{717}{792}Е, Мишел, завършихме. Честито. {935}{1009}Виж, това че живеем при нашите... {1016}{1088}... е временно. {1103}{1181}Вече три години сме гаджета. {1183}{1246}Не ти е писнало, нали? {1248}{1356}Мишел, ще те помоля нещо,|за което никога не съм те молил. {1359}{1387}Извратено ли е? {1389}{1470}Не, не мисля.|- Не се притеснявай, {1472}{1554}ако искаш да направиш|връзката ни по-пикантна. {1587}{1621}Всъщност, ... {1635}{1702}... би могла да използваш {1727}{1785}салфетката си.|- Салфетката ми? {1818}{1849}Г-н Ливънстайн? {1866}{1901}Търсят ви по телефона. {1985}{2005}Баща ти е. {2007}{2046}Забравил си пръстена вкъщи. {2048}{2117}Кутийката е празна, но аз идвам. {2149}{2235}Нося пръстена,|така че не се панирай, синко. {2259}{2295}Кой беше? {2369}{2423}Баща ми. Обади се баща ми. {2435}{2503}Не можал да се свърже... {2506}{2586}и се притеснил. Знаеш го какъв е. {2588}{2688}Сега всичко е наред. Няма проблеми. {2700}{2767}Мисля, че знам какво искаше|да ме помолиш. {2808}{2884}Имаш го. Не ми трябва салфетката. {2895}{2961}Имам си собствени техники. {3056}{3114}Мишел, къде отиваш? Мишел? {3252}{3292}Мишел? Добре. {3307}{3354}О, мили боже! О, боже, Мишел. {3437}{3495}Мишел, спри. Добре, продължавай. {3543}{3589}О, господи. Мишел? О, боже! {3761}{3813}Успях. {3818}{3860}Къде е Мишел? В тоалетната? {3862}{3918}Притесних се да не ме види. {3920}{3962}Ето пръстена. {3964}{4027}Чуй ме, наистина е невероятен. {4029}{4100}Жесток диамант, г-н Широки пръсти. {4102}{4146}Дано не си се изхвърлил много. {4148}{4176}Още не. {4178}{4272}С майка ти сме крайно развълнувани|заради теб. {4274}{4304}Толкова сме щастливи. {4306}{4372}Знам, че и ти се вълнуваш.|Изписано е на лицето ти. {4374}{4419}Изглеждаш готов да изригнеш. {4426}{4500}Червен си. Искам майка ти да е тук. {4502}{4534}А аз не.|- Точно това искам. {4536}{4619}Това е един от онези моменти,|Джим, ... {4621}{4691}... които ще помниш цял живот. {4693}{4758}Да, така е.|- Определено. {4777}{4810}Определено. {4812}{4889}Не мога да повярвам,|че синът ми ще направи предложение. {4911}{4963}Какво беше това? {5017}{5124}Чукам на дърво. И какво?|Какво предложение? {5126}{5178}Ти не си на себе си. {5180}{5265}Ела ме изпрати до колата. {5267}{5342}Не.|- За твое добро е. {5383}{5424}Панталоните ми! {5426}{5498}Пениса ти!|- Държа панталоните, татко. {5560}{5621}Панталоните ти. {5623}{5669}Панталоните, татко! {5735}{5819}Всички да си останат по местата.|- Успокойте се. {5863}{5898}Отвратително! {6066}{6124}Дойдох тук, за да направя нещо... {6149}{6205}... и по дяволите, ще го направя. {6329}{6361}Мишел? {6457}{6492}Здравей, мила. {6568}{6623}Мишел Анабет Флеърти, ... {6643}{6680}... обичам те... {6716}{6833}... повече отколкото бих могъл|да ти опиша в този момент. {6950}{6997}Татко, пръстена. {7190}{7251}Ще се омъжиш ли за мен?|- Да. {7529}{7561}Това е синът ми. {7846}{7900}Аз съм най-щастливият човек в света. {8015}{8049}Всички трябва да сме щастливи. {8061}{8229}АМЕРИКАНСКИ ПАЙ|С В А Т Б А Т А {8487}{8571}Добре дошли в ИЙСТ ГРЕЙТ ФАЛС|''Чудесно място да живееш'' {8841}{8902}Наздраве. Господа. Мила. {8960}{8997}Впечатлен съм. {9008}{9057}Бракът е обвързваща, ... {9070}{9130}... обединяваща, вечна, ... {9158}{9278}... безкрайна и постоянна верига|за двама души. {9343}{9407}Обмислил ли си го? {9409}{9505}Да, Финч, благодаря ти.|От доста време го мъдря. {9507}{9575}Кога е подходящият момент?|Има ли такъв? {9577}{9672}И накрая осъзнах:|''Щом я обичаш, ожени се за нея.'' {9759}{9832}Хайде да танцуваме.|- Да танцуваме? Не. {9834}{9902}Трябва да се научиш. Хайде. {10007}{10049}Не ми се смейте. {10151}{10223}Радвам се, че не съм аз. {10239}{10277}Не мислиш, че ти е писано {10279}{10337}цял живот да живееш с едно момиче? {10363}{10414}Всички си падат по мен, Кевин. {10424}{10500}Не е много лошо, а? Добре. {10516}{10547}Направи това. {10574}{10608}Съжалявам. {10614}{10680}Сватбата ще е доста забавна. {10972}{11023}Брато, това ли е? {11046}{11096}Никъде няма бира. {11129}{11173}Джим.|- Ей, Джон. {11191}{11257}Храната и пиенето са ужасни. {11262}{11334}''Слаб'' за представянето.|Добрата новина за теб... {11336}{11363}Да? {11365}{11428}Ние сме шафери на сватбата. {11507}{11607}Изумително.|Не познавам половината хора. {11612}{11651}Поне всички донесоха подаръци. {11653}{11715}Здравейте. Аз съм Мери Флеърти. {11717}{11779}Харолд Флеърти. {11821}{11883}Моля, заповядайте. Очаквахме ви. {11885}{11942}Как пътувахте?|- Чудесно. {11944}{12047}Кой се вълнува за сватбата?|- По-скоро нямаме търпение. {12053}{12104}Никога не сме виждали сина ви. {12118}{12145}Ще се запознаете. {12147}{12196}Руди и Сам също искат да го видят. {12198}{12251}Те още са в колата. {12253}{12297}О, боже! Довели сте синовете си? {12299}{12355}Кучетата ни.|- Без тях не мърдаме. {12357}{12383}Мили боже. {12385}{12465}Скъпи, отиди доведи|онези животинки... {12467}{12524}... и да започваме с коктейлите. {12562}{12598}Ще доведа кучетата. {12606}{12679}Едно нещо ще направи|сватбата перфектна. {12687}{12721}Никакъв Стифлър. {12723}{12786}Няма да каним този бастун. {12788}{12862}Предложението се подкрепя.|- Предложението се приема. {12872}{12961}Финч, какво ще правиш с дипломата|от Ню Йорк Юнивърсити? {12963}{13001}Ще я сложа в рамка, {13020}{13060}а после ще напиша мемоарите си. {13062}{13152}По-скоро ела да учиш право.|Ще ми бъдеш в помощ. {13154}{13226}Деца, родителите на Мишел дойдоха.|Хайде. {13228}{13329}Трохи. Това е лошо.|- Добре, ще се преоблека. {13406}{13437}Копеленца! {13682}{13764}Е, излъскайте ми топките|и ми дайте млечен шейк. {13915}{13949}Какво става? {14034}{14070}Това е добре. {14167}{14230}Торта, а? Надявам се, че е хубава. {14297}{14405}Благодаря за поканата|на купона за дипломата, копеле. {14445}{14481}ПОЗДРАВЛЕНИЯ - ДЖИМ {14545}{14632}Много правилно, песче.|Това е хубава торта, по дяволите! {14650}{14711}Здравей. Как си?|- Поздравления. {14783}{14808}ПОЗДРАВЛЕНИЯ - СПЕРМА {14810}{14851}''Поздравления, спермо!'' {14861}{14911}Стифлър? {14920}{14978}Ей, Джим!|- Защо си тук? {14980}{15032}Честит еблив ден, задник такъв!|Сам го направих. {15034}{15087}Остави тортата.|- Чети тук. {15089}{15125}Много умно.|- А поканата ми? {15127}{15180}Изгуби се по пощата?|- Тихо! {15182}{15244}Гледай си работата! {15246}{15306}Ще напиша: ''По-здрави леения.'' {15308}{15368}О, Стифлър. {15370}{15425}Виж какво направи!|- Аз ли? {15427}{15490}Виж тази гадост!|Какво да правя сега? {15492}{15559}Доволен ли си? Защо си тук? {15561}{15643}Кренвиршът ми прилича на хотдог.|Тортата е по топките ми. {15645}{15695}Джим, скъпи?|- По дяволите! {15697}{15771}Семейство Флеърти чакат.|- Горе ли е? {15773}{15813}Сега загази. {15981}{16043}Ставай.|- Това куче е върхът! {16045}{16102}Странно ли е, че ме харесва? {16164}{16227}Може би е в трапезарията?|- Ще го харесате. {16231}{16268}Господи, Стифлър. {16305}{16371}Престани да се кефиш.|- Ближи! {16439}{16517}Малък мръсник.|Трябва да си свалиш панталоните. {16645}{16723}Не е това, което изглежда! {16725}{16768}Кучетата ми!|-Не! {16770}{16831}Бог знае какво ще ти направят!|- Обичам това куче! {16833}{16913}Исках да свърши, татко.|- Синът ви? {16915}{17012}Махни се от животното!|- Предполагам г-н и г-жа Флеърти. {17014}{17051}Къде отивате? {17082}{17141}Е, обядът е сервиран. {17150}{17223}Наистина се надявам, {17239}{17343}че можем просто да забравим това,|да продължим нататък... {17353}{17384}... и да започнем отново. {17386}{17453}Ако се надяваш да закриляш {17455}{17505}първородната ни дъщеря, ... {17507}{17580}... трябва доста да се постараеш.|- Благодаря, сър. {17593}{17637}Вашите мислят, че си ангел, {17639}{17718}а аз неблагодарен изнасилвач|на песове. {17735}{17816}Просто смятат, че са възпитали|една морална оркестрантка. {17820}{17876}Освен това, понякога е хубаво... {17887}{17994}да си малко по-голям традиционалист.|- Какво значи ''традиционалист''? {17996}{18053}Имам предвид сватбата. {18069}{18123}Това е единственият ден, ... {18162}{18227}... в който очите на всички|ще са в впити само в мен. {18229}{18283}Досега никой не е ахвал, {18285}{18363}когато влизам в една стая. {18378}{18421}''Не е ли прекрасна?'' {18423}{18508}На сватбата ни ще е точно така. {18518}{18551}Обещавам ти. {18614}{18707}По дяволите! Имам захарна глазура|между краката си. Финч? {18711}{18769}За тук ли я искаш или за вкъщи? {18781}{18855}''Една умна мисъл не доказва нищо.''