{740}{777}Добър ден. {862}{927}Бих искал да изтегля пари. {951}{1028}Покажете ми | документ за самоличност. {1272}{1333}По сметката има | достатъчно капитал. {1334}{1405}Трябва да се консултирам | с управителя. {1462}{1520}Много време ли ще отнеме? {1521}{1574}Веднага се връщам. {1949}{1986}Проблем ли има? {1987}{2073}Това са много пари, | г-н Лоугън, ще отнеме време. {2699}{2800}Ще желаете ли охраната | да ви придружи до колата? {3407}{3469}{y:i}Подозрителен шофьор,|{y:i}тръгвам след него. {3639}{3690}По дяволите! {4016}{4066}Всичко наред ли е, сър? {4193}{4249}Ще се обадите ли? {4409}{4522}Излезте с вдигнати ръце, | за да ги виждам. {4730}{4774}И колко е богат? {4775}{4834}Имал милион долара | в сметката си. {4835}{4892}Че кой няма? | - Занимава се с недвижими имоти. {4893}{4964}Член е на кметската комисия | за съживяване на града. {4965}{5053}И не е казал нищо на никого? | - Не, затова сме тук. {5250}{5336}Не казвам нищо без адвоката си. | - Не е нужно да говорите. {5445}{5536}Г-н Лоугън, бихте ли | протегнали ръце? {5537}{5582}С дланите нагоре. {5886}{5942}Освен това искам | да се съблечете. {5943}{5983}Моля? {6021}{6055}Тук е Вегас. {6115}{6161}МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО {6836}{6873}ВТОРИ СЕЗОН | ЕПИЗОД 14 {6905}{6932}Благодаря, г-н Лоугън. {6933}{7009}Можете да се облечете. | Протегнете лявата ръка. {7106}{7148}Сега дясната. {7266}{7345}Няма видими наранявания. | - По дрехите няма кръв. {7346}{7433}Докога ще продължава това? | - Съжаляваме за неудобството. {7520}{7577}Какво става тук, по дяволите? | - Пол, измъкни ме оттук веднага. {7578}{7641}Рой, облечи се и не казвай | нищо повече на тези хора. {7642}{7703}Ще подам жалба направо | до областния прокурор. {7704}{7780}Нямате основания да задържате | г-н Лоугън и да го събличате. {7781}{7824}Ръцете му бяха | покрити с кръв, {7825}{7871}а в куфарчето му имаше | милион долара. {7872}{7925}Да си богат не е престъпление. | - Къде ми е колата? {7926}{7988}Отпред е, секретарката ми | я докара. {8033}{8083}Скоро ще получите известието ни. {8149}{8220}Шекспир ли беше казал: | "Да избием всички адвокати"? {8221}{8295}Да, в "Хенри VІ". | Къде е сега, когато ни трябва? {8296}{8380}Да... ще ми направиш ли услуга | да оставиш това в лабораторията? {8381}{8420}Отивам на рецитал | на детски стихове. {8421}{8468}Линдзи ще играе | момичето от Луната. {8469}{8501}Какво стана с | мъжа от Луната? {8502}{8544}Хлапето се разсърдило. {8720}{8757}Г-н Лоугън! {8808}{8864}Забравихте си слънчевите очила. {8957}{9023}Полицията е в услуга | на гражданите. {9024}{9106}Вие не разбирате. | Махнете се от мен. {9530}{9601}За вас е. | - Какво? {9767}{9809}{y:i}Коя сте вие? {9810}{9892}Старши следовател Уилоус. | А вие? {9909}{9950}{y:i}Ченге ли си? {9951}{9996}Криминалист. {10012}{10111}{y:i}Добре, щото ако беше ченге,|{y:i}тя щеше да е вече мъртва. {10116}{10190}Кой да е мъртъв?|{y:i}- Имаш ли оръжие? {10208}{10236}Да. {10237}{10321}{y:i}Постави го на земята,|{y:i}заедно с пейджъра, {10322}{10390}{y:i}мобилния телефон|{y:i}и куфарчето в ръката ти. {10391}{10344}Кой се обажда?