1 00:00:06,200 --> 00:00:08,998 Не оттук! 2 00:00:23,000 --> 00:00:25,150 Стана катастрофа! Да вървим! 3 00:00:27,200 --> 00:00:30,112 Добре ли сте?. - Вратът ми! 4 00:00:34,960 --> 00:00:37,030 Главата ми. 5 00:00:42,040 --> 00:00:45,999 Всички състезатели трябва да носят такъв медальон. 6 00:00:46,040 --> 00:00:49,032 Вече попълних данните ти. 7 00:00:50,080 --> 00:00:53,040 Има ли нещо, което да не знаеш за мен?. 8 00:00:53,040 --> 00:00:56,077 Можеш ли да се усмихваш?. 9 00:01:16,040 --> 00:01:18,076 Не достатъчно бързо. 10 00:01:27,080 --> 00:01:30,117 Какво прави?. Да не е луд?. 11 00:01:34,080 --> 00:01:38,039 Ней-слабото време до сега. Какво става?. 12 00:01:38,120 --> 00:01:40,120 Фо се притеснява. 13 00:01:40,120 --> 00:01:44,989 Ще може ли наистина да доведе убиец номер едно да се състезават?. 14 00:01:45,040 --> 00:01:48,112 Не може да бъде. Нали смених батериите?. 15 00:01:55,080 --> 00:01:57,196 Къде е снимано това?. 16 00:02:00,160 --> 00:02:02,196 Ама, че работа. 17 00:02:27,200 --> 00:02:31,079 Извинете, може ли за момент?. - Какво има?. 18 00:02:33,160 --> 00:02:36,072 Ама тя ми взе мотора! Чакай! 19 00:03:14,000 --> 00:03:17,037 Извинете. Г-н Чан Фо То?. 20 00:03:20,120 --> 00:03:23,954 Оправихме всичко по колата. - Добре. 21 00:04:20,160 --> 00:04:24,039 Какво става?. - Видях ги да влизат в банята. 22 00:04:30,200 --> 00:04:32,236 Почакай. 23 00:04:34,280 --> 00:04:37,238 Не може да влизаш там. Чакай отвън. 24 00:04:46,400 --> 00:04:49,278 Мога ли да ви помогна?. 25 00:04:59,320 --> 00:05:02,280 Защо си дошъл?. - Къде са сестрите ми?. 26 00:05:02,280 --> 00:05:06,239 Откъде да знам?. - Къде са?.! 27 00:05:07,160 --> 00:05:09,196 Млъквай! 28 00:05:19,320 --> 00:05:25,350 Това е минерална баня. Търси сестрите си в някой бар. 29 00:05:26,200 --> 00:05:28,270 Искам да ги видя. - Млък! 30 00:05:30,280 --> 00:05:35,400 Ако ти се яде бой, много лесно ще се уреди. 31 00:05:53,400 --> 00:05:55,391 Чакайте! 32 00:05:58,240 --> 00:06:02,279 Какво правите?. Само го галите. 33 00:06:06,400 --> 00:06:10,234 Днес ще ти простя и ще те пусна. 34 00:06:10,280 --> 00:06:13,272 Изчезвай, докато са ти здрави краката. 35 00:06:14,280 --> 00:06:16,271 Вън! 36 00:06:29,280 --> 00:06:33,353 Не ни пипай нещата. Казах ти да се умиташ! 37 00:06:41,360 --> 00:06:44,193 Къде беше?. - В банята. 38 00:06:46,280 --> 00:06:49,192 Това не е твое, върни го! 39 00:06:51,240 --> 00:06:54,198 Излез навън без да питаш много. 40 00:06:58,320 --> 00:07:02,359 Хайде всички, затваряме. Разотивайте се. 41 00:07:07,160 --> 00:07:09,230 Дай ми го. 42 00:07:18,360 --> 00:07:20,396 Направете път! 43 00:07:40,280 --> 00:07:42,316 Не ни чупи машините! 44 00:08:10,280 --> 00:08:14,239 Какво ще стане, ако го убия?. - Не си признавай. 45 00:08:15,160 --> 00:08:17,390 Не го оставяйте да си тръгне жив! 46 00:12:49,160 --> 00:12:51,151 Не се качвай! 47 00:13:42,120 --> 00:13:45,157 Аз съм от пресата. Пуснете ме да мина. 48 00:13:55,400 --> 00:13:58,198 Харесва ми стилът ти. 49 00:14:00,200 --> 00:14:05,274 Ето една от сестрите ти. Ще се видим на състезанието. 50 00:14:15,400 --> 00:14:19,154 И никакви номера повече. 