|Волтер. {18866}{18918}''Да го духаш.'' Рон Джеръми. {18945}{19003}Някой да е виждал|родителите на булката? {19021}{19046}Не? {19094}{19157}Чакайте малко. {19159}{19215}Това не е парти за дипломирането. {19217}{19301}Чакайте! Джим се бракува, нали? {19305}{19358}По дяволите! Това е важна работа! {19360}{19419}Знаете ли колко е важно? {19421}{19483}Трябва да направим ергенско парти. {19485}{19555}Ще отпразнуваме смъртта на Джим|с купон в негова чест. {19557}{19601}Пичове, дръжте се! Ще бъде жестоко! {19603}{19647}Цици, бомби, ненки, {19649}{19691}всичко пред скапаните ни очи! {19693}{19755}Хайде бе, копелета!|Покажете малко ентусиазъм! {19757}{19821}О, мили боже! {19882}{19963}Идеята му не е лоша.|- Никак даже. {20058}{20112}Не си ме чувал да го казвам. {20128}{20187}Не заслужавам такова готино момиче. {20189}{20248}Мишел се съгласи за сватбата, нали? {20250}{20298}Сватбата, да. {20300}{20394}Обещах й нейната сватба.|Сватбата на мечтите й. {20396}{20458}Какъв е проблемът?|- Танците. {20460}{20528}Тя ще иска да танцува. {20530}{20567}Знаете традицията за първия танц. {20569}{20626}Глупостите на Фред Астер. {20628}{20655}Не мога да танцувам. {20657}{20713}Тя се научи на лагера. {20715}{20782}Тогава взимай уроци, веднага. {20784}{20885}Добре. Трябва да убедя техните,|че не съм идиот. {20898}{20948}Предизвикателство.|- Наистина. {20950}{20996}Но е възможно. Какво друго? {21007}{21066}Не знам какво друго.|Това е работата. {21068}{21112}Тя никога нищо не би ми казала. {21114}{21180}Не иска да се притеснявам,|че тя се притеснява. {21182}{21246}Затова се притеснявам.|- Разузнавай. {21302}{21379}Искаш да шпионираме Мишел? {21381}{21436}''Шпионаж'' не е точната дума. {21460}{21542}''Повечко внимание''|показва загриженост. {21544}{21615}Точно така.|- Пичове, ... {21627}{21690}... за следващата стъпка.|- Млъквай с тези стъпки. {21692}{21725}Господи. Никакви стъпки. {22137}{22220}ВЪЗМОЖНИ МЕСТА ЗА КУПОН {22468}{22531}Все някъде ще намерим|чудесна рокля. Обещавам ти. {22533}{22576}Ще търсим още. {22658}{22728}Тук може да стане хладно. {22730}{22785}Има ли достатъчно одеяла?|- Добре сме, благодаря. {22787}{22835}Надявах се, че един ден... {22851}{22928}... скоро ще можем да поговорим. {22938}{22978}Бих искал да ви кажа защо мисля, {22980}{23044}че от мен ще стане добър съпруг. {23050}{23119}Когато имате възможност.|- И защо мислиш така? {23126}{23157}Говори. {23235}{23314}Вижте, исках да кажа,|че скоро можем да поговорим. {23316}{23405}Това сега е един вид|предварителен разговор... {23421}{23504}... преди бъдещия,|по-дълъг разговор, {23506}{23572}... нещо като тих, {23583}{23630}задушевен разговор на вечеря. {23656}{23694}Остави го да довърши. {23753}{23797}На теб говоря. {23813}{23842}Добре. {23907}{23954}Беше ми приятно да поговорим. {24048}{24109}Не. Тези няма да ни помогнат. {24217}{24303}Уау. Влезли сте в магазин|за спортни стоки. Много добре. {24376}{24425}Ей, Финч, имат твоя размер. {24427}{24458}Чудесно. {24460}{24511}Джим трябва да знае да танцува|за сватбата си. {24513}{24567}Мисля, че работата му е спукана. {24569}{24632}Разбира се като се жени. {24634}{24695}Нямам търпение да видя катастрофата. {24703}{24766}Защо мислиш, че си поканен? {24915}{24987}Вече се обадих на майката на Джим|и се информирах. {24989}{25042}Сега се стягам. {25044}{25134}Време ми е да поразклатя шаферките. {25136}{25212}Ще има да се шляя с разюздания|кьорав кон с двуколката. {25252}{25319}Ще дивея с моя дивчо,|пуснат на свобода. {25321}{25385}За това говоря. {25416}{25455}Добре, Стифлър. {25457}{25527}Малко е трудно да се обясни. {25548}{25598}Виж, ти си свестен човек. {25630}{25689}Готин пич си и аз те харесвам. {25691}{25775}Супер, след тренировките можеш|да ми духаш. Сега работя, пич. {25824}{25893}Размърдайте се! По-живо!|- Виж, майка ми не знаеше... {25895}{25969}Хайде!|- Станало е недоразумение. {25971}{26025}Ти не си поканен!|- Спрете! {26116}{26179}Как стигна до сватба? {26181}{26249}Грижа се за сексуалния ти живот|от гимназията. {26251}{26294}Ти какво? {26380}{26479}Първите цици, които този тип видя,|бяха благодарение на мен! {26485}{26540}Първото момиче, което изчука, {26542}{26608}беше на моя купон, на моята вила. {26615}{26719}Това е момичето, за което се жени.|Стифман му показа как се сваля. {26733}{26821}Ще ме поздравите ли с ''алилуя''?|- Алилуя, Стифлър! {26823}{26868}Но, пичове, ... {26870}{26944}... този ръб не иска Стифмайстера... {26946}{27011}... да присъства на сватбата. {27013}{27094}Е, кой е гадняр?|- Джим е гадняр! {27101}{27174}Отговорът е ''не'', окей? Съжалявам.|Твърдо ''не''. {27195}{27249}Аз мога да танцувам. {27263}{27298}Мога да танцувам. {27367}{27420}Пет, шест, седем, осем... {27486}{27590}Какво е това?|- Танцова стъпка наляво. {27643}{27706}Престани да ме гледаш в очите.|- Съжалявам. {27712}{27767}Къде си се научил да танцуваш? {27769}{27817}Заради майка ми три години|ходих на уроци. {27819}{27854}Мразех го. {27856}{27941}Не, много си добър.|Трябва да се захванеш с балет. {27978}{28047}Коя част от ''писна ми свирката''|не схващаш? {28049}{28093}Ето това имам предвид. {28095}{28178}Не можеш да се държиш така.|Ако искаш да дойдеш на сватбата, {28180}{28219}не можеш да се държиш така. {28221}{28302}Намекваш, че съм неучтив?|- ''Неучтив'' би било напредък. {28304}{28367}Просто гледай да не си... {28369}{28432}... знаеш... себе си. {28496}{28594}Майната му. Не си заслужава.|- Чакай, Стифлър. Чакай. {28596}{28675}Какво ще кажеш ти да организираш|ергенското парти? {28677}{28719}Шоу с вибратор? {28744}{28849}Разбира се, ако успееш да го|вместиш в програмата, действай. {28851}{28889}Изненадай ме. {28891}{28959}Това не ми стига.|- Какво искаш да кажеш? {28961}{29041}Обещай ми забавление на сватбата ти. {29043}{29093}Съжалявам,|това не мога да ти го обещая. {29095}{29147}Тогава ще бъда много ясен, Джимчо. {29149}{29247}Без катеричка, няма танци.|Ясно ли е? {29325}{29372}Достатъчно ли съм учтив? {29496}{29547}Джим, опасенията ти се потвърдиха. {29549}{29617}Мишел иска невъзможната рокля. {29622}{29720}Иска рокля на Амсейл -|имат магазин в Чикаго. {29732}{29807}Ако тръгнем сега,|ще стигнем преди да затворят. {29809}{29865}Пътят е три часа. {29876}{29959}Три часа? Жестоко!|Ще ходим в Чикаго да гледаме цици? {29961}{30040}Ще търсим рокля на Мишел в Чикаго. {30042}{30152}Сега, моля те, изчезни.|- Финч, коя е столицата на Тайланд? {30172}{30206}Банкок! {30245}{30307}Аз съм отпред. {30448}{30493}Да свършим с тази гадост. {30495}{30573}Стриптийзбарът предлага|безплатни печени крилца до 7. {30585}{30667}Джим, остави на мен.|Това са мои хора. {30673}{30736}Педали ли са?|- Не, скапан имбецил. {30738}{30820}Това са хора със стил.|Културни и изтънчени. {30832}{30861}Значи са педали. {30871}{30944}Е, мадмоазел, ще разберете, ... {30946}{31033}... че мосю е заклещен|между Сцила и Харибда. {31046}{31139}Страхувам се, че не е Одисей.|- Добре, какво става? {31141}{31190}Всъщност, {31192}{31239}роклята ще я шие моят дресмейкър, {31241}{31296}а Лесли днес не е тук. {31548}{31619}Тя каза, че най-вероятно|ще е в един от тези барове. {31621}{31691}Нека се разделим и търсим|Лесли Самърс. {32108}{32210}Здравей, малко сладко същество.|- Здрасти, сладко мъжко същество. {32228}{32296}Готина риза.|- Познавам ли те? {32298}{32338}Аз съм Дженифър. {32366}{32458}Е, Дженифър, отпусни се и нека|купонът си тече, защото {32471}{32543}татенцето е вечното присъствие тук!|- Искаш ли едно питие? {32545}{32598}Да, по дяволите! {32665}{32703}Две студени. {32715}{32771}Моята приятелка|би си паднала по теб! {32773}{32821}Ще изчакаш ли тук?|- Разбира се, миличка. {32823}{32866}Да. {32890}{32945}Как си, секси?|- Страхотно. {32966}{33034}Уау. Ти извади глас.|- Това не е всичко. {33062}{33091}О, да. {33110}{33196}Наистина си готин.|- Мерси. {33298}{33355}Ей, доста си палав! {33384}{33458}Играта свърши. Какво става? {33543}{33612}Усмихна ли ти се късметът?|- Не много. {33616}{33653}Добре, да вървим. {33739}{33809}Това е Мечо. {33821}{33867}Ти си мечок. {33997}{34066}Колко вдигаш?|- Колко тежиш? {34069}{34127}Защо? Искаш да ме вдигнеш? {34151}{34230}Не, да те сваля.|- Сто на сто можеш. {34236}{34318}Огромен си.