|{y:i}- Направи го! {10345}{10509}{y:i}Наблюдаваме те,|{y:i}старши следовател Уилоус. {10510}{10596}{y:i}Опитай да се върнеш|{y:i}в сградата и ще я убием. {10597}{10684}{y:i}Опитай да се свържеш|{y:i}с колегите си и ще я убием. {10685}{10782}{y:i}Едно погрешно движение|{y:i}и Аманда ще умре. {10783}{10834}{y:i}Сега влизай в колата. {10835}{10959}{y:i}Карай далеч оттук и чакай|{y:i}следващото ми обаждане. {11042}{11122}Какво каза? | Аманда добре ли е? {11151}{11202}Да поговорим в колата. {12505}{12556}Какво откри? | - Кръвта е на жена. {12557}{12629}Определено не е на Лоугън. | - Проверих Рой Лоугън. {12630}{12700}Няма криминално досие, | нито съдебни спорове, нищо. {12701}{12747}Кръвта по ръцете му | е на жена. {12748}{12836}Женен е, живее в Съмърлин, | има 7-годишен син. {12837}{12893}Но ще се поровя. | - Ами колата? {12894}{13020}Наблюдаваме я, | без да осъществяваме контакт. {13038}{13120}Знаеш, че Катрин имаше оръжие. | Можела е да го използва. {13278}{13336}Така и не ми отговори - | коя е Аманда? {13337}{13398}Приятелката ми. {13399}{13523}Знам какво си мислите. | Жена ми не знае. {13524}{13579}Но някой друг знае. {13580}{13643}Как се свързаха с вас? {13710}{13785}Оставих й сигурно | една камара съобщения, {13786}{13954}а тя не ми отговори, затова | отидох до къщата и... {13981}{14042}това ме чакаше на леглото. {14210}{14244}Привлякъл е вниманието ви. {14245}{14288}Телефонът ми иззвъня - | беше похитителят. {14289}{14347}Каза, че иска един | милион долара в брой {14348}{14410}до края на деня, | в противен случай... {14411}{14472}ще ми изпрати останалото | от нея. {14473}{14597}Каза, че ако говоря с ченгетата... | - Тази част съм я чувала. {14626}{14673}Имам нужда от питие. {14674}{14760}Невероятно е, че се обади. | Виждам те извън работата. {14761}{14800}Хубаво е. {14801}{14860}Обикновено не излизам | с жени, с които работя, {14861}{14935}но в теб има нещо. {14936}{15007}И то определено | не е парфюмът ти. {15008}{15066}Не мога да повярвам, | че го спомена. {15117}{15217}Да... денят, в който се срещнахме, | беше... беше отвратително. {15235}{15277}Имам предвид не за мен, но... {15278}{15336}за всички останали, | включително и за теб. {15462}{15515}Това не е ли твоята колежка? {15555}{15583}Да. {15656}{15710}Не знаем колко ще чакаме | следващото обаждане. {15711}{15803}Защо не си поръчаш нещо? | - Очакваш да ям? {15804}{15851}Трябва да сме в колата | и да чакаме на телефона. {15862}{15905}Телефонът е у мен. {15906}{15991}Направи услуга и на двама ни - | отпусни се. {15992}{16059}Какво да ви донеса? | - Две чаши: {16060}{16122}Едната с лед, другата без. | Рой? {16123}{16187}Кафе, без сметана и захар. {16243}{16321}Хайде да се опознаем. | Ти първи. {16372}{16477}Родил си се, прибрали са те | от болницата... после какво? {16495}{16588}Може да е искал да признае. | Да я заведе при тялото. {16589}{16644}Катрин не би си оставила | нещата ей-така. {16673}{16743}Пратих полицай в дома | на Лоугън да говори с жена му. {16744}{16813}Тя е в цветущо здраве, | значи не е жертвата. {16814}{16907}И какво ще правим сега? | - Ще чакаме, нали така? {16908}{16932}Да. {16933}{16979}Все още нямаме престъпление. {17035}{17084}Дай ми пръста. {17315}{17391}Ами ако някой те види? | - Уликата трябва да се запази. {17699}{17801}{y:i}Карай по магистрала Болдър|{y:i}на юг, докато пресечете 93. {17802}{17895}{y:i}Оттам на изток по Юка карай|{y:i}една миля и ще видиш знак: {17896}{17981}{y:i}Пивница "Конска подкова".