{395}{534}ЛУНА 44 {575}{671}{y:i}През 2038 г. всички природни|{y:i}ресурси са на привършване. {678}{772}{y:i}Мултинационални корпорации|{y:i}властват над Вселената. {793}{880}{y:i}Заражда се нов вид войни -|{y:i}конкурентни компании {883}{1003}{y:i}водят битки за безценни мини|{y:i}в открития космос. {1079}{1169}ЛУНА 44|Мина в неутралната зона {2823}{2920}{y:i}Нападнаха ни пирати.|{y:i}Загинаха мнозина. {2928}{2982}{y:i}Совалката си замина. {3240}{3338}{y:i}Чувате ли ме?|{y:i}Ще умрем до един! {3403}{3448}{y:i}Помощ! Помощ! {3614}{3695}Поне знаем с какво си имаме работа.|- Оцелели? {3700}{3760}Никакъв шанс.|- И какво правим, {3764}{3852}докато от ''Пайрайт'' ни крадат луните|и ни разоряват? {3856}{3961}Не можем да се защитим,|ако ми орязвате бюджета! {3967}{4091}Ние не сме военна организация.|Нашите пари отиват за изследвания. {4095}{4212}Нямаме друга алтернатива,|освен да се защитим. {4216}{4271}Слушаме ви. {4319}{4460}Те вече владеят 51 , 47, 46.|Остана само... {4517}{4613}Луна 44.|Скоро и нея ще завземат. {4623}{4751}Имахме отбранителна система,|която вие премахнахте. {4755}{4820}Много пилоти загинаха|при обучението. {4824}{4915}Трябваше да са подготвени|за тежки условия на полет. {4919}{5029}За ''Пайрайт'' това явно не е проблем.|- И моите хора ще се справят. {5033}{5143}Преди 2 седмици пратих нова група|навигатори, много по-подготвени. {5147}{5270}Стивънс, повечето ви навигатори|дори не са навършили 20 години. {5273}{5369}Те са още деца.|- Повярвайте, те са най-добрите. {5373}{5432}Проблемът е с пилотите. {5439}{5516}Никой не иска да лети|в неутралната зона. {5519}{5596}Затова изпратихме затворници.|- Престъпници? {5599}{5716}Оставяте най-ценното ни в ръцете|на затворници и група хлапета? {5725}{5802}Бейкър е права, както обикновено. {5828}{5889}Не бива да рискуваме. {5951}{6015}Но аз съм взел някои мерки. {6041}{6173}Нека ви напомня,|че не е застрашена Луна 44, {6198}{6256}а совалките ни. {6267}{6363}Без тях с ''Галактически мини''|е свършено. {6377}{6447}Ето защо главнокомандващият|на Луна 44 {6452}{6558}ще изстреля совалките|и при най-малката заплаха. {6562}{6646}Поверили сте му управлението|на совалките?! {6650}{6770}А екипажът? Совалките са|единственото им спасение. {6780}{6891}Не мога да се съглася с вас.|Те трябва да се бият докрай. {6901}{7013}Ще бъдат изклани като животни.|- Всички правим някакви жертви. {7017}{7131}Или предпочитате пиратите|да продължат да ни тормозят? {7262}{7314}Дами и господа... {7728}{7779}Г-н председател, {7784}{7844}на Луна 44 имат проблем. {7935}{8057}Свържете се с вътрешна сигурност.|Да пратят най-добрия си агент. {8064}{8147}Никой няма да приеме|самоубийствена мисия. {8150}{8259}Не е необходимо агентът|да знае всичко. {8284}{8339}Разбрах, сър. {8459}{8579}Участват:|МАЙКЪЛ ПАРЕ {8626}{8745}ЛИЗА АЙКХОРН {8794}{8915}ДИЙН ДЕВЛИН {8950}{9069}БРАЙЪН ТОМПСЪН {9118}{9238}СТИВЪН ДЖЕФРИС {9275}{9397}ЛЕОН РИПИ {9442}{9563}ЙОХЕН НИКЪЛ {10258}{10361}МАЛКЪЛМ МАКДАУЪЛ {10583}{10690}РОСКО ЛИЙ БРАУН {11428}{11515}Хайде, ставай.|- Майната ти! {11522}{11644}Знаеш ли какво, лейтенант?|Проблемът ти е в отношението. {11815}{11930}Отключи ме,|или ще имаш истински проблем! {11936}{12009}Музика|ДЖОУЪЛ ГОЛДСМИТ {12119}{12217}Една дума,|и ще те вкарам в историята! {12322}{12385}Тате, виж!|- Върви. {12392}{12456}Но онзи мъж... {12497}{12616}ВС.|- Вътрешна сигурност. А той кой е? {12661}{12735}Това е лейтенант Галагър. {12987}{13052}До един сте ми ясни. {13191}{13297}Дори не е бил зареден.|Ти си смахнат! Пълно куку! {13304}{13418}Тъпо копеле!|Пак ще ми паднеш! {13507}{13615}Падаш си по такива шегички, а?|- Не. {13664}{13738}Оператор|КАРЛ УОЛТЪР ЛИНДЪНЛАУБ {13740}{13823}{y:i}"Галактически мини" ви желаят|{y:i}приятно прекарване, {13826}{13899}{y:i}но ви предупреждаваме -|{y:i}бъдете внимателни. {13905}{14014}{y:i}Не разкривайте естеството|{y:i}на задачата си пред непознати. {14052}{14180}{y:i}За всичко нередно и подозрително|{y:i}докладвайте на Вътрешна сигурност. {14182}{14264}Сценаристи: ДИЙН ХАЙДИ|ОЛИВЪР ЪБЪРЛ {14477}{14573}Режисьор|РОЛАНД ЕМЕРИХ {14638}{14740}2038 г.|ГЛАВЕН ЩАБ НА ''ГАЛАКТИЧЕСКИ МИНИ'' {14823}{14902}Три месеца на двойна заплата. {15014}{15128}Мислех, че ще изгние в затвора.|- Важното е, че пак е вързан. {15200}{15283}Не са достатъчно.|- Комисиона за следващата задача. {15288}{15350}Не плащам комисиони. {16136}{16256}{y:i}Стоун, обажда се Браун.|{y:i}Яви се в щаба, щом пристигнеш. {16262}{16323}{y:i}Много е важно. {16327}{16435}{y:i}Уведомихме ВС да те освободят|{y:i}от всякакви задачи. {16543}{16667}Завършили сте авиационна академия|''Ийгъл'' с отличие. Пети във випуска. {16674}{16751}Летели ли сте оттогава?|- Не. {16757}{16848}Защо напуснахте армията? {16888}{17004}Не обичам да ми нареждат.