{264}{288}Къде да ви закарам? {293}{343}О, да, трябва да стигна до едно място. {362}{393}При сестра ми. {397}{466}Тя трябваше да ме вземе, но...|липсва и тук нещо, нали разбираш. {607}{629}Адреса? {673}{697}А, да. {709}{735}Значи сте тук на гости при семейството? {738}{771}Ами, не актьор съм. {775}{796}Бях в Ню Йорк {801}{837}но ми предложиха работа в Ел Ей {840}{895}и си мисля, че е време да се пробвам в киното. {903}{934}Малко е страшничко, искам да кажа... {937}{1018}загърбих целия си живот,|но мисля че това беше умен ход, {1024}{1086}ако искаш да успееш като актьор,|трябва да се преместиш в Ел Ей, в Холивуд! {1123}{1157}Тогава какво правиш тук в Далас? {1291}{1350}Трябваше да се прикача в Далас! {2420}{2447}Слава богу! {2483}{2522}Господи, Джоуи! {2524}{2548}Джина! {2580}{2614}Брат ми, звездата. {2614}{2638}Дните на нашият живот! {2653}{2693}- Вече не!|- Бивш! {2723}{2793}- Радвам се да те видя.|- Знам, много ми липсваше. {2813}{2859}Чакай малко, чакай малко! {2883}{2903}Изглеждаш различно! {2905}{2939}Забравих! Ти не си ги виждал. {3027}{3063}Какво мислиш? Новички са! {3067}{3141}Исках с 3 размера по-големи.|Доктора не искаше да ги направи! {3168}{3190}Хайде, пипни ги. {3200}{3279}Да вземем чантата ми.|Ще ги пипна в колата, обещавам. {3324}{3370}Разкажи ми за голямата си нова работа. {3372}{3442}Всичко започна, когато си намерих нова агентка. {3442}{3482}Тази жена е акула. {3493}{3565}Това означава, че е добра агентка,|а не, че е истинска акула. {3600}{3619}Знам това. {3640}{3664}Да, и аз го знаех . {3699}{3766}Както и да е, тя ме уреди на|две нови шоута. {3768}{3804}Леле! Какви са? {3807}{3864}Ами, първото е за няколко санитари {3868}{3908}и не съм много въодушевен. {3908}{3947}Искам да кажа, че вече съм бил мозъчен хирург. {3969}{4015}Не мисля, че феновете ми|ще ме приемат като санитар. {4044}{4106}Те те приеха като|мозъчен хирург, ще схванат. {4134}{4184}Няма значение! Защото другото шоу... {4190}{4248}се разправя за ченге и аз съм звездата. {4252}{4295}Също така е за кабелна телевизия, {4299}{4385}значи ще има комбинация от голота и псувни,|което намирам за вълнуващо. {4427}{4458}Толкова съм горда с теб! {4520}{4561}Колко чанти търсим? {4567}{4620}Само една, останалата част|от нещата ми идват с камион {4622}{4685}и им дадох номера ти, компанията|се казва "Местене и вибрация". {4693}{4729}Струват малко повече, но... {4748}{4791}името ме разби. {4813}{4839}О чакай, това беше чантата ми. {4848}{4864}Всичко е наред, чакай. {4892}{4935}Сър, бихте ми подали тази чанта? {4989}{5008}Благодаря ви! {5081}{5114}Наистина в ършат работа тези. {5426}{5447}Леле! {5464}{5497}Мисля, че Ел Ей ми харесва! {5503}{5558}Мисля, че с Чандлър|трябваше да се преместите отдавна. {5562}{5596}Това е много подходящо гей местенце. {5649}{5694}Чандлър и аз не сме гей двойка! {5743}{5760}Здрасти! {5826}{5854}Ето! Това е! {5857}{5883}Новият ти дом! {5985}{6011}О, господи! {6028}{6054}- Да?