{55}{123}Какво става с нас, Реймънд? {125}{189}Храним се заедно два пъти седмично. {191}{259}Аз говоря за работата си,|а теб не те интересува. {287}{363}Ти не споделяш нищо. {365}{411}Вече даже не се чукаме! {1060}{1120}Какво правиш?|Работиш докато се караме? {1122}{1201}Tъкмо свършвах.|Не, не си прави труда! {1203}{1310}Свърши си работата, {1312}{1409}а после сравнявай записките|със шибаното си гадже! {1509}{1536}Ало? {1704}{1820}Какво искаш да кажеш?|Какво шибано гадже? {1822}{1913}Ако толкова искаш да си имаш|отделен живот, никой не те спира! {1915}{1997}правете каквото искате с гаджето ти! {1999}{2082}Какво точно искаш да знаеш?|просто ме попитай! {2084}{2185}Просто ми кажи.|Какво? Дали спя с партньорката си? {2187}{2295}Не, не спя с нея.| Тя е обратна. {2297}{2368}Наистина ли?|Наистина! {2370}{2410}За теб е. {2670}{2719}Да. {2721}{2778}Ван Стреч е мъртъв. {3211}{3254}''Вътрешни афери''. {4290}{4366}Трябва да открием|шофьора преди Пек. {4368}{4418}Аз ще пръсна слуха. {4766}{4817}Хайде да навестим братовчед ми. {4968}{5023}Мога ли да говоря с теб? {5135}{5209}Това е Ейми Уолъс.|приятно ми е. {5265}{5329}Застреляха мой приятел. {5331}{5387}Казваше се Ван Стреч.|Били са двама. Латино-американци. {5389}{5445}Единият е мъртъв.|Другият е избягал. {5447}{5541}Искам хората ти|да намерят този човек. {5543}{5629}Ще им кажа да започнат|да търсят, когато кажеш. {5631}{5716}Запомни, че става дума|за Ван Стреч - искам виновника жив. {5718}{5742}Жив. {6357}{6433}Почивай в мир, Ван. {6437}{6488}Готови... Стрелба. {6841}{6941}Как си?|Не ме докосвай, копеле мръсно! {6943}{7079}Всичко е наред. Успокой се.|Господи! {7081}{7142}Вината не е ничия. {7202}{7295}Аз ще се погрижа за всичко.|Ти не му бери грижата. {7322}{7437}Не мога да тръгна срещу него.|Не искам да вървиш срещу Пек. {7439}{7495}Само разбери кой е очистил Ван. {7497}{7579}Но бързо, защото|иначе дело няма да има. {7605}{7667}Не можеш да пускаш|на Денис Пек всякаква информация. {7733}{7833}Сега разбирам. ти си ме бил|заплюл за това дело, нали? {7835}{7886}Нали искаше ''Убийства''? {7963}{8080}И Денис щеше да|постъпи по същия начин. {8153}{8205}Ти си точно като него. {10052}{10144}Казва се Деметрио|и е пласьор. Костелив орех. {10146}{10221}Той е убил Ван Стреч? {10223}{10294}Поне така чух. {10296}{10344}Кажи му за утре. {10346}{10439}Утре ще прави сделка за дрога. {10441}{10549}Трябват му пари.|Грегъри ще го разпознае. {10664}{10708}Ти решаваш. {10875}{10992}тук 5-Йънг-23-Адам, викам|5-Йънг-23-Бой. Чуваш ли ме? {11031}{11123}5-Йънг-23-Бой, прието. Казвай. {11153}{11216}Запомни, искаме го жив. {11218}{11305}Дръжте връзка.|Разбрано, 23-Бой. {11307}{11360}Ще чакам новини. {11386}{11449}Нещо ново?|Нищо. {11451}{11530}Никакви проблеми?|Не. {11532}{11644}Никой не се е навъртал насам?|Не. Никой. {11646}{11757}Ще кажеш, ако има нещо, нали?|Ще кажа. {11759}{11818}Защо питаш? {11820}{11934}Какво ще правиш?