{1885}{2035}''ПРЕГРЕШЕНИЕТО'' {2435}{2553}"Намерен бе разчленен труп" {3072}{3304}"Втора жертва бе открита" {3649}{3786}"Броят на жертвите достигна шест" {3926}{4110}"Божията ръка" {4170}{4289}Сградата на Ф.Б.Р.|Далас, Тексас, 22:25 {5006}{5102}- Какво прави там тази линейка?|- Не знам. Сега ще проверя. {5488}{5528}- Добър вечер, сър.|- Как върви, Гриф? {5533}{5581}Не мога да се оплача... и няма да го направя. {5591}{5617}Това той ли е? {5629}{5715}Да. Може да е просто някакъв шантав,|но все пак реших да ви се обадя. {5720}{5761}По име ли ме потърси? {5771}{5874}Не, потърси агента,|който работи по случая "Божията ръка".|Каза, че имал интересна информация. {5886}{5962}- Каза ли каква?|- Не. Каза, че ще говори само с вас. {6133}{6183}Вие ли сте агентът, който отговаря|за случая "Божията ръка"? {6200}{6243}Точно така.|Уесли Дойл. {6303}{6341}Това снимка на вас и майка ви ли е? {6380}{6449}Ще съм ви благодарен,|ако не взимате неща от бюрото ми. {6471}{6499}Съжалявам. {6514}{6550}Прекарах тук известно време. {6581}{6643}Вече разгледах всичките|ви награди и грамоти. {6665}{6694}Онези не ми се сториха интересни. {6873}{6957}Какво мога да направя за вас, Г-н...? {6960}{6986}Мейкс. {7001}{7034}Казвам се Фентън Мейкс. {7084}{7142}Може да прозвучи малко лудо, но... {7212}{7264}Знам кой е убиецът. {7293}{7327}Добре, слушам ви. {7353}{7379}Кой? {7411}{7478}Още не сте ме чули,|а вече не ми вярвате. {7516}{7545}Защо? {7588}{7674}Защото в случаи като този,|никой не влиза просто ей така {7677}{7717}и не казва кой е убиецът.|Не става по този начин. {7761}{7861}- Понякога реалността не|спазва тези правила.|- Нима? {7864}{7904}Тогава кой е убиецът? {7948}{7976}Брат ми. {8020}{8056}Кое те кара да мислиш така? {8096}{8144}Имах обаждане от него... {8180}{8204}снощи. {8370}{8398}Ало? {8420}{8494}- Ало?|- Демоните превземат света. {8559}{8585}Адам? {8588}{8626}Не мога да унищожа всичките. {8633}{8729}- Навсякъде са! Не издържам вече!|- Нека поговорим за това, Адам. {8732}{8780}Няма за какво да говорим! {8794}{8852}Всичко свърши...|каквото и да се случи, {8864}{8974}трябва да ме заведеш до розовата градина.|Обеща ми, помниш ли? {8988}{9024}- Нека първо...|- Помниш ли?. {9031}{9065}Ти обеща! {9935}{9962}Самоубийство? {9976}{10031}И когато отидох там, всичко си дойде на мястото. {10036}{10098}Намира са на около 200 мили западно от тук,|северно от Абилейн. {10115}{10151}Защо отиде в Търман? {10161}{10216}Да погреба Адам,|в розовата градина. {10233}{10266}Защо ще го правиш? {10281}{10345}Бях му обещал.|Преди много време. {10398}{10458}Интересна история, Г-н. Мейкс. {10482}{10544}Не виждам, какво общо|има с нашия случай. {10571}{10633}Адам е убиецът,|Агент Дойл. {10679}{10719}Него търсите. {10734}{10810}Той ли ти го каза|преди да те помоли да го погребеш? {10830}{10878}Ако е така,|пропусна да го споменеш. {10882}{10916}Още не съм свършил. {10921}{10978}- O, има още?|- Още много. {11029}{11060}Извини ме за минутка. {11379}{11412}Офиса на Шерифа. {11415}{11506}Мога ли да говоря с шерифа, моля?|Обажда се агент Дойл от Ф.Б.Р. {11539}{11594}В момента го няма.|Мога ли да ви помогна? {11611}{11666}Има един човек в офиса ми,|казва се Фейтън Мейкс. {11671}{11748}Фейтън Мейкс?|Какво прави там? {11772}{11870}- Познавате ли го?|- Причини доста безредици тук. {11875}{11949}Открадна линейка|и тялото на брат си. {12048}{12084}Провери ли историята ми? {12146}{12177}Да, проверих я. {12179}{12235}Това значи ли, че сега съм арестуван? {12275}{12311}Заслужаваш да си. {12333}{12450}Шерифа е склонен да забрави|ако върнеш линейката. {12467}{12513}Никой няма да повдигне обвинения. {12549}{12635}- Трябва да обичате малките градове.|- Защо си създаде всичките тези неприятности, {12640}{12697}само за да дойдеш и да ми признаеш? {12726}{12786}Тук съм, защото вече|не мога да живея с това което знам. {12894}{12932}Какво по-точно знаеш? {12992}{13021}Това е майка ви, нали? {13057}{13107}- Да, тя е.|- Знаех си. {13131}{13172}Имате едни и същи очи. {13186}{13230}Защо не продължиш историята си? {13268}{13294}Кое те кара да мислиш, {13299}{13342}че брат ти е убиецът? {13366}{13402}Знам, че е бил той. {13419}{13448}От къде знаеш? {13481}{13544}Всичко започна в Търман. {13611}{13671}Наближаваше лятото на 1979. {14433}{14515}Весело, весело, весело,|весело ми е в сърцето. {14527}{14563}Трябваше да кажеш, "Къде?" {14579}{14623}Не искам да пея тази глупава песен. {14632}{14678}Не е нужно да пееш.|просто кажи "Къде?" {14683}{14709}Добре. Къде? {14718}{14776}Не сега. Ще те посоча,|като му дойде времето. {14793}{14872}Весело, весело, весело,|весело ми е в сърцето. {14874}{14920}- Къде?|- В сърцето. {14922}{14970}- Къде?|- В сърцето. {14973}{15054}Весело, весело, весело,|весело ми е в сърцето. {15061}{15186}И ако на дявола не му харесва,|може да седне на кабърче. {15188}{15222}- Ох!|- Да седне на кабърче. {15227}{15265}- Ох!|- Да седне на кабърче. {15268}{15380}И ако на дявола не му харесва,|може да седне на кабърче. {15397}{15512}- Кое момиче се било хвърлило?|- Кати Хаген. Беше доста хубава. {15519}{15574}- Стана голяма каша.|- О, да. {15601}{15663}Ама как само се размаза!|И когато дойде директора... {15730}{15759}Весело, весело, весело... {15764}{15817}Живеехме точно зад|обществената розова градина на Търман {15841}{15905}в къщата, където са живели|градинарите през петдесетте {15929}{15994}Татко я взел доста изгодно,|когато с мама се оженили. {16059}{16145}Неочакван инцидент|създава доста неприятни опасности. {16169}{16224}Въжетата изведнъж се скъсаха. {16229}{16277}Адам беше с 3 години по-малък от мен. {16308}{16361}Мама умря при раждането му, затова {16366}{16430}на практика аз се грижех за него|от както се помня. {16493}{16548}Баща ни работеше като механик|в "Юпитер". {16569}{16646}Обикновено се прибираше към 5.30|и всички вечеряхме заедно. {16704}{16744}- Здрасти, дечурлига.