|- Да! {6057}{6153}Джина, благодаря ти, че|ми намери това. Харесва ми! {6156}{6233}Добре, защото ако не ти беше харесало|щях да те излъжа и да ти кажа,|че Том Круз е живял тук. {6258}{6306}Том Круз е живял тук? {6358}{6390}Разбира се, скъпи! {6401}{6434}Нека ти покажа най-добрата част! {6507}{6536}Виж това! {6572}{6610}Седни тук и се наведи назад. {6679}{6703}Погледни натам. {6744}{6782}Това половината от надписа "ХОЛИВУД" ли е? {6842}{6890}Това е надписът "ОЛИВУД". {6933}{6993}Виждам надписа "ОЛИВУД"! {7029}{7072}И в банята на тази жена! {7093}{7153}А сега ме вижда, че я гледам! Здравей, съседке! {7364}{7385}Какво има? {7409}{7426}Аз просто... {7448}{7496}не мога да повярвам, че съм тук. {7495}{7545}Не... не ми изглежда истинско. {7638}{7681}както и тези двете. {7784}{7832}Джина Трибиани, фризьорката на звездите. {7840}{7857}Звезди? {7864}{7922}Звучи по-добре от фризьорката предимно на|домениканците. {7963}{7982}Да, скъпи. {7989}{8008}Ела горе. {8046}{8084}Това е моят Майкъл. Той паркира. {8107}{8159}Страхотно. На колко години е Майкъл сега? |20? {8164}{8231}Да, не изглеждам ли невероятно|за майка с толкова голям син? {8241}{8287}Това му е хубавото да|си имаш дете толкова млад. {8297}{8345}Много аргументи имаш за|тинейджърската бременност. {8521}{8578}Майкъл е толкова развълнуван|от това да те види отново. {8588}{8650}А, и между другото, съм му казала,|че е роден когато съм била на 22. {8665}{8701}Не искам да си мисли,|че майка му е лека жена. {8844}{8868}Чичо Джоуи! {8870}{8927}Здравей! Човече! {8982}{9040}Все още те имам за малко дете! {9053}{9106}Значи няма смисъл от тези крила, |които взех от самолета. {9112}{9146}О, не! Ще си ги взема. {9180}{9214}Само щях да ти ги покажа... {9329}{9375}Кажи на чичо си Джоуи с какво|се занимаваш напоследък! {9388}{9443}Ами, сега свършваме в колежа. {9446}{9551}Работя върху един проект в "Калтех Сентър" |за симулация на динамичната |чувствителност на материалите. {9615}{9651}Можеш ли да повярваш, че е излязъл от мен? {9704}{9807}Всъшност, точно сега, ние проектираме|макет на спасителен модул за|международната орбитална станция. {9822}{9873}Какво си ти - ракетен учен? {9909}{9930}Да. {9999}{10037}Харесва ли ти да живееш в училище? {10045}{10072}О, не. Все още живея с мама. {10082}{10106}О, човече! {10151}{10182}Това е хубаво! {10223}{10266}Млъквай! Ние се забавляваме.|Кажи му, че се забавляваме! {10276}{10348}Забавляваме се. Имаме много общо от повечето|майки и синове, {10350}{10408}тъй като тя ме е родила,|когато е била само на 22, нали? {10410}{10451}Да, 22. {10453}{10494}Заради това трябваше да си сменим църквата. {10622}{10658}Майкъл, къде е лазанята? {10673}{10711}Оставих я в колата. {10720}{10744}Аз ще я донеса. Аз ще я донеса. {10752}{10841}Виж това! Толкова много има тук,|че е забравил лазанята. {10841}{10882}Двамата с теб сме различни! {10935}{11009}Хайде де! Какво друго става с теб? {11011}{11064}Ами, всъщност, си мисля да се премествам. {11067}{11105}- Аха, и къде?|- Тук при теб. {11172}{11191}Какво? {11194}{11263}Аз съм на 20 години, човече.|Не би трябвало да живея с мама. {11265}{11303}Всеки в училище ми се смее. {11309}{11364}И те не са от готините, |не са куотърбекове... {11367}{11391}те са инженери! {11470}{11513}Но защо искаш да живееш с мен? {11516}{11591}Ами, може и да не е най-убедителният аргумент, {11591}{11622}но нямам пари за наем. {11670}{11728}Искам да кажа, ти си готиния чичо Джоуи. {11730}{11778}Да живея с теб, това ще е... нали знаеш. {11779}{11820}Да... да разбиеш сърцето на майка си! {11852}{11884}Знам... знам. {11920}{11970}Но... това все някога трябва да се случи. {11970}{12025}Трябва да се измъкна от там.