|{y:i}Имаш един час. {18066}{18113}Какво каза? {18156}{18188}Тръгваме. {18545}{18606}Това пръст ли е? {19080}{19149}Отвори куфара, | хрумна ми нещо. {19206}{19258}С това рисувам | по лицето на дъщеря си. {19259}{19324}Тази вечер играе Луната | в училищна пиеса. {19325}{19366}Пропуснах я. {19397}{19457}Маркирай ръбовете на банкнотите. {19613}{19677}Имаш ли деца? | - Да, син. {19678}{19724}Луд е по футбола. {19744}{19822}Амбицията на живота му | е да бъде Роберто Баджо. {19867}{19944}Там има ченге, намали. | Не трябва да ни спират. {19945}{20020}Ако ни видят с ченге, | Аманда умира. {20198}{20263}Катрин не каза ли нещо? | - Дори не ме погледна. {20264}{20330}Просто остави пръста и излезе. | - Пръстът къде е? {20331}{20382}Заключих го в лабораторията, | докато дойде д-р Робинс. {20383}{20439}Освен ако не искаш | да го събудим в Канзас Сити. {20440}{20479}Брат му се жени. | Връща се утре. {20480}{20539}Значи е десен показалец? | - Горната половина е отрязана {20540}{20621}точно под ставата. | - Има ли хеморагична тъкан? {20622}{20673}Не мога да кажа, | но имаше кръв. {20674}{20750}Как ти се видя Катрин? | - Игнорира ме изцяло. {20751}{20836}А как се държеше с Лоугън? | Стресирана, ядосана? Под натиск? {20837}{20912}Не, напротив. | Мисля, че тя движеше нещата. {20914}{21005}Отрязан пръст, | един милион долара... {21006}{21051}А Катрин не може | да говори с никого. {21052}{21091}Отвличане? {21092}{21145}Кой ли струва един милион? {21159}{21227}Време е да говорим със съпругата. | - Ще се обадя на Брас. {21227}{21322}Странно съвпадение, не мислите ли? | Катрин се появява в бара, {21323}{21386}но не мисля, че знаеше, | че ще бъда там. {21387}{21425}Аз знаех. {21659}{21739}Това е - Юка. | - Още една миля. {22258}{22296}Да не си луда?! {22314}{22394}Извинявай, отдавна не съм | карала спортна кола. {22418}{22451}Благодаря. {23725}{23776}{y:i}Куфарчето. {23853}{23896}Първо да видим Аманда. {23897}{23993}{y:i}Оставете парите,|{y:i}върнете се в колата {23994}{24058}{y:i}и отидете при телефона|{y:i}на бензиностанция "Газ Ен Гоу" - {24059}{24216}{y:i}магистрала 582|{y:i}южно от Хендерсън. {24217}{24302}{y:i}Ще ви се обадя.|{y:i}Ще ви кажа къде е тя. {24303}{24340}Не. {24341}{24393}Трябва ни нещо повече | от честна дума. {24394}{24428}{y:i}Значи ще умре. {24429}{24472}Не, почакайте! {24501}{24532}{y:i}Стой там. {24682}{24783}Бензиностанцията на 582, | южно от Хендерсън. {25128}{25217}Госпожа Лоугън? | - Да. Само минутка. {25218}{25255}Стига, скъпи. {25256}{25289}Последния път, когато разпиля, {25290}{25362}баща ти похарчи състояние, | за да почисти колата. {25391}{25452}Аз съм Джим Брас | от полицията на Лас