{107}{123}Сър? {159}{209}Налага се да ви помоля,|да отворите вратата. {408}{465}Какво ще кажете да си поговорим|за това, което се случи? {469}{529}За сигнала, който уловихме. {534}{594}Френската мацка каза|"всички останали са мъртви". {596}{635}Трябва да кажем на останалите,|като се върнем. {637}{681}Нищо няма да им казваме. {688}{731}Ако им кажем, това което знаем, {733}{765}ще загубят надежда. {776}{802}Значи ще излъжем? {1138}{1188}Намерих вода, нагоре в долината. {1190}{1226}На сутринта ще заведа група до там. {1230}{1296}Ако не искате да идвате, добре.|Направете нещо друго, което ще е от полза, {1298}{1370}защото нищо няма да се получи, ако|всеки е сам за себе си. {1374}{1402}Извинявай. {1423}{1471}Виждала ли си сина ми? {1721}{1859}Отивам на лов. {1861}{1925}И се чудех дали ти... {1927}{2007}би могла да го наглеждаш... {2009}{2074}докато се върна. {2128}{2164}Няма проблеми, нали? {2695}{2744}Не те питам за нещо лично. {2825}{2867}Просто искам да знам. {2869}{2924}Няма да ти кажа.|- Какво толкова? {2926}{2984}Не е нищо особено.|Просто нещо, което направих навремето. {2985}{3025}Не искам да ти кажа.|Имам си причини. {3026}{3065}Просто ти и... {3081}{3168}татуировка...|Някак си не се връзва. {3253}{3310}Да не си един от онези|мозъчни хирурзи - металисти? {3338}{3392}Точно това съм аз.|Металист. {3404}{3473}Ако сте се наприказвали, тябва да вървим. {3474}{3545}Целият плаж е пълен с хора,|които чакат да им донесем вода. {3556}{3607}А и великият бял ловец,|взе да става нетърпелив. {3636}{3691}Добре, да го направим. {3726}{3753}Ей, Чарли, {3755}{3791}я попитай Джак за татуировката му. {3815}{3872}Ама и вие сте ми едни... {3892}{3941}изобщо не ви разбирам. {4676}{4706}Госпожице? {4707}{4756}Ще желаете ли шанпанско? {5215}{5241}Госпожице. {5242}{5296}Забравихте нещо. {5299}{5320}Така ли? {5323}{5344}Какво? {5514}{5535}А баща ми? {5542}{5598}Зает е с гостите. {5647}{5696}Трябва да избягаме.|Още сега. {5726}{5751}Къде? {5778}{5802}В Америка. {5826}{5902}Сун, погледни ме...|Обичам те... {5922}{5967}но не искам да бягаме. {5971}{6032}Това е единствената ни възможност. {6042}{6111}Баща ти никога няма да го допусне. {6114}{6152}Няма какво да допуска.|Това си е наше решение. {6162}{6212}Ще поговоря с баща ти. {6234}{6267}Ще го накарам да разбере. {6306}{6399}Казваш го, защото не познаваш баща ми. {6450}{6470}Познавам себе си. {6618}{6638}Красиво е. {6642}{6722}Искаше ми се да беше диамант. {6745}{6794}И някой ден ще бъде. {7362}{7415}Ей, какво по... {7417}{7449}Спри! Спри се! {7606}{7653}Остави го!|Моля те! {7669}{7697}Спри! {7763}{7814}Спри! Остави го! {7867}{7907}Направете нещо!|Той ще го убие! {7915}{7947}Моля ви, спрете го! {8066}{8350}{y:b}И З Г У Б Е Н И|{y:i}6-и Епизод - "Къща под изгряващото слънце"|{y:i}..::Превод и субтитри: crazygogo::.. {8492}{8528}Моля ви, спрете го! {8531}{8562}Той ще го убие! {8885}{8987}Донеси ми белезниците!|Веднага! {9425}{9449}Какво стана? {9729}{9760}Водата е в тази посока. {9821}{9856}Как намери това място? {9884}{9909}Късмет. {10503}{10528}Това е. {10799}{10826}Изумително е. {10835}{10896}Няма спор. {11029}{11051}Пичове? {11053}{11094}Няма ли да хвърлим едно око,|на тези останки? {11100}{11133}Може да намерим нещо полезно. {11148}{11175}Има право. {11192}{11226}Така ли?