|- Здравей, татко. {16752}{16792}Нещо мирише вкусно. {16960}{17008}- Как мина денят ти?|- Добре. {17027}{17059}Хайде да ядем. {17133}{17212}- Спокойно тигре. Остави нещо и за нас.|- Обичам грахчета. {17217}{17303}Така и трябва. Ако не внимаваш,|можеш да се превърнеш в грахче. {17370}{17440}- Как мина теста по математика?|- Едвам го взех. {17466}{17555}И аз никога не бях добър по математика. {17574}{17624}Все още една сметка не мога|да направя без калкулатор. {17632}{17682}Да, но следващата седмица|ще имаме още един тест. {17687}{17754}- И той ще е по-труден.|- Не звучи толкова страшно. {17816}{17883}Знаеш ли какво,|ще седнем заедно този уикенд {17895}{17948}и ще видим какво можем да|направим заедно, Става ли? {17955}{17984}Добре. {18034}{18116}Хей, Фентън. Може ли да идем да гледаме|"Месоядните топки" утре след училище? {18133}{18209}- Вече сме го гледали.|- Искам пак да го гледам. {18226}{18269}Не, ще идем да гледаме "Бойците." {18284}{18346}- Не можем. Забранен е за малки.|- Ще се промъкнем тайно. {18377}{18406}Измихте ли си зъбите? {18444}{18483}Сигурен ли си, Адам?|Добре. {18488}{18521}Време е за проверка. {18576}{18610}Татко!|Наистина ги измих! {18612}{18665}Само се шегувам! {18689}{18749}Не се тревожи, Фентън. Знам,|че вече си голям за целувка за лека нощ. {18787}{18816}Сладки сънища. {18818}{18859}И не се оставяйте на лошите. {18864}{18931}Точно така.|Обичам ви момчета. {18938}{18984}- И ние те обичаме, татко.|- Лека нощ, татко. {18993}{19027}Лека нощ, Къртис. {19099}{19142}Искам да гледам "Месоядните топки" отново. {19154}{19204}Добре, ти ще гледаш "Месоядните топки", {19209}{19252}а аз "Бойците." {19274}{19327}Не обичам да гледам сам филми. {19336}{19365}Много лошо. {19389}{19415}Моля те? {19459}{19523}Добре.|Време е да спим. {19694}{19763}Това беше нашето семейство.|Само ние тримата. {19794}{19878}Всички роднини на мама и татко бяха починали,|и си нямахме никой друг, освен нас самите. {19907}{19933}Не, че искахме да имаме. {19957}{19996}Не ни трябваше никой друг. {20008}{20034}Бяхме щастливи заедно. {20039}{20089}Докато... {20123}{20161}- Фентън, събуди се.|- Татко? {20166}{20221}- Имам да ви кажа нещо.|- Какво не е наред? {20226}{20247}Всичко е наред. {20269}{20305}Адам, събуди се и слушай. {20336}{20391}Искам и двамата|да ме слушате много внимателно. {20401}{20434}Нещо се случи. {20516}{20571}Каза, че имал видение през нощта. {20595}{20641}Видение от Господ. {21271}{21305}Явил му се ангел {21307}{21355}и му казал|истината за този свят {21386}{21468}разкрил му каква задача|бил отредил Господ за нашето семейство. {21513}{21571}Краят на света е близо.|Наближава. {21578}{21614}Ангелът ми показа. {21655}{21698}Има демони сред нас. {21700}{21760}Дяволът ги е освободил,|готвейки се за последната битка. {21777}{21827}Ще има битка. {21847}{21957}Но никой не знае за това,|освен нас, и другите като нас. {21969}{22058}- Страх ме е, Татко.|- Няма от какво да се страхуваш. {22084}{22211}Ние сме избрани от Господ. Той ще ни защитава.|Отредил ни е специална задача. {22252}{22329}Ние не се страхуваме от демоните,|ние ще ги унищожим. {22341}{22424}Ще ги премахнем един по един,|ще ги прогоним от този свят. {22441}{22494}Това ни е отредил Господ. {22525}{22561}Ангелът ни нарече "Божиите ръце." {22566}{22609}Значи сме нещо като супер герои? {22621}{22650}Точно така. {22655}{22722}Ние сме семейство супер герои,|което ще помогне да се спаси светът. {22751}{22808}Но, Татко,|това няма смисъл. {22842}{22916}Знам, че звучи така,|синко, но това е самата истина. {22942}{22993}И какви са нашите супер сили? {22995}{23026}Ами... {23079}{23139}ние можем да виждаме демоните,|докато другите хора не могат. {23177}{23276}Ангелът ми каза, че Господ ще ни изпрати|3 оръжия, с които да ги унищожим. {23280}{23316}Вълшебни оръжия? {23352}{23386}Така мисля. {23424}{23453}Кога ще ги получим? {23458}{23506}Не знам|Ангелът каза, че ще е скоро. {23544}{23647}Само това ми каза, също така|не трябва да казваме на никой. {23652}{23686}Абсолютно на никои. {23695}{23784}Ако го направим, ще изложим на опасност|тях, а и нас самите. {23853}{23880}Фентън? {23909}{23988}Не се тревожи, Всичко е наред.|Има доста за разбиране. {24026}{24112}И аз самия нямах време да го осмисля,|преди да ви го кажа. {24117}{24192}Но ангелът каза,|че трябва да го направя сега. {24218}{24242}Фентън? {24290}{24343}Не знаех какво да кажа|или какво да чувствам. {24355}{24455}Разбра ли какво ти казах?|Денят на страшният съд наближава. {24462}{24554}Беше прекалено объркано за да го|разбера или приема. {24556}{24661}Скоро ние всички ще сме в рая.|Ти, аз, Адам. Ще сме заедно с мама. {24666}{24731}Не го осъзнах в момента,|поне не съзнателно... {24736}{24769}Тя ни чака в рая. {24774}{24860}но моя щастлив и сигурен свят|се преобърна с главата надолу. {24870}{24925}- Там има много тъмни неща.|- Денят на страшният съд наближава. {24930}{24959}Много тъмни неща. {24976}{25011}Ние сме избрани от Господ. {25016}{25069}Детския ми разсъдък|не можа да го понесе. {25256}{25297}Адам! Фентън! {25383}{25424}Ставайте момчета! {25664}{25712}Добро утро, дечурлига.|Хайде, ставайте, мързеливци. {25716}{25764}Успали сме се. {25848}{25879}Да тръгваме.|Ставай те и се обличайте. {25882}{25963}Трябва да ходя на работа.|Ще ви закарам до училище. {26016}{26042}Какво ти има? {26141}{26165}Нищо. {26584}{26620}Дай да си гризна. {26673}{26776}Никой от нас не го спомена.|Беше само сън, кошмар. {26872}{26915}Нищо толкова откачено не може да е истина. {26946}{26999}Всичко беше наред,|точно както преди. {27157}{27268}Приятен ден в училище, момчета.|И помнете, не казвайте на никой. {27270}{27311}Няма, татко, чао. {27589}{27649}Искам да запишете следното изречение. {27654}{27714}Ще изследваме строежа му.