Вегас. {25453}{25511}Това е Ник Стоукс | от Криминологията. {25512}{25570}Да сте се чувала със съпруга си? | - Не. {25571}{25683}Не се ли учудихте, | че не се прибра снощи? {25684}{25730}Или сте свикнала? {25731}{25838}Адвокатът ни ме посъветва | да не говоря с полицията. {25865}{25948}И точно това ще направя, | докато не говоря с Рой. {25949}{26025}Може ли да огледаме? | - Не мисля. {26605}{26645}Не виждам телефон. {26696}{26741}Къде е телефонът? {26976}{27013}Мамка му. {27014}{27091}Измамиха ни. | Тя е мъртва, знаех си! {27097}{27131}Той имаше пушка. {27132}{27213}Ако искаше само парите, | щеше да ни убие. {27570}{27642}Дай ми телефона. | - Не, той каза никакви обаждания. {27643}{27675}Може да гледа.... | - Това мина, дай телефона! {27676}{27765}Моля те... ами ако беше | някой, когото ти обичаш? {27766}{27826}Например дъщеря ти? {27878}{27948}Кръвта от пръста се е разтворила | заради леда. {27949}{28025}Но открих съвпадение. | - С кръвта по ръцете на Лоугън. {28026}{28067}Историята с ухото | на магната Гети се повтаря? {26068}{28107}Отрязва го | и го праща в дома си? {28108}{28178}Не мисля, съпругата бе твърде | хладнокръвна, за да е видяла пръста. {28179}{28226}Все някъде го е пратил, | нали е по имотите. {28227}{28299}Има ли друга собственост? | - Къща до Фламинго. {28300}{28344}На името на фирмата, | и не е дадена под наем. {28345}{28401}Но е обитавана? | - Ще взема заповед. {28402}{28454}Да видим на някой там | липсва ли му пръст. {28490}{28562}Колата на Лоугън е забелязана | на магистрала 582. {28563}{28601}По-рано сутринта преминала | покрай щатския патрул. {28602}{28649}След пет минути отново | минала, но в обратна посока. {28650}{28706}Вземай Сара и тръгваме. {29349}{29404}Благодаря, Катрин. {30078}{30173}Сериозно са бързали. | Гумите са с висока проходимост. {30174}{30243}По следите от гуми | има прясно оцветяване. {30244}{30299}Сигурно е "Лексус". {30319}{30374}Това говори ли ти нещо? {30388}{30453}Прилича на гланц. {30454}{30563}Мисля, че Катрин | е стояла известно време тук. {30564}{30607}Да. {30642}{30692}Хелиев флакон. {30702}{30765}Като хелий за балони ли? {30766}{30834}Използва се и за | промяна на гласовия регистър. {30835}{30934}"Лексус"-ът е спрял там. | Катрин е дошла дотук. {31037}{31079}Може да е бил похитителят. {31080}{31141}Изглежда размяната се е провалила. {31156}{31220}Защо Катрин още | не се е свързала с нас? {31456}{31524}Криминалистика. | Има ли някой вкъщи? {31946}{32025}Добре... говори ми. {32502}{32577}{y:i}Здравей, Аманда, Рой е.|{y:i}Къде си? {32578}{32630}{y:i}Обади ми се на мобилния,|{y:i}става ли? {32795}{32856}{y:i}Аманда, мислех, че ще бъдеш|{y:i}вкъщи цял ден, затова... {32857}{32947}{y:i}...исках да намина.|{y:i}Обади ми се. {33018}{33083}{y:i}Аманда, Марк се обажда.|{y:i}Аз съм във фитнеса. {33084}{33184}{y:i}Слушай, пропусна часа си.