|- А Вътрешна сигурност? {17010}{17126}Те не ми се бъркат в работата.|- Имате няколко молби за напускане? {17133}{17218}Защо?|- Аз ги задържам и ги заключвам, {17223}{17313}но вашата система на затворите|ми прави лоша услуга. {17318}{17431}Така хората не се променят.|- И вие не сте от лесните. {17436}{17550}Още ли се интересувате|от класическа литература? {17575}{17652}Защо ме извикахте?|Това разпит ли е? {17658}{17755}Не. Имаме предложение за вас. {17773}{17918}Важна задача. Изпълнете я,|и ще ви освободим от договора ви. {17929}{18031}Ще можете да правите|каквото поискате. {18050}{18109}Слушам ви. {18322}{18426}Луна 44.|Най-важната мина в галактиката. {18448}{18589}Там работят над 100 совалки,|роботи и още много друга техника. {18600}{18680}Работи се денонощно. {18694}{18814}После товарят и превозват|милионите тонове дотук, {18821}{18900}където ние ги превръщаме|в твърдо гориво. {18904}{18979}Това е основният ни източник|на средства. {18984}{19041}С това се препитаваме. {19049}{19173}Но напоследък, г-н Стоун,|някой се намеси в природните сили. {19193}{19295}Постави на въпрос|нашето оцеляване. {19299}{19402}Две от тези прекрасни совалки|изчезнаха. {19407}{19472}Просто потънаха в космоса. {19477}{19535}Мислехме, че са дефектирали, {19539}{19632}но за наша изненада се оказа,|че са били откраднати. {19637}{19783}Разполагаме с достоверна информация|от единия от навигаторите - Тайлър. {19837}{19944}Тоя сополанко?|- Отидете там и разследвайте. {19948}{20049}Каква е уловката?|- Няма уловка. {20061}{20138}Ще идете под прикритие|с група затворници, {20142}{20207}които обучаваме за бойни пилоти. {20211}{20294}Очаквате да ви нападнат?|- В никакъв случай. {20298}{20375}Обикновено тренировъчно занятие. {20398}{20494}Е, г-н Стоун, приемате ли задачата? {20869}{20931}Джейк О'Нийл. {20957}{21018}Мус Хагърти. {21023}{21077}Скутър Бейли. {21089}{21143}Хайде, по-живо! {21193}{21253}Мърдайте! {21303}{21362}Всички в колона! {21612}{21699}Задници такива,|мислите, че ви е огряло, а? {21704}{21806}По корем ще се влачите|и ще се молите да ви взема обратно! {21810}{21902}Ще ми ближете палката,|за да ви пусна! {24309}{24369}Не ме бутай! {25409}{25466}{y:i}Добре дошли на Луна 44. {25474}{25601}{y:i}Една от най-ценните мини|{y:i}за добиване на твърдо гориво. {25663}{25725}Познаваш ли го? {25852}{25938}Мус! Кой е тоя Айнщайн? {25944}{26012}За първи път го виждам. {26025}{26111}{y:i}"Галактически мини" ви пожелават|{y:i}приятно прекарване. {26973}{27027}Ставай! {27139}{27258}Куки, пристигнаха новите пилоти.|- Не, приятелю, ''новите клиенти''. {27322}{27407}Ти си болен.|- Благодаря. {27432}{27520}Ставайте, дами, имаме гости! {27563}{27625}Как си днес, Алфред? {27708}{27818}Новопристигналите, моля,|съберете се на дока за приземяване. {27976}{28032}Затворници? {28034}{28094}Строй се! {28242}{28293}Мирно! {28303}{28412}Казвам се сержант Сайкс.|Аз ще ви обучавам. {28418}{28534}Преди да сгазите лука,|повечето сте били пилоти. {28553}{28659}Компанията ви дава шанс|да намалите присъдите си. {28675}{28742}Много мило от тяхна страна. {28749}{28863}Бъдете изпълнителни|и ще си тръгнете оттук свободни. {28870}{29009}Издънилите се ще бъдат върнати|за излежаване на оставащото време. {29114}{29174}Джейк О'Нийл. {29180}{29295}Голям си красавец, Джейк.|Крадеш военни самолети. {29305}{29393}Предумишлено убийство.|- Стана при самозащита. {29399}{29469}Нима? Мислиш ли, че ми пука? {29641}{29704}Изгаси проклетата цигара! {29817}{29947}Г-н Стоун, виждам,|че сте бивш летец на боен самолет. {29984}{30098}Неспазване на заповеди|на по-висшестоящ. {30114}{30198}На железен ли се правжиш?|- Може би. {30202}{30256}Млъкни! {30262}{30346}Чуй ме хубаво, празнодумецо! {30352}{30506}Отдавна се точа за някой като теб.|Имаш ли нещо да ми казваш? {30524}{30609}Отговаряй, като те питам. {30616}{30691}Изобщо не ти се връзвам|на глупостите. {30697}{30759}Млъквай, преди да съм откачил! {30765}{30894}Тоя май не е с всичкия си.|- Не. Просто не му пука. {31181}{31323}Тук има ли жени?|Искам секс, не ботуши. {31460}{31589}Я вижте, тук има|истинска катеричка-рунтавелка! {31819}{31926}Достатъчно!|- Вашият командир - майор Лий. {31990}{32106}Може ли да поговорим, майоре?|- Що не поговориш с моичкия? {32111}{32193}Сержант, дайте им сурово месо.|- Слушам. {32197}{32268}Чухте майора,|той е много сговорчив човек. {32273}{32366}Какви са тези нещастници?|- Добре дошла в реалността. {32370}{32471}Решението е на компанията.|Затворниците са много по-евтини. {32476}{32547}Животът ни зависи от тях. {32557}{32665}Политика на компанията.|- Защо се съгласихте? {32679}{32764}Спокойно, всичко ще е наред. {32946}{33023}Сержант!|- Да, сър. {33054}{33124}Запиши Стоун за първия|тренировъчен полет. {33124}{33151}С удоволствие. {33254}{33350}Добре дошли на Луна 44.