|Бих взел такъв като теб в моя отбор. {34332}{34429}За нашия отбор ли говориш|или за истински отбор? {34439}{34532}Какво, по дяволите, е ''нашия отбор''?|Къде е момичето? {34541}{34593}За какво, по дяволите, говорим? {34595}{34656}Поогледай се малко. {34799}{34865}О, мили боже. Какво става тук? {34930}{34989}Това ли е всичката ти сила? {35020}{35052}Слабандрак! {35076}{35145}Определено съм сбъркал мястото. {35155}{35196}О, боже! {35198}{35241}Толкова се радвам да те видя. {35243}{35301}Имал си кураж да влезеш в гей-бар? {35303}{35374}Не искам да го обсъждаме. Хайде. {35376}{35433}Приятелят ви точно си тръгваше.|- Гледай си работата! {35435}{35502}Намери ли Лесли?|- По дяволите шибания ти дресмейкър. {35504}{35584}Вие познавате ли Лесли Самърс?|- Опитваме се да я намерим. {35634}{35702}Нямате късмет. Вървете си вкъщи. {35707}{35755}Познаваш Лесли Самърс? {35757}{35831}С приятелите ми бихме|целия път от Мичиган... {35833}{35896}... да намерим сватбена рокля|на годеницата ми. {35898}{35978}Трябва ни Лесли за целта.|Ще ни помогнеш ли да я намерим? {35984}{36060}Сигурна съм,|че Лесли винаги помага на задниците. {36116}{36176}Какво си зяпнал? Не съм пържола. {36180}{36269}Виж, разплодно животно такова,|не всеки гей иска да те чука. {36271}{36372}Чуй ме, АНАЛ-изатор шибан,|ако бях гей, щеше да ме сънуваш! {36379}{36421}Сериозно?|- Сериозно. {36423}{36527}Аз имам стил.|Културен съм и съм изтънчен. {36529}{36628}И това струи от твоя|неистов сексапил. {36630}{36720}Пълни глупости.|Всички умират за Стифмайстера. {36786}{36833}Да, прав си! {36907}{36940}Несъмнено. {36969}{37012}Ще ви науча, шибаняци тъпи! {37014}{37060}Всички да се сбогуват!|- Чао. {37144}{37186}Чао. Успех с роклята. {38044}{38081}Мили боже! {38505}{38535}Мръсник! {38843}{38895}Какво е това, състезание по танци? {38955}{38980}О, да? {41156}{41188}Обичам те! {41239}{41310}Това беше страхотно. {41312}{41383}Аз съм Лесли Самърс. Имате роклята. {41445}{41512}О, мили боже. Благодаря ти. {41531}{41580}Няма проблем. Кой е приятелят ти? {41582}{41622}Здравей.|- Кевин. {41747}{41804}Това най-хубавата ни нощ ли беше? {41806}{41861}Майтапиш ли се?|- Да, яко беше. {41863}{41897}Ей, банда! {41938}{41988}Когато си направите|ергенското парти, {41990}{42031}момичетата са от мен. {42041}{42094}Истински.|- Добре. {42131}{42161}Обади ми се. {42166}{42227}Стифи, имаш някои|страхотни попадения. {42377}{42433}Казах ви,|че този тип иска да ме чука. {42483}{42552}Наистина ще ми направят рокля? {42554}{42607}Чакат да им се обадиш. {42609}{42683}Страхотно. Обичам те. {42695}{42727}Благодаря ти. {42842}{42883}Това се получи. {42911}{42988}Може би е време за онзи специален|разговор с вечерята. {42993}{43033}За мен пуешко. {43156}{43192}Благодаря за помощта. {43194}{43270}До сватбата остава толкова малко,|а имаме много работа. {43333}{43361}Кедънс! {43710}{43805}Кедънс, това е Пол Финч.|Финч, по-малката ми сестра Кедънс. {43807}{43875}Приятно ми е да се запознаем.|- Ти четеш Декарт. {43880}{43990}Когито ерго сум.|''Мисля, значи съществувам.'' {44010}{44040}Гладна. {44075}{44103}Гладен. {44158}{44264}Кога пристига Марк?|- Я да видим. Всъщност, никога. {44286}{44350}Скъсахте ли?|- Каква трагедия. {44367}{44424}Съжалявам, Пол Финч. Женски работи. {44573}{44608}Само бъди спокоен. {44617}{44686}Аз съм свободен, тя е свободна.|Всичко е на шест. {44709}{44774}Тя е готина, ти също. {44776}{44838}Изплюй камъчето. Къде е проблемът? {44841}{44871}Зарязах го. {44877}{44971}Но Марк беше готин. Харесваше ми. {44973}{45076}Да, но понякога готин|не е толкова готино. {45100}{45147}Нека изясня нещата. {45149}{45184}Не искаше да го прави. {45186}{45281}Каза, че не иска да разваля нещата|като се дефлорираме. {45283}{45339}Кой използва думата ''дефлорирам''? {45375}{45435}Все едно слушам майка ми. {45440}{45526}Осъзнавам, че идеалите на мама|и татко за прилично поведение... {45534}{45595}... не са моите. {45611}{45708}Миш, ти си влюбена и се омъжваш.|Какво е усещането? {45752}{45801}Никога не бих могла да го опиша. {45803}{45862}Исках да си напишем клетвите, {45864}{45907}а аз не мога да се справя. {45929}{45974}Как ще обясниш любовта? {46007}{46051}Сигурно няма и да разбера. {46053}{46120}Никога не съм изпитвала|това към някого. {46122}{46181}Един ден ще го изпиташ.|- Може би. {46195}{46289}Но междувременно този уикенд|искам малко сексче-кексче. {46297}{46381}Джим има ли неангажирани приятели?|С Финч има ли някакъв шанс? {46388}{46423}Финч е чукач. {46425}{46465}Да, той е чукач. {46594}{46672}Идиот. Не изпращай глупости|в офиса ми в училище. {46674}{46739}Стифлър, заповядай. Настани се. {46741}{46811}Твоето писмо впечатли|треньора Маршал. {46813}{46861}Нека опресня паметта ти. {46863}{46929}''Скъпи Стив,|моля те научи ме да танцувам {46931}{46967}като теб в гей-бара.'' {46969}{47013}Онова писмо съм го обмислил. {47015}{47112}Не ме притискай,|защото съм близо до ръба. {47114}{47178}И се опитвам да се спася. {47275}{47341}Не е лошо за шаферска рокля. {47350}{47416}Нещо, което можеш пак да облечеш. {47430}{47490}Не е много секси, нали? {47492}{47591}Не искам да приличам на самосвалка,|а да сваля някой порядъчен тип. {47598}{47663}Това е сватба.|Всички ще са порядъчни. {47681}{47751}Просто в нея не се чувствам|особено като девица. {47881}{47938}Сигурно се кефите,|че свършихте колежа. {47940}{48015}В мозъка ми вече не остана място. {48024}{48090}За Платон и Аристотел|винаги има място. {48094}{48139}Част от любимците ми. {48187}{48227}Извинете ме, момчета. {48241}{48314}Финч, тя реши, че си саркастичен. {48319}{48382}Толкова се радвам да ви видя. {48403}{48472}Искате ли помощ? Нека ви помогна. {48476}{48557}Ето така. Продължавайте|да се борите за всеки ден, сър. {48610}{48645}Страхотно. {48656}{48706}Много мило от твоя страна. {48742}{48796}Обичам възрастните хора,|разбираш ли? {48842}{48899}Мразя да си пъхам носа навсякъде, {48901}{48969}но познаваш ли Джим Ливънстайн|и Мишел Флеърти? {48971}{49039}Тук ли са?|- Аз съм Кедънс, сестрата на Мишел. {49047}{49114}Нямах представа.|Аз съм Стивън, техен добър приятел. {49116}{49174}Радвам се да се запознаем.|- И аз. {49176}{49249}Те са заети със сватбата.|- Супер. {49256}{49325}Ние сме в другата стая.|Ще дойдеш ли? {49327}{49368}Не знам. {49376}{49448}Ти изглеждаш страхотно.|Аз съм неподходящо облечен. {49462}{49518}Изглеждаш чудесно.|- Благодаря ти. {49540}{49580}Ето ги и тях. {49582}{49627}Не ставайте. {49650}{49717}Татковците не са ли тук?|- Ще отида да ги потърся. {49719}{49783}Кой от вас е шаферът? {49785}{49880}Джим още не може да реши. {49894}{49974}Здравей, Пол. Здравей, Кевин.|- Мамо, това е Стивън. {49984}{50078}Той е приятел на Джим,|мой и на всички. {50094}{50130}Изглеждаш ми много познат. {50132}{50192}Нима? Страхувам се,|че не сме се виждали. {50205}{50240}Досега. {50274}{50333}Изглежда сте намерили|''Саманта Суитс''. {50346}{50408}Шоколадът им|не е ли просто да умреш? {50413}{50475}Нямате си идея.|- О, напротив. {50477}{50544}Обичам шоколад...|- Повече от всичко! {50546}{50600}Точно разказвах на приятелите ти, {50612}{50666}... че тук имам нещо много ценно. {50669}{50697}Какво е то? {50711}{50804}Сватбеният пръстен|на бабата на Мишел, на майка ми. {50813}{50855}Каква ценност. {50857}{50972}Но след като всички сте шафери,|не знам на кого да го поверя. {50974}{51015}Мисля, че аз... {51067}{51144}Защо първо не ни опознаете|и тогава да решите? {51161}{51225}Стив, ти си истински джентълмен. {51227}{51295}Чувам го непрекъснато,|но не ми омръзва. {51306}{51355}Пол, имаш ли фотоапарат? {51357}{51392}Колко предвидливо. {51434}{51515}Трябва да съм го забравил вкъщи,|Стивън. {51517}{51572}Можеш да запомниш наум. {51619}{51679}Няма да забравя този момент.|- Сигурен съм. {51681}{51758}Ще дойдеш ли при нас, Стивън?|- С удоволствие. {51760}{51816}Много се радвам,|че ви видях, момчета. {51962}{52026}Изумително. {52028}{52071}Какво прави близо до цветята ми? {52073}{52137}Харесва ми как лалета подчертават, {52139}{52203}... как се казваха тези, сър?|- Двойна еустома. {52205}{52272}Еустома.|- Двойна еустома. {52282}{52325}Какво хубаво име. {52397}{52490}Предупредих го да бъде учтив,|ако иска да дойде на сватбата. {52492}{52541}Аз ще имам грижата. {52543}{52633}Джеймс. Елате. Страхотно!|- Виж да не съм забравила нещо. {52684}{52776}Забавляваме се чудесно.