ще вали като из ведро.|Ще има вятър и светкавици. {128500}{128617}-Ще бъде страхотна буря.|-Благодаря. Беше ми приятно. {128630}{128712}Може пак да се видим в бъдещето. {128766}{128809}Или в миналото. {129994}{130045}Док! Обадете се! {130615}{130696}МАГИЯ ПОД МОРЕТО {132135}{132232}Къде е този Калвин Клайн? {132235}{132297}Откъде да знам?|Не съм му секретарка. {132300}{132382}Намерете го.|Причини ми щети за $300. {132385}{132458}Дължа му един хубав бой.|Тръгвайте! {132501}{132561}-Няма ли да дойдеш?|-Чета. {134082}{134140}А, г-н Танън. {134176}{134229}Радвам се, че те виждам. {134235}{134362}-Аз също, г-н Стрикланд.|-Алкохол ли помирисвам, Танън? {134377}{134414}Не мога да знам. {134416}{134506}Не знам как мирише, защото|съм твърде млад, за да го пия. {134509}{134539}Разбирам. {134557}{134611}Какво имаме тук? {134712}{134810}Спортна статистика, интересно.|Домашно ли е това, Танън? {134812}{134912}Не е, защото не съм у дома. {134949}{135031}Имаш проблем|с поведението, знаеш ли? {135033}{135121}Някой ден ще те пъхна|в поправителния дом. {135147}{135177}Лентяй! {135541}{135588}Да не би и да пушиш? {135590}{135679}Започваш да говориш точно като майка ми. {135681}{135722}Да, бе. {135724}{135819}Когато имам деца, ще им давам|да правят каквото искат. {135822}{135862}Всичко. {135873}{135951}-Искам да го видя в писмен вид.|-Аз също. {135954}{136028}Марти, защо си толкова нервен? {139598}{139641}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {139644}{139674}Да! {139788}{139815}Не! {139890}{139940}''О Ла Ла''? {140269}{140343}-Док!|-Ей, ти. {140346}{140430}-Док, обадете се!|-Марти, какво има? {140432}{140511}Загазих. Прецаках се. {140514}{140580}-Къде е книгата?|-Сигурно у Биф. {140582}{140656}-У мен е само корицата.|-Къде е Биф? {140659}{140718}-Не знам. {140720}{140830}-Имаш ли идея?|-Не! Може да е навсякъде. {140833}{140937}Бъдещето зависи от това|да намериш тази книга! {140940}{141002}-Знам. Но просто не...|-Престани! {141021}{141132}Престани, Биф.|Ще му счупиш ръката! {141241}{141274}Разбира се! {141301}{141420}Трябва да вървя. Имам шанс!|Моят старец ще нокаутира Биф! {141634}{141660}Да! {142052}{142107}Като си говорим за дежа ву. {142110}{142164}Добре ли си? {142725}{142782}Нека всички се отдръпнат. {142784}{142900}Отдръпнете се.|Дайте му възможност да диша. {142916}{142976}Спокойно.|Знам да правя сърдечен масаж. {142978}{143035}Знам да правя сърдечен масаж. {143046}{143116}-Какъв масаж?|-Ти! {143221}{143308}-Той е добре.|-Портфейла ли му взе? {143311}{143362}Той му взе портфейла. {143374}{143434}Док, успях. У мен е. {143446}{143502}Слава богу. {143530}{143566}Чудесно, Марти. {143581}{143709}Зареждам генератора и те чакам на|покрива на гимнастическия салон. {143712}{143750}На покрива. Прието. {143752}{143838}-Това е той!|-Дегизирал се е. {143845}{143892}Момчета, какво е това? {143946}{143995}Хайде! Да го пипнем! {144206}{144238}Проклятие! {144252}{144301}1 ЯНУАРИ 1885 12:00 {144715}{144798}МАГИЯ ПОД МОРЕТО {145366}{145431}Добре! Да направим друга. {145434}{145516}Къде отиде? Току-що влезе! {145609}{145718}-Вижте! Как е стигнал до сцената?|-Като свърши, ще го пипнем. {145720}{145789}Кога успя да се преоблече? {145792}{145861}Оттам, откъдето идвам,|това е старо. {145867}{145930}Добре, момчета,|блус схемата от си. {145933}{146029}Гледайте ме за акордите|и спазвайте темпото. {146197}{146234}Док, обадете се! {146236}{146262}Обадете се. {146264}{146391}Момчетата на Биф ме вкараха|в салона. Сега искат да ''ме'' бият. {146394}{146434}Махни се оттам! {146437}{146563}Не, не мен. Другото ми аз.