|{y:i}Обади се да насрочим нов. {33391}{33442}Жалко, че не можеш | да говориш. {33443}{33506}Може би щеше да ми кажеш | къде е тя. {34470}{34536}Според картата тя | трябва да е някъде тук. {34537}{34603}Аманда! {34731}{34792}Защо не ми помогнеш с това? {35131}{35167}О, Господи... {35858}{35914}Пръстът е отрязан | след смъртта. {35915}{35989}По разреза няма хеморагична тъкан. {35990}{36096}Използвали са назъбено острие. | Костта е нащърбена. {36097}{36171}Друго не мога да кажа, | все пак е само един пръст. {36313}{36343}Слава Богу. {36344}{36434}Имаше отвличане.|{y:i}- Знам, Аманда Фриймън. {36435}{36494}Мъртва е... и който | е пипал парите, {36495}{36560}най-вероятно има гланц | по пръстите. {36578}{36649}Открил си следите ми? | - Да, браво на теб. {36650}{36710}Знам почти всичко, освен... {36711}{36752}{y:i}Къде си? {36816}{36869}Нахрани се, но не заспа | до късно. {36870}{36976}Пратихме я да помага на Грег. | - На бас, че й е харесало. {37104}{37162}Длъжница съм ти, благодаря. {37733}{37787}Значи не го видя | как изглежда? {37788}{37836}Вече си решил, че е мъж. {37837}{37951}Заешка маска, дълги светлини, | гласът на Труман Капоти. {37952}{38031}Как да определим пола? | - Аманда Фриймън. {38109}{38200}Според мен е била във водата | около 24 часа. {38201}{38286}Ефектът на перачката, | но без осапуняването. {38478}{38524}Яйца на муха месарка? {38525}{38584}Неизлюпени и подгизнали. {38585}{38649}Открих такива в носа и трахеята. {38650}{38723}Иска се време разлагащото се | тяло да привлече насекоми, {38724}{38791}преди да потъне. | - Мъртва е от 48 часа - {38792}{38861}24 часа над водата, | 24 часа под нея. {38862}{38962}Окървавен нос, ехимоза... | Била е бита. {38963}{39071}Причина за смъртта? | - Удар с тъп предмет в тила. {39150}{39190}Виж това. {39283}{39354}Какво е? | - Трябва да се види под микроскоп. {39355}{39440}Мисля, че е някакъв камък. | Може би гранит. {39441}{39523}Ще отида при Ник в къщата | да видя онези кървави петна. {39675}{39753}Г-н Лоугън? | - Трябва да я видя. {39754}{39843}Моля ви. | - Не ви съветвам. {39844}{39877}Вижте, тя... {39902}{39957}беше всичко за мен. {39971}{40023}Обичах я. {40041}{40087}Моля ви. {40316}{40359}Аз съм виновен. {40382}{40423}Само ако... {40424}{40497}бях я открил по-рано... | ако бях платил по-рано... {40498}{40545}Нямаше да има значение. {40546}{40613}Убита е много преди | да можете да й помогнете. {40614}{40646}Кога? {40674}{40719}Къде? | - Трябва ни време. {40720}{40780}Защо не се приберете | и не се наспите? {40871}{40939}Точно сега не мога | да погледна жена си. {40940}{41047}Градът е пълен с хотели. | - Добре. {41048}{41100}Ще бъда в "Танжер". {41466}{41559}Мрамор. | - Радвам се да те видя отново. {41575}{41684}Някой се е ударил в масата. | Има ясни следи от борба. {41685}{41747}Похитителят вероятно е нахлул. {41748}{41806}Тя е побягнала. {41831}{41889}Ударил я е в лицето | и е паднала. {41960}{42016}Кървавата локва е тук. {42017}{42075}Пръските стигат чак до птичето. {42076}{42127}Птиците имат различни пера | по тялото и крилете. {42128}{42225}Перата по крилете не кървят. | Нямат капиляри, само хрущял. {42244}{42350}А ти откъде знаеш? | - Канал "Дискавъри". {42417}{42494}А как убиецът е изнесъл | трупа от къщата? {42529}{42585}Оттук до вратата | няма кървава диря, {42586}{42664}затова... смятам, | че