|Виждал ли си гърдите й? {12029}{12074}Дали съм ги виждал! |Та тя ме накара да ги пипна! {12288}{12328}Здравей! {12401}{12461}Всъщност не е толкова високо падане! {12491}{12537}Не направих|много добро впечатление, нали? {12539}{12585}Всъщност аз не направих|добро впечатление вчера. {12586}{12663}Видях ви как тренирахте... джудо. {12709}{12776}Не беше джудо,|Имах една пчела по мен. {12891}{12940}Аз съм Алекс.|Живея до вас. {12952}{12988}Наистина?|Аз съм Джоуи. {12989}{13028}Здравей.|Здрасти. {13037}{13073}Значи, току-що си се нанесъл? {13074}{13106}Да, от Ню Йорк. {13107}{13137}Аз съм актьор. {13138}{13209}Това е толкова сладко. Ти си мислиш,|че е голяма работа да бъдеш актьор. {13211}{13274}Всеки тук е актьор. {13325}{13384}Момчето от този апартамент е актьор. {13386}{13416}Актьор!|Актьор! {13417}{13468}Порно актьор!|- Наистина ли? {13482}{13522}Да. Той живее над мен. {13540}{13580}Не е от най-добрите. {13603}{13679}Това, че всички са актьори,|означава ли, че и ти си актриса? {13680}{13740}Не, всъщност съм|корпоративен адвокат. {13741}{13780}Виж ти... {13784}{13824}Какво е това? {13835}{13880}Аз съм в "алчния" бизнес. {13889}{13933}Правя света малко по-лош. {13995}{14034}Наистина ли си|от "Дните на нашия живот"? {14036}{14101}Отне ти време, но ме позна. {14170}{14244}Нося тениска с надпис|"Дните на нашия живот", нали. {14246}{14305}Дойдох тук, защото|искам да се развивам. {14306}{14364}Всъщност аз съм|много сериозен актьор. {14368}{14480}Ромео! О, Ромео!|Защо ти, Ромео? {14543}{14583}Това беше Ромео. {14604}{14649}Всъщност това беше Жулиета. {14691}{14725}Какво? {14726}{14811}Ромео не е започвал репликите си|с "Ромео! Ромео!" {14856}{14915}Правих това на милиони прослушвания! {15037}{15087}Сини стени. Сцена С. Дубъл 2. {15110}{15156}И... старт! {15369}{15409}И... стоп! {15534}{15592}Не мога да повярвам,|че съм на снимки! {15592}{15666}Мисля, че мога да работя с компютър.|Нека говоря с режисьора. {15671}{15741}Сигурно е много готино чичо ти|да си има собствено шоу? {15740}{15815}Не толкова, колкото съквартиранта ми|да си има собствено шоу. {15816}{15881}Майкъл, относно|съжителството ни... Ела! {15932}{15978}Не мисля, че е добра идея. {16004}{16040}Защо не? {16040}{16100}Не искам да заставам|между теб и майка ти, ясно? {16101}{16132}Не искам да я ядосвам. {16132}{16169}Когато бяхме деца,|тя ме изтезаваше. {16170}{16199}Биеше ме през цялото време. {16200}{16240}Тя ме буташе на земята|и ме караше да казвам {16244}{16334}"Аз съм гей за Дейвид Касиди". {16334}{16361}Кой е той? {16361}{16443}Дейвид Касиди от семейство Партридж.|Добре изглеждащ... {16444}{16483}Искам да кажа, че... {16488}{16566}не искам тя да ми е ядосана, ясно?|Съжалявам. {16615}{16665}Всичко е наред. Разбирам. {16667}{16707}Добре. Добре. {16713}{16749}Няма да повярвате! {16749}{16794}Режисьорът ме помисли за актриса! {16800}{16892}Разбира се, защото имаш|големи фалшиви цици и си луда! {17076}{17108}Хареса ми тук! {17108}{17158}Слънчево, 22° всеки ден! {17170}{17209}Чудя се как ли е в Ню Йорк. {17210}{17231}21. {17232}{17272}Горките копелета! {17331}{17387}Джоуи! Здрасти!