|"Момичето... {27757}{27793}в синята рокля..." {27855}{27893}Отказвах да го повярвам. {27908}{27982}"разхождаше..."|- Цялата следваща седмица беше като един сън. {28040}{28064}"своето... {28092}{28124}кафяво куче." {28126}{28210}Татко започна да носи в къщи|"вълшебните" оръжия. {28272}{28311}Бил на път за работа... {28366}{28397}когато Господ му дал знак. {29488}{29521}Внимавай. {29593}{29653}Все още не мога да разбера|за какво служат тези ръкавици. {29809}{29850}Беше един дълъг, дълъг сън. {29855}{29929}Запишете заглавие с големи букви. {30003}{30073}Момчета! Момчета, вижте това. {30260}{30286}Събрахме ги всичките. {30320}{30351}Няма да чакаме още много. {30363}{30416}Снощи пак ми се яви|ангелът и ми каза, {30421}{30497}че Господ ще ни изпрати списъка|със първите 7 демона много скоро. {30519}{30567}Не беше реално.|Не можеше да бъде. {30586}{30627}Трябваше само да изчакам. {30766}{30828}- Ела тук за малко, Фентън.|- Мия чиниите. {30833}{30907}Могат да почакат. Ела тук.|Искам да поговорим. {31262}{31363}Знам, че имаш някакви проблеми|и не можеш да го приемеш. {31365}{31401}Съжалявам. {31416}{31487}Но това е волята на Господ|и ние трябва да му се подчиняваме. {31535}{31579}Може би просто си сънувал. {31591}{31698}Не го сънувах.|Нямаше да си измисля нещо такова, синко. {31761}{31790}Може би... {31878}{31945}Може би нещо не си наред с главата. {31972}{32020}Наистина се случи, Фентън.|Истина е. {32051}{32084}Много скоро ще видиш. {32108}{32209}Точно затова исках да поговорим.|Получих първия списък. {32295}{32348}Ангелът му се явил|докато бил на работа. {34106}{34132}Татко. {34154}{34221}- Това са имена на хора.|- Точно така. {34233}{34281}И изглеждат като хора. {34290}{34319}Но не са. {34381}{34441}Ангелът каза,|че когато ги докосна с ръце {34463}{34513}те ще разкрият истинската си същност. {34525}{34568}Затова са ръкавиците {34573}{34626}Слагам си ръкавиците, и ги довеждам тук, {34640}{34707}След това свалям ръкавиците и|разкривам истинския им вид. {34753}{34811}Ще видиш.|Тогава ще повярваш. {34827}{34861}Някой знае ли какво значи тази дума? {34866}{34906}Помни ли някой|какво значи тази дума? {34918}{35007}Сънят най-после свърши.|Всичко беше реално. {35117}{35158}Трябваше да го спра. {35216}{35276}Очевидното разрешение беше да кажа на някой|какво планира. {35295}{35331}Но не можах да го сторя. {35367}{35424}Обичах го, дори да полудяваше. {35439}{35487}Татко, виж, и аз имам списък. {35532}{35568}От къде го взе, Адам? {35571}{35607}Господ ми го даде. {35698}{35762}Травис Шед не е ли момчето,|с което се сдърпахте в училище миналата седмица? {35774}{35801}Той е демон. {35842}{35873}Кажи ми истината, Адам. {35894}{35940}Сам си го измисли, нали? {35949}{35995}- Не, Господ ми го даде.|- Адам? {36048}{36077}Ела седни тук. {36120}{36156}Чуй ме, синко. {36177}{36220}Не можеш да си измисляш такива неща. {36237}{36276}Ние унищожаваме демони. {36280}{36359}Ако използваме твоя списък,|ще убием хора. {36381}{36419}Никога няма да направим подобно нещо. {36434}{36484}Унищожаването на демони|е добро нещо. {36487}{36515}А убиването на хора е лошо. {36520}{36549}Разбираш ли? {36566}{36594}Съжалявам, татко. {36597}{36642}Всичко е наред.|Спокойно. {36659}{36731}Трябва да имаш още малко търпение.|Не се тревожи. {36741}{36793}Господ ще ти изпрати правилния|списък като пораснеш. {36801}{36849}Добре. Иди си довърши домашните. {37117}{37167}Единственото нещо, което ми оставаше|бе да кажа на някой. {37314}{37359}Беше по-лесно да се каже,|от колкото да се направи. {37772}{37836}Татко обеща да ни заведе|на кино същата нощ, {37903}{37947}но не се прибра от работа. {37990}{38026}Кога ще се прибере татко? {38031}{38057}Не знам {38122}{38167}Мислиш ли, че унищожава демони? {38172}{38230}- Всичко е измислица, Адам.|- Не, не е. Истина е. {38232}{38352}Чуй ме. Нищо от глупостите|за демоните не е истина. Татко си го е измислил. {38378}{38429}- Не, не е.|- Напротив. {38445}{38496}Също като Дядо Коледа. {38498}{38596}Помниш ли когато хвана татко|да слага подаръците ни под елхата? {38628}{38656}Същото е. {38683}{38709}Адам, {38711}{38743}някога лъгал ли съм те? {38793}{38819}Добре, виж. {38829}{38922}Татко си е измислил всичко. |Имената в списъка му са на истински хора. {38925}{38966}Разбираш ли? {38970}{39038}- Но защо ще му е да си го измисля?|- Не знам {39078}{39117}Но мисля че трябва да си тръгваме. {39138}{39193}Искаш да кажеш... да избягаме? {39217}{39258}Ще дойдеш ли с мен? {39261}{39332}- Ще е само за малко.|- Не искам да напускам татко. {39344}{39378}Нито пък аз. {39414}{39452}Но ще се наложи. {39467}{39491}Защо? {39620}{39661}Татко ще убие някой. {41239}{41272}Синко, ела тук. {41339}{41375}Ела, трябва ми помощ. {41955}{41979}Татко? {42001}{42032}Ела тук, Адам. {42181}{42217}Светни ми тук. {42294}{42344}Татко, кой е това? {42358}{42401}Това е демон, синко. {42490}{42543}Влезте, момчета.|Всичко е наред. {42557}{42605}По-смело, не се плашете. {43085}{43161}Господ му се явил по-рано същия ден|и му казал, че е дошло време. {43245}{43301}След работа шофирал до Джаксънвил, {43308}{43370}на около 45 минути|югозападно от Търман. {43411}{43492}Каза, че никога не е бил там,|но нямал проблеми с намирането на къщата. {43514}{43552}Господ го водил. {44286}{44341}- Синтия Харбридж?|- Да? {44643}{44718}- Татко, не го прави. Моля те, недей.|- Фентън. {44732}{44787}Ако можех да ти го спестя, щях. {44830}{44912}Но ние сме слуги на Господ|и трябва да изпълняваме волята му. {45010}{45051}Не се плаши, синко. {45629}{45665}Истина ли е това? {45701}{45737}Защо да си го измислям? {45772}{45813}Къде е баща ти сега? {45856}{45883}Мъртъв. {45936}{45986}Сър, мисля да си ходя. {45998}{46036}Освен ако не искате да остана. {46055}{46084}Не. {46115}{46151}Всичко е наред.