я е увил в нещо. {42665}{42708}Чаршафи? | - Проверих ги. {42709}{42774}Леглото не е пипано, | гардеробът също е пълен. {42775}{42839}Да не говорим | и за мокрите чаршафи. {42840}{42902}Може би е найлон. {42921}{42998}Ако е убита тук, | и пръстът е отрязан тук. {42999}{43054}Къде са ножовете? {43358}{43396}Умно. {43436}{43485}Похитителят е измил | всички ножове. {43486}{43572}Защо ще мие ножовете, | а ще оставя чашите от вино? {43602}{43659}Занеси чашите на Грег. {44191}{44280}Някой е изтръгнал подплатата. | - Ето в какво е била увита. {44281}{44358}Паднала е заедно с нея. {44794}{44838}Внимавай къде стъпваш. {44839}{44889}Благодаря. {45278}{45323}Добре. {45367}{45407}Проверих телефонните | разговори на Аманда. {45408}{45437}Имала си е навици. {45438}{45500}Майка й, гимнастическия салон, | Лоугън, пицарията. {45501}{45557}Но последният номер, | набиран от къщата, {45558}{45596}е на мобилния на г-жа Лоугън. {45597}{45658}Грег направи ДНК анализ | на слюнката от чашите. {45659}{45711}Едната е на Аманда, | а другата е на още една жена. {45712}{45782}Може и да е г-жа Лоугън. | Имали са обща тема за разговор. {45782}{45830}Или за сбиване. {46068}{46132}Прилича на малко разкъсване. {46310}{46367}Повече прилича на разрез. {46390}{46449}Може да е станало, | когато е рязал пръста. {46700}{46755}Това прилича ли ти на кръв? {46813}{46863}Ако тялото е било увито | в тази страна... {46864}{46911}петното се оказва от другата. {47314}{47396}Не е кръв. | - Да. {47609}{47703}Петното е мазно, | има остатъци. {48094}{48152}Почистихте ли масата, | преди да сложите завесата отгоре? {48153}{48173}Да. {48174}{48236}Защото смятам, | че уликата ви е замърсена. {48237}{48263}С какво? {48264}{48339}Олеинова киселина. | В комбинация с желатин. {48340}{48393}Фъстъчено масло. {48394}{48471}Чудесно. | Ей, Ник! {48472}{48496}Какво? {48497}{48571}Да си ял фъстъчено масло | в стаята за анализ? {48572}{48660}Не, мразя го. | - Открихме го по гърба на завесата. {48748}{48833}Г-жа Лоугън се скара на сина си, | задето яде в колата. {48834}{48883}Фъстъчено масло | и бонбони с желе. {48884}{48951}Каза, че мъжът и току-що | е почиствал колата. {49147}{49202}Ще накарам тази фирма | да почисти и моята кола. {49203}{49246}Добра работа. | - Я стига. {49247}{49291}Знаеш, че когато чистят повърхността | само с очистител за килими {49292}{49360}мръсотията просто слиза | по-надолу. {49509}{49575}Уорик, макетният нож в теб ли е? {49871}{49936}Споменах ли колко мразя | фъстъчено масло? {49964}{50022}Г-жо Лоугън, познавате ли | Аманда Фриймън? {50040}{50112}В деня на убийството й | ви се е обадила на мобилния. {50126}{50160}Може да е сгрешила номера. {50161}{50274}Тогава за какво си говорихте | 3 минути и 55 секунди? {50275}{50342}Можем да поискаме | ДНК проба, {50343}{50411}която ще потвърди, че онази | нощ двете сте пили вино. {50412}{50506}Да не би да обвинявате | клиентката ми в отвличане? {50507}{50556}Мисля, че сте отишла | в къщата на съпруга си, {50557}{50599}за която преди | не сте знаела, {50600}{50683}и цивилизованият разговор | е