|- Здрасти, Алекс! {17389}{17434}Алекс, това е сестра ми Джина. {17435}{17462}Алекс живее до мен. {17463}{17494}Здравей!|- Здрасти! {17495}{17525}Имаш много красива коса. {17526}{17552}Благодаря ти. {17553}{17616}Ако смяташ да я продаваш,|звънни ми. {17748}{17798}Харесва ми това момиче, ясно? {17799}{17855}Не се опитвай да купиш косата й! {17866}{17928}Тя може и да е бъдещата|госпожа Джоуи Трибиани. {17929}{17968}А в близко бъдеще... {17973}{18013}неловка ситуация. {18093}{18142}Това е агентката ми, акулата. {18154}{18194}Здравейте! {18200}{18240}Здрасти, Боби! {18245}{18285}Точно така! И? {18352}{18392}Какво? {18404}{18444}Защо? {18453}{18534}Да. Добре. Чао. {18569}{18605}Шоуто ми е закрито. {18606}{18651}Даже няма да се появи в ефир. {18653}{18697}О, господи! Казаха ли защо? {18723}{18777}Хората го смятат за противно! {18810}{18878}Господи! Очистваш само един труп! {18958}{19004}О, скъпи. Толкова съжалявам. {19007}{19047}Не мога да повярвам. {19049}{19099}Как може да имах две шоута... {19113}{19153}а сега нямам нищо! {19190}{19244}Не мислиш ли, че трябва|да направиш другото шоу? {19245}{19275}Онова със санитарите? {19275}{19295}Няма начин! {19296}{19334}Знам, че нещата ми не вървят, {19335}{19408}но повярвай ми никой няма да иска|да гледа шоу със санитари. {19409}{19513}Тук съм със Сам Бакстър, един от|санитарите в новото хитово шоу. {19544}{19614}И, Сам, знам, че ти не си бил|първия вариант за тази роля. {19617}{19685}Точно така. Продуцентите най-напред|са дали ролята на някой друг. {19687}{19747}Актьор на име Джоуи Трибани. {19798}{19871}Ами, където и да е,|обзалагам се, че Джоуи Трибани... {19873}{19947}му се иска да се срита.|- Трибиани! {19983}{20044}Джоуи Трибиани иска да се срита. {20368}{20402}Хей! Какво правиш тук? {20400}{20457}Не знам, мама ми каза,|че ще си чистиш гардероба днес. {20459}{20521}Затова реших да дойда|и да те аплодирам. {20524}{20561}Какво готвиш? {20562}{20612}Спагети и кюфтенца.|По рецептата на баба. {20614}{20663}Винаги ме карат|да се чувствам по-добре. {20665}{20705}Мама ми ги направи един път... {20706}{20733}когато имах петица. {20735}{20780}И аз имах петица веднъж... {20787}{20827}преписвах като луд. {20919}{20959}Днес трудно ли беше? {20966}{21015}Да, не мога да повярвам. {21018}{21065}Преди седмица, бях звезда на шоу, {21067}{21158}а сега съм човекът,|отказал на "мед. сестрите". {21160}{21202}Което е странно,|защото в истинския живот, {21203}{21293}никога не бих отказал|на мед. сестра. {21295}{21335}И сега какво ще правиш? {21337}{21382}Ще се срещна с агентката си по-късно {21384}{21478}и ще се опитаме да съставим|игрова схема. {21482}{21575}Хей! Снимат новия Индиана Джоунс.|Може би ти... {21608}{21648}може и да им откажеш. {21755}{21847}Чувстваш ли се по-комфортно,|когато си около чичо Джо? {21906}{21980}Много е мило.|Благодаря ти, че правиш това. {21983}{22079}Ако ме вземеш за съквартирант,|може да бъде всеки ден така. {22101}{22150}Майкъл, виж.