|Тръгвай си. {46170}{46202}Приятна вечер, сър. {46434}{46504}И той уби тази жена|пред очите ви? {46525}{46573}Не и според него. {46597}{46684}Виждате ли, според него, той не беше убил жена,|беше унищожил демон. {46744}{46813}Вярваше, че когато я докосне с ръце, {46820}{46861}ще види греховете и. {48235}{48264}Татко, недей! Моля те! {49410}{49438}Не, Адам. {49544}{49580}Прави го така. {49664}{49705}Трябва да се прави|по точно определен начин. {49712}{49753}Ангелът беше пределно ясен. {49760}{49822}Защо тук,|в розовата градина? {49824}{49865}Господ я избра. {49877}{49925}Също както избра и нас, предполагам. {49995}{50021}Не плачи за нея, Фентън. {50026}{50081}Тя не беше човек. {50129}{50179}Видя ли какво стана, като я докоснах? {50199}{50234}Аз видях, татко. {50352}{50386}Ти я уби. {50414}{50457}Не съм я убил, синко. {50462}{50508}Унищожих я.|Тя беше демон. {50599}{50656}Знаеш ли, и аз самия не бях сигурен. {50661}{50716}И на мен ми изглеждаше като жена {50728}{50769}Но след като я докоснах, {50798}{50846}всичко, което виждах беше злото. {50863}{50901}Трябваше да го направя. {50947}{50999}Съжалявам, че ти не го видя. {51023}{51052}Ще го видиш следващия път. {51071}{51119}Ти... смяташ да го направиш отново? {51177}{51222}Това ни е работата, синко. {51241}{51277}Трябва да го приемеш. {51282}{51316}Няма да ти позволя. {51345}{51416}- Вършим работата на Господ.|- Ще кажа. {51457}{51503}Ако го направиш, някой ще умре. {51508}{51558}Ангелът беше категоричен.|Разбираш ли? {51599}{51656}Отговори ми, Фентън.|Разбираш ли? {51755}{51788}И ти не каза? {51824}{51872}Не. Трябваше да го направя,|но ме беше страх. {51906}{51966}Обичах баща си,|но бях ужасен от постъпката му. {51997}{52023}Сега разбра ли {52028}{52083}защо знам, че брат ми|е убиецът "Божията ръка"? {52107}{52153}Имаш ли някакви материални доказателства? {52186}{52224}Четох във вестника, {52253}{52349}че само тялото на една от шестте|жертви е намерено. Вярно ли е това? {52373}{52419}Прочел си го във вестника, нали? {52421}{52467}Не е необходимо всичко,|което пишат да е истина. {52469}{52517}В този случай е така. {52536}{52611}Първата жертва бе намерена разчленена, {52630}{52690}заедно с бележка, на която|пишеше, че Божията ръка я е взела. {52726}{52783}При всички останали случаи|само бележки, нямаше тела. {52807}{52838}От къде знаете, че са мъртви? {52843}{52869}Не знаем. {52891}{52980}Но във първата бележка пишеше,|че няма да намерим повече тела. {53004}{53028}Пишеше, {53054}{53090}че иска да ги задържи. {53138}{53198}Мисля, че знам къде са останалите тела. {53248}{53277}В розовата градина? {53349}{53404}Защо не започна с това? {53433}{53464}Щеше ли да ми повярваш? {53526}{53548}Хайде. {53929}{53953}Вземи. {54039}{54068}Какво е това? {54097}{54131}Сложи ги. {54150}{54188}Или аз ще ти ги сложа. {54442}{54466}Да тръгваме. {55459}{55492}Кажи ми нещо. {55521}{55569}Защо не дойде при мен по-рано? {55617}{55682}Не знам {55744}{55828}Не мога да си представя,|как си пазил в себе си това толкова дълго. {55857}{55900}Предполагам, че просто не мислих за него {55929}{55965}защото така исках. {56152}{56231}И ти никога не си казвал,|защо държиш снимка на майка си {56236}{56264}в кабинета. {56420}{56499}Майка ми беше убита няколко дни|след като беше направена тази снимка. {56567}{56639}Заколи я някакъв откачен|убиец като баща ти. {56710}{56742}Хванаха ли го? {56790}{56814}Не. {56852}{56893}Затова ли пое случая? {56943}{57022}Много те бива.|Някога мислил ли си да станеш полицай? {57092}{57132}Като бях дете. {57178}{57226}Имаш нужните инстинкти. {57250}{57298}Един полицай трябва да има добри инстинкти. {57331}{57377}Знаеш ли какво си мисля? {57432}{57478}Криеш нещо от мен. {57523}{57564}Какво си мислиш, че крия? {57607}{57674}Защо не продължиш да разказваш?|Може би ще разбера. {57890}{57933}Добре ли си, татко? {57974}{58046}Добре съм, сине.|Идвам. {58144}{58216}Татко, защо Господ|позволи това да ми се случи? {58221}{58281}Не вини Господ, Дейви.|Вината не е негова. {58286}{58322}Господ ме остави да го направя. {58324}{58413}Господ те остави сам да решиш|какво да правиш. {58430}{58513}- Ти не си кукла на конци.|- Не. {58523}{58583}Господ не те кара да правиш нищо. {58590}{58643}Иска ти сам да решиш какво да правиш. {58684}{58734}След онази нощ, нищо интересно не се случи. {58760}{58832}Татко не говореше за това.|Адам също. {58868}{58964}Мина цял месец,|напълно се убедих, {58969}{59012}че е свършило|и всичко ще е наред. {59048}{59094}- Чао.|- До после. {59110}{59154}Гледа ли "Херцози на хазарта" снощи? {59163}{59199}Помниш ли когато Дейзи Дюк се разсъблече? {59204}{59252}Харесвам Бос Хог.|Забавен е. {59278}{59336}Човече, ще направя всичко|за да и видя циците. {59374}{59415}- Ах... каза "цици."|- Млъквай, Адам. {59427}{59487}Искаш ли да спиш у нас?|Може да опаковаме къщата на Кори. {59492}{59578}- Ще трябва да питам баща ми.|- Мога да накарам мама да му се обади. {59583}{59626}- Екстра.|- Ще се видим довечера. {59631}{59693}- Чао.|- Какво значи "опаковаме"? {59717}{59758}По-късно ще ти кажа.|Да се състезаваме. {60165}{60189}Хайде! {60216}{60259}Не, ще заобиколя. {60906}{60952}- Татко?|- Тук съм. {61024}{61057}Чия е тази каравана отвън? {61062}{61108}Наша. Не е ли красива? {61158}{61199}Обади се майката на приятеля ти. {61216}{61247}Казах и че довечера не можеш. {61283}{61328}Имаме малко работа утре сутрин. {61683}{61774}Татко каза, че имало моменти,|когато хората просто изчезвали {61779}{61832}без някой да знае|къде са отишли или защо. {61853}{61940}Той каза, че това били моментите,|когато Божиите Ръце могат да те приберат. {61971}{62043}Според татко, нищо,|дори и камера, не може да ни хване. {62048}{62074}Бяхме невидими, {62079}{62122}докато бяхме Божиите Ръце. {62141}{62177}Какво ще правим сега, Татко? {62182}{62280}Ще го приберем след като излезе,|помните какво ви казах, нали? {62304}{62328}Фентън? {62352}{62429}- Не мога да го направя, татко.