|Аз съм Тайлър. {33357}{33463}Мамка му и жега!|- Има само един климатик - в дъното. {33602}{33706}Здрасти. Добре дошъл на Луна 44.|Аз съм Тайлър. {33761}{33839}Да не би да съм станал невидим? {33892}{33992}Много ли лъскаш бастуна?|- Я ела тук, хубавецо. {34011}{34070}Ще се гушкаме ли? {34078}{34183}Не бой се,|и Скутър обича музиката. {34189}{34278}Какво си ме зяпнал?|Разкарай тоя плъх! {34282}{34379}Ти ще си първи тромпет|в бенда му. {34468}{34603}Бойният, ти ще спиш до мен.|Ще ми четеш приказки за лека нощ. {34616}{34674}Какво ще кажеш? {34687}{34807}Ей, какво правиш?|Това е моята койка. {34810}{34868}Беше, приятел. Беше. {34925}{35055}Правиш се на голям мъж, а?|До края на седмицата има време. {35060}{35166}Ще видим колко те бива.|Ако си още жив. {35170}{35240}Заплашваш ли ме, куха главо? {35265}{35327}Само ти съобщавам фактите. {35346}{35446}Какви факти? Какво става тук?|- Те окупираха нашите койки! {35451}{35530}''Вашите''? Да не си на хотел? {35535}{35594}Къде е оня отворко? {35771}{35829}На теб говоря. {35864}{35977}Поздравления,|първият тренировъчен полет е твой. {36007}{36063}Наслука. {36150}{36243}{y:i}Феликс Стоун|{y:i}да се яви в хангар 3. {36715}{36775}Какво чакате, г-н Стоун? {36939}{36992}Приятен полет. {37098}{37154}{y:i}Отворете люковете. {37194}{37262}{y:i}Готовност за излитане. {38227}{38288}Господа, насам, моля. {38370}{38446}Бъди спокоен и се концентрирай. {38459}{38553}Останалото е работа|на малкия Тайлър. {38562}{38678}Управлението е много просто.|- Пробвай червения бутон. {38684}{38744}С него палиш двигателя. {38822}{38881}Браво! Впечатлен съм. {38940}{39019}Какво правим по-нататък? {39024}{39079}Отбраната ни е базирана {39084}{39193}на доброто сработване|между пилота и навигатора. {39196}{39282}Лигльовците ще се бъзикат тук,|докато ние рискуваме? {39287}{39386}Животът ви ще зависи от тях.|- Страхотно. {39391}{39480}Готов ли си?|- Да. Готов съм. {39519}{39576}Стискам палци. {39619}{39718}Издърпай червения бутон.|Полека, каубой. {39875}{39932}Да видим дали го бива. {40058}{40170}Браво! Най-важното е да стоиш|по-далеч от скалите и каньоните. {40174}{40230}Прието. {40332}{40386}{y:i}Проход на 2-6-3. {40445}{40539}Тук има само стени, за бога.|- Затова съм аз, приятел. {40543}{40599}Ще бъда твоите очи. {40604}{40664}Ти само води ''пилето''. {40706}{40779}{y:i}Добре, наляво. Точно така. {40857}{40957}Добре, спазвай височината.|- Разбрано. {40963}{41022}{y:i}Трябва малко да се издигнеш. {41074}{41155}Стоун, чуваш ли ме?|{y:i}-Да. {41161}{41241}Внимавай с робота, пред теб е.|- Какъв робот? {41247}{41301}Издигай се, по дяволите! {41340}{41439}За една бройка да го изпусна.|- Щеше да се размажеш. {41608}{41702}Пред теб има стени.|Издигай право нагоре! {41734}{41786}Нагоре! {41838}{41890}Сега... {41933}{42014}Все едно, остави го да пада.|- Да пада ли? {42019}{42082}Спусни се! {42292}{42400}Добре, само малко намали.|Намираш се в задънен тунел. {42409}{42464}Намали малко! {42469}{42534}Слушай какво ти казва! {42590}{42650}{y:i}Спирачки! {42787}{42887}Тук май тунелът свършва.|- Не думай. {42890}{42969}Сам ли го установи?|- Връщай се в базата. {42975}{43065}Браво, маце.|- Добра работа, Тайлър. {43373}{43467}Другия път използвай запалката.|Точно под червения бутон. {43471}{43580}Къде е пепелникът?|- Това да не ти е лимузина? {43600}{43654}Връщам се. {44018}{44114}Хайде сега, не беше толкова зле.|- Какво разбираш ти? {44118}{44213}За летенето тайни нямам.|- Какво става там, отвън? {44217}{44328}Свършиха пилотите.|Затова докараха вас. {44340}{44444}Ще те открехна, приятел.|Тук сме като неподвижни мишени. {44448}{44531}В какъв смисъл?|- Шегуваш ли се? {44536}{44633}''Галактически мини''|губи планета след планета. {44637}{44712}Изненадващи атаки,|същинско клане. {44716}{44803}Не е ясно как става,|защото няма оцелели. {44808}{44904}Харесва ли ти ситуацията?|- Не. {44909}{45010}Ти ли си клепалото?|- Не съм ''клепало''! {45018}{45128}Името ти е Тайлър, нали?|Какво знаеш за кражбите на совалки? {45246}{45301}Ти ли си специалистът? {45316}{45426}Очаквах да действаш под прикритие,|да не се набиваш на очи. {45430}{45556}А ти правиш тъкмо обратното.|- Не ме учи, а ми кажи какво става. {45562}{45669}Каква ми е далаверата?|- Какво искаш? {45694}{45788}Аз открих,|че някой краде совалките, нали? {45792}{45904}Аз ви съобщих и имам доказателства.|Все съм заслужил нещо. {45926}{45992}Да делим 50 на 50.|- Какво да делим? {45997}{46106}Нямате ли специални премии|за мисии камикадзе? {46113}{46173}Партньори? {46192}{46271}Здравейте, пичове. Какво става? {46306}{46404}Нищо, сержант. Инструктирах Стоун. {46410}{46491}За какво?|- За тренировъчния полет, сър. {46495}{46594}Мислиш се за забавен, а?|- Не. Всъщност, да. {46597}{46710}Значи ли това, че съм забавен?