|Ти си превъзходно хлапе {22152}{22194}и ще ми бъде много приятно|да ми бъдеш съквартирант, {22196}{22273}но майка ти ще побеснее.|Искам да кажа... {22359}{22399}Вътре си! {22461}{22501}Не! Не! Не! Не! {22674}{22740}О, Джоуи! Седни, кукло! {22752}{22803}Благодаря, че ме гледаш.|Слушай... {22804}{22873}знам, че се издънихме|с тия медицински сестри, {22874}{22942}но вярвам, че има нещо|по-голямо зад ъгъла. {22955}{23051}Слушай... ти живееш в измислен свят. {23096}{23118}Извинявай? {23119}{23168}Шоуто със сестрите е огромно! {23173}{23248}Всеки отказал се|трябва да е несметно богат {23249}{23307}до края на живота си. {23339}{23420}Но работата ми е|да ти поддържам морала високо. {23445}{23485}Чувствам се по-добре. {23508}{23539}Виж... {23540}{23580}Аз говоря направо, {23586}{23637}но ще ти кажа|и нещо друго за мен: {23638}{23692}Аз съм най-добрата! {23721}{23792}Няма нищо, което да не мога|да направя за теб. {23793}{23827}Мога... {23828}{23906}да се хвърля по кожена пола|в схватка с лъв! {23918}{23999}Мога да си откъсна ушите|и да ги изям! {24045}{24115}Това е... грубо! {24137}{24202}Ще те измъкна от това. {24208}{24351}Следващата година ще ти намеря шоу,|което да издуха "санитарите"... {24383}{24429}Какво, по дяволите, говоря? {24431}{24478}Няма нищо по-добро от това! {24558}{24627}Задръж. Следващата година...|не, не, не! {24629}{24668}Искам нещо сега! {24670}{24708}Ами, нямам нищо! {24749}{24822}Зилч! Зеро! Нада! {24857}{24892}Трябва да има нещо! {24893}{24988}Имат нужда от човек|за това ново шоу. {24993}{25038}Не е точно актьорска игра, {25048}{25136}но може и да стане,|докато имаш тази огромна глава! {25237}{25261}Така ли? {25262}{25319}Хайде де! Нямаме време за това! {25361}{25405}Благодаря, Боби! Благодаря! {25444}{25525}Изглеждаш сякаш имаш|голям варел на раменете си! {25735}{25775}Джина! Къде беше? {25779}{25818}Прослушването ми|е след половин час! {25819}{25890}Съжалявам, ще ти направя прическа.|Ще отнеме две минути. {25891}{25961}А нещо за нещата ми?|Обадиха ли се от фирмата за местене? {25962}{25983}Не. {25984}{26032}Тъпо местене и вибрации! {26084}{26160}Даже не мога да им се ядосам|на тия пичове! {26209}{26346}Направи ми услуга. Направи|главата ми да изглежда по-малка. {26372}{26445}Не мога да направя това.|Прекалено съм разстроена. {26446}{26485}Какво става? {26521}{26564}Майкъл каза, че се мести. {26578}{26636}Каза ли при кой се мести? {26640}{26695}Не, защо?|- Ъ... няма причина... {26729}{26787}Замисли се, Джина,|това може и да е за добро. {26788}{26860}Ще имаш повече време|за фризьорството. {26877}{26908}О, моля те! {26909}{26949}Не ставам за фризьорка! {26955}{27019}Започнах да подстригвам,|защото канал 5 ме изпрати {27020}{27084}при най-опасния зъболекар|от Саутленд. {27147}{27208}Тогава беше с огромни размери. {27296}{27357}Просто не знам|какво да правя с него. {27358}{27397}Той е моето бебче! {27424}{27479}Хайде, стига де!|- Не, сериозно. {27482}{27528}Няма с какво да се гордея. {27542}{27589}Но с него се справих добре. {27691}{27731}Трябва да вдигна. {27744}{27768}Какво? {27769}{27791}Да. {27792}{27832}Трябва да изрусявам. {27937}{27978}И още няколко нещица. {28077}{28118}Добре, имаме проблем. {28120}{28177}Току-що казах на мама, че се местя.