|- "Не мога" никога не прави нещо. {62431}{62508}- Аз мога да го направя, татко.|- Знам, че можеш, тигре. {62549}{62616}- Ами ако някой ни види?|- Няма. {62621}{62728}- Ден е.|- Господ ще ги заслепи. {63666}{63702}Ето го, момчета. {63745}{63793}- Хайде, Фентън.|- Татко, не мога. {63803}{63875}Да, можеш. Хайде.|Направи каквото ти казах! {64076}{64160}Моля те, Трикси!|Трикси, излез! {64167}{64217}Ела, Трикси!|Трикси, излез! {64220}{64256}Какво правиш, момче? {64263}{64294}Кучето ми... {64311}{64344}тя е под колата ви. {64373}{64402}Нека погледна. {64553}{64589}Помогни ми, хвани му краката. {64620}{64695}Хвани му краката!|Хайде! {64822}{64855}Едуард Марч. {64906}{64941}Мислите си, че е невинен, {64944}{64992}нали?|Е да, ама не е. {65646}{65716}Мислеше, че никой няма да разбере за това, нали? {65721}{65778}- Но Господ те е видял.|- Татко, недей! Моля те! {65783}{65807}Тишина! {65843}{65901}Не можеш да се изплъзнеш от гнева господен! {66370}{66421}Не мога да повярвам,|че все още не си го видял. {66445}{66498}Той беше убиец|на малки деца, Фентън. {66517}{66545}Бебета. {66668}{66697}Бебета. {66939}{66979}Той е убиецът. {66987}{67030}Трябва да се махнем от тук, . {67037}{67095}- Какво искаш да кажеш?|- Трябва да избягаме. {67135}{67171}Казах ти, че сигурно ще се наложи. {67178}{67219}Не искам да бягам. {67301}{67351}- Ще трябва.|- Защо? {67399}{67440}Чуй ме, Адам. {67454}{67519}- Татко убива хора.|- Не, не е така. {67524}{67591}- Той унищожава демони.|- Всичко това е лъжа, Адам. {67617}{67668}Не, не е.|Виждам го, като ги докосне. {67672}{67778}Не, нищо не виждаш. Татко се е издухал.|Всичко е една голяма лъжа. {67795}{67845}Той е убиец и ти му помагаш. {67850}{67943}Не! Ние изпълняваме Божията воля.|Ще те издам на татко! {67946}{67986}Адам! Адам! Адам! {68603}{68641}Ставай и се обличай. {68665}{68703}Не буди брат си. {69017}{69044}Седни. {69212}{69257}Брат ти ми каза,|какво си говорил снощи. {69363}{69430}Искам да знаеш, че през целия си живот|не съм убивал нищо. {69442}{69485}Това е лъжа и ти го знаеш. {69612}{69679}Доста мислих и се молих|снощи след като си легна. {69756}{69806}Помолих ангелът да те посети. {69845}{69881}Но вместо това посети мен. {69933}{70039}Каза ми нещо...|Не искам да вярвам, че е така. {70132}{70156}Какво? {70216}{70255}Няма значение. {70262}{70327}Защото заедно, ти и аз|ще му докажем, че греши. {70394}{70437}Ти просто нямаш вяра. {70451}{70497}Ето защо не виждаш истината. {70564}{70607}Но ще променим това. {71022}{71070}Искам да изкопаеш дупка ето тук. {71087}{71166}Трябва да е 10 стъпки дълбока {71178}{71228}и 15 стъпки широка и от двете страни. {71247}{71326}Дължината и ширината да образуват идеален квадрат. {71365}{71417}- Какво?|- Чу ме. {71482}{71511}Защо? {71525}{71609}Защото съм ти баща и ще правиш,|каквото ти кажа. Разбра ли? {71645}{71705}- Разбра ли?|- Да, сър. {71722}{71835}Добре. Очаквам да си изкопал половината|докато се прибера довечера. {71854}{71897}- Татко, не мога да го направя.|- Моли се! {72360}{72439}Започнах да копая проклетата дупка,|но не се молих. {72451}{72482}Нямах и намерение. {72499}{72556}Мразих Господ,|презирах го. {72576}{72650}Омразата ми помогна да копая,|даваше ми сили. {72688}{72789}Татковия или Божия или чиито и план|да беше, нямаше ефект върху мен. {72794}{72861}Знаех, че това което татко прави е грешно, {72863}{72911}и нищо нямаше да го промени. {72947}{72969}Фентън? {73041}{73072}Съжалявам, че те издадох. {73259}{73336}- Каза ли му, че искам да избягам?|- Не. {73338}{73364}Тогава ще дойдеш ли с мен? {73369}{73403}Няма причина да го правя. {73407}{73463}- Татко е убиец.|- Не, не е. {73499}{73566}Молих се за теб.|А ти молиш ли се? {73571}{73623}Не, и нямам намерение да го правя! {73626}{73686}- Но татко каза...|- Не ми пука какво е казал татко! {73698}{73779}Може да ме накара да изкопая тази дупка,|но не може да ме накара да се моля. {73844}{73887}Махай се и ме остави сам. {73906}{73947}Ще ти помогна ако обещаеш|да не казваш на татко. {73952}{73995}- Не ти искам помощта. {74000}{74052}- Има още една лопата в бараката.|- Махай се! {74057}{74081}Задник! {74180}{74242}Исках да избягам...|да избягам далеч, {74247}{74331}но не можех да оставя Адам,|независимо колко луд ставаше татко. {74347}{74422}Освен това нямаше къде да отида. {75309}{75412}- Най-накрая се предаде, а?|- Утре сутрин продължавам. {75436}{75486}Стига, не исках по този начин. {75498}{75537}Не искам да се караме, синко. {75568}{75608}Не го правя за да те нараня. {75623}{75659}Иска ми се да можеше да го разбереш. {75776}{75807}Какво ти има? {75812}{75853}- Нищо.|- Дай да ти видя ръцете. {75855}{75891}- Добре са.|- Дай да ги видя. {75930}{75966}Не си ли беше сложил ръкавици? {75971}{76018}Не ми трябват. Добре съм. {76189}{76210}Ето. {76261}{76292}Облекчава болката. {76335}{76369}Казах, че съм добре. {76388}{76484}Знам, че си ми ядосан, но това|не е причина да си причиняваш болка. {76558}{76611}Имам още един чифт ръкавици в бараката. {76615}{76661}Искам от сега нататък да ги използваш. {76699}{76759}Няма да ти помогнат|след като вече си нарани ръцете, {76771}{76803}но след няколко дни ще се почувстваш по-добре. {76886}{76930}Искам да знаеш, че се гордея с теб. {76937}{76982}Знам, че и Господ също се гордее с теб. {77054}{77121}Почини си малко, докато ти заздравеят ръцете. {77124}{77169}След това ще го довършиш. {77323}{77352}Лека нощ тогава. {77397}{77440}Хайде, тигре.|Време е за сън. {77459}{77515}Но Фентън още няма да ляга.