прераснал в жестока кавга. {50860}{50903}Откъснала сте завесата | на душа, {50904}{50955}и сте увила трупа. {50998}{51066}Отрязала сте пръста, | сложила сте го в кутия {51067}{51122}и сте го оставила за мъжа си. | - Откарала сте трупа {51123}{51185}до резервоара | със своя джип. {51186}{51277}Останки от храната на сина ви | са полепнали по завесата. {51278}{51305}Приключихте ли? | - Даян... {51306}{51383}Пих вино с г-ца Фриймън. {51384}{51488}Изслушах глупостите й | как ще се женят с Рой... {51489}{51543}Достатъчно, Даян. | - Казах й го направо. {51544}{51601}Рой нямаше да ме изостави | заради нея. {51602}{51666}Той обича парите си | повече и от двете ни. {51667}{51758}Казах й, че ще я | изхвърля от тази къща, {51759}{51849}и тогава дойде Рой. | Трябваше да видите лицето му. {51895}{51967}Оставих ги да се изяснят. {51968}{51993}Добре... {51994}{52043}Ако нямате друго... | - Само още нещо. {52044}{52108}Протегнете ръцете си | с дланите нагоре. {52152}{52231}Джим, ще загасиш ли? | - Нямаме време за игрички. {52350}{52413}Сега доволни ли сте? {52596}{52642}Аз мога да обясня. {52840}{52937}Вижте... сложих си маска, | обадих се по телефона, {52938}{53005}взех парите, | но не съм нарушил закона. {53006}{53071}Убил сте Аманда Фриймън. | - Никого не съм убивал. {53072}{53140}Дори не знаех, че е мъртва. | Аз съм адвокат. {53141}{53204}Направих онова, | което поиска клиентът ми. {53205}{53267}Клиентът ви? | - Рой Лоугън. {53268}{53321}Какви ги говорите? | Че ви е платил {53322}{53390}да се облечете като заек? | - Идеята беше моя. {53391}{53465}Значи Рой е нагласил всичко? | - Да. {53466}{53514}Започна се с едно | телефонно обаждане. {53515}{53606}Изпълних молбата на клиента, | просто играех роля. {53779}{53882}Значи тази пиеса е писана | от г-н Лоугън? {53883}{53945}Точно така. | - По време на този фарс {53946}{54024}не го ли попитахте | защо ви прави част от това? {54025}{54076}Плащат ми да работя, | не да питам. {54077}{54140}Ами парите? | Един милион в брой? {54141}{54202}Рой имаше семейни проблеми, {54203}{54247}затова реших, че просто | иска да скрие парите си. {54248}{54311}Къде са парите? | - В шкафче. {54312}{54394}В неговия кънтри клуб. | - Къде е отседнал Лоугън? {54395}{54450}Хотел "Танжер". | - Аз ще карам. {54451}{54502}Аз ще следвам парите. {54605}{54698}Г-н Лоугън? | Отворете вратата, моля. {55455}{55524}Ще проверя дали | колата му е на паркинга. {55525}{55577}Никакъв шанс. {55630}{55683}Кучи син! {55730}{55806}Направи ме на глупачка. {55824}{55888}Сигурна съм, че парите | вече не са в шкафчето. {56008}{56044}Ето и вариантът - {56045}{56128}На Аманда й писва да е все втора | и се обажда на г-жа Лоугън, {56129}{56187}за да обсъдят връзката | със съпруга й. {56248}{56315}Но г-жа Лоугън | не просто обсъжда... {56316}{56358}а направо хвърля бомбата. {56359}{56432}{y:i}Той няма да ме изостави.