|Тя полудя. {28178}{28238}Не знам какво ще направи|когато чуе, че се местя при теб. {28239}{28283}Ами, нека разберем. {28347}{28395}Защо не ми каза, че тя е тук. {28395}{28463}Не можа ли да познаеш,|че се подстригвам? {28464}{28554}Помисли си, че се разхождам|в апартамента с пелерина? {28611}{28634}Той ще живее тук? {28636}{28657}Майтапите се с мен? {28658}{28694}Мамо, виж. Беше моя идея. {28695}{28716}Точно така. {28717}{28776}Сигурно, когато кацна|и той е почнал да те моли: {28777}{28834}"Моля те, измъкни ме от майка ми!" {28933}{29007}Не мога да повярвам,|че ми причиняваш това. {29018}{29052}Джина...|- Мамо... {29053}{29114}Джина, чакай...|- Мамо! {29152}{29185}О, господи! {29186}{29218}Знам. Знам... {29278}{29343}Мога да изям|много голям омар с това. {29548}{29620}Добре, Джоуи.|Прослушването е много просто. {29622}{29650}Три камери. {29651}{29721}Всяка има текст под обектива|и червена светлина отгоре. {29722}{29791}Всеки път когато свети червено,|гледаш към камерата. {29792}{29847}Продуцентът гледа от този монитор. {29851}{29904}Господи! Това мъж ли е или жена? {29905}{29944}И микрофон. {29969}{30023}Добре. Да го направим. {30028}{30049}Стартираме. {30050}{30133}Прослушване на Джоуи Трибиани|след 5... 4... 3... {30133}{30172}Добре дошли в Холивудска минута. {30173}{30212}Аз съм име. {30294}{30321}Може ли отначало? {30323}{30349}Когато си готов. {30349}{30388}Добре. {30422}{30463}Добре дошли в Холивудска минута. {30464}{30498}Аз съм Джоуи Трибиани, {30498}{30548}а ето ги днешните топ новини. {30552}{30628}Дори и тя да е на почивка,...|- Край! Джоуи. {30628}{30669}Ти не сменяш камерите. {30670}{30709}О! Смени ли се светлината? {30717}{30738}Да. {30739}{30840}Дори и да четеш, трябва да имаш|представа кога се сменят светлините. {30841}{30917}Това ли е най-добрия начин|да направим това? {30918}{31000}Добре, да опитаме след|5... 4... 3... {31013}{31054}Добре дошли в Холивудска минута. {31055}{31091}Аз съм Джоуи Трибиани, {31092}{31141}а това са днешните топ новини. {31141}{31272}Дори да е във ваканция,|Дженифър Лопес е в новините днес. {31277}{31323}Още по темата по-късно. {31330}{31416}Но първо, да погледнем|класацията за този уикенд. {31422}{31468}На върха на класацията|за трета седмица... {31469}{31517}Това е една бърза червена светлина! {31518}{31554}На върха на класацията... {31556}{31593}На върха на класацията... {31608}{31649}Знаех си, че не е тази. {31665}{31705}Къде е, по дяволите? {31705}{31757}Добре, Джоуи.|Благодаря, ти че дойде. {31758}{31810}Не, не, не. Ще се справя. {31810}{31861}Моля, г-н или г-жо продуцент. {31868}{31932}Трябва ми тази работа.|Мога да го направя. {31933}{31996}Гледаш в грешната камера.|- По-дяволите! {32006}{32068}Ромео! О, Ромео! {32350}{32390}Здрасти!|- Здравей! {32396}{32436}Какво има? {32446}{32579}Аз... провалих се на прослушването|за това глупаво развлекателно шоу. {32580}{32638}Игра ли поне?