|Нека и аз да остана? {77531}{77555}Хайде {77620}{77675}Измий си зъбите,|след минутка ще дойда да ти кажа лека нощ. {77850}{77884}Продължих да копая. {77913}{77965}Ръцете ми кървяха,|но нямаше да спра. {78148}{78222}Копах сутрин,|обед и вечер в продължение на 5 дни. {78246}{78318}И на шестия,|дупката беше по-тъмна и дълбока {78323}{78378}от омразата ми към татковия бог. {78402}{78447}Завърши я. {78498}{78553}Обзалагам се, че и веднъж не си се молил, нали? {78574}{78601}Не. {78752}{78802}След това започнахме да строим мазето. {78833}{78879}Поне татко така го наричаше. {78900}{78934}Но аз знаех какво е. {78975}{79030}Строяхме подземен затвор. {79099}{79162}На практика построихме голяма|дървена кутия заровена в земята. {79169}{79215}Браво, момчета.|Хвърли я там. Покрий я добре. {79219}{79255}Татко каза, че ще издържи. {79286}{79332}Каза, че Господ ще я види. {79351}{79390}Ела тук и ми помогни! {79433}{79466}Хайде. Продължавай! {79471}{79553}Натисни! Давай! Давай!|Продължавай! Не спирай! {79850}{79924}Добре се справихте момчета.|Особено ти, Фентън. {79934}{79987}Не. Просто правих каквото ми каза. {80305}{80377}- Какво мислиш?|- Екстра е. {80473}{80521}Следващата вечер донесе друг демон. {80663}{80696}Слез. {80883}{80917}Трябва да се направи. {80929}{80974}Това е Божията воля.|Хайде, {80979}{81032}направи го както ти показах...|първо вратът! {81370}{81425}Фентън, Върни се! {81490}{81521}Фентън! {81720}{81826}Почти очаквах ангелът или сам Бог|да дойдат и да ме спрат. {81861}{81897}Но трябваше да го направя. {81921}{81955}Това трябваше да спре. {82248}{82300}- Ехо?|- 1034 до всички екипи {82303}{82336}в района на Градината. {82341}{82427}Имаме оплакване, че някакъв|карал по насрещната страна на улицата. {82447}{82485}"Връщам се след 5 минути" {82552}{82576}Ехо? {82590}{82622}Ехо? {82729}{82816}По-спокойно, хлапе.|Да ми счупиш вратата ли искаш? {82835}{82871}Какъв ти е проблемът? {82914}{82964}Това е най-откаченото нещо което|съм чувал от доста време насам. {82972}{83010}- Какво правите?|- Звъня на баща ти. {83012}{83060}- Не можете.|- Да, мога. Трябва да се срамуваш. {83065}{83154}- Да си измисляш такива истории.|- Но това е самата истина! Мога да ви покажа! {83266}{83290}Хайде. {83302}{83326}Да тръгваме. {83665}{83753}- Отзад в бараката е.|- Достатъчно за сега, момче. {83777}{83866}- Ще сложа край на това. Хайде.|- Не... отзад е. {83875}{83940}Да видим какво ще каже баща ти за това. {84151}{84178}Какво има шерифе? {84238}{84273}Съжалявам, че те будя, {84276}{84307}но синът ти май има проблем. {84434}{84463}Влез. {84760}{84863}Тъкмо щях да заминавам за езерото|Томпсън, да уловя малко костур. {84887}{84952}Тогава дойде синът ти с тази откачена история. {84969}{85050}- Да. Каква история само.|- Истина е, и ти го знаеш. {85117}{85163}Ядосвам се, като си помисля, {85182}{85237}че го е разказал на всички в офиса. {85247}{85333}Можеш да се успокоиш.|Само аз бях там. {85340}{85386}Разбира се, не вярвам и на думичка от това. {85422}{85458}Само не мога да разбера, какво го е накарало {85460}{85508}да си измисли такава история? {85597}{85640}Не знам защо си я е измислил. {85693}{85779}Вероятно ми го връща, защото го бях наказал по-рано. {85815}{85846}За това каза ли му? {85851}{85899}Той лъже.|Проверете в бараката. {85973}{86012}Не знам какво да правя с него. {86050}{86132}Щом ги удари пубертетът|и губят всичкото си уважение към възрастните. {86151}{86206}Аз и момчетата го преживяхме.|Ще го преживееш и ти. {86228}{86316}Проверете в бараката или розовата градина.|Мога да ви покажа къде са заровени. {86321}{86427}Защо не престанеш? {86431}{86477}Моля ви, мога да ви покажа. {86618}{86705}Може би трябва да идем да|проверим, за да се успокои. {86736}{86796}Щом трябва да се направи,|ще се направи. {86846}{86875}Какво мислиш, дечко? {86940}{86978}Трябва ли да се направи? {87386}{87410}Видяхте ли? {87443}{87532}Имаме мазе, където да се крием от гръмотевични бури.|Слезте и проверете. {87537}{87604}Внимавайте по стъпалата.|Не ме бива много в дърводелството. {88302}{88342}Нищо не виждам. {88376}{88412}Беше тук. {88426}{88532}Осъзнаваш ли какви проблеми можеш|да си навлечеш с неща като това? {88560}{88611}Трябва да са го преместили, защото беше тук. {88644}{88709}Адам. Адам го е занесъл някъде. {88733}{88798}- Мисля, че видях достатъчно.|- Но... {88824}{88860}Мога да ви покажа къде са заровени телата. {89086}{89136}Моля ви!|Трябва да ми повярвате! {89877}{89918}Нека Господ те приветства {89961}{89994}и те остави при себе си. {90462}{90517}Досега никога не бях убивал човек. {90546}{90574}Видях те да убиваш доста. {90610}{90668}Това бяха демони,|а това беше човек. {90673}{90714}Не можеш ли да го проумееш? {90718}{90788}- Не трябваше да го убиваш.|- Трябваше да защитя мисията ни. {90790}{90831}Няма никаква мисия! {90850}{90898}Този човек умря заради теб. {90917}{90958}Виждаш ли го?|Погледни го! {90965}{91023}Мъртъв е, защото нямаш вяра. {91040}{91078}Осъзнаваш ли какво ме накара да направя? {91080}{91157}- Накара ме да извърша убийство!|- Не съм те карал да правиш нищо! {91162}{91200}Ти сам го направи!|Ти си луд! {91205}{91241}Млъквай!|Ти си страхливец! {91243}{91315}Татко, недей!|не го прави, татко! {91390}{91418}Аз... не мога. {91560}{91603}Всичко е наред, татко. {91608}{91639}Не плачи. {92236}{92270}Почакай малко, Фентън. {92303}{92373}Ти влизай, синко.|След малко ще дойда да те завия. {92399}{92428}Върви, всичко е наред. {92435}{92461}Тръгвай. {92610}{92644}Ела в бараката. {93042}{93087}Влез и затвори вратата. {93327}{93363}Страх ли те е? {93389}{93437}- От какво?|- От теб. {93490}{93543}Само демоните трябва да се боят от мен. {93567}{93612}А ти не си демон, нали? {93672}{93701}Ангелът ми каза, че си. {93775}{93845}Не искам да вярвам.|Няма. {93941}{93972}Ти си ми син. {93991}{94051}Обичам те повече от собствения си живот. {94121}{94178}Знаеш ли кое е смешното, Фентън? {94245}{94288}Страх ме е от теб. {94852}{94881}Слизай. {94914}{94991}- Но, татко.|- Не искам да го правя, Фентън, {94993}{95032}но трябва. {95039}{95130}Тази вечер трябваше да убия човек.