|- Не, не си! Аз съм забавен! {47085}{47174}Прави се, че не те е страх.|- Но мен ме е страх. {47178}{47266}Не може да продължава така.|Трябва да направим нещо. {47270}{47383}И какво по-точно?|- Първо ще им взема паричките. {47389}{47461}Мислиш само за себе си.|Прав ли съм? {47465}{47526}Човече, животът е труден. {47535}{47624}Аз съм само бизнесмен,|който някак оцелява. {47627}{47683}Изчезни! {47736}{47830}Да не си се изгубил?|- Няма такова нещо. {47842}{47977}Дойдох да ви предложа едно-друго.|Аз съм човекът с бонбонките. {47998}{48101}Имам каквото си пожелаете,|само трябва да кажете. {48106}{48196}Разкарай се!|Не сме наркомани! {48199}{48356}Да съм споменал наркотици?|Виж, животът тук е кофти. {48365}{48470}Предлагам ви по нещичко|за разпускане. {48496}{48606}Разкарай си гнусните хапчета,|говньо! {48783}{48851}Ей, героят, запазих ти място. {48857}{48944}На теб говоря!|- Глупости, сам си говориш. {48952}{49086}Внимание! С цел сплотяване|на екипа пилот - навигатор, {49095}{49220}реших да удостоя нашия боен пилот|с длъжността отговорник по столова. {49224}{49333}А нашият умник ще му обясни|за какво иде реч? {49336}{49389}Кой, аз ли? {49394}{49509}И за да стане по-интересно,|пък и да ви предпазя от същото, {49523}{49628}ви призовавам|да дадете своя принос. {49922}{49985}Господа, ако обичате. {51305}{51442}Умника, почини си|и ми донеси нещо за ядене. {51447}{51504}Веднага, сър. {51652}{51732}Не прекалявате ли със строгостта,|Сайкс? {51736}{51829}Такава вечеря ще му спретна,|че ще ме запомни! {51834}{51901}Старая се да поддържам дисциплина. {51922}{52035}Естествено,|вие няма как да ме разберете, {52046}{52103}тъй като сте цивилна. {52135}{52188}А сте и жена. {52195}{52337}Като сте такъв велик лидер,|защо не сте офицер? {52471}{52614}Защо не са ви повишили, сержант? {53076}{53168}Сега ще му забъркам|един специален сос. {53175}{53281}А така.|Точно както мама му го е правела. {53312}{53428}Малко картофки.|Ще се осере до ушите. {53436}{53560}Това ли са ти доказателствата?|- Викай, та да те чуят и на Земята! {53574}{53728}Това не е всичко. В залата|за управление има още много. {53762}{53879}Виж какво направи!|Намокри ми книгата. {53920}{53969}Какво имаме тук? {53995}{54053}Подправка. А така. {54136}{54215}У айзенхаймър!|- Идвам. {54224}{54279}Вечеря за един. {54361}{54422}Приятен апетит, сержант. {57064}{57121}По дяволите! {57127}{57228}Опитваш се да минеш без мен, а?|Няма да стане без това. {57232}{57289}Много помага. {57324}{57405}Ако се върнем на Земята,|мисля да ги продавам. {57408}{57472}Ще го нарека ''Нощният крадец''. {57663}{57740}Ей сега. Само малко да загрее. {57797}{57904}Готово.|Много ценно изобретение. {58028}{58136}Според ''Галактически мини''|совалките имат дефект, {58146}{58222}но по мои изчисления грешат. {58225}{58306}Те не изчезнаха в космоса,|а бяха откраднати. {58311}{58409}Как разбра?|- Имам си една теория - {58414}{58509}геоматематическо съотношение|на вероятностите. {58514}{58608}Совалка 1 12. Излетя преди седмица|и изчезна безследно. {58613}{58724}Вероятността това пиленце|да се изгуби в космоса {58736}{58808}е 1 към 1 429. {58835}{58963}Което означава, че по една совалка|може да изчезва на 40-45 години. {58968}{59073}А не всеки месец, както е в случая.|- Тези за какво служат? {59077}{59184}Свързани са със совалките.|Автоматичен планьор на полета. {59188}{59287}Щом автоматично се управляват|и не стигат до дестинацията, {59292}{59383}значи някой се бъзика с компютрите.|Как? {59388}{59479}Откъде да знам!|Нали затова си тук, Шерлок! {59484}{59576}Мога обаче да ти кажа|коя ще е следващата. {59580}{59673}Имаме победител|и той е с номер 1 1 7. {59678}{59732}Ето я. {59760}{59862}Виждаш ли този таймер?|След 22 часа тази совалка {59866}{59977}вече няма да е собственост|на ''Галактически мини''. Гаранция. {60265}{60319}Стоун, къде отиваш? {60324}{60384}Почакай! {60615}{60717}Какво ще кажеш?|- Оттук нататък аз поемам. {60721}{60802}Шегуваш ли се?|Нали сме партньори? {60806}{60889}Показах ти всичко.|- Е, и? {60954}{61011}Стоун! {61060}{61119}Страх ме е. {61128}{61191}Трябва да се махна оттук. {61200}{61281}Аз съм хлапе от улицата.|Хакер. {61285}{61350}Не съм като бетонираните глави. {61355}{61446}Приех работата,|защото си мислех, че ще е купон. {61450}{61529}Не очаквах да се стигне дотук.|Аз ти помагам, {61532}{61639}а в замяна те ме освобождават|от договора ми. Като награда. {61655}{61732}Може би.|- Ясно е, че ще има още една атака. {61736}{61821}Не ми се умира тук.|Говори с когото трябва. {61825}{61888}После ще искаш и премията ми, нали? {61893}{61986}Зарежи премията!|Какво ще кажеш? {62000}{62088}Утре.|- До утре. {62560}{62649}Къде тръгна, красавецо?|- Пусни ме! {62654}{62750}Не ме ли харесваш?