51 00:14:23,240 --> 00:14:25,276 Пусни я! 52 00:14:30,360 --> 00:14:35,195 Няма състезател с име Уорнър Кругман или Кугър. 53 00:14:36,200 --> 00:14:38,270 Значи няма, а?. 54 00:14:43,240 --> 00:14:46,240 На 4-то място сме. - Добре. 55 00:14:46,240 --> 00:14:49,198 Проблем ли има?. 56 00:14:49,240 --> 00:14:52,360 Ако са ти толкова възможностите, върви си у дома. 57 00:14:52,360 --> 00:14:56,273 Съжалявам. - Днес е последният ти шанс. 58 00:15:06,400 --> 00:15:09,278 Трябва да поговорим. 59 00:15:20,200 --> 00:15:22,395 Къде е сестра ти?. - Тук. 60 00:15:22,440 --> 00:15:26,228 А другата?. - Замина. 61 00:15:26,280 --> 00:15:29,352 Лъжеш. Къде е?. - Не е твоя работа. 62 00:15:29,400 --> 00:15:34,190 Искам да ти помогна. - Няма нужда. Остави ме. 63 00:15:37,200 --> 00:15:41,159 Ще съжаляваш. - Пригответе се за старт. 64 00:15:43,400 --> 00:15:46,200 Минута и 39 секунди. 65 00:15:46,200 --> 00:15:50,193 Ако постигнеш това време, ще продължиш състезанието. 66 00:16:27,280 --> 00:16:29,316 39 секунди. 67 00:17:12,320 --> 00:17:15,232 Не знам какво му става. 68 00:17:21,200 --> 00:17:23,191 Добре ли си?. 69 00:17:39,320 --> 00:17:43,279 Съжалявам, вече не мога да ти помогна. 70 00:17:45,360 --> 00:17:50,275 Виж какво намерихме. - Тази чанта е прозрачна. 71 00:17:54,360 --> 00:17:59,229 Скрита камера. Чия е?. - Моя. 72 00:18:00,240 --> 00:18:03,232 Спонсорирала си Фо, за да направиш репортаж. 73 00:18:03,280 --> 00:18:06,397 Мислех, че си една от нас. - Парите бяха мои. 74 00:18:07,160 --> 00:18:11,358 Виждал съм те тайно да снимаш. Използвала си ни. 75 00:18:13,440 --> 00:18:17,319 Защо иначе ще ни спонсорира?. - Стига сте викали! 76 00:19:13,760 --> 00:19:16,797 Фо, трябва да се подпишеш за едно нещо. 77 00:19:22,840 --> 00:19:25,752 Ето там. Всичко е твое. 78 00:19:38,720 --> 00:19:44,670 Двигатели, резервни гуми, всичко е твое. 79 00:19:59,920 --> 00:20:03,708 Ако се блъснеш, има друга. 80 00:20:06,680 --> 00:20:12,630 Много ви благодаря. - Не го направих аз, а тя. 81 00:20:25,880 --> 00:20:29,880 Не знам за какво ти е колата, но доведох целия отбор. 82 00:20:29,880 --> 00:20:32,872 Благодаря. - Само не казвай, че съжаляваш. 83 00:20:32,920 --> 00:20:36,754 И аз не ти се извиних, когато ти ударих ръката. 84 00:20:40,840 --> 00:20:43,877 Време е. Бързо. 85 00:20:48,920 --> 00:20:52,833 Колко е красива. - Лошо момче, тя е на Фо. 86 00:21:03,840 --> 00:21:08,789 -Дошли сте на международното рали -Сендай, за 1995 година. 87 00:21:38,680 --> 00:21:40,875 Пистата може да е мокра. 88 00:22:13,720 --> 00:22:16,720 -Дами и господа, -да загреем двигателите 89 00:22:16,720 --> 00:22:18,870 -преди състезанието. 90 00:22:20,880 --> 00:22:23,680 Как е колата?. - Много добре. 91 00:22:23,680 --> 00:22:25,796 Проверете я внимателно. 92 00:22:28,840 --> 00:22:31,718 Убий момичето! - Да, сър. 93 00:22:32,680 --> 00:22:34,716 Да вървим. 94 00:23:04,720 --> 00:23:06,836 Дай го на Фо. 95 00:23:10,880 --> 00:23:13,758 Ейми каза да ти го дам. 96 00:23:20,720 --> 00:23:24,759 Няма да му се оставиш, нали?. 97 00:23:26,760 --> 00:23:30,878 -Остават 5 минути до началото. -Публиката да заеме местата си. 98 00:23:39,840 --> 00:23:44,630 -4 минути. Техниците и журналистите -да напуснат пистата. 