|Трябва да взема Кевин по обяд. {12112}{12151}Значи? {12403}{12468}Твоят човек ни разочарова днес. {12470}{12575}Той каза, че може да стане,|но не беше сигурен. {12625}{12760}Надписът ''Холивуд'', най-известната|забележителност на Тинсълтаун, {12762}{12854}днес се превърна|в злокобен декор и лобно място {12856}{12936}за възрастната двойка,|изчезнала преди седмица. {12938}{13027}Луис и Елена Арокас,|застреляни с по един куршум {13030}{13117}в стила на поръчковите убийства. {13119}{13169}Улики липсват. {13352}{13442}23-Адам до 23-Бой, чуваш ли ме? {13444}{13491}тук е 23-Бой. Чувам. {13493}{13612}Отменяме операцията. Ще се|видим при колата. Няма да дойде. {13614}{13656}Прието. {13836}{13880}Разочаровах ви, а? {14045}{14081}Ето го и него! {14132}{14183}Сигурен ли си?|Да, това е той. {14254}{14302}Кой от двамата? Шофьорът?|Не, грозният. {14304}{14328}Уолъс! {14504}{14548}Кой е извикал спецчастите? {14802}{14838}Уолъс, внимавай! {14891}{14925}Уолъс! {15335}{15389}Господи!|Ейми, добре ли си? {15391}{15455}Да. Удариха Дориън.|Остани с него. {15716}{15798}Полиция! {16754}{16838}Да ги избием до един.|Трябват ми живи. {16840}{16962}Следи за шофьора.|Само леко. {17101}{17135}Къде е Деметрио? {18184}{18267}Играта приключи. {18293}{18346}Полиция. Не се опъвай. {18431}{18499}Спокойно. {18501}{18589}Няма страшно.|Не вярвам на ченгета. {18591}{18672}Оръжието. {18698}{18756}Само искам да си поговорим. {19089}{19120}Имам нужда от помощта ти. {19122}{19178}Къде отиваш? {19180}{19227}Искам само да поговорим. {19229}{19316}Леко! Не се подавай!|Лоши новини. {19318}{19393}Искам само да поговорим. {19395}{19444}Не се подавай! {19745}{19843}Не стреляй! Този е полицай. {19961}{20048}Деметрио,|кой ти плати да убиеш Ван Стреч? {20050}{20094}Отче. {20096}{20191}Отче?|помоли Господ за прошка. {20193}{20283}Прости ми, прегреших. {20298}{20370}Кой ти нареди да убиеш Ван Стреч? {20405}{20490}Пек...Пек...Пек... {20492}{20545}Пек. Сигурен ли си? {20547}{20615}Денис.|Да. {20617}{20689}Лекар,|повикайте лекар, нещастници такива! {20744}{20799}Хайде! {20801}{20850}Хайде да вървим. {21347}{21404}Ало?|Да. {21406}{21468}Здравей.|в лош момент ли звъня? {21470}{21539}Не. Радвам се да те чуя. {21541}{21592}Гледаш ли телевизия?|Да. {21594}{21643}Шантава работа, а? {21706}{21768}Как мислиш,|че са научили спец-частите? {21770}{21857}Мисля, че Дориън е казал на Денис. {21887}{21978}Не биваше да го замесвам.|Не се самообвинявай. {22006}{22050}Мъртъв е. Има семейство. {22052}{22139}Той беше ченге.|Това са рисковете на професията. {22141}{22207}Как си?|Окей. {22209}{22285}Добре, партньоре.|До утре. {22287}{22336}Мерси, че се обади. {24357}{24450}Реймънд да се е държал странно|напоследък? Тревожим се за него. {24796}{24860}Побъркал се е заради един случай. {25110}{25244}Ако искаш да|споделиш нещо с мен, казвай. {25555}{25665}От теб зависи дали|да кажеш на мъжа си. {25667}{25756}Но може би е по-добре|да не му казваш. {27169}{27235}Здрасти, Реймънд.|Къде е Катлийн? {27237}{27326}На пазар.|Кога ще се върне? {27328}{27404}Не знам дали въобще ще се връща. {27886}{27953}Жена ми да се е обаждала?