|- Да. {11228}{11253}Дай ми бутилките си. {11264}{11348}Огледай се за всякакви медицински|консумативи, особено за лекарстава. {11360}{11417}За лекарства.|Добре. {12130}{12158}Не мърдай. {12186}{12289}Виж, точно щях...|- Не мърдай. {12323}{12366}Какво става? {12390}{12441}Стъпал е върху пчелен рояк. {12502}{12532}Какво търсят на земята, тези пчели? {12534}{12575}Не трябва ли да бъдат горе по дърветата. {12624}{12645}И сега какво? {12647}{12686}Ако мръдне, ще им разруши кошера. {12688}{12717}Не обичам пчели. {12719}{12770}Изпитвам неописуем страх от тях. {12772}{12813}Мисля, че съм алергичен.|- Замълчи, ако обичаш. {12855}{12908}Трябва ни нещо,|с което да запушим дупката. {12909}{12955}Да я покрием с нещо?|- Да. Побързайте! {13033}{13080}Писна ми да ти повтарям. {13087}{13144}Просто си вървяхме със сина ми по плажа, {13149}{13208}когато този пич, съвсем|неочаквано ми се нахвърли. {13211}{13263}Нищо не съм направил. {13394}{13463}Сигурно има нещо, което не ни казваш. {13466}{13493}Сигурно?! {13502}{13537}Откъде си, човече?! {13565}{13593}От Тикрит. {13637}{13662}Ирак. {13664}{13726}Добре, не знам как е в Ирак, {13730}{13787}но в Съединените Щати,|откъдето съм аз, {13789}{13845}корейците не харесват черните хора. {13846}{13873}Знаеш ли това? {13911}{13965}Така че, би трябвало|да си поговориш с него! {14003}{14055}Белезниците остават. {14058}{14111}Пробвай малко по-силно.|Може пък тогава да те разбере. {14113}{14198}Момчета, китайчето направо|ще се опържи тук. {14202}{14242}Колко време мислите да го държите окован? {14245}{14315}Той се опита да убие Майкъл.|Всички го видяхме. {14317}{14366}Ще остане с белезниците,|докато не разберем защо. {14489}{14537}Хайде, приятел.|Да вървим. {15082}{15114}Какво стана? {15132}{15258}Ами...|Баща ти... {15310}{15364}Баща ти ни даде благословия. {15538}{15592}Никога повече не прави така. {15610}{15630}Как успя? {15633}{15690}Обосновах му се. {15732}{15786}След едногодишно обучение|за мениджър... {15804}{15858}и една година работа в завода... {15864}{15894}ще имаме парите, които ни трябват. {15900}{15946}Ще работиш за баща ми? {15972}{16002}Това е правилното решение. {16010}{16049}Не, аз трябва да го направя. {16120}{16162}Това е само временно. {16521}{16553}Не можеш да си позволиш това. {16593}{16649}Вече мога. {17473}{17496}Добре. {17506}{17536}Стой неподвижен. {17552}{17584}Ще се опитам до покрия дупката. {17592}{17661}Това е най-тъпата идея, която съм чувал.|Нищо няма да се получи. {17663}{17701}Овладей се, синко. {17703}{17743}Страхът ми от пчели нямаше да е неописуем, {17745}{17795}ако можех, просто да се овладея, нали? {19098}{19150}Кой е той? Как е попаднал тук? {19152}{19198}Не мога да му направя аутопсия, но... {19215}{19271}не виждам никакви по-сериозни|наранявания по костите. {19286}{19323}Има още един тук. {19340}{19379}Някой ги е положил тук. {19385}{19422}Кой?|- Не знам. {19425}{19455}От къде са се взели? {19456}{19507}Не застреляхте ли бяла мечка,|миналата седмица? {19525}{19545}Да. {19549}{19580}Тя откъде се е взела? {19683}{19715}Някаква идея, откога са тук? {19716}{19820}От доста време. На дрехите им трябват|40 - 50 години да се разложат така. {19948}{19971}Какво е това? {20121}{20176}Ехо!