|Няма да позволя да се повтори. {95135}{95190}Но, татко,|обещавам да не казвам. {95192}{95271}Не мога да ти вярвам.|Иска ми се, но не мога. {95279}{95305}Сега тръгвай. {95307}{95365}Татко, съжалявам. {95406}{95523}И аз съжалявам, но така трябва.|Сега слизай {95528}{95593}или аз ще те сваля лично. {95597}{95633}- Но, татко...|- Върви! {95667}{95693}Не! {95761}{95818}Не! Не! {95878}{95938}Татко, моля те!|Татко! Татко! Недей, моля те! {95976}{96065}- Не! Моля те, татко!|- Ще останеш там докато съзреш истината. {96070}{96147}- Моля те, татко, недей! Моля те, недей!|- Моли се на Господ, Фентън. {96149}{96242}- Моля те, недей!|- Само той може да ти помогне сега. {96264}{96336}Моля те, не го прави, татко! Недей! {96341}{96420}Моля те! Умолявам те,|това съм аз, Фентън. {96425}{96477}Моля те, не го прави. {96509}{96614}Това съм аз. Това съм аз, Фентън.|Не съм демон! Моля те! {96626}{96676}Моля те, умолявам те! {96715}{96772}Моля те, недей! Моля те! {96806}{96866}Моля те, не го прави. {96880}{97000}Не! Недей! Недей, татко! {97405}{97429}Фентън? {97470}{97501}Фентън! {97554}{97592}Фентън, добре ли си? {97616}{97643}Адам? {97667}{97710}Адам, ти ли си? {97844}{97863}Адам? {97887}{97933}Адам, трябва да ме измъкнеш от тук. {97942}{97971}Не мога. {97976}{98053}Гладен съм и ми се ходи до тоалетна. {98055}{98101}Татко не ми разреши да донеса храна. {98117}{98161}Обаче ти донесох вода. {98165}{98211}Каза, че ти се полага по една чаша на ден. {98218}{98266}Но ще ти нося повече ако мога. {98278}{98381}Виж, Адам, той ще ме убие.|Трябва да ме измъкнеш. {98386}{98422}Не мога. {98424}{98472}Сложи си устата под дупката. {98525}{98556}Готов ли си? {98561}{98587}Ето. {98815}{98868}Искаш ли още или ще си я оставиш за после? {98868}{98952}Още! Още! {99213}{99278}Трябва да ме измъкнеш от тук. {99283}{99328}Татко каза, че сигурно ще стоиш|там до края на седмицата. {99333}{99388}Трябва да приемеш Божията воля. {99400}{99438} Цяла седмица? {99441}{99494}- Не мога да остана толкова дълго.|- Ще се моля за теб. {99520}{99539}Адам? {99551}{99599}Адам? Адам? {99904}{99947}Дните идваха и си отиваха. {99997}{100112}Броях ги по светлината, процеждаща се|през вратата и посещенията на Адам. {100141}{100206}Заспивах,| когато припадах от изтощение. {100237}{100275}Ами баща ти? {100285}{100342}Някога дойде ли да провери как си? {100357}{100395}На седмия ден. {100632}{100676}Господ проговори ли ти вече? {100769}{100815}Няма Господ. {101165}{101275}Загубих броя на дните след това.|Разтегляха се в седмици. {101301}{101390}Най-накрая превъзмогнах страха и изпаднах|в състояние на пълна лудост. {101445}{101484}Тогава видях Господ. {101503}{101556}Най-накрая ми прати видение. {101570}{101656}Тогава разбрах съдбата си,|точно както татко каза. {101745}{101812}Татко! Фентън не отговаря! {101858}{101922}Фентън? Фентън? {102222}{102246}Фентън! {102282}{102308}Фентън. {102342}{102395}Хайде, дечко. {102419}{102452}Дай ми водата {102577}{102606}Полека, момче. {102611}{102654}Спокойно. Полека. {102678}{102714}Точно така, дечко. {102718}{102750}Точно така, приятелю. {102798}{102826}Татко? {102848}{102896}Видях Господ! {103023}{103064}Пий на малки глътки. {103339}{103423}По-полека. Не яж толкова бързо,|ще си докараш някоя болест. {103428}{103483}Господ каза ли ти за демоните? {103512}{103562}Съжалявам, че изобщо се усъмних в теб. {103594}{103637}И аз съжалявам, синко. {103663}{103694}На какво прилича Господ? {103711}{103771}- Трудно е да се опише.|- Голям ли беше? {103776}{103800}Адам. {103807}{103896}Остави брат си да се нахрани на спокойствие.|Такива неща не се обясняват. {103900}{103951}Но аз искам да знам. {103953}{104020}- Тогава може би трябва да се молиш за това.|- Не е честно. {104023}{104080}Всичко, което някога съм виждал са демоните,|а той видя Господ. {104083}{104164}Така е. Но виж каква цена плати. {104231}{104265}Но всичко това вече е минало. {104294}{104346}Вече е нов ден.|Нали така, Фентън? {104394}{104426}Значи сега ще ловим демони заедно? {104430}{104524}Скоро. Когато Фентън е готов. {104694}{104737}Седмица по-късно бях готов. {104785}{104859}Първият ми демон трябваше да е|Брад Уайт от Далас. {104910}{104960}- Ето я къщата.|- Виждам я. {105416}{105456}Сигурен ли си, че си готов за това? {105480}{105512}Да, сър. {105641}{105749}Купих ги за теб.|Ще ти трябват, след като Господ ти проговори. {105898}{105946}- Добре, да тръгваме.|- И аз искам да дойда, татко. {105950}{106056}Не още, Адам.|Стой тук и си дръж очите отворени. {106063}{106128}Не се тревожи.|И твоето време ще дойде. {106209}{106236}Да тръгваме. {107128}{107168}- Извинявайте, че ви притесняваме...|- Да? {107176}{107228}Спукахме гума с караваната. {107276}{107319}- Да.|- Ами, чудех се, {107324}{107384}дали имате резервна гума.|Оставихме нашата у дома като тръгвахме. {107411}{107454}Хей, приятел, защо са ти тия ръкавици? {107463}{107518}Нали ще сменям гума. {107542}{107593}- Не искаш да си цапаш ръцете, а?|- Да. {107598}{107641}Брад, кой е? {107646}{107698}Гледай си работата,|шибана кучко! {107758}{107799}Проклета жена. {107892}{107962}Да, мисля, че имам една. {107996}{108046}- Отзад е.|- Страхотно. {108166}{108195}Тук е. {108454}{108485}Да видим. {108600}{108629}Ето я. {108763}{108787}По дяволите! {108919}{108957}Хвани му краката. {109674}{109703}Брад Уайт? {109906}{109935}Знаеш ли, Фентън, {109966}{110029}чакам този миг, още от началото. {110113}{110168}Готов съм да изпълня предназначението си. {110228}{110261}Гордея се с теб, синко. {110525}{110556}Майната ти! {110575}{110607}Шибаняк! {110614}{110693}Махни си шибаните ръце!