|- Мисля, че взех всичко. О, виж. {52791}{52891}Сахара и пустинна роза за шаферките. {52893}{52943}Дай ми това. Помириши. {52977}{53021}Фантастично. {53174}{53210}Вижте това. {53267}{53321}Да погледнем към канделабъра. {53323}{53383}Мисля с летните цветове. Сладур. {53388}{53421}Благодаря ви за всичко. {53492}{53568}Знам какво правиш|и не мога да повярвам. {53570}{53651}Успокой се, пич! {53653}{53691}Всичко е уредено.|- Какво? {53693}{53762}Ще те науча да танцуваш|като Баришников. {53815}{53841}Той е много добър. {53851}{53928}Той не го прави от учтивост.|Просто иска да чука Кедънс. {53930}{53996}Нека му дадем шанс. {53998}{54088}Мисля, че под всичките псувни|дреме един чувствителен човек, {54090}{54189}който просто жадува да го приемат. {54191}{54230}Така мисля аз. {54253}{54321}Джим, спри да мастурбираш. {54323}{54349}Това разтопява мозъка ти. {54363}{54470}Гледай шибания Стифмайстер.|Коя е основната му черта? {54509}{54569}Непрекъснато използва ''шибан''. {54572}{54639}Благодаря, пич.|Освен това аз съм твърд, {54643}{54679}а ти си един пенис-пенсия. {54681}{54749}Трябва да се държиш като пич. {54751}{54841}Позата ти води партньора ти.|Разбираш ли? {54848}{54887}Следвай ме. {54917}{54996}Това е валс.|- Валс? Окей. {55117}{55191}Това е доста добро.|- Адски прав си. {55193}{55260}Спасявам ти задника, {55262}{55319}но скоро ще поискаш|да ти обръсна и топките. {55321}{55400}Трябва ли да ги бръсна?|Ти правиш ли го? {55403}{55436}Идиот! Не. {55598}{55649}Няма нищо по-хубаво|от местната кръчма. {55651}{55693}Това е като истинската Америка, {55695}{55754}без обстановка на верижно заведение|и джингъли. {55756}{55794}Какво им има на джингълите? {55796}{55858}Мисля, че Волтер е казал: {55884}{55986}''Остроумният джингъл доказва|всичко за моите приятели и мен.'' {56057}{56135}Кедънс, не знаех, че си тук. {56140}{56199}Точно навреме|за големите лафове на Волтер. {56201}{56273}Волтер? Стифлър, кой е бил Волтер? {56275}{56344}Някой далеч по-умен от теб. {56346}{56444}Всъщност, вече съвсем ми писна|от тези интелектуални щуротии. {56449}{56491}На мен също. {56500}{56548}Толкова е трудно да си умен. {56623}{56682}Ще ти кажа нещо ултраинтелектуално. {56708}{56773}Волтер да го духа! {56821}{56850}Какво? {56858}{56916}Крайно време беше някой да го каже. {56918}{56968}Ще ти цитирам нещо: {56970}{57015}''Обичай живота,|печели и секса осигури.'' {57017}{57100}Това е основната философия|на Финчмайстера. {57112}{57164}Това ми харесва.|- Обзалагам се. {57180}{57239}Не разбирам защо, {57241}{57302}след като Финчмайстер|няма никакъв смисъл. {57304}{57372}Напротив, има.|- Разбира се, че има. {57432}{57518}Кедънс, какво ще кажеш|да оставим кретена тук? {57520}{57572}Забрави. Аз си тръгвам. {57574}{57641}Мисля да се поразкарам {57643}{57677}с Финчмайстера. {57679}{57742}Имаш ли нещо против, Стивън? {57945}{58005}Двубоят ни започна, мухльо. {58032}{58107}Приготвяй нещата, женчо.|- Имам грижата, благодаря ти. {58142}{58188}Е, Кедънс каза ли нещо за мен? {58190}{58273}Изглежда харесва и теб, и Финч. {58275}{58350}Финч. Утре вечер дали ще е тук? {58355}{58401}Не. Ще ходи с Мишел {58403}{58473}на последната проба за роклята.|- А техните? {58484}{58531}Мисля, че майка й ме харесва. {58533}{58618}Те заминават на север с нашите, ... {58620}{58676}... за да подготвят|нещата за репетицията. {58678}{58720}Така че ще са там. {58722}{58790}Не си прави труда да ги търсиш. {58792}{58846}Сватба. По дяволите. {58882}{58936}Откъде знаеш, че тя е момичето? {58938}{58969}Просто знам. {58971}{59022}Когато съм с Мишел,|ставам по-добър човек. {59024}{59067}Никой не може...|- Не, идиот. {59069}{59150}Веднъж за колко време чука|едно друго момиче? 10 секунди? {59152}{59238}Да не говорим, че отказа на Надя.|Най-тъпото нещо, което си правил. {59240}{59304}Ти си като слепец,|който си избира любимото порно. {59306}{59349}Пълна лудост. {59431}{59487}Това са просто нерви|преди сватбата, синко. {59489}{59550}Това е толкова завинаги и... {59561}{59655}Виж, Мишел е единственото момиче,|с което съм бил. {59660}{59753}Кажи ми честно, ти би ли отказал|секс с Надя? {59789}{59841}Защо? Тя каза ли нещо? {59860}{59903}Хипотетично, татко. {59905}{59944}О, хипотетично. Ами... {59946}{59995}... аз съм женен. {60010}{60090}Ако не беше женен.|- Тя е колежанка. {60092}{60178}Ако и ти беше в колежа.|- На секундата. Да. {60198}{60272}Първо, това,|което чувстваш е нормално {60274}{60347}и съвсем естествено.|Бракът не е животинска страст {60349}{60415}и извратени сексуални игри. {60417}{60466}Не е за това... {60468}{60543}... кой е кучето и кой дървото. {60545}{60584}Смисълът е много по-дълбок. {60586}{60695}Колкото повече продължи един брак,|толкова повече можеш... {60724}{60754}... без секс. {60756}{60824}Но когато все пак|тази вълшебна нощ се случи, ... {60840}{60884}... тогава е още по-смислено. {60886}{60960}И нека ти призная нещо,|майка ти още ме кара {60962}{60997}да скимтя като прасе. {60999}{61069}Имам предвид в добрия смисъл. {61071}{61121}Разбираш ли накъде бия? {61123}{61159}Аз мисля, че... {61161}{61216}Имаш ли нужда от нещо друго?|- Не. Не. {61275}{61325}Винаги съм на твое разположение. {61776}{61870}Няма го. Паркирайте колите така,|че да не ги види. {62049}{62088}Точно така! {62097}{62137}Харесваш ли панталоните ми, Стифи? {62139}{62187}Важно е момичетата да струват. {62189}{62245}Струват. Едно готино вино {62247}{62282}ще свърши добра работа. {62284}{62325}В мазето има. {62327}{62403}Аз ще го взема.|Не искам да пропуснете това. {62458}{62530}Господа! Нека ви представя... {62532}{62621}... офицер Кристал и г-ца Бранди! {62658}{62699}О, мили боже! О, божичко! {62831}{62887}Вие момчетата сте големи мръсници. {63024}{63064}Виждате ли баджаците ми? {63330}{63375}Ти, палаво момиче. {63433}{63483}Това няма нищо общо с конституцията. {63485}{63534}О, мили боже! {63720}{63765}Само ще стоиш там и ще точиш лиги? {63767}{63848}Това ергенско парти ли е или не?|- По дяволите, точно така! {63850}{63897}Какво? Не те чувам. По-силно. {63947}{63974}Да. {63984}{64055}Да. Ергенско парти. {64220}{64307}Може би трябва да изчакаме Джим. {64309}{64371}Майната му! Това е за нас! {64373}{64404}Свали й горнището. {64406}{64498}Гаджето ми има строги правила|за това - никакво пипане. {64510}{64550}Това танцуване ли е, смешнико? {64552}{64639}Не се хили като пача, тъпак такъв! {64641}{64674}Това е страхотно! {64676}{64742}Това харесва ли ти? А? Колко?|- Да, харесва ми. {64796}{64823}Съжалявам. {64832}{64899}Не още, но наистина ще съжаляваш. {64921}{64977}Пак повтарям, страхотно е. {65160}{65213}Виж, смятам, че и двамата знаем, {65215}{65309}че между мен и офицер Кристал|има това... {65313}{65343}Нещо?|- Да. {65533}{65602}Никой досега не ме е пляскал|така по дупето. {65613}{65693}Никой досега не ми е стискал|зърната с такова ожесточение. {65865}{65924}Аз съм експерт по тантра. {65936}{65990}Поглеждам тялото й и просто виждам {65992}{66076}чакрите и това,|което мога да й направя и... {66353}{66433}Симпатяга си. Благодаря. {66444}{66491}Ти си симпатяга. {66509}{66549}Това изтънява ли ме? {66556}{66615}Какво искаш, Бафъло Бил? {66651}{66704}Много ли е крещящо розовото? {66706}{66795}Роклята се полага в скрина|и всичко продължава както следва. {66826}{66883}Пич, това разваля всичко. {66949}{67022}И в заключение, ти си палаво момиче. {67039}{67121}Палавница ли си, Бранди?|Палаво ли чукаш? {67156}{67185}Страхотно. {67226}{67267}Свали й горнището! {67275}{67359}Ще започнеш ли, мръсно копеленце? {67405}{67457}Искаш ли да видиш как се целуваме? {67505}{67538}По дяволите, не! {67545}{67601}Никакви такива истории. {67603}{67649}Вече го правихме.|- Не, благодаря. {67940}{67997}Имах си една рибка. {68008}{68070}Казваше се Арни и беше много умна, {68072}{68149}просто ме обичаше. Поглеждаше ме, {68151}{68224}изразът й ставаше...|- По-добре танцувай. {68228}{68312}Нещо такова. Беше страхотна.|Арни ми липсва, но... {68325}{68378}Понякога гледам научния канал. {68380}{68450}Харесва ми.|- Не ми пука! {68460}{68524}Ще танцуваш ли за мен? {68526}{68618}Не, това е любимата ми...|Е, беше любимата ми риза. Окей. {68718}{68746}Какво? {68783}{68814}Нищо. {68846}{68889}Не е ли страхотен купон, а? {69133}{69198}Не му обръщай внимание. {69241}{69317}Той е маниак.