|Знаеш ли как ме натъжаваш? {62755}{62834}Може би си падаш|по някого от тях. {62840}{62899}Стига глупости, Скутър. {62977}{63031}Ела ми, хърбавелко. {63090}{63215}В затвора си мечтаехме|за хубави момченца като теб, {63231}{63312}за да ги превърнем|в хубави момиченца. {63316}{63433}А ние знаем как да си пазим нашето.|Нали, момчета? {63467}{63589}Скутър, стига вече, пусни го.|- Не, той е срамежлив. {63595}{63703}Пусни го.|- Я се разкарай! {63745}{63853}Ще си станем близки с теб, нали?|- Не, не! Помощ! {63860}{63913}Млъквай! {64155}{64228}Проблем ли има?|- Да, сър. {64232}{64326}Стоун беше в залата за управление.|- Знам, той е ченге. {64330}{64416}Вътрешна сигурност.|- Мамка му! {64479}{64575}Какво ще правим,|ако Стоун ни усети? {64580}{64640}Това не е проблем. {64674}{64751}Стават толкова нещастни случаи. {64815}{64871}Не говорите сериозно! {64875}{65013}Да крадем совалки е едно,|но сега говорите за убийство! {65023}{65079}Я стига, че ще ме разплачеш! {65089}{65193}Знаеш ли какви са приоритетите|на компанията за тая миша дупка? {65197}{65290}Ще ти го кажа с една дума.|Совалките - само те ги интересуват. {65294}{65377}Държат повече на тях, отколкото|на всички нас, взети заедно. {65381}{65436}Не ви вярвам!|- Така ли? {65440}{65507}Тогава защо всички ключове са у мен? {65511}{65631}Отдавна се гаврят с нас.|Сега е наш ред. {66031}{66086}Марк? {66157}{66236}Какво се е случило?|Мили боже! {66242}{66297}Остави ме на мира! {66303}{66390}Кой беше?|- Не ме докосвай! {66410}{66517}Извинявай.|- Не искам никой да ме докосва. {66521}{66577}Мамка му! {66615}{66677}Би ли ме оставил сам? {66805}{66881}Копелетата ще си платят за това! {66982}{67037}Бог ми е свидетел. {67062}{67157}{y:i}Внимание!|{y:i}Полетите са тренировъчни. {67163}{67235}{y:i}Изключете управлението|{y:i}на оръжията. {67242}{67294}{y:i}Екипите са следните: {67299}{67383}{y:i}Първи екип - Стоун и Тайлър. {67389}{67463}{y:i}Втори екип -Джейк О'Нийл и Шулц. {67469}{67573}{y:i}Трети екип - Хагърти и Ковалски. {67590}{67660}{y:i}Четвърти екип - Нийл и Лоугън. {67673}{67776}{y:i}Пети екип - Бейли и Промо. {68016}{68129}Проверка на системите.|Свържете се с пилота си. {68152}{68207}Започваме, Фреди. {68211}{68281}Номер 5, Патрик.|- Проверката приключи. {68284}{68379}Всички системи са изправни?|- И работят. {68388}{68523}{y:i}Първо състезание - Стоун и Тайлър|{y:i}срещу О'Нийл и Шулц. {68537}{68628}Ще му покажа как се лети|на тоя нещастник! {68631}{68733}{y:i}Преминете в режим|{y:i}"симулация на атака". {68740}{68836}{y:i}Изключете управлението|{y:i}на оръжията. {68864}{68950}{y:i}До всички пилоти,|{y:i}това е само тренировъчен полет. {68955}{69073}{y:i}Чиста симулация.|{y:i}Без излишни геройства. {69250}{69341}ОРЪЖИЯ - В ГОТОВНОСТ {70147}{70200}Хайде, миличък. {70205}{70317}{y:i}Води полета на Скутър.|{y:i}Достави ми удоволствие. {70348}{70402}Издигай се. {70410}{70472}Готови ли сте?|{y:i}- Готови. {70480}{70571}Чувам ви ясно, момчета.|- Издигай се. {70634}{70696}{y:i}Поддържай тази скорост. {70781}{70894}{y:i}Да полетим, шефе!|{y:i}- Какво търсиш на моята честота? {70899}{70988}Аз съм ти навигаторът.|- Скапан наркоман! {70994}{71085}{y:i}Само ще те направлявам,|{y:i}спокойно. {71090}{71150}{y:i}Издигай се. {71508}{71561}Внимавай, внимавай! {71568}{71626}{y:i}Остър завой надясно. {71633}{71705}Какво правиш? Казах ''надясно''! {71753}{71827}Новини?|- Спокойно, още те следва. {71832}{71948}Джейк О'Нийл! Как си, Джейк?|- Кажи си молитвите! Ще те закова! {71957}{72068}Така те искам, шефе!|- Пак се издигаш. {72100}{72158}{y:i}Скали отляво, внимавай! {72251}{72301}Супер!|- Проклятие! {72305}{72370}Тайлър, това не е видеоигра,|стегни се! {72374}{72429}Не мога да те измъкна от него! {72433}{72499}Сега ще ти покажа как се лети! {72680}{72737}{y:i}Издигай се! Сега! {72833}{72886}Хрумна ми нещо. {72891}{72962}Като ти кажа,|дърпаш рязко нагоре, ясно? {72967}{73020}Ясно. {73157}{73209}{y:i}Заковахме го! {73215}{73277}Залепи му се. {73423}{73475}{y:i}Дръж този курс. {73504}{73596}Ще те разкатая!|- Дръж курс направо. {73602}{73659}Точно така. {73671}{73751}Дръж този курс. Още малко. {73771}{73871}Прихванал съм го.|- Падна ми, Стоун! {73878}{73933}На ти! {74027}{74098}Куки, какво става?|- Изчезвай оттам! {74105}{74213}О'Нийл, прекрати стрелбата!|- Стоун, добре ли си? {74351}{74406}{y:i}Връщам се в базата. {74443}{74494}Стоун, добре ли си? {74498}{74554}В кой смисъл, г-це Морган? {74678}{74731}{y:i}Връщай се, Стоун. {74931}{75033}Тренировъчният хеликоптер|не бива дори да има муниции. {75036}{75161}Това е задължение на сержант Сайкс.|- Той е най-добрият ми инструктор. {75190}{75314}Тогава защо се държи с всички|като с животни? {75395}{75472}Идея си нямам. Ще го попитам. {76606}{76717}{y:i}Обажда се Лий. Ела веднага.