|То свири ''Джони Би Гуд'' на сцената. {146593}{146707}Ще изпусне възможността да се|върне! Ще се получи парадокс! {146709}{146752}Чакай. Парадокс ли? {146760}{146850}Едно от онези неща, които|могат да унищожат вселената? {146862}{146989}Трябва да ги спреш, но другото|ти аз не бива да те вижда. {146991}{147025}Прието. {147064}{147110}Какво, по дяволите... {147210}{147253}-Къде е той?|-Кой? {147255}{147297}-Калвин Клайн.|-Кой? {147302}{147379}-С шапката, къде е?|-Тръгна натам. {147403}{147463}Мисля, че ти взе портфейла. {147471}{147519}Мисля, че му взе портфейла. {150859}{150937}Вие май не сте готови за това, {150970}{151044}но децата ви ще са луди по него. {151284}{151346}Док, успях. Всичко е наред. {151354}{151444}Чудесно. Ще се приземя|на покрива след минута. {151448}{151486}Ще бъда там. {151712}{151742}Лорейн. {151749}{151861}Марти, това беше|много интересна музика. {152001}{152060}Надявам се, че нямаш против.|Джордж поиска да ме изпрати. {152062}{152158}Чудесно. Имах предчувствие|за вас двамата. {152161}{152206}Аз също. {152230}{152270}Кретен! {152305}{152390}Мислиш, че ще ме заблудиш|с тази дегизировка? {152412}{152456}Хайде да те видим. {152463}{152539}Ти и аз, сега. {152558}{152599}Не, благодаря. {152655}{152697}Какво има? {152715}{152763}Къде отиваш? {152778}{152822}Ти пъзльо ли си? {152865}{152907}Така е, нали? {152910}{152967}Един малък пъзльо. {153374}{153480}Никой не ме нарича... {153720}{153765}Какво, по дяволите... {153824}{153873}Откраднал си го от мен? {153925}{153985}А това е за колата ми! {154758}{154826}Док! Провалих всичко. {154839}{154940}Биф ме събори и взе книгата.|Тръгна с колата си. {154942}{155004}Вината е моя.|Трябваше да тръгна веднага. {155006}{155092}-Нямаме време. Накъде тръгна?|-Към тунела Ривър Роуд. {155095}{155122}Влизай! {155451}{155486}Да! {155499}{155551}Ето го! {155553}{155667}-Да се приземим отгоре му.|-Това е Форд модел 46-та. Ние сме с Делориън. {155670}{155725}Ще ни разкъса като целофан. {155745}{155803}-Какво да правим?|-Имам план. {155805}{155956}{y:i}Повтаряме прогнозата за времето.|{y:i}Ще има силна буря в Хил Вали. {156580}{156646}{y:i}Слушате гласът на Хил Вали {156649}{156744}{y:i}и на окръг Хил, радио ККХВ. {156973}{157077}{y:i}Събитията в светския живот.|{y:i}Клубът на жените от Хил Вали {157080}{157148}{y:i}ще продава хлебни изделия|{y:i}от 14:00 до 17:00 часа {157150}{157225}{y:i}в обществения център|{y:i}на Форест Роуд. {157227}{157338}{y:i}За спортните фенове днес|{y:i}беше ден за колежански футбол. {157340}{157400}{y:i}Ето какво стана в челната десятка. {157402}{157506}{y:i}УКЛА победи Вашингтон с 19 на 17. {157510}{157603}{y:i}Мичиган Стейт победи|{y:i}Минесота с 42 на 14. {157609}{157681}{y:i}Охайо Стейт победи Айова|{y:i}с 20 на 10. {157689}{157764}{y:i}-Мичиган разби Индиана с 30 на 0.|-По дяволите. {157766}{157858}{y:i}-Нотър Дам и Северна Каролина...|-Кучи син. {157861}{157945}{y:i}Оклахома съсипа|{y:i}Айова Стейт с 52 на 0. {157970}{158058}{y:i}Западна Вирджиния загуби|{y:i}срещу Питсбърг с 26 на 7. {158062}{158142}{y:i}Тексас А&М победи Райс с 20 на 10. {158150}{158224}{y:i}Мериленд се наложи|{y:i}над Клемсън с 25 на 12, {158227}{158340}{y:i}а Тексас Крисчън победи Тексас|{y:i}с 47 на 20. {158344}{158444}{y:i}Повтаряме прогнозата за времето.|{y:i}Силна буря се очаква... {158446}{158484}Пак ли ти? {158526}{158559}Боже! {158596}{158636}Пусни! {158844}{158888}Махни се от колата! {159400}{159432}ТУНЕЛ {159866}{159915}Това ще го научи. {162631}{162681}Давайте, Док! {162684}{162728}Дръж се, Марти! {162885}{162919}По дяволите! {163112}{163144}Да! {163435}{163530}Тор! Мразя торта! {163579}{163623}ЖИЛИЩЕН КОМПЛЕКС ЛИОН {164221}{164294}Док, всичко наред ли е? {164299}{164374}Времето е твърде|неподходящо за летене, {164377}{164456}има силен вятър и няма|да мога да се приземя оттук. {164458}{164554}Трябва да подходя от юг.