|Ти си маниачка, знаеш ли това? {69473}{69551}Стифлър, защо си ме взел на мушка? {69553}{69617}Мислех, че ще имаш цици. {69619}{69680}Щом не си мръсен, как да те почистя? {69688}{69778}Върви се намажи с нещо,|което да оближа с език. {69819}{69868}Правя всичко за френска мадама. {69871}{69921}Щом настояваш, фройлайн. {70301}{70361}Ти малък, жалък мошеник. {70363}{70409}Не може ли просто да гледам? {70416}{70498}Не трябва да правиш нищо,|което не искаш. {70529}{70627}Чакай, чакай, спри!|Не излизай повече от образа. {70629}{70679}Не ми пука дали Кевин плаче, {70681}{70714}защото Финч си е ударил дудука. {70716}{70764}Ти си мръсно ченге,|особена прислужница, {70766}{70837}аз съм ти кабана бой,|който плаче за наказание и чистене. {70839}{70900}Я не ми се отваряй, {70902}{70944}мръсен перверзник.|- Добре. {70946}{70994}Сега ще ме слушаш!|- Слушам те! {71022}{71048}Боже. {71472}{71504}Момчета, ще вечеряме ли? {71644}{71669}Аз ще я отворя. {71747}{71799}По дяволите!|- Стифлър. {71801}{71868}Приготвил съм нещо вкусно. {71870}{71905}Обичаме изненадите. {71911}{71988}Каза, че си говорил с Джим.|- Да, намекнах му. {71990}{72030}Каза, че ще е сам. {72032}{72098}Какво, по дяволите, е това, посерко?|- Шоколад. {72130}{72196}На всички казах, че сте с нашите|и няма да ни безпокоят. {72198}{72279}Ще можем просто да се отпуснем. {72323}{72367}Заповядайте.|Чувствайте се като у дома. {72369}{72422}Оттук.|- Благодаря. {72518}{72584}Какво?|- Розови рози. {72598}{72636}Розови рози. {72668}{72752}Хубави са, нали?|- Изкуствени. Добре направени. {72788}{72828}Почти ви преметнах. {72884}{72970}Мишел някога разказвала ли ви е|как се влюбихме? {72977}{73026}Защо не ни разкажеш сега? {73028}{73104}Една от любимите ми истории.|Откъде да започна? {73152}{73199}Да видим. {73205}{73296}Мисля, че всичко започна при... {73409}{73443}Големите дъбове. {73465}{73525}Точно така. При Големите дъбове. {73528}{73598}Беше през лятото, когато... {73619}{73678}Лятото, когато беше голяма жега!|- Голяма жега! {73680}{73754}Вижте какво нося!|- Господи! {73767}{73815}Хей, вие.|- Мъж тук! {73830}{73896}Джим, не мога да повярвам. {73935}{73961}Не можете? {73963}{74054}Наел си прислужник за нас.|Не беше нужно. {74059}{74116}Ще пия малко от това вино. {74118}{74184}Кажи моля, Харолд.|- Моля. Разбира се. {74211}{74262}Абсолютно.|- Той затова е тук, за виното. {74264}{74300}Очевидно. {74302}{74366}Защо иначе ще си тук? {74368}{74468}И аз определено оценявам|учтивостта ви, сър. {74542}{74589}Е, това, което имаме тук е... {74591}{74705}... Каберне Совиньон 1999-та. {74735}{74816}Гъсто, мъжко вино. {74818}{74889}Просто крещи изтънченост. {74931}{74966}Джеймс?|- Да. {74988}{75048}Виждам, че си изненадан|да ме видиш тук. {75050}{75114}Малко.|- Ще проверя кучетата. {75116}{75201}Да! Защо двамата не ги проверите? {75203}{75284}Не! Забравете. Те са добре. {75290}{75354}Откъде знаеш?|- Защото току-що ги проверих! {75356}{75398}Той току-що ги провери. Браво! {75400}{75459}Аз ще ти помогна с пуйката. {75461}{75548}А аз ще ви правя компания. {75552}{75584}Благодаря. {75611}{75680}Отколко време се занимавате с това,|г-н...? {75682}{75735}Белведере, мадам. {75835}{75896}Докога трябва да стоим тук? {75898}{75994}Не знам. Казаха да се крием.|Ще чакаме да ни извикат. {76001}{76065}Кой знае какво изчанченост планират? {76067}{76136}Това за твоя задник ли е или за моя? {76208}{76264}Приготвил ли си поднос за сервиране? {76303}{76374}Трябва ни поднос.|- О, да. {76422}{76449}Какво? {76493}{76557}Нищо.|- Тогава защо се вълнуваш? {76559}{76635}Мислех, че подносът е счупен.|- Е, счупен ли е? {76637}{76702}Не.|- Тогава ще го дадеш ли? {76979}{77068}Да. Един поднос.|- Супер. Сега ни трябва {77070}{77102}дъска за рязане. {77104}{77153}Не! Спри! {77155}{77185}Аз ще ви я дам. {77187}{77241}Глупости. И сам мога да я взема. {77248}{77352}Я да видим.|Това трябва да свърши работа. {77364}{77426}Предполагам,|че ще пием бяло вино с пуйката. {77444}{77487}Нека отида да проверя. {77594}{77637}Какво е станало тук? {77689}{77778}Това е кал. Щях да го почистя. {77782}{77815}Чувствам се неловко. {77817}{77875}Ще останат петна. Трябва парцал. {77877}{77946}В този шкаф е.|- Не, не! {77967}{78001}Не е там. {78003}{78062}Там е.|- Не е в този шкаф, защото... {78064}{78146}аз го преместих. {78165}{78245}Къде? Ще го взема.|- Не помня. {78273}{78339}Не помниш?|- Не, защото... {78341}{78385}не съм го местил аз. {78387}{78432}Чистачката го премести. {78434}{78489}Майка ти каза, че нямате такава. {78491}{78542}Защо ще каже такова... {78544}{78600}Извикахте ли, господарю?|- Боже... {78620}{78691}Ето те и теб. Здравей.|- Как си? {78745}{78808}Е, госпожице, точно се чудихме {78810}{78856}къде е парцалът. {78878}{78936}Господарят го навря в моя швестер. {78951}{78998}Твоя какво?|- Кой, какво, къде е наврял? {79000}{79055}Не съм правил такова нещо. {79074}{79111}Да почистя ли? {79299}{79359}Отлично. Тук е доста горещо! {79423}{79457}Господи! {79587}{79634}Бранди, какво правиш? {79636}{79674}Сега не си в Източна Европа. {79676}{79767}Не можеш да правиш така.|Много съжалявам за братовчедка ми. {79769}{79817}Не е свикнала с нашите порядки. {79819}{79885}Съжалявам, че ви я препоръчах. {79927}{79972}Ето парцала. {79996}{80029}Взех го. {80031}{80154}Бранди, забравила си парцала|в колата. И запомни кола, {80156}{80188}не швестер. {80190}{80244}Последния път искаше {80246}{80300}да се повозя в твоя швестер. {80329}{80372}Много съжалявам. {80380}{80433}Трябва да тръгваме. {80435}{80478}Съжалявам за това. {80480}{80576}Просто минах да се убедя, че всичко|е наред. Храната ухае страхотно. {80647}{80748}Джим, ти имаш уникални приятели.|- Харолд! {80759}{80816}Добре, хайде да почистим. {80818}{80878}Мисля,|че видях някакъв препарат тук. {80928}{80987}О, господи! {81001}{81052}Той е добре.|- Добре ли си? {81064}{81123}Кой го направи? Добре ли си?|- Чудесно съм! {81125}{81204}Харолд! Извикай полицията! {81263}{81320}Добре, аз се заемам|с нещата оттук нататък! {81322}{81384}Ау, тук са бързи и добре облечени. {81386}{81458}Какво става?|- Тя дойде да ни пази. {81460}{81488}Тихо! {81490}{81544}Кой е изкарал това момче от шкафа?! {81546}{81584}Всички ще бъдете наказани! {81586}{81668}Не го пипай! Той е ранен!|- Не, това е раняване! {81684}{81742}Не прави така!|- Тихо, шибаняко! {81762}{81864}О, харесва ли ти?|- Харолд, какво ти става? {81866}{81958}Исках да кажа ''Ау''!|- Мръсна кучка. Затвори си устата. {81993}{82029}Не можеш да правиш така. {82031}{82117}Ти си позор за униформата.|- А ти получаваш клизма! {82175}{82250}Забравете! Предаваме се!|- О, Стивън! {82268}{82336}Всичко е наред, Мери.|- Какво става? {82353}{82402}Пичове, не става. {82404}{82478}Кристал, стига се преструва.|Тя не е истинско ченге. {82488}{82536}Кевин не беше нападнат. {82538}{82635}Просто исках Джим да ви се стори|добър. Като герой, {82637}{82665}като мен. {82667}{82746}Затова наехме фалшиво ченге|и завързахме Кевин. {82748}{82812}Джим щеше да го спаси|и да му направи изкуствено дишане. {82814}{82861}Не знам какво обича да прави. {82863}{82962}Пол Финч нае екзотична танцьорка|вместо актриса. {82966}{83008}Джим, вярно ли е? {83048}{83083}До последната дума. {83085}{83137}По-глупаво нещо не съм чувал. {83139}{83226}Притеснихте мен,|Харолд и г-н Белведере. {83240}{83307}За всичко съм виновен аз.|Аз съм лош човек! {83331}{83368}Не си лош. {83370}{83442}Просто си се опитал|да помогнеш на приятеля си. {83444}{83543}Идеята беше ужасна,|но важно е намерението. {83561}{83607}Всъщност, ... {83687}{83736}... всъщност,|аз никога не бих допуснал {83738}{83823}такава кретения тук преди всичко. {83825}{83908}Така че ако ще обвинявате някого, ... {83916}{83944}... обвинявайте мен. {83946}{84019}Джим, не осъзнавах под какво|напрежение те поставяме. {84021}{84072}Убедена съм, че и двамата {84074}{84114}сте си взели поука. {84116}{84186}Джим, ако в брака вложиш|половината енергия, {84188}{84281}която вложи тази вечер, бих могла|да ти дам благословията си. {84339}{84410}И Стивън, ние още те обичаме, мили. {84412}{84495}И мисля, че знам кой|трябва да вземе това. {84497}{84563}Обожаваме те. Грижи се за него. {84565}{84626}Трябва да се шегувате. {84637}{84727}Виж ти. Това наистина ме прави|важен кадър на сватбата, нали? {84802}{84886}Е, г-н Белведере,|ще бъде една прецакана сватба. {84901}{84935}Абсолютно. {84975}{85022}В кабинета има още багаж. {85024}{85080}Благодаря ти.