|{y:i}- Слушам, сър. {76882}{76949}Планът не проработи.|Някакви други идеи? {76953}{77012}У спокой топката. {77142}{77199}Имаме работа. {77237}{77385}Погрижи се за следващата совалка,|а Стоун остави на мен. {77486}{77543}Сержант? {77562}{77622}Не се стягай толкова. {77657}{77717}Всичко е под контрол. {78229}{78280}Хайде, сладурче!|- Намали. {78283}{78384}Знаеш, че си падам|по бързите изпълнения! {78394}{78501}Стига глупости вече!|- Не ме забавяй, моля те, мила! {78521}{78598}Добре. Искаш по-бързо... {78635}{78691}Няма проблем. {78747}{78813}Точно така! Страхотно е! {78890}{78946}Супер! {79149}{79206}Достатъчно, бебчо! {79308}{79412}Какво правиш?|Върни ме обратно! {79420}{79481}Той разбра намека, Марк. {79545}{79603}Какво правиш? {79654}{79711}Върни ме, копеленце! {79716}{79815}Само да ми паднеш,|ще ти извия вратлето! {79824}{79887}Марк, забави хеликоптера! {79904}{79963}Върни ме! Върни ме! {80033}{80086}Върни ме! {81201}{81317}Още едно отмъщение,|и всички се връщате в затвора! {81328}{81452}Аз отговарям за реда тук|и ще ви гоня до последно! {81461}{81553}Обещавам ви,|нарушителите ще страдат! {81557}{81618}Извинете, сержант... {81641}{81751}Може ли да им кажа няколко думи?|- За коя се мислите? {81780}{81835}Вие сте виновна за инцидента! {81838}{81927}Ако не бяхте напуснали залата,|пилотът щеше още да е жив! {81932}{81989}Ако ще се обвиняваме,|кажете, {81993}{82073}защо първият хеликоптер|беше с муниции на борда? {82077}{82159}Това влиза във вашите задължения,|нали? {82164}{82220}Какво намеквате? {82225}{82331}Сержант Сайкс!|Оставете я да говори. {82348}{82478}Сигурна съм, че никой от вас|не иска да се върне в затвора. {82488}{82553}Тогава имате една алтернатива. {82560}{82667}Да гледате на случилото се|като на нещастен случай. {82676}{82732}Нещастен случай?! {82766}{82825}Какви ги дрънкаш? {82833}{82891}Скутър беше убит. {82898}{82994}Глупости!|Те започнаха още с идването си. {82998}{83051}И ще го довършим! {83055}{83134}О'Нийл!|- Престанете! {83142}{83234}Чуй ме хубаво!|Видях останките в каньоните. {83238}{83340}Изтрепали сте сума пилоти|преди нас! {83345}{83434}Само че ние не дойдохме|да умираме! {83467}{83528}Съжалявам за Скутър. {83570}{83676}Ако продължим с програмата,|ще трябва да си вярвате. {83680}{83768}Отказ за полет|означава връщане в затвора. {83773}{83876}Тези от вас, които искат да останат,|да излязат напред. {84491}{84553}Няма да се даваме, нали, О'Нийл? {85255}{85311}Метни го долу! {85329}{85406}Залагам на Джейк.|- Мислиш се за умник, а? {85498}{85554}Сега ще умреш! {85710}{85803}Още веднъж ми влез в територията,|и с теб е свършено! {85808}{85906}Веднъж вече се опита.|- Стана случайно. {86100}{86175}Ако исках, щях да те убия. {86373}{86427}Към ареста ли отивате? {86434}{86499}Моля ви, нека поговоря с него! {86505}{86610}Не е зле да види приятел.|Той не е лошо момче, сержант. {86614}{86672}Само ще му дам музиката. {86677}{86812}Ако щете вярвайте, но той не може|да диша без оперите си. {86825}{86943}Не го разбирам.|Аз си падам си по съвременни неща. {86947}{86997}Сержант, чуйте ме... {87081}{87175}Обещах на майка му|да се грижа за него. {87180}{87311}Много ви благодаря, сержант.|Велик сте! {87395}{87454}Марк, дано си гладен. {87615}{87682}Повикайте лекаря! Веднага! {87722}{87854}Моля те, не умирай, приятелю! {89418}{89503}Куки, трябва да ни помогнеш.|- Някой загазил ли е? {89507}{89593}Това не е игра!|Или си с нас, или не си. Казвай. {89599}{89700}Добре, по-спокойно.|- Кое ти е най-силното хапче? {89709}{89808}Наркоман ли ще ставаш?|- Не. {89881}{89995}Но трябва да им дадем да се разберат|на онези копелета. {90296}{90383}Половин от жълтото|те изкарва в орбита. {90391}{90491}Направо ставаш извънземен.|- Дай ми две. {90509}{90615}С две направо ще гътнеш кон.|- Казах две! {90714}{90796}Остави на експерта. {90915}{90968}Само гледай. {91305}{91365}Спри тая скапана музика! {91378}{91453}Не ти ли харесва?|- Не! {91491}{91542}Да ти е сладко! {91608}{91660}Това пък какво е? {91691}{91749}Тъпо. Много тъпо. {91754}{91876}Ти не се бъркай!|Марк ми беше като брат. {91963}{92020}Аз го навих да дойде. {92252}{92310}Какво ти е? {92381}{92447}Сигурно е от храната. {93133}{93183}Предупредих те!|- Недей, Джейк. {93185}{93246}Разкарай се!|- Остави го. {93250}{93310}Ще си избърша задника с вас! {93336}{93414}Не се ебавай с живота ми!|- Остави го! {93418}{93496}Иначе какво?