|Не. {28547}{28572}Здравей. {28865}{28952}Знаеш ли какво|й се искаше най-много? {28954}{29017}Трябваше да се досетя. {29045}{29164}Най-много й хареса в задника,|Реймънд. Точно така, в задника! {29166}{29287}Направо откачи,|решиХ, че ще припадне. {29390}{29466}Знаеш ли какво казват за|латиноамериканските боксьори? {29468}{29516}Твърде големи мъжкари били! {29518}{29583}Точно така. твърде големи! {29585}{29649}Не отстъпваш. {29651}{29712}Млад ще свършиш. {30010}{30108}Я се избърши с това. {31229}{31329}Реймънд,|радвам се да те видя. Как си? {31355}{31445}Може ли да поговорим?|Да. {31447}{31489}Извини ме. {31599}{31676}Добре ли си?|Седни. {31980}{32044}Какво има? {32212}{32295}С кого обядва днес, Кати? {32415}{32486}Нека говорим за тези неща вкъщи. {32706}{32768}С кого обядва? {32856}{32890}С никого. {32996}{33032}С никого. {33121}{33181}Недей. {33462}{33520}Какво е това? {33689}{33726}Реймънд... {33824}{33885}Още ли си тук?|Защо не седнеш? {33887}{33954}Разкарай се!|Реймънд. {33979}{34049}Върви си вкъщи.|За да не те излагам ли? {34051}{34120}Да!|С кого обядва? {34122}{34187}Не искам да говорим тук.|Не искаш да говорим тук? {34189}{34282}Защо не тук? С кого обядва? {34316}{34370}Не ти влиза в работата! {34372}{34432}Не ми влиза в работата?|Махай се оттук! {34715}{34785}Проблем ли имаш с това? {34787}{34831}Някой да има проблем? {35051}{35097}Благодаря. всичко е наред.|Седни. всичко е наред. {38487}{38512}Здравей. {39068}{39125}Време да си ходим. {41034}{41115}Къде си мислиш, че отиваш? {41117}{41233}Защо ме излъга?|Кой е тоя Денис Пек? {41235}{41304}Него ли разследваш? {41306}{41422}Той ли те подлудява с номерата си?|Защо излъга? {41424}{41517}Затова ли беше тази сцена? {41528}{41598}Да, заради него.|Гледай си работата. {41600}{41700}Защо ме излъга?|той ми каза, че си загазил! {41711}{41767}Аз нали не съм ти|казвал подобно нещо? {41769}{41834}Каза ми, че те е прихванало нещо, {41836}{41891}а ти никога нищо не ми казваш! {41893}{41945}Разтревожих се за теб! {41947}{41988}Видях те с него!|Какво? {42005}{42085}видях ви заедно. Защо ме излъга? {42087}{42123}Какво искаш да кажеш? {42125}{42194}Следиш ли ме?|Следя него! {42196}{42267}Защо излъга?|Кога си ме видял? {42269}{42380}Усмихваше се и пиеше.|Защо не направи нещо? {42382}{42421}Защо излъга? {42423}{42522}Защо не ме спря? ти си луд! {42524}{42574}Луд си! {42576}{42669}Луд съм!|това трябва да спре. {42671}{42745}Няма да позволя това да|продължава. Запомни ли? {42747}{42818}Ще те убия, ако излезеш с някого! {42820}{42910}Не съм спала с него.|Трябва да ми повярваш! {42912}{42983}Ако се чуках с някой друг,|нямаше да съм с теб. {42985}{43038}Ще те убия. {43081}{43122}Луд. {44309}{44447}Женичките на Денис имат недвижимо|имущество за 2-3 милиона, {44449}{44496}без да имат собствен доход - {44498}{44612}ипотеки на името на Пени Стреч.|Какво се е случило с теб? {44614}{44653}Съжалявам за вчера. {44693}{44744}Пени добре ли е? {44791}{44891}Добре е. Просто се чувства самотна. {45046}{45109}Ако някой... {45111}{45193}дойде тук и започне да те разпитва... {45239}{45301}за недвижимо имущество, {45303}{45369}знаеш какво да кажеш, нали? {45426}{45487}Кой би могъл да дойде? {45617}{45677}Един тип от ''Вътрешни афери'', {45707}{45759}Реймънд Авила. {45794}{45830}Латиноамериканец? {45895}{45948}Сладък ли е? {45997}{46041}Ако е сладък, бих поговорила с него. {46043}{46119}Обаждал ли се е вече?