|- Не! {32646}{32724}Просто следвах една много глупава|червена светлина. {32725}{32808}Извинявай, ако това ще ти помогне,|аз също имах лош ден. {32809}{32863}Компанията,|която представлявам... {32943}{33006}Какво ще кажеш|да излезем да хапнем? {33052}{33088}Иска ми се, но не мога. {33089}{33177}Трябва да отида до летището|за да взема съпруга си. {33219}{33266}О... женена си? {33277}{33307}Не видя ли пръстена? {33308}{33382}Да, видях го,|но той не е на лявата ти ръка. {33383}{33422}Да, там е. {33497}{33522}Щом казваш. {33523}{33547}До скоро, Джоуи. {33548}{33587}До скоро. {33782}{33811}Здрасти! {33812}{33866}Знаеше ли, че съседката е женена? {33867}{33973}Не мога да говоря за това момиче...|кара ме отново да заеквам. {34036}{34066}Може ли да говоря с теб? {34067}{34118}Виж, Майкъл, ако ще бъдем|съквартиранти, трябва да знаеш, {34119}{34174}че ще има и моменти,|в които няма да ми се говори. {34175}{34252}Само ще ям спагетите,|които ще правиш за мен. {34258}{34384}Ами, всъщност,|няма да ти бъда съквартирант. {34418}{34468}Какво? Защо? {34484}{34543}Не знам...|Говорих с мама и тя е... {34545}{34583}О, Майкъл! Не я слушай! {34584}{34621}Тя е егоистична, луда... {34624}{34695}Добре, трябва ни сигнал,|когато тя е тук. {34718}{34743}Хайде, Майкъл. Тръгваме си. {34744}{34783}Джина, това е лудост. {34790}{34830}Той е мъж, нали? {34834}{34877}Той е завършил колеж. {34882}{34916}Бръсне се. {34917}{34949}Спи с жени. {34954}{34994}Аз... Аз се бръсна. {35021}{35070}Хайде! Трябва да го пуснеш! {35080}{35120}Така ли? {35154}{35223}Наранявай ме колкото си искаш,|но той ще се премести все някога. {35224}{35257}Не и ако аз му помагам. {35258}{35307}Виж, Джина,|знам, че това е детето ти, {35308}{35345}но е време да се изнесе. {35346}{35380}Промяната е за добро. {35381}{35445}Лесно ти е да го кажеш!|- Не, не е! {35449}{35483}Не! {35484}{35517}Виж... {35528}{35613}Никой не ги разбира тия неща|по-добре от мен. {35615}{35655}Бях щастлив в Ню Йорк. {35661}{35731}Ясно? И наистина здраво се опитвах|да задържа нещата без промяна. {35732}{35831}Но всички се ожениха,|и си имаха деца... и се преместиха. {35832}{35872}Всички те се промениха. {35898}{35964}И аз трябваше да го направя. {35978}{36022}Беше много трудно. {36064}{36166}Но... да се надяваш,|че нещата ще си останат същите... {36186}{36226}не става. {36313}{36370}По-умен си, отколкото би трябвало. {36439}{36481}Не знам откъде ми дойде. {36657}{36703}Знаеш, че той е мърляч, нали? {36705}{36805}Нали знаеш колко обичаш|всичко да е хубаво и чисто у дома. {36817}{36868}Ще има сос върху всичко твое. {36904}{36944}Не знам как се случва. {37017}{37062}Мамо, всичко е наред. {37205}{37263}Ако това, е което искаш... {37281}{37330}Благодаря ти, мамо. Благодаря. {37391}{37443}Ще ми липсваш.|Това е всичко. {37455}{37518}Бяхме двамата толкова дълго време. {37523}{37575}Сега сме тримата. {37582}{37634}Ти си каза речта... достатъчно! {37716}{37751}Сигурен ли си,|че всичко ще е наред? {37752}{37787}Джина, той ще е добре! {37789}{37832}Той е достатъчно голям|за да се премести! {37833}{37881}Ти роди дете на 16! {38042}{38092}Как така не съм сметнал? {38147}{38228}Искам да кажа,|смятах още когато бях на 8! {38273}{38293}Мъртъв си. {38295}{38349}Джина, назад.|Не искам да те нараня. {38350}{38381}Така ли? {38382}{38525}Превод: Craigy The Man|Тайминг: Frozenthrone|BULGARIA TEXT '2004