|{y:i}- Вече го направи. {56481}{56521}Аманда е нарушила | единственото правило: {56522}{56567}"Не се обаждай на госпожата". {56625}{56713}Сега той има проблем. | - Два проблема: {56714}{56781}Жената ще го напусне | с половината му пари, {56782}{56821}а той отива в затвора. {56822}{56878}Трябва да признаем, | че решението му е гениално. {56910}{56967}Повечето убийци | планират убийството. {56968}{57026}Той е планирал прикритието. {57027}{57110}Пресметнал е 48-те часа. {57337}{57384}Значи Лоугън почиства | местопрестъплението {57385}{57424}и се обажда на адвоката си. {57425}{57475}Моли го за помощ | с малкия театър. {57476}{57517}Какъв по-добър начин | да защитиш авоарите си, {57518}{57588}от това да платиш на похитител, | който е на страната на закона? {57589}{57665}От този момент нататък | всичко е пресметнато. {57666}{57702}Кръвта по ръцете му... {57703}{57756}Той е последният клиент | на банката за деня. {57757}{57857}Държи се подозрително, | шофира невнимателно... {57872}{57952}Знае, че ще привлече ченгетата. | - И още как. {57953}{58020}Нарочно си забрави | и слънчевите очила. {58021}{58097}Телефонът му звънна | за мен като по поръчка. {58226}{58285}На практика даде парите | на адвоката си. {58286}{58340}От единия джоб в другия. {58401}{58446}Особено ми хареса | представлението, което изнесе {58447}{58487}в лабораторията на патолога. {58488}{58536}Опита се да разбере | какво знаем. {58537}{58582}{y:i}Кога? Къде? {58583}{58649}Защо ще прави карта | и ще води Катрин при трупа? {58650}{58747}Защото без труп Лоугън | винаги ще е под подозрение. {58748}{58818}Ако не от полицията, | то от жена му. {58833}{58906}Затова оставя чашите, | за да ги откриеш. {58907}{58995}Естествено, искал е | да подозираме съпругата. {58996}{59097}Затова е откарал трупа | с нейния джип. {59098}{59160}Остави ме да маркирам парите, | защото е знаел, че накрая {59161}{59227}адвокатът му ще ги пипа. | - Защо, все пак? {59228}{59276}Парите бяха в куфара. {59277}{59353}Милион долара са | доста изкушаващи. {59354}{59424}Видях шкафчето, | видях и куфара - {59425}{59476}прекалено голям е за шкафчето. | Адвокатът е трябвало {59477}{59531}да премести парите | на ръка. {59532}{59615}Откъде е можел да знае, | че Катрин ще бележи парите? {59616}{59641}Не е знаел. {59642}{59697}Вероятно е мислел, | че банката ги е белязала. {59698}{59770}Освен това винаги | има отпечатъци. {59786}{59867}И аз направих всичко възможно, | за да му помогна. {59890}{59952}Да, и той сега вече | е вероятно много далече. {60171}{60201}Уилоус. {60229}{60246}Да. {60247}{60313}Много хубава кола е | това SC - 430. {60314}{60383}Такива коли тук не се виждат | много често. {60384}{60446}{y:i}Да я видя два пъти за два|{y:i}дни е направо забележително. {60447}{60518}Особено ако шофьорът кара | с превишена скорост. {60566}{60600}Да. {60772}{60810}Поздравления. {60998}{61105}Знаеш ли, с толкова много пари | можехме да избягаме в Мексико. {61106}{61192}Вярно... не ти достига | една любовница. {61280}{61375}Признавам, че изпълнението | беше великолепно. {61376}{61441}Но все пак, когато един мъж | има две жени едновременно {61442}{61526}и Бог знае какво още, | трябва да бъе професионалист. {61527}{61632}Свикнала си с лъжите, | нищо ти няма от още една. {61687}{61757}Обясни това на сина си.