|Не. {46121}{46158}Не?|Не. {46160}{46222}А някой друг?|Не! {46346}{46400}Съжалявам.|Остави ме на мира. {46402}{46470}Наистина съжалявам. {46472}{46547}Много съжалявам. {46549}{46577}Съжалявам. {46743}{46808}Загазихме я, нали? {46927}{46992}Няма да загазим,|освен ако не изпееш нещо на някого. {47202}{47296}Да повторим всичко още веднъж. {47298}{47400}Съучастничество в пране на пари. {47430}{47534}Укрити данъци, измами, корупция. {47585}{47667}Нарушени са всички|федерални банкови закони. {47716}{47756}Ето какво ти предлагам. {47758}{47881}Ако свидетелстваш срещу|Денис Пек, ще ти дадем имунитет. {47986}{48028}Майната ти. {48094}{48194}Нищо не можеш да докажеш.|Тези полици са законни. {48260}{48328}Стига, Пени. {48404}{48489}С кого мислиш, че си имаш работа? {48581}{48705}Защо се опитваш да|защитиш убиеца на мъжа си? {48884}{48933}Гадже ти е, нали? {49165}{49262}Разкарайте се от къщата ми!|Дано се отървеш, Пени. {49281}{49333}Разкарайте се от къщата ми! {49794}{49914}Ейми Уолъс.|Приятно ми е да се запознаем. {50334}{50372}Реймънд! {50416}{50480}Разкарай тая усмивка от лицето си. {50482}{50535}Сержант!|Разкарай я. {50537}{50653}Сержант, стегни се.|Аз съм тук. {50655}{50713}Ей ме на, тук съм. {50742}{50789}Защо е нужно това? {51013}{51137}Дойдоха с компютърни разпечатки|и всичко останало. Всичко знаят. {51181}{51302}Въпрос на време е да го докажат. {51329}{51471}Нещо им подсказва,|че Денис е убил Ван. {51503}{51527}Здравейте. {51606}{51642}Здравей. {51678}{51726}Как мина? {52717}{52798}Моля те, недей. {53373}{53407}Реймънд Авила? {53410}{53470}Да, а това е Ейми Уолъс. {53513}{53584}вие разследвате моя съпруг. {53629}{53692}Имам информация за вас. {53859}{53908}Знам къде са парите. {53993}{54073}Знам откъде идват и къде отиват. {54075}{54166}Това вече разбрахме от|Пени Стреч. Нещо друго? {54168}{54236}Няма друго.|Нищо друго? {54238}{54373}Какво знаеш за Ван Стреч? Знаеш,|че съпругът ти го е очистил, нали? {54375}{54449}За Ван не знам нищо. {54451}{54539}Нищо не знам за Ван Стреч. {54600}{54670}Слушай, била ли си някога в затвора? {54672}{54721}Нали знаеш как е там? {54723}{54790}Чуваш ли ме? взимат ти децата. {54792}{54869}Даже нероденото ще ти вземат! {54871}{54943}Копеле гадно!|точно така, гадно копеле съм. {54945}{55006}Какво още знаеш? {55008}{55135}Нищо друго не знам.|Отиваш в затвора! {55211}{55308}МъЖЪт ти е убиец.|Какво друго знаеш? {55418}{55477}Какво друго? {55518}{55557}Арокас. {55598}{55673}Мога да те убия. Мога. {55775}{55834}Хайде тогава. {55902}{55946}Убий я! {55999}{56053}Хайде де, убий я! {56055}{56125}Бъди мъж, Стивън. {56127}{56220}Тя ми плати да те убия.