|Книгата у теб ли е? {164574}{164643}В ръката ми е, Док! {164660}{164690}Изгори я! {164703}{164736}Дадено! {165019}{165084}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {165596}{165698}{y:i}Биф - РАЯТ НА УДОВОЛСТВИЯТА {165777}{165825}{y:i}АВТО-СЕРВИЗ {165999}{166062}ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ {166096}{166152}ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ НАГРАДЕН {166336}{166423}Док! Вестникът се промени. {166425}{166477}Баща ми е жив! {166484}{166556}Всичко се връща към|нормалното си състояние, нали? {166558}{166662}ЕМЕТ БРАУН ПРИЕТ В ЛУДНИЦА|ЕМЕТ БАУН ПОЧЕТЕН {166664}{166720}Мисията е завършена. {166730}{166809}Това значи, че Дженифър|и Айни са добре, нали? {166812}{166894}Точно така, Марти. {166899}{166963}Нашето бъдеще се върна.|Да се прибираме. {166965}{167043}Да, да се връщаме в... {167222}{167276}Док, добре ли сте? {167282}{167319}На косъм беше. {167322}{167378}За малко да пукна. {167472}{167571}Внимавай.|Не искаме да те удря мълния. {167990}{168022}Док. {168280}{168312}Док? {168345}{168394}Док, обадете се. {168442}{168487}Чувате ли ме? {168523}{168589}Чувате ли ме, Док?|Обадете се. {168602}{168632}Док. {168993}{169022}Не. {169275}{169309}Изчезна. {169376}{169419}Док изчезна. {170080}{170130}Г-н Макфлай! {170254}{170319}Името ви Марти Макфлай ли е? {170469}{170496}Да. {170565}{170631}Имам нещо за вас. {170697}{170731}Писмо. {170775}{170833}Писмо за мен? {170860}{170902}Това е невъзможно. {170949}{171024}-Кой сте вие?|-Пощенски служител. {171037}{171165}Колегите се надяват да хвърлите|светлина върху случая. {171177}{171256}Това писмо седи при нас|в продължение {171259}{171315}на 70 години. {171392}{171476}Било ни е дадено|с изрична инструкция {171478}{171596}да бъде доставено на младеж|с вашето описание, {171601}{171727}който отговаря на името Марти,|на това място {171734}{171850}и в тази минута|на 12 ноември 1955 г. {171862}{171952}Сключихме облог за това|дали този Марти ще е тук. {171957}{171999}Май че загубих. {172034}{172077}70 години ли казахте? {172080}{172214}Да. 70 години, 2 месеца и 12 дни.|Подпишете на 6-ия ред, моля. {172216}{172256}Заповядайте. {172504}{172556}{y:i}Твой приятел Док Емет Л. {172563}{172632}Това е от Док! {172732}{172814}{y:i}Скъпи Марти,|{y:i}ако изчисленията ми са верни, {172816}{172948}{y:i}ще получиш това писмо веднага|{y:i}след като бях ударен от мълния. {172951}{173034}{y:i}Първо искам да те уверя,|{y:i}че съм жив и съм добре. {173042}{173139}{y:i}През последните осем месеца|{y:i}живея щастливо в 1885 г. {173142}{173188}{y:i}Мълнията... {173196}{173233}1885! {173248}{173296}''Септември, 1885 г.'' {173316}{173404}Момче, почакай!|За какво е всичко това? {173413}{173456}Той е жив! {173463}{173508}Док е жив! {173516}{173635}-В Дивия запад е, но е жив.|-Добре ли си, момче? {173640}{173689}Имаш ли нужда от помощ? {173691}{173758}Само един човек|може да ми помогне. {175924}{175974}Док! {175996}{176049}Док! {176100}{176167}Успокойте се, Док.|Това съм аз, Марти. {176169}{176242}Невъзможно. Пратих те|обратно в бъдещето. {176245}{176302}Знам, пратихте ме, {176311}{176390}но аз се върнах.|Върнах се от бъдещето. {176490}{176536}Проклет да съм! {176598}{176628}Док! {176638}{176670}Док. {176680}{176714}Док. {176888}{176971}СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ {177080}{177123}ХИЛ ВАЛИ {177310}{177344}Макфлай. {177564}{177622}Точно така, Танън! {177634}{177723}Хайде, изтърсако! Можеш|да танцуваш по-добре от това. {180000}{180500}Ripped by: WABBIT