|- За нищо. {85219}{85291}Място за мен?|- Не. {85305}{85367}Тогава ще карам сам. {85369}{85417}Звучи добре. Доскоро. {85419}{85464}Не, аз ще пътувам с теб. {85472}{85547}Благодаря, Кедънс.|Какъв прекрасен ден. {85660}{85728}Кевин...|- Знам. ''Млъквай.'' {85967}{86062}Майка ми намери кучето да си играе|с нещо необичайно тази сутрин. {86091}{86151}Казах й, че е масажьор за врата. {86212}{86250}О, страхотно е. {86831}{86885}Весел е.|- Да. {86939}{87010}Това нещо ми изглежда|много летаргично. {87034}{87092}Какво искаш да кажеш?|- Не знам точно. {87164}{87200}Добре дошли|сватба Флеърти и Ливънстайн {87571}{87646}Г-н Стифлър, вече ви казах,|че се обадихте преди два дни {87648}{87692}и анулирахте резервацията. {87694}{87738}Ако искате да останете тук, {87740}{87807}убедете г-н Финч|да ви остави в неговата стая. {87809}{87873}Тъпак, не съм анулирал|никаква резервация. {87875}{87918}Г-н Копелето Финч се е обадил. {87920}{87981}И г-н Идиота зад бюрото|е анулирал стаята. {87983}{88075}Кристъф, моля да извините|поведението на приятеля ми. {88093}{88179}Нищо подобно не съм правил.|- Нито аз. {88189}{88277}Грубият ви език и вулгарността|няма да променят нещата. {88284}{88359}Смятам, че няма значение,|ако те нарека лайно, {88361}{88394}мръсно копеле такова. {88396}{88439}Или по-просто, духай го на татко си. {88441}{88482}На татко ми?|- Точно така. {88484}{88550}Нека да прибавя,|заврете си пръста в задника, {88552}{88601}докато си стоите там. {88643}{88711}Финч, грубиянство и вулгарност|нищо няма да променят. {88713}{88796}И още нещо: Вземаш един чувал,|пълниш го с топки, {88798}{88862}като по чудо пониква дудук,|завираш си го в задника {88864}{88932}и сам започваш да се чукаш. {88958}{89015}Нали разбираш за какво говоря? {89048}{89089}Всичко това е отвратително. {89091}{89173}Защо не бършеш прах с извратената|си европейска братовчедка? {89182}{89256}Тя тук ли е?|- Невероятно. {89265}{89323}Искам да резервирам|час по голф за мъжа ми {89325}{89396}и европейски козметичен сеанс|за мен. {89398}{89433}Да са два. {89442}{89527}Ще се забавляваш, мамо.|- Липсва ми моята сапунена опера. {89529}{89633}Не се тревожи.|- Може ли по-бързо? Изморена съм. {89641}{89676}Изчакай да се запознаеш с Мишел. {89678}{89727}Тя е толкова сладка. {89729}{89813}Аз не ям сладко.|- Защото си диабетичка. {89823}{89852}Мамо, {89854}{89935}знам, че напоследък|ти се случиха лоши неща. {89937}{90026}Но изчакай да видиш как Джим|ще застане пред олтара утре. {90028}{90122}Ако въобще има време,|когато да си щастлива и усмихната, {90124}{90156}то е сега. {90184}{90251}Добре, добре. Сияя от радост. {90273}{90321}Това вече е начало. {90355}{90415}Гордата баба минава. {90436}{90480}Внукът се жени утре. {90482}{90545}Ако мислите, че сега е щастлива,|вижте я утре. {90582}{90624}''Поздравления.'' {90824}{90854}''Младоженеца.'' {91671}{91707}Изглеждаш по-голям. {91936}{92002}Цветята да стоят замразени до утре. {92015}{92079}Сигурна съм в това. {92403}{92443}О, Джими, не! {92454}{92496}Съжалявам. Съжалявам. {92702}{92757}Бъдете по-внимателни|със следващата торта. {92759}{92819}Кухнята ми не е тоалетна. {93002}{93093}Синко, срамната коса не беше такъв|проблем, когато аз се загаджвах. {93121}{93193}Дамите никога не са се оплаквали, {93195}{93258}когато са били долу по тези места. {93260}{93345}Ще бъде чудесно,|ако повече не го споменаваш. {93347}{93394}Не, не.|Не биваше да повдигам въпроса. {93407}{93505}Може ли да видя пръстена?|- Не. Обещах да го пазя. {93524}{93598}Не може да излиза от джоба ми.|- Окей, Фродо. {93668}{93743}Май наистина ти пука|за тази сватба, а? {93777}{93852}На церемонията ще плача. Знам го. {93911}{93964}Дали просто не говориш така? {93966}{94058}С различните хора|различно ли се държиш? {94073}{94105}Най-вече с мен? {94110}{94196}Не, разбира се. Защо?|Ти различно ли се държиш с мен? {94206}{94305}Аз съм си аз. Ако хората|не ме харесват, проблемът е техен. {94308}{94381}Да. Майната им на тези идиоти. {94411}{94488}Аз, аз нямах...|- Прав си. Майната им. {94643}{94708}Харолд и Мери!|- Здравейте, деца. {94728}{94763}Как е? {94793}{94842}Хайде. Благодаря за кучетата. {94844}{94918}Аз наистина ги обичам.|Искате ли още наденички? {94937}{94973}Ето. {94984}{95013}Изяжте ги.|- Дай ми малко. {95061}{95124}Нямам повече. {95158}{95214}Какво има?|- По дяволите! {95227}{95264}Добре ли си? {95341}{95369}Да. {95444}{95520}Целунала си Стифлър?|- Да, но тогава той се вцепени. {95524}{95596}Сега бяга повече след кучетата,|отколкото след мен. {95598}{95637}Значи да не се тревожа, а? {95639}{95699}Той винаги е бил мил с мен. {95701}{95767}Мислиш ли, че наистина те харесва? {95784}{95883}Не знам. Надявам се.|Тоест мисля, че ме харесва. {95939}{95990}Или... да. Може би се надявам,|че ме харесва. {96072}{96101}Направете го. {96128}{96220}Не губете време. Просто се отпуснете|и го оставете да излезе. {96255}{96299}Писна ми да чакам. {96312}{96355}Направете го заради татко. {96365}{96426}Ще акате ли вече? {96471}{96499}Супер. {96501}{96570}Нахранил си кучетата с пръстена,|нали? {96685}{96713}Не, разбира се! {96715}{96793}Цял ден не откъсна очи от тях. {96795}{96842}Аз съм почитател на кучетата. {96862}{96967}Впрочем, очевидно си пропуснал,|когато Кедънс ме целуна. {97008}{97094}Имаше и малко екшън с език.|Нещо такова. {97134}{97182}Ти си ужасен лъжец. {97184}{97256}Ако лъжех, щях да измисля|нещо по-пикантно. {97258}{97317}Може би малко духане|или игричка с бомби. {97338}{97387}Играта свърши, Финч. {97444}{97524}Браво, кутре! Крайно време беше! {97539}{97571}Джакпот! {97574}{97662}Ако ме извиниш,|имам малко лайнена работа. {98155}{98186}Благодаря ви, задници. {98206}{98264}Да, можеш да му се обадиш.|- Добре. {98266}{98318}О, Стив! Ела насам. {98423}{98455}Малко съм зает. {98457}{98513}С какво? Ела. {98515}{98553}Ела тук, мошенико. {98555}{98640}Разбрах за венчалния пръстен|на Мишел. Може ли да го видя? {98701}{98746}Не. {98774}{98814}Не е в мен.|- Какво? {98816}{98881}Загуби ли го?|- Не, разбира се. {98883}{98943}Пазя го в стаята си, сдухан Сали! {98981}{99018}Няма проблем. Ще го видя по-късно. {99051}{99107}Какво държиш в ръката си? {99178}{99212}В тази ли? {99233}{99275}Не, в другата. {99322}{99371}Шоколадов труфел. {99373}{99436}О, вкусотия.|- Откъде го взе? {99462}{99553}От кетъринга казаха,|че ще оставят трюфелите за утре. {99557}{99599}Ти, подло дяволче. {99649}{99724}Успях да измъкна един. {99726}{99772}Тя обожава шоколада. {99774}{99841}Дай й малко.|- Дай на мама. {99843}{99919}Мама не иска.|Това е единственият, който имам. {99921}{99946}Идиот. {99949}{100014}Раздели го на две. {100016}{100067}Нека оставим изненадата за утре. {100069}{100130}Ще бъде страхотен ден.|- Искам си изненадата сега. {100132}{100172}Не, той е мой. {100191}{100229}Дай ми го. {100232}{100274}Дай ми скапания труфел. {100329}{100390}Стивън, това е толкова егоистично. {100407}{100474}Вкусен е.|- Сериозно? Сладък ли е? {100513}{100550}Толкова е сладък. {100618}{100685}Затваряй си устата, когато дъвчеш. {100687}{100714}Не го прави. {100716}{100815}Поне опиши колко е вкусен. {100880}{100923}Има вкус на клончета и плодчета. {100925}{101015}Швейцарски или френски шоколад?|- Може бе немски. {101017}{101079}Така ли? Маслен ли е? {101108}{101169}Да, маслен е.|- Лесно се поглъща, нали? {101171}{101239}Точно се опитвам|да се насладя на вкуса. {101241}{101302}Пресен ли?|- По-пресен няма как. {101304}{101350}Нищо не е по-хубаво, ако са пресни. {101352}{101378}Не, нищо. {101380}{101438}Лошото е, че не можеш да се спреш|на първия, нали? {101440}{101473}Така е. {101475}{101535}Но човек знае кога да престане,|нали? {101537}{101594}Така е, но е наистина много трудно. {101596}{101645}Божи изпражнения. {101673}{101713}Донеси ми един, миличък. {101715}{101780}Егоист такъв,|следващия път вземи за всички. {101782}{101843}Няма да казваме на никого, нали? {101845}{101903}Вижте, трябва да вървя. {101907}{101978}Не яж повече,|за да не си развалиш апетита. {101980}{102052}Добре, трябва да се махам. {102207}{102279}Бабо, искам да се запознаеш|с едни хора. {102341}{102387}Това е Мишел. {102390}{102459}Толкова съм горда,|че ставам част от семейството ви. {102461}{102503}Много е красива, нали? {102548}{102613}Не е ли прекрасно? Ние се женим. {102621}{102663}Страхотно е. {102734}{102807}Не е еврейка! Никаква сватба, Джими!