|Има ли някой тук? {20238}{20267}Добре ли сте? {20306}{20338}Като изключим няколкото жила. {20340}{20376}Вие двамата избягахте, доста бързо. {20379}{20424}Радвам се, че успях да им|отклоня вниманието. {20429}{20495}Ужилиха ме само на няколкостотин места. {20542}{20571}О, и... {20590}{20618}някой остави това. {20712}{20765}Беше пълна...|Беше пълна с пчели. {20770}{20810}Помислих, че ще кажеш с цици. {20870}{20892}Съжалявам. {20977}{21003}По дяволите. {21010}{21057}Това са хората, които са|били тук преди нас. {21145}{21178}За какво говориш? {21260}{21296}Просто... {21300}{21325}нали знаеш... {21327}{21393}сигурно е имало и други хора|преди нас на острова, нали? {21410}{21436}Очевидно. {21472}{21523}Но кои са били тези мъже? {21525}{21558}Всъщност, едното е жена. {21677}{21734}Нашите Адам и Ева. {21818}{21839}Какво правиш? {21842}{21878}Кожата ти е претрита. {21986}{22022}По-внимавателно. {22921}{22942}Какво мислиш? {22969}{22990}Харесва ли ти? {23092}{23221}Напоследък работя доста, помислих си|че ще се зарадваш на малко компания. {23257}{23350}Разбира се, ще трябва да го обучиш|и да го храниш. {23449}{23482}Добре ли си? {23521}{23604}Споомних си времето, когато ми|подаряваше единствено цветя. {23792}{23822}Баща ти е. {24030}{24104}Мисля, че някой, трябва да остане и да|помогне на Чарли в претъсването на останките. {24130}{24153}Себе си ли предлагаш? {24160}{24179}Защо не. {24198}{24252}Това ще ми даде възможност|да го опозная малко по-добре. {24273}{24301}Трябва да тръгваме. {24317}{24351}Хората сигурно са жадни. {24432}{24451}Какво има? {24500}{24579}46 души имат нужда да пият по литър|и половина вода на ден. {24589}{24670}Няма да бъде особенно приятно да ходим|постоянно напред-назад и да мъкнем вода. {24671}{24724}Караш ме да съжалявам,|че се записах доброволка. {24766}{24841}Тези пещери са доста добро убежище. {24877}{24964}Адам и Ева сигурно са живели тук. {24976}{25048}Самолетът им е катастрофирал или са|претърпели корабокрушение. {25066}{25127}Сигурно са открили това местенце и са|разбрали, че ще могат да оцелеят тук. {25140}{25187}Постоянен източник на питейна вода. {25212}{25264}Дърветата поддържат мястото хладно, {25272}{25304}пазейки го от слънцето. {25327}{25359}Входът му е тесен. {25361}{25409}Лесно ще се защитава от хищници. {25434}{25478}Не трябва да носим водата при хората. {25511}{25559}Трябва да доведем хората при водата. {25655}{25689}Бихме могли да живеем тук. {26206}{26257}Какво правиш? {26291}{26335}Да не си казал нещо на сина ми? {26498}{26553}Беше ми приятно|да си поговоря и с теб. {26584}{26617}Да се махаме, Уолт. {26725}{26760}Как може да не ни харесва? {26762}{26782}Какво? {26786}{26862}Ти каза, че хората като него,|не харесват хората като нас. {26876}{26943}О, човече!|Не... {26960}{27028}Виж, това... това не е вярно.|И знаеш ли какво? {27030}{27087}Нямах това в предвид.