|- Ще го убиеш ли? {93500}{93631}Убиеш ли него,|ще трябва да убиеш и нас. {93699}{93843}Защото ако той не те попари,|ще съм аз. Или някой от тях. {94022}{94159}Ние контролираме храната,|въздуха и всичко останало тук. {94163}{94280}Ако му сториш нещо, ще страдаш. {94285}{94373}И то много повече от него. {94392}{94454}Много повече. {94612}{94701}Заслужаваш да умреш,|гнусен плъх! {94758}{94831}Без тия педалчета|не можем да летим. {94835}{94902}А няма да се върна в затвора. {95710}{95775}Човече, яко си се гипсирал. {95820}{95877}Не се учудвам. {95882}{95948}Дадох ти две от големите. {96003}{96097}Аз иначе не съм такъв. {96143}{96199}Просто... {96204}{96290}Вие сте толкова... груби. {96329}{96488}Като бях ученик,|всички ме мачкаха. {96588}{96648}Чувстваш се съвсем сам. {96683}{96789}Писна ми да си говоря с храната. {96829}{96882}Но после... {96893}{96961}После поумнях. {96985}{97085}Започнах да продавам|произведенията си {97092}{97197}и изведнъж всички ми станаха|приятели. {97254}{97364}У сещането е много приятно. {99238}{99336}{y:i}Кодът - приет|{y:i}Моля, въведете данни {99385}{99437}{y:i}Информация за полета {99441}{99557}{y:i}Совалките ще пристигнат|{y:i}в "Галактически мини" в 02:00 ч. {99566}{99650}{y:i}Желаете ли|{y:i}да промените дестинацията? {99824}{99883}{y:i}Въведете новата дестинация. {100000}{100078}{y:i}Совалка 1 1 7 започва отделяне. {100173}{100232}Какво правиш, готин? {100254}{100324}Това ще трябва да ми го дадеш. {100339}{100398}Ще имаш да вземаш! {103114}{103218}Какво искаш?|Преди да дойдеш, нямахме проблеми! {103282}{103395}Да не мислиш, че ми харесва тук?!|Затворили са ме като къртица! {103424}{103524}Аз не убивам, а обучавам!|И няма да вляза на топло! {104207}{104315}Какво става тук?|- Филикс Стоун, Вътрешна сигурност. {104590}{104702}Имате късмет, че минавах оттук.|- Да. {104727}{104841}Той крадеше совалките.|Хванах го на местопрестъплението. {104845}{104902}Нищо чудно. {105114}{105173}Вижте какво има у него. {105218}{105283}Явно той е разбил сейфа ми. {105288}{105366}Аз ще го взема. Това е улика. {105381}{105444}Съжалявам, но не мога да ви го дам. {105447}{105542}Дано имате основателна причина.|- Имам. {105546}{105676}Този е единственият ключ за спиране|на совалките при извънреден случай. {105739}{105837}Какво разбирате|под ''извънреден случай''? {105931}{105989}Всичко може да стане. {106027}{106113}Заповед на компанията.|- Нима? {106297}{106381}Тройки.|- Мамка му, взе ми ги. {106388}{106449}И другите ще ти взема. {106500}{106558}Ето го и гнусното ченге. {106930}{107056}Шекспир!|От самото начало те подозирах. {107410}{107464}Чакай! {107496}{107553}Забрави нещо. {107637}{107735}Задръж я, прочети я.|- Прочетох я. {107987}{108076}{y:i}Тук кулата.|{y:i}Готови ли сте за излитане? {108127}{108185}Спри! {108265}{108383}Ще кажеш ли някоя добра дума за мен?|- Да, разбира се. {108432}{108534}{y:i}Стоун, явете се на платформата|{y:i}за излитане. {108795}{108853}Виж, хлапе... {108898}{108955}Не си създавай грижи. {109781}{109873}{y:i}Предаване от командването|{y:i}на "Галактически мини". {109879}{109931}{y:i}Внимание! {109950}{110037}{y:i}Вражески кораб се движи|{y:i}към Луна 44. {110041}{110098}{y:i}Оставащо време - 52 минути. {110112}{110234}{y:i}Корабът е от серия "Медуза"|{y:i}с дължина 1900 метра. {110243}{110400}{y:i}Снабден е с 28 лазерни оръдия|{y:i}и 150 бойни совалки. {112713}{112783}Ти!|- Друг ли очакваше? {113193}{113300}{y:i}Главният ключ - приет.|{y:i}Въведете време за излитане. {113312}{113373}{y:i}Совалките са програмирани... {113394}{113483}По дяволите!|Да видим какво крие Лий. {113575}{113644}Работи ли?|- Да. {113649}{113736}{y:i}Приближава вражески кораб.|{y:i}Пригответе се за атака. {113739}{113843}Започва се! Нападат ни!|- Включи алармата. {113846}{113901}Не се задейства. {113904}{113992}Ще оправя кабелите,|а ти приготви останалото. {113995}{114062}Стоун, благодаря ти, че се върна. {114672}{114779}{y:i}Луна 44 е нападната.|{y:i}Всички по местата. {114890}{114980}Въведи координати 205.|- Готово. {114998}{115051}{y:i}Стискам ти палци. {115276}{115368}{y:i}Оказа се, че целите са две.|{y:i}Координати 230. {115463}{115516}Виждам ги. {115542}{115598}{y:i}Не мога да ги прихвана! {115702}{115763}{y:i}Бойна совалка РПВ. {115772}{115848}Преследвате дрони - роботи. {115866}{115930}{y:i}Вътре няма органична материя. {116010}{116067}Следвай го неотлъчно! {116091}{116148}Увеличи скоростта! {116359}{116421}Близо си. Дръж дистанция. {116426}{116484}Следвай курса. {116496}{116560}Прихванах го. Стрелям. {116726}{116777}Какво става?|- Нападнаха ни. {116781}{116882}Кой е там?|- Стоун. Не ви се вярва, нали? {117047}{117155}Стоун, какво правиш там?|- Ами, засърбяха ме ръцете. {117188}{117251}{y:i}Совалките са готови за излитане. {117527}{117616}Тайлър, совалките излитат.|Някой трябва да спре Лий. {117621}{117672}Аз ще се заема. {117802}{117858}Един идва право към нас! {118024}{118080}{y:i}Виждам го. {118104}{118168}{y:i}Координати 235 на 40 градуса. {118212}{118288}Целта - прихваната. Стреляй! {118300}{118379}{y:i}Стоун, чуваш ли ме?|{y:i}- Мамка му! {118555}{118637}Тайлър, ето ме.|{y:i}- Прихвани го! {118646}{118742}Стреляй при първа възможност!