|Никаква сватба! {102828}{102895}Забрави! Не е еврейка! {102901}{102957}По дяволите!|- Тя ме мрази. {103000}{103036}О, мили боже! {103038}{103094}Бабо, с Мишел много се обичаме {103096}{103190}и само това има значение. {103351}{103407}Баба добре ли е? {103425}{103502}Да, татко. Само е леко уморена. {103511}{103580}Напоследък майка ми не е добре. {103582}{103644}Когато баща ти види|изражението на баба ти, {103646}{103718}сърцето му ще се разбие. Заради мен. {103740}{103820}Не е заради теб. {103826}{103896}А защото баба ми мисли, че е 1801. {103898}{103988}Не се тревожи. Ще измисля нещо. {104009}{104072}Обещах ти сватбата на мечтите ти {104074}{104141}и няма да допусна нищо да я развали. {104194}{104250}Искам да вдигна тост. {104252}{104307}Последните няколко седмици|бяха важни {104309}{104346}за мен и съпругата ми. {104348}{104426}Срещнахме хора, за които не сме|и подозирали, че съществуват. {104428}{104511}Преживяхме неща, за които|не сме и вярвали, че са възможни. {104513}{104588}Винаги се опитваме|да се възползваме от всяка ситуация. {104590}{104632}Това е добра ситуация. {104635}{104708}И аз това казвам.|Това е отличен случай. {104710}{104760}Свързването на две семейства... {104762}{104808}... с различен произход. {104810}{104898}За новия ни зет казваме|''Ирландия завинаги''. {104903}{104978}А за дъщеря ни - ''завинаги''. {104980}{105025}Справих ли се?|- Много добре. {105027}{105111}Да се надяваме, че заедно ще имаме|много щастливи шивас. {105155}{105211}За прекрасната сватба. {105376}{105441}Видя ли, посерко?|Казах ти, че аз печеля. {105567}{105625}Исках да ти кажа, че съжалявам, {105627}{105688}ако те вкамених с онази целувка. {105690}{105731}Не си. {105733}{105797}Просто исках да знаеш, {105817}{105871}че ме караш|да се чувствам специална. {105889}{105973}Ти си най-специалното момиче,|което познавам. {106000}{106084}Може би ще искаш довечера|да направиш нещата още по-специални. {106108}{106152}Коя е твоята стая? {106159}{106208}За момента съм при Кевин. {106213}{106269}По дяволите. {106271}{106360}В края на коридора видях|голям, мек дрешник. {106377}{106452}Голям и мек. Супер! В полунощ? {106462}{106496}Добре. {106576}{106642}Ще правя секс с Кедънс.|Ще правя секс с Кедънс. {106843}{106907}Господи! Шибан преследвач! {106927}{106975}Не си особено предпазлив крадец. {106977}{107073}Познай какво, посерко?|Това е сватба и всичко е безплатно. {107077}{107118}Какво искаш? {107149}{107225}На Джим баба му|не одобрява сватбата. {107237}{107295}Опитваме се да й попречим и... {107319}{107389}... по принуда те моля|за помощта ти. {107398}{107465}Съжалявам, Финчмайстер,|имам планове с Кедънс. {107495}{107569}Стифлър, поне за секунда|забрави за дудука си {107571}{107613}и бъди от полза. {107630}{107724}Майната ти, Финч!|Ти не си ял лайна, нали? {107726}{107797}Не си подскачал|като балерина цяла седмица. {107799}{107873}Сватба това, майна онова!|Аз съм специален, ти си специален. {107875}{107933}Всички сме специални шибаняци! {107935}{108015}Е, познай.|Аз ще забеля тояжката, Финчфакър. {108017}{108099}И ще бъде върхът.|Ще я питам: ''Това харесва ли ти?'' {108101}{108168}И тя ще каже: ''Давай още, пале! {108170}{108236}''Смучи зрънцата ми,|сякаш доиш крава.'' {108534}{108569}Отдавна ли си тук? {108624}{108652}По дяволите! {108754}{108841}Кедънс, за мен е истинско|удоволствие да ти представя... {108847}{108920}... истинския Стив Стифлър. {108929}{108987}Здравей. {109047}{109078}Тиква! {109197}{109248}Ти си голям джентълмен. {109250}{109291}Можеше да ми кажеш, че е зад мен. {109301}{109399}Между баба, Стифлър и Кедънс...|Тортата! {109407}{109450}Занасяте ли ме? {109452}{109548}Мислех, че съм надраснал|това поведение, ... {109550}{109653}... но продължавам да прецаквам|нещата. Все ми се случва по нещо. {109660}{109712}Щом за един ден не поемам|нещата в ръцете си, {109714}{109787}как ще успея до края на живота? {109789}{109851}Страхувам се, че винаги ще е така. {109853}{109935}Винаги се забъркваш|в страхотни каши, ... {109937}{110011}... но винаги излизаш по-добре,|отколкото в началото. {110013}{110090}Не знам как, но успяваш.|Всичко ще бъде наред. {110148}{110229}Трябва да дойдеш веднага в кухнята. {110259}{110285}Сега какво? {110428}{110503}Няма начин да ги поправим|навреме, нали? {110507}{110558}Някакъв пробив в тока. {110560}{110617}Ако компресорите не се рестартират, {110619}{110649}те прегряват. {110651}{110723}И превръщат хладилника във фурна. {110725}{110790}Стифлър бърникаше ключовете. {110829}{110878}Мишел, много съжалявам. {111086}{111161}Тези цветя изглеждат ужасно.|- Защото си ги убил. {111163}{111213}Ти съсипа всичко. {111266}{111310}За какво говорите? {111319}{111403}Не ти пука за сватбата,|нито за когото и да е било. {111683}{111727}Посерко. Стига. {111881}{111935}Може би просто трябва да си вървиш. {112039}{112086}Добре. Адиос. {113718}{113762}Шибаняци! Вината не е моя. {113796}{113857}Аз не съм електро-Айнщайн. {113912}{113944}По дяволите! {114332}{114381}Ей, цветарите, там ли сте? {114437}{114465}Зайсковски. {114744}{114824}Ехо? Будни ли сте? {114838}{114911}Хайде, отговорете.|Има ли някой буден? {114989}{115055}Вие ли сте г-ца Зайсковски?|- Кой сте вие? {115057}{115107}Аз убих цветята за сватбата на {115109}{115163}Ливънстайн и оркестрантката-изрод. {115166}{115224}Да, това съм аз. {115227}{115265}Сега това, което искам от вас... {115267}{115326}... е да си дотътрите задника|до магазина, {115328}{115415}да вземете цветя,|да ги напудрите малко {115417}{115467}и да ги закарате на сватбата! {115469}{115520}Ти напълно ли си откачил? {115533}{115571}Нямате представа. {115573}{115612}Дори да пренебрегна факта, {115614}{115675}че това е крайно грубо, ... {115677}{115737}... няма време за всичко това! {115739}{115818}Четирима асистенти работиха|два дни по тази сватба! {115820}{115895}Съжалявам. Невъзможно е! {116058}{116177}Ние не се отказваме в полувремето,|мадам! Резултатът никога не е ясен! {116306}{116347}Това е духът, миличка. {116592}{116641}Хайде, забравете болката! {116649}{116683}Ако играехте така усърдно, {116685}{116738}щяхме да бием ''Уайлдкетс''.|Покажете малко твърдост. {116740}{116773}Хайде, копелета. {116800}{116855}Да видим малко решителност. {116877}{116915}Твърдост! {116926}{116995}Дръжте тази ваза. Точно така. {117033}{117089}Не спирайте! {117190}{117231}Браво, Конър. Много добре. {117233}{117303}Браво, Дебоа.|Това е ужасно! Върви го оправи! {117306}{117402}Добре ли си прекарваш, купонджийо?|Да ти предложа джин и тоник? {117414}{117503}Чакай малко. Ало? За теб. {117505}{117557}Да се залавяш за работа, шибаняко! {117564}{117604}Днес сме се събрали тук да свържем {117606}{117676}тези двама души в свещен съюз... {117678}{117729}... и дрън-дрън-та-пляс. {117731}{117784}Тренер? Това е някак си гейско. {117835}{117876}Да, прав си. {117925}{117988}Чудесна работа.|- Няма проблем. {118031}{118072}Имаш ли компания? {118074}{118105}Не ме пришпорвай.|- Съжалявам. {118236}{118269}По дяволите. {118292}{118365}Как стана това?|- Това е чудо. {118393}{118454}Спести си го, льольо. Работя. {118716}{118779}Ти си задник.|- Знам. {118800}{118886}Наистина си задник.|- Благодаря. {118973}{119025}Не ме бива особено в извиненията. {119058}{119130}Получаваш ''шестица'' за усилията.|Това е изумително. {119145}{119220}Супер.|Винаги съм бил ''четворкаджия''. {119246}{119308}Защо го направи,|защото искаш да ме чукаш {119310}{119370}или ти пука за сватбата? {119372}{119400}И двете. {119581}{119598}Какво? {119656}{119730}Аз те харесвам.|- Това е откровен отговор. {119752}{119787}Трябва да вървя. {119941}{120027}Стив Стифлър току-що подари роза|на момиче и то от сърце. {120036}{120070}Голям напредък. {120072}{120160}Все едно гледаш как маймуните|за първи път ползват инструменти. {120177}{120228}Още ли си ми бесен заради Кедънс? {120230}{120267}Не, тя не си падаше особено {120269}{120330}по интелектуалните въпроси. {120332}{120395}Всъщност,|харесваше й да се правя на дзвон. {120404}{120480}Може би с теб ще е по-добре. {120501}{120543}Благодаря, посерко. {120645}{120716}Бастун. Мразя да не те мразя. {120821}{120865}Аз наистина чуках майка ти. {120918}{120944}Два пъти. {120989}{121031}Така е по-добре, шибаняко! {121143}{121182}Готов ли си да вървим? {121202}{121286}Сватбата няма да започне до час.