|Просто... {27105}{27125}Бях ядосан. {27153}{27179}Какво си му направил? {27194}{27226}Аз ли какво съм му направил? {27240}{27261}Ти ми кажи. {27271}{27317}След катастрофата си винаги около мен. {27320}{27390}Да си ме виждал да правя|каквото и да било на някого? {27406}{27452}За какъв ме мислиш? {27510}{27552}Какво ти е казала майка ти за мен? {27610}{27659}Тя никога не говореше за теб. {27700}{27740}Нищо не знаеш за мен, нали? {27742}{27769}Ти също не знаеш нищо за мен. {27771}{27799}Знам много неща за теб. {27801}{27820}Така ли?|- Така. {27823}{27907}Кога ми е рождения ден?|- 24 Август. {27962}{27993}Кога е моят? {28125}{28167}Забрави.|Хайде, да вървим. {28245}{28328}Моля те, скъпи, позволи ми да отида|и да им обясня. {28341}{28383}Може би ще те пуснат. {28389}{28424}Как ще им го обясниш? {28461}{28483}Мястото ти е до мен. {28509}{28555}И никога няма да се разправяме|с един крадец. {28940}{28963}Добре ли си? {29036}{29057}Моля те, кажи ми нещо. {29180}{29200}Ранен ли си? {29252}{29272}Какво ти се е случило? {29300}{29320}Какво си направил? {29396}{29443}Чия е тази кръв? {29492}{29514}Какво си направил? {29564}{29606}Какво стана? {29612}{29630}Свърших си работата. {29659}{29701}Какво си направил? {29765}{29824}Какво си направил за баща ми. {29894}{29917}Погледни ме. {29923}{29941}Отговори ми. {29947}{29965}Отговори ми. {30259}{30325}Правя това, което ми нареди баща ти. {30379}{30445}Правя го заради нас. {31439}{31476}Зяпаше ли ме? {31496}{31520}Какво? {31521}{31579}Няма нищо лошо. Просто...|- Повярвай ми, {31605}{31657}ако те свалях, щеше да го знаеш. {31659}{31716}Така ли? Тогава за какво си мислеше?|Веднага! {31718}{31754}Със сигурност не съм си мислил за това. {31756}{31836}Не си го измисляй сега.|Кажи ми. {31910}{31940}Мислех си... {31961}{32038}че ако заживеем в пещерата, бихме|могли да преградим потока {32047}{32086}така ще има вода за всички, {32088}{32129}и ще можем да преместим изцяло тук. {32169}{32198}Мислиш, че това е лоша идея? {32213}{32237}Не. {32245}{32268}Има логика. {32269}{32293}Но? {32370}{32410}Няма но.|- Добре. {32432}{32498}Защото доста от хората все още се надяват,|спасителните лодки да се появят. {32514}{32557}Те не мислят за|собствената си безопасност. {32574}{32615}Ще трябва доста да ги убеждаваме. {32632}{32652}Ние? {32680}{32716}Та ти все още, дори мен не си убедил. {33109}{33134}Следиш ли ме? {33147}{33168}Да. {33173}{33219}Няма нужда. Просто отивам до тоалетна. {33231}{33275}Има ли нещо, което искаш|да ми кажеш, Чарли? {33326}{33376}Отивам до тоалетна. {33397}{33430}Опасно е там навън. {33432}{33493}Докато не се върнем на плажа,|няма да откъсна поглед от теб. {33498}{33525}Разкарай се. {33539}{33611}Знам кой си, и знам точно, какво търсиш. {33710}{33739}Драйвшафт. {33745}{33771}Свиреше на баса. {33798}{33824}И на китара... {33858}{33886}в няколко от парчетата. {33896}{33920}Наистина ли си ни чувал? {33922}{33984}Ей, само защото съм преминал 40-те,|не означава че съм глух. {33990}{34025}Имам и двата ви албума. {34033}{34084}Въпреки, че... {34086}{34180}в дебютния не бяхте вложили,|кой знае какви усилия. {34228}{34283}Срамота е това което се случи с групата ви. {34306}{34338}Откога не си свирил? {34350}{34372}Китарата ми... {34376}{34493}ами 8 дена и 11 часа, горе-долу. {34499}{34523}Липсва ли ти? {34591}{34653}Има още доста багаж за проверяване.