|Разкарай се! {111216}{111247}Унищожи го! {111976}{112002}Татко! {112194}{112235}Татко, не, не, не! {113489}{113512}Не! {113870}{113918}Погребах го в розовата градина. {114002}{114234}Седмица по-късно отидохме при шерифа|и му казахме, че татко просто не се е прибрал един ден. {114304}{114388}Записаха го в списъка на изчезналите|но не намериха нищо. {114474}{114541}След време ни изпратиха|в различни приюти за сираци. {114570}{114591}И, {114623}{114671}никой никога не разбра за това? {114675}{114702}Не. {114774}{114807}До сега. {114877}{114925}Ами Адам?|На никой ли не е казал? {115071}{115160}Имаш ли нещо против ако само си седя?|Вече не ми се говори. {116893}{116963}Кажи ми повече за обещанието си към брат ти. {117078}{117116}Случи се същата нощ. {117936}{117960}Адам? {118032}{118078}Ако някога ме унищожиш, {118092}{118142}обещай ми, че ще ме погребеш тук. {118173}{118231}Обещавам на Господ, че ще те погреба тук. {118507}{118533}Не схващам. {118571}{118643}Той ти е обещал, че ще те погребе тук? {118660}{118684}Да. {118694}{118730}Ако те убие. {118735}{118799}Не, не ако ме убие. Ако ме унищожи. {118821}{118857}Но това няма никакъв смисъл. {118924}{118953}Напротив, има. {119077}{119140}Ако човекът, стоящ пред теб е Адам Мейкс. {119593}{119646}Значи ти си убил всичките тези хора. {119696}{119780}Не. И преди ти казах,|никога не съм убивал никой. {119804}{119837}Фентън беше убиецът. {119842}{119897}Престани с тия глупости и ми кажи истината. {119919}{119957}Скоро ще я разбереш. {119976}{120029}Нека ти покажа къде погребах Фентън. {120036}{120065}Чакай. {120144}{120185}Движи се наистина бавно. {120962}{120995}Тук е. {121067}{121101}Това е мястото. {121240}{121283}Тук има прекалено много гробове. {121288}{121346}Жертвите са само шест. {121446}{121499}Фентън не погребваше жертвите си тук. {121518}{121557}Пазеше ги като трофеи в мазето. {121648}{121681}Тук аз слагах демоните. {121772}{121815}Ти каза, че брат ти е бил демон? {121837}{121868}Беше. {121962}{122010}Затова не можеше да види истината. {122070}{122132}Татко го знаеше.|Просто не искаше да го приеме. {122206}{122273}Виждате ли, Господ помолил татко|да унищожи сина си, {122276}{122353}точно както помолил Аврам|да жертва сина си Исак. {122400}{122436}Но татко не можа да го стори. {122482}{122547}Господ не прояви милост към татко|както направи с Аврам. {122715}{122770}На мен се падна да довърша работата. {122844}{122942}Фентън знаеше, че ще дойда.|Ето защо оставяше бележките, за да ме примами. {122985}{123067}Предполагам си е мислил, че когато|се разчуе за убийствата ще дойда за него. {123125}{123187}Но аз трябваше да чакам,|докато господ го сложи в списъка ми. {123230}{123280}Ако го бях направил преди това,|щях да извърша убийство. {124520}{124546}Адам? {124913}{124992}Исусе Христе, ти наистина|вярваш в тези неща. {125028}{125069}Винаги съм вярвал. {125191}{125230}Всичко това са лъжи, Адам. {125249}{125292}Не, не е така.|Виждам го, като ги докосне. {126237}{126275}Ти си ненормален. {126301}{126381}Фентън или Адам|или както по дяволите ти е името. {126440}{126488}Не ми пука. {126536}{126589}Всичко което ми трябва да знам, {126615}{126680}е че си убиец, кучи сине. {126707}{126740}И те пипнах. {126786}{126810}Може би. {126867}{126920}Но това няма да върне майка ти, нали? {126987}{127018}Тя е мъртва {127035}{127095}и убиецът и избяга, нали? {127169}{127213}Проклет да си.|Мръсен малък кучи... {127793}{127826}От къде знаеш? {127860}{127898}Ти си в списъка ми. {128433}{128486}Не мислеше, че някой знае за това, нали? {128519}{128591}Господ знаеше.|Затова ме изпрати. {129205}{129270}Аз съм агент на Ф.Б.Р. {129315}{129366}Ще ме търсят. {129406}{129435}Не, няма. {129471}{129519}Ще продължат да търсят Фентън. {129577}{129622}Ти ще си последната му жертва. {129658}{129694}Виждали са те. {129742}{129776}Всички знаят, че си бил ти. {130042}{130080}Господ ще ме пази. {130500}{130564}Не мога да говоря точно сега,|по-късно ще ти се обадя. {130581}{130615}- Ето.|- Благодаря. {130660}{130711}Сигурни ли сте, че никои от вас|не може да си спомни как изглежда? {130713}{130759}Не мога да си спомня точно. {130773}{130850}Не го разбирам. Гледах го.|Дори му стиснах ръката. {130862}{130946}Дейв, имаме проблем.|Трябва да видиш това. {131056}{131080}Ето го. {131121}{131164}Сега те пипнахме, приятелю. {131209}{131288}- Какво е това?|- На всички касетки е така. {131320}{131356}По дяволите! {131387}{131466}- Проверяваме името с което се е представил.|- Сигурно е фалшиво. {131468}{131555}Звучи като такова. Фентън Мейкс. {131569}{131674}Фентън Мейкс, Ф.Б.Р.!|Влизаме! Давай! Давай! {131780}{131804}Чисто! {132120}{132159}- Намерихте ли нещо?|- Не. {132161}{132197}Добре, претърсете. {132336}{132375}О, Господи. {132458}{132499}Тук няма никой, сър. {132535}{132576}Намерихме това в мазето. {132703}{132734}И той ли е там долу? {132780}{132809}Не, но има други. {133269}{133300}Извинете. {133322}{133379}Не ви чух да влизате.|С какво да ви помогна? {133382}{133437}Аз съм от Ф.Б.Р. Трябва да|говоря с шерифа. Той тук ли е? {133458}{133499}Разбира се. Шерифе? {133542}{133614}- Искате ли кафе?|- Не, благодаря. {133717}{133782}- Здравей, Къртис.|- Добър ден, Беки. {134065}{134089}Шерифе? {134094}{134115}Да. {134199}{134242}Аз съм агент Грифин Хъл от Ф.Б.Р. {134245}{134295}Трябва да ви задам няколко|въпроса относно брат ви. {134353}{134381}Фентън? {134386}{134413}Да, сър. {134528}{134561}Защо не минете отзад? {134739}{134796}Оценявам, че дойдохте да ми го кажете лично. {134799}{134863}Исках да го знаете, преди|да го оповестим в пресата. {134897}{134966}Ако име нещо, което мога|да направя, звъннете ми. {134971}{135019}Мисля, че сега се е скрил в някоя миша дупка. {135024}{135101}Но все пак, ако си спомните|нещо, ако ви се обади... {135105}{135149}- Разбира се.|- Добре. {135257}{135292}Вие сте добър човек, Агент Хъл. {136218}{136261}Всичко наред ли е, Адам? {136311}{136362}Всичко е наред, Беки. {136393}{136446}Божията воля бе изпълнена. {136472}{136513}Слава на Господ. {136938}{}Превод: Blink182 {}{} {}{}