|- Стрелям. {118820}{118875}Красота! {119065}{119144}Стоун, направо... Стоун? {119250}{119306}{y:i}Чуваш ли ме? {119317}{119373}{y:i}Стоун, обади се. {119481}{119588}Сигурно е някаква повреда.|- Майната му, нали беше ченге. {119605}{119660}Продължавайте. {119668}{119719}Ченге, а? {119728}{119787}Гадно копеле! {119852}{119943}Като е ченге, да умира, така ли?!|- Достатъчно! {119962}{120056}Повече никакви сбивания,|става ли? {120229}{120291}Всички совалки излитат. {120340}{120399}Без нас. {120424}{120482}Няма мърдане оттук. {120978}{121040}{y:i}Приближава вражески кораб. {121079}{121182}Пригответе се за нова атака!|Движат се много бързо! {121190}{121261}Е, май това ще е краят. {121276}{121334}{y:i}Обади се, Тайлър. {121338}{121419}Събуди се!|- Стоун! {121469}{121530}Радвам се да те чуя, Стоун! {121617}{121711}Погрижих се за връщането у дома.|Една совалка остана. {121719}{121792}Всички на платформата за транспорт.|Идвам. {121797}{121886}Стоун?|Изпуши една цигара за мен. {121918}{122022}Няма да успеем!|Те ще ни притиснат! {122056}{122112}Ще успеем. {122152}{122206}Трябва ни... {122225}{122288}... време. {122347}{122403}Ще ги задържа. {122408}{122474}Тайлър, разкарай ги оттук. {122640}{122711}Един от нас ще трябва да остане. {122795}{122910}Аз съм неговият навигатор.|Значи... {122992}{123044}Аз ще остана. {123053}{123135}У спех!|- Благодаря. {123140}{123195}Вървете, по-живо! {123207}{123317}{y:i}Нова дестинация -|{y:i}неутралната зона. {123948}{124002}Защо? {124007}{124064}Не пипай! {124830}{124884}У спех! {125043}{125120}Куки, мръсен пласьор,|започваме! {125125}{125195}Сега ще си купонясваме на воля! {125549}{125617}Нямаме много време! По-бързо! {125728}{125786}Ще се справя. Ще се справя! {126173}{126226}Хайде, малката! {126659}{126734}Джейк, бандитите приближават! {128009}{128071}Включи се, боклук такъв! {128093}{128178}{y:i}Благодаря.|{y:i}Всички системи са в готовност. {128231}{128289}Бандитите са на 6 ч. {128296}{128388}Ще се оправя и сам.|Изчезвай оттам. {128433}{128510}Спасявай се!|- Искаш да се отървеш от мен, а? {128513}{128601}Мислиш, че ще се справиш|без Човека-рецепта? {128990}{129053}Мамка му и прасе! {129178}{129233}Бързо! {129320}{129377}Затвори вратата! {129411}{129471}Крайно време беше! {129499}{129613}Чуваш ли ме?|- Да... Да, чувам те. {129651}{129723}Човече, явно са те харесали. {129757}{129832}Цяла ескадрила идва към теб. {129846}{129900}Виждам ги. {129912}{130013}Сигурно са от твоя фенклуб.|{y:i}- Аз нямам фенове, Куки. {130017}{130070}Но нищо. {130323}{130373}Тръгваме! {130600}{130702}Стрелят по нас!|- Това ще ми е най-гадното пътуване. {130760}{130822}Харесва ли ви? Ще ви скъсам! {132124}{132237}{y:i}Необичайна активност.|{y:i}Подходете с особено внимание! {132243}{132300}Ето я. {132422}{132531}{y:i}Приближава вражески кораб.|{y:i}- Имаме си компания! {132579}{132694}{y:i}Целта е на 800 метра.|{y:i}- Господи! Няма да успеем! {132742}{132827}Вървете при другите.|Ще се разкачим. {132833}{132888}Шегуваш ли се? {132895}{132949}Не се шегува. {133316}{133380}Ще ни разкачи.|- Какво?! {133467}{133538}{y:i}10 секунди до спускането. {133736}{133831}Дръжте се здраво!|- Готови ли са всички? {134688}{134752}Хайде да не го правим друг път. {135197}{135302}Екипажът ни понесе тежки поражения|от ''Пайрайт''. {135306}{135430}Бихме се геройски,|но Луна 44 бе превзета. {135435}{135492}Няма оцелели. {135497}{135627}Останаха само роботите,|но и с тях загубихме връзка. {135638}{135743}100 огромни совалки|не могат просто да изчезнат! {135747}{135862}Да организираме издирване.|- В неутралната зона? Забравете. {135869}{135929}Схемата ни не проработи. {135974}{136078}Това ли наричате ''схема''?|- Стоун! {136084}{136151}Къде са совалките?|Къде е Лий? {136155}{136252}Мъртъв е.|Беше се продал на ''Пайрайт''. {136256}{136343}Не го вярвам.|- Заповедта ви го е улеснила. {136348}{136436}Той беше най-верният ми офицер!|Дори му казах за теб. {136440}{136500}Как може да си толкова наивен! {136592}{136711}Какво стана със совалките ни,|г-н Стоун? Къде са? {136719}{136795}Тук, програмирани от Лий. {136801}{136909}Намират се на една планета,|откъдето ''Пайрайт'' да си ги вземат. {136913}{136985}Задължени сме ви,|спасихте компанията ни. {136990}{137061}Не, г-н председател,|екипажът я спаси. {137068}{137143}Тях помните ли ги?|Бяхте ги отписали, нали? {137147}{137211}Понякога човек няма голям избор. {137261}{137320}Винаги има избор. {137327}{137420}Това няма да ти се размине!|- Не го прави! {137423}{137500}Изведнъж животът|придоби стойност, а? {137503}{137616}Мислех, че ви е грижа|единствено за... материални неща. {137622}{137725}Умолявам ви,|не унищожавайте бъдещето ни! {137927}{137985}Къде отивате? {137988}{138056}Нали вече съм безработен?