|Може да изкочи отнякъде. {34655}{34731}Здрава? И да става за свирене?|Едва ли. {34741}{34833}Иска ми се, но този пич на летището|ме накара да я опиша като багаж. {34841}{34915}Нямало достатъчно място в салона.|Фашист. {34970}{35001}Ще я видиш отново. {35028}{35045}Така ли? {35063}{35090}Какво те кара да мислиш така? {35092}{35137}Защото имам вяра, Чарли. {35470}{35498}Крайно време беше. {35505}{35560}Умирам от жажда. {35657}{35716}Мисля да го поставя да поседи|още малко на слънце. {35730}{35772}Трябва да дръпна жена му настрани, {35784}{35837}и да открия начин да си поговорим. {35856}{35904}Мисля си, че тя знае защо|мъжа й е нападнал Майкъл. {35907}{35947}Сигурен ли си, че не искаш|аз да поговоря с нея? {35988}{36008}Добре. {36010}{36035}Щом смяташ да се справиш сам, {36036}{36085}аз ще започна да говоря|на хората за пещерите. {36101}{36170}Може би ще успея да убедя някой от тях,|и да ги заведа преди залез слънце, {36177}{36209}за да започнем да устройваме лагера. {36259}{36284}Ама ти сериозно ли? {36396}{36503}Има ли причина да не обсъдиш с нас решението|си, да основеш своя собствена цивилизация? {36538}{36593}Говорим просто за преместване в долината. {36594}{36640}А какво стана с "Ще живеем заедно,|или ще умрем сами"? {36642}{36700}Да живеем заедно е единствения|начин да оцелеем. {36701}{36785}Най-големия ни шанс за оцеляване е да бъдем|забелязани от някой кораб или самолет. {36787}{36869}И за това трябва всички да се организираме,|едни да поддържат сигналния огън {36871}{36910}докато други търсят храна из острова. {36913}{36976}Ако се преместим някъде|другаде ще бъде самоубийство. {36982}{37051}Това е единствения източник на|вода, който открихме, Саид. {37053}{37116}А да останем на брега, под слънцето,|без вода... {37120}{37151}това не е ли самоубийство? {37306}{37348}Аз няма да дойда. {37972}{37998}Сега пък какво? {38003}{38048}Вече дадох показания, шерифе. {38050}{38129}Идвам да се извиня.|Не трябваше да бъда толкова подозрителен. {38133}{38178}Ти бе жервата тази сутрин. {38184}{38216}Оценявам това, {38243}{38316}но едва ли си дошъл дотук,|само за да ми кажеш, че съжаляваш. {38340}{38414}Хората сериозно обмислят предложението,|да последват Джак в пещерите. {38445}{38487}Искам да знам твоето решение. {38494}{38521}Оставам тук. {38535}{38620}В момента единствената ми цел е да|разкарам детето си от този остров. {38622}{38684}И ако мине някой кораб,|не искам да го изпусна. {38709}{38727}Добре. {38845}{38906}Пий бавно. Само на малки глътки. {38988}{39012}Радвам се, че идваш. {39033}{39106}Човече, където са глиганите,|там съм и аз. {39135}{39160}И така... {39174}{39222}какво става между вас двама с Кейт? {39223}{39272}Ще заживеете заедно в пещерите? {39274}{39346}Извинявай, да не съм в гимназията?|- Е, не ме опроверга. {39347}{39412}Просто си събери нещата.