|- Имам предвид ние двамата. {121309}{121344}Задръж, задръж. {121346}{121397}Тъпата среща задължителна ли е? {121399}{121451}Няма да прецакаш Джим. {121453}{121524}По дяволите. Дай ми десет минути. {121603}{121682}Ще те чакам в дрешника.|- В дрешника. {121862}{121962}Мишел, искала си да ме видиш?|- Да. Седни. {122031}{122119}Джим каза, че винаги си му помагал, {122121}{122154}когато е имал нужда от теб и... {122156}{122210}... може би ще помогнеш и на мен. {122215}{122252}Джим е казал това? {122345}{122389}Какъв е проблемът? {122492}{122545}Още не мога да си напиша обещанията. {122558}{122629}Не съм била толкова объркана|от първия си цикъл. {122631}{122694}Смущаващ период за всяка госпожица. {122696}{122776}Тялото ти претърпява промени. {122835}{122895}Нещо излиза, друго влиза. {122908}{122983}О, не. Искам помощ за обещанията,|не за цикъла ми. {122985}{123037}О, обещанията. {123047}{123131}Да, добре. Продължавай. {123139}{123205}Джим иска да се срещне с шаферите. {123207}{123302}Няма да отнеме много. Просто не й|позволявайте да говори с никого. {123304}{123358}Внимавайте. Доста е палава. {123466}{123504}Да вървим. {123516}{123594}Здравейте, момчета.|Благодаря ви, че дойдохте. {123604}{123659}Искам да ви кажа само няколко неща. {123661}{123695}Писна ми! {123799}{123840}На глас ли изтърсих нещо? {123905}{123948}Продължавай. Бива. {123977}{124054}Замислих се за това,|което ми каза, Кев, {124069}{124144}за това как проблемите ми|винаги се разрешават. {124147}{124244}И осъзнах, че причината нещата|винаги да се подреждат... {124269}{124360}... е, защото вие винаги сте били|до мен и сте ме подкрепяли. {124368}{124410}Дори ти, Стифлър. {124470}{124520}За първи път в живота си... {124534}{124640}... имам чувството,|че не мога да оплескам нищо, ... {124704}{124753}... което е изумително. {124828}{124918}Предполагам,|че просто исках да ви благодаря. {124972}{125001}Благодаря ви. {125033}{125104}Благодаря? И всичко това|беше за едното благодаря? {125137}{125189}За теб винаги, чеп сплескан! {125253}{125305}Речта беше добра, Джим. Наистина. {125318}{125380}Хайде да те женим. {125420}{125502}Много е трудно да обясниш любовта. {125504}{125578}Разбирам тревогата ти.|Това е твоята сватба. {125580}{125639}Съвсем естествено е. {125651}{125719}Невъзможно е да опишеш чувство. {125721}{125794}Първо, няма невъзможни неща, ... {125802}{125849}... но да не задълбаваме на това. {125851}{125906}Според теб, Мишел, {125927}{125989}защо хората му казват|''правене на любов''? {126034}{126096}Не знам. Аз го наричам ''чукане''. {126149}{126179}Чукане? {126225}{126276}Добре, когато с Джим {126278}{126332}правите други неща|и не се чукате, ... {126334}{126386}... той как те кара да се чувстваш? {126424}{126461}Наточена. Сякаш искам да се чукам. {126463}{126537}Но не можем да го правим|от изгрев до залез. {126543}{126585}Никога ли не сте опитвали? {126587}{126678}Разбира се, че съм опитвал.|Чукал съм от... {126694}{126775}... изгрев слънце до преди обяд|и то повече от един път. {126777}{126823}Но чукането настрани, {126857}{126922}мисля че му казват|правене на любов, защото... {126932}{126995}... трябва да накараш|любовта да процъфтява. {127007}{127080}Бракът иска компромиси и жертви. {127082}{127129}Джим се жертва заради теб. {127131}{127193}Обръсна цялата си лонна област, ... {127195}{127301}... което би озадачило повечето|култури в света, но той го направи. {127303}{127378}Направи го заради теб. {127416}{127503}Прав си.|Любовта не е просто чувство. {127522}{127571}Това е да си обръснеш топките. {127595}{127630}Благодаря, татко. {127660}{127747}Аз не бих се впускал|в големи подробности. {127758}{127804}Извинете ме. {127808}{127902}Извинете ме. Докосни ме, чукни ме.|Аз ще правя секс с Кедънс. {128132}{128229}Синко, мисля, че сега е подходящият|момент да ти кажа, че... {128315}{128350}Знам, татко. {128630}{128673}Не виждам нищо тук. {128775}{128814}О, ето те къде си. {128845}{128928}Какво правите?|Къде е бабата на Джим? {128935}{128992}Вещицата е ужасна. Зарязахме я. {128994}{129022}Какво? {129024}{129100}Споко. Оставихме я там,|където никой няма да я намери. {129133}{129210}Кедънс, къде отиваш?|- О, мамо. {129268}{129337}О, бейби, целият тръпна. {129383}{129467}Тялото ти не е точно това,|което очаквах, но няма проблем. {129482}{129544}Стифман си пада по това отдолу. {129585}{129655}О, толкова си красива. {129697}{129732}Просто искам да... {129802}{129859}Стифлър?|- Бабо. Бабо? {129861}{129913}Концентрирай се! Концентрирай се! {129936}{129995}Не е това, което изглежда! {130032}{130094}Затворете вратата!|- Имаш я, шампионе. {130675}{130706}Ти си герой. {130730}{130773}Сливката си е сливка. {130823}{130888}Виж усмивката на лицето на майка ми. {130904}{130987}Знаеш ли откога чака това? {130994}{131034}Не мога да си представя. {131180}{131246}Не бих могъл да съм по-щастлив.|- Благодаря ти. {131299}{131328}Недей. {131403}{131450}Късмет.|- Благодаря ви, сър. {131581}{131627}Какво накара баба да се съгласи? {131629}{131704}Стифлър бил говорил с нея.|- Стифлър? {131789}{131832}Бабоебач. {131852}{131943}Майкоебач.|- Да, такъв съм. {131956}{132004}Мръсник. {132032}{132118}Обещавам ти, че ще те обичам,|докато съм жив. {132133}{132220}Мишел, ти си единствената жена,|с която искам да бъда, ... {132229}{132288}... и жената, без която не мога. {132306}{132365}Обичам те.|- Обичам те. {132810}{132905}Беше ми трудно да намеря думите,|с които да ти кажа как се чувствам {132917}{132959}и осъзнах нещо. {132968}{133022}Любовта не е само чувство. {133052}{133102}Тя е нещо, което правиш. {133112}{133195}Например, една рокля,|посещение в лагера на оркестъра, ... {133205}{133250}... една специална прическа. {133285}{133357}Ти ми даде всичко,|което някога съм искала. {133369}{133476}Най-тържествено ти обещавам|да ти дам всичко, което съм. {133594}{133624}Благодаря. {133826}{133925}Джеймс Емануел Ливънстайн|и Мишел Анабет Флеърти, ... {133927}{133995}... обявявам ви за съпруг и съпруга. {134011}{134059}Можете да целунете булката. {134491}{134523}Нека приветстваме {134525}{134587}Джим и Мишел Ливънстайн {134589}{134623}на дансинга. {134625}{134678}Следвай ме.|- Ще се опитам. {135408}{135446}Аз го научих на това. {135468}{135536}Джим, ти си се научил да танцуваш. {136537}{136593}Изглежда всичко се подреди. {136595}{136667}Прекрасно.|- Малко съм тъжна. {136669}{136748}Довечера малката ни Мишел|ще стане жена. {136768}{136842}Скъпа, нали наистина не вярваш,|че Мишел още е... {136844}{136934}Е, аз не се сещам за нито|един момент, в който и двамата... {136936}{136979}... да са ме карали да мисля иначе. {136981}{137026}Виждаш ли? {137281}{137356}Ей, перко.|- Майката на Стифлър. {137409}{137445}Пак се срещнахме. {137477}{137539}Бях любопитен. Не те видях тук. {137550}{137605}Гледам да не се набивам на очи. {137613}{137675}Никога не съм харесвала тези неща. {137677}{137758}Тази сватба наистина ме впечатли. {137764}{137827}Сега знам какво търся в една жена. {137829}{137911}Ако това е идеята ти за предложение,|Финчи, {137916}{137962}трябва да знаеш,|че вече те забравих. {137964}{138005}Аз също. {138031}{138102}Както казват:|''Винаги ще имаме Париж.'' {138112}{138163}И масата край басейна.|- И колата. {138166}{138213}И апартамента горе. {138215}{138248}Ела с мен. {138397}{138460}Излезе по-добре отколкото очаквах. {138473}{138561}Как един малък перверзник като теб|се превърна в такъв готин мъж? {138564}{138644}Как една малка нимфоманка като теб|се превърна в такава готина дама? {138646}{138710}Аз още съм нимфоманка.|- А аз - перверзник. {138716}{138785}Знам. Какво ни има? {138969}{139016}Ти го направи. Направи го. {139234}{139345}Виж, Мишел, ще цитирам един,|от когото научих доста неща, ... {139370}{139427}... мисля, че ние с теб сме {139429}{139513}''съвсем естествено и нормално нещо''. {139551}{139593}Съвсем естествено. {140040}{140088}Това е тя. Господи, пич. {140111}{140165}Знаех, че тази сватба ще си струва. {140167}{140218}О, моята богиня. Моята кралица. {140235}{140282}Моята ''Мамо искам да чукам''. {140699}{140751}Изключено, брато. {140762}{140837}Ей, не си свършил още, нали, Финчи? {140862}{140935}Не, мадам. Току-що започнах. {140951}{141008}Този пич е истинско чудо. {141061}{141153}Накарай го да спре! {141168}{141213}О, майката на Стифлър! {142000}{142500}Ripped by: WABBIT