|Точно така. Плати ми. {56222}{56277}Хайде, очисти я. Убий я! {56279}{56340}Тя е кучка, мръсна кучка. {56342}{56452}Родителите ти са мъртви,|а жена ти спи с всеки срещнат. {56501}{56550}Стивън, това е моят крак. {57198}{57241}Ще погледна на долния етаж. {59102}{59126}Уолъс! {59226}{59254}Уолъс! {59511}{59573}по дяволите! Уолъс? {59607}{59648}Ейми! {59687}{59732}Добре ли си? {59734}{59779}Не! {59821}{59860}Сериозно ли е? {59862}{59912}Излезе от другата страна. {59914}{59940}Спокойно. {59942}{60028}Не знам как, не знам... {60030}{60105}Ще извикам линейка. {60107}{60137}Съжалявам. {60139}{60195}всичко ще бъде наред.|Съжалявам. {60427}{60459}Реймънд?|Да. {60461}{60572}Всичко това заради мен ли е?|Заради теб. {60574}{60625}Добре ли си? {60627}{60668}Добре се справяш. {60670}{60699}Добре. {60828}{60944}Пек беше. Той ме простреля.|Знам, скъпа. {60946}{61027}Чухте ли ме?|Чу ли това? {61029}{61100}Денис Пек.|Денис Пек, ясно. {61159}{61225}почти стигнахме.|Краката ми са студени. {61250}{61289}Много ли ти е студено? {61360}{61437}Не може ли да побързаме малко? {61586}{61664}Искаш ли кафе?|Не. {61666}{61725}А ще изтичаш ли|да донесеш едно за мен? {61769}{61811}Ще подържиш ли ръката ми? {61813}{61863}Разбира се, скъпа. {62913}{63002}Сержант Авила?|Да. {63004}{63053}Как вървят работите? {63055}{63174}Загубила е много кръв.|Правим каквото можем. {63176}{63221}Чакайте малко. {63223}{63290}Ще прескочи ли трапа?|Боец ли е? {63292}{63341}Да.|Това е най-сериозният й коз. {63343}{63417}Сега ме извинете.|Имам други пациенти. {63419}{63448}Съжалявам. {66900}{66960}Не крещи. {66962}{67066}Не прави нищо. {67068}{67163}Няма да ти причиня болка,| но не викай. {67165}{67228}Не прави нищо. {67254}{67364}Не прави нищо. {67401}{67453}Стани. {67482}{67529}Не се страхувай. Стани. {67844}{67889}Ела тук. Хайде. {67891}{67947}Няма нищо. {68143}{68196}Какво правиш тук? {68319}{68366}Отидох си вкъщи, {68414}{68475}Децата ми плачеХа. {68510}{68649}Наоколо само полицейски коли. {68676}{68822}Заобиколих къщата и|надникнаХ през един прозорец. {68824}{68931}Жена ми плачеше.|Децата ми плачеха. {68980}{69111}Моите приятелчета ги разпитваха. {69154}{69210}Мегън... {69237}{69295}вече не мога да се прибера там. {69385}{69439}Много зле се почувствах. {69441}{69502}Много се ядосах на Реймънд. {69641}{69746}Ще направиш ли|нещо за мен? Моля те. {69835}{69901}Ще ми помогнеш ли|да си сваля ботуша? {70122}{70181}Здрасти, Денис. {70238}{70316}Кати? Добре ли си? {70435}{70484}Дръж го под око. {70582}{70627}Ако мръдне, застреляй го. {71004}{71047}Разкарай се от леглото ми. {71074}{71171}Жалко за обратната, Реймънд.|Готин задник. {71503}{71591}Толкова си елементарен, Реймънд. {71613}{71719}Толкова си лесен за манипулиране. {71721}{71786}Толкова лесно ти се дърпат конците. {71825}{71877}Аз ги дърпам. {72124}{72189}Децата ще ми липсват. {72222}{72298}Много ще ми липсват. {72300}{72361}Остави ножа. {72581}{72667}Мислиш ли, че се целеше в крака ми? {72704}{72811}Браво на теб, Реймънд.|Арестувам те. {72865}{72950}Майната ти. {72978}{73018}ти... {73048}{73092}нямаш чувства... {73094}{73148}защото... {73176}{73258}не си баща! {73285}{73354}Не знаеш какво е да си баща. {73357}{73453}всичко се променя. {73455}{73585}преставаш да мислиш за себе си.|Мислиш само за децата. {73643}{73785}Можеш света да обърнеш за тях,|егоистичен кариерист!