|Скоро се махаме от тук. {39465}{39512}И това ако не е кралицата на бал. {39599}{39686}Е какво е чуството, доктора и капитан|Фалафел да се борят за теб? {39734}{39783}Само казвам това, което виждам. {39807}{39844}Нека си говорим честно, {39847}{39917}не съм аз единственият, който се чуди,|чия страна ще заемеш, {39919}{39958}в цялата тази работа по преместването. {39976}{40017}Дали ще тръгнеш с песимистите, {40019}{40071}или ще останеш тук в очакване на|спасителните кораби? {40073}{40098}Ти ще отидеш ли? {40105}{40149}Трудно решение, нали? {40155}{40206}От една страна,|ако се преместим в пещерите, {40208}{40254}и на следващия ден мине самолет, {40268}{40330}ще си продължи по пътя,|без дори и да подозира, че сме тук. {40341}{40446}Или пък да останем тук и да бъдем изядени|от глиганите, или да паднем от някой скала, {40466}{40547}без никой да се отзове|на зова ни за помощ. {40571}{40613}Не отговори на въпроса ми. {40616}{40649}Нито пък ти на моя. {40671}{40711}А аз те попитах първи. {41743}{41874}Съпругът ви ми каза, че парите за пре-|декориране на това място не са от значение. {41887}{41924}Вие сте една много щастлива съпруга. {41935}{41958}Да. {41982}{42006}Махни кучето. {42066}{42174}Нека започнем огледа на апартамента|от банята, искате ли? {42229}{42281}Сигурна ли си за това? {42318}{42339}Да. {42342}{42385}Научи ли си урока? {42390}{42413}Да. {42462}{42643}Осъзнаваш ли, че мъжа ти и баща ти ще|направят всичко за да те открият? {42702}{42809}Сигурна ли си, че не можете да се|сдобрите с мъжа ти. {42846}{42953}Когато замина, ще се погрижите ли|за кучето ми? {43157}{43288}Когато стигнете на летището,|стане ли 11.15... {43349}{43456}си измисли извинение и излез навън. {43493}{43552}Не носи нищо. {43560}{43588}Една кола ще те чака. {43637}{43696}През първата седмица семейството ти|ще си помисли, че си отвлечена. {43716}{43842}Трябва да се скриеш, докато|не те помислят за мъртва. {43877}{44010}След това ще си свободна да отидеш,|където поискаш. {44076}{44140}Сега, кажи ми къде. {44164}{44247}На летището в единайсет и петнайсет. {44267}{44293}Отново. {44308}{44355}Единайсет и петнайсет. {44896}{44989}Чудесно.|Виж ти, кой е дошъл да си побъбрим. {45093}{45136}Трябва да говоря с теб. {45384}{45424}Говориш английски? {45437}{45455}Да. {45469}{45548}Какво...|Ти говориш английски? {45580}{45618}Защо не ни каза? {45623}{45668}Съпругът ми не знае. {45671}{45721}Защо ще учиш английски|без да кажеш на мъжа си? {45723}{45761}Той има кофти характер. {45785}{45834}Това което направи мъжа ми днес... {45858}{45898}беше недоразумение. {45901}{45948}О, схванах. {45950}{45982}Беше заради часовника. {46007}{46067}Мъжът ти се опита да ме убие,|заради един часовник? {46073}{46128}Намерих го преди два дни. {46130}{46166}Принадлежеше на баща ми. {46172}{46255}Опазването на този часовник,|е въпрос на чест. {46258}{46305}Наричаш опита му да ме убие|пред собственото ми дете, чест? {46307}{46344}Ти не познаваш баща ми. {46400}{46438}Имам нужда от помощта ти. {46745}{46789}Слушай, дърта откачалко. {46794}{46829}Отивам в джунглата. {46848}{46877}Всеки човек има... {46888}{46932}право на малко усамотение. {46934}{46966}Покажи ми ръката си. {47025}{47061}Рано или късно, ще го свършиш. {47085}{47138}Колкото по-рано, толкова по-добре. {47141}{47191}Болката от отказването е неизбежна. {47220}{47274}Откажи се сега.