99 00:23:45,880 --> 00:23:49,873 -3 минути. Време е красавиците -да напуснат трасето. 100 00:23:50,880 --> 00:23:54,714 -Шофьори, готови! - Какво правиш?. 101 00:24:06,760 --> 00:24:08,910 -Две минути до началото. 102 00:24:21,840 --> 00:24:25,719 Това е най-тежката писта в Япония. 103 00:24:25,800 --> 00:24:29,918 Не знам какъв ти е проблема, но мисли само за състезанието. 104 00:24:30,680 --> 00:24:33,797 Трябва да победиш. Разбра ли?. 105 00:24:36,760 --> 00:24:39,752 -Една минута до началото. - Успех. 106 00:24:41,720 --> 00:24:44,792 -Капитаните на отборите -да напуснат трасето. 107 00:24:55,880 --> 00:25:00,829 -30 секунди до зелена светлина. -Господа, палете двигателите. 108 00:27:21,760 --> 00:27:23,796 Смяна на гумите! 109 00:27:37,880 --> 00:27:41,668 Джаки, по-бързо! 110 00:27:56,760 --> 00:27:58,751 По-живо. 111 00:28:06,840 --> 00:28:09,638 Пийни вода! - Какво правиш?. 112 00:28:14,880 --> 00:28:18,759 Не може да пипаш колата. Ако не знаеш, питай. 113 00:28:24,680 --> 00:28:27,911 фалшстарт. 30 секунди. - Идиот. 114 00:28:31,800 --> 00:28:33,870 Съжалявам, не знаех. 115 00:29:09,800 --> 00:29:11,916 Не може да стоиш там! 116 00:29:13,800 --> 00:29:15,756 Махай се! 117 00:29:41,800 --> 00:29:45,839 Колата на Фо е много бърза. - Още не е дори на 6-то място. 118 00:30:52,840 --> 00:30:54,831 Готов! 119 00:31:32,880 --> 00:31:36,714 -Обичам те! 120 00:31:47,840 --> 00:31:50,673 Какво правиш?. - Съжалявам. 121 00:31:51,640 --> 00:31:54,632 Защо й позволи?. - Съжалявам. 122 00:32:09,680 --> 00:32:11,875 По дяволите! - Млъквай, идиот! 123 00:32:56,920 --> 00:32:59,832 Фо е на второ място. - Това прави ли го шампион?. 124 00:33:00,800 --> 00:33:03,792 Джаки е на второ място! 125 00:33:21,920 --> 00:33:23,911 Хайде! 126 00:34:10,680 --> 00:34:12,671 Готови! 127 00:34:32,920 --> 00:34:34,911 По дяволите! 128 00:35:12,800 --> 00:35:15,792 -Последни 5 обиколки 129 00:35:16,800 --> 00:35:19,917 Той е втори. -- Последни 4 обиколки. 130 00:35:33,920 --> 00:35:36,718 -Последни 3 обиколки 131 00:35:40,720 --> 00:35:42,756 Той е пръв! - Знам. 132 00:35:52,680 --> 00:35:54,750 -Последни 2 обиколки 133 00:36:05,760 --> 00:36:07,796 -Последна обиколка 134 00:37:23,880 --> 00:37:26,758 Фо, хайде, по-бързо! 135 00:38:03,880 --> 00:38:06,678 Вижте, той излиза! 136 00:38:13,720 --> 00:38:16,712 Излезе! Давай! - По-бързо! 137 00:38:49,680 --> 00:38:51,910 Какво става?. - Дръжте го! 138 00:38:56,800 --> 00:38:58,836 Стой! 139 00:39:05,800 --> 00:39:07,791 Стой! 140 00:39:09,640 --> 00:39:11,835 Къде е сестра ми?. Върни ми я! 141 00:40:22,840 --> 00:40:26,833 Само косъм да е паднал от главата й с теб е свършено. 142 00:40:44,720 --> 00:40:46,756 Братко! 143 00:40:48,680 --> 00:40:51,752 Как се измъкна?. - Аз я намерих. 144 00:40:54,800 --> 00:40:57,678 Добре ли си?. 145 00:40:57,880 --> 00:41:00,917 Радвам се да те видя. - Майната ти! 146 00:41:01,880 --> 00:41:04,713 Браво на теб. 147 00:41:17,800 --> 00:41:19,836 Внимавай! 148 00:42:54,760 --> 00:42:57,797 Превод и субтитри БОРЯНА ИВАНОВА