|Поне ще е по твой избор. {47326}{47389}Не ми говори така,|сякаш знаеш нещо за мен. {47391}{47443}Знам за болката повече, отколкото|можеш да предположиш. {47479}{47524}Не бих желал да съм на твоето място, {47528}{47565}но искам да ти помогна. {47686}{47723}Искаш ли си китарата? {47998}{48029}Повече от дрогата? {48039}{48078}Повече, отколкото можеш да си представиш. {48079}{48176}Това което знам, е че този остров|може да ти даде, това което търсиш, {48178}{48225}но и ти трябва да му дадеш нещо в замяна. {48690}{48759}Наистина ли мислиш, че ще|успееш да намериш китарата ми? {48832}{48871}Погледни нагоре, Чарли. {48876}{48923}Няма да ме караш да се моля, нали? {48945}{48981}Искам да погледнеш нагоре. {49476}{49506}Почти стана време за тръгване. {49591}{49631}Не искам да бъда Ева. {49711}{49752}Никой не иска това от теб. {49771}{49799}Просто не мога... {49841}{49862}да се окопая. {49864}{49885}Защо не? {49894}{49985}Някой друг може да остане тук,|да се оглежда и да чака спасителите. {49986}{50019}Защо трябва да си точно ти? {50028}{50077}Не е заради това.|- А заради какво е? {50270}{50317}Кейт, как го реши това? {50370}{50408}Какво те накара да го направиш? {50417}{50457}Ти имаше шанс да разбереш. {50717}{50792}Ако ти потрябвам,|знаеш къде да ме намериш. {50950}{50994}Ти също знаеш къде да ме намериш. {51172}{51218}Знам че не разбираш нито дума, {51220}{51266}и по принцип не съм от хората,|които викат, {51267}{51308}но досега не съм разговарял с|оковани слушатели. {51309}{51381}В твой интерес е да ме слушаш внимателно. {51386}{51445}Последният месец не беше точно|най-добрия, който съм имал. {51446}{51521}Едва познавам сина си, а сега|от мен се очаква да му бъда баща. {51523}{51558}На всичкото отгоре, {51559}{51645}един побъркан кореец се опита|да ме убие. И то за какво?! {51669}{51733}Виж, схванах.|Ясно? {51736}{51834}Явно е заради часовника.|Намерих го из останките, {51838}{51941}и си помислих "Защо да оставя да се|похаби часовник за 20 000 долара"? {51943}{52034}Което е смешно, защото времето няма|никакво значение на проклетия остров! {52081}{52121}Кучи... {52273}{52308}Стой надалеч от мен... {52328}{52364}и от детето ми. {52716}{52774}В 16 часа трябва да кацна в Ел Ей. {52776}{52822}Този ковчег трябва да излети с мен, {52824}{52921}защото там ще ни чака катафалка и тази... {55600}{55621}Нещо не е наред ли? {55696}{55726}Прекалено е красиво. {56627}{56654}Ехо! {56810}{56834}Какво е това? {56885}{56912}Новите наематели. {57034}{57098}Кратка разходка, друг път. {57475}{57515}{y:i}Огледай се наоколо. {57564}{57617}{y:i}Погледни встрани от теб на бара. {57623}{57722}{y:i}Вгледай се в лицата, които виждаш. {57752}{57918}{y:i}Сигурна ли си, че това е мястото,|{y:i}на което искаш да бъдеш? {58018}{58060}{y:i}Това са приятелите ти... {58076}{58125}{y:i}но дали са истински? {58136}{58179}{y:i}Дали те обичат... {58195}{58229}{y:i}както те обичам аз? {58260}{58358}{y:i}Сигурна ли си, че това е мястото... {58360}{58389}Може ли да те попитам нещо? {58417}{58447}Питай ме каквото поискаш. {58498}{58527}Кога ти е рождения ден? {58529}{58602}{y:i}Сигурно има причина... {58626}{58708}{y:i}да водиш този начин на живот. {58738}{58909}{y:i}И да причиняваш толкова болка и страдание. {58976}{59022}{y:i}Но пак се огледай. {59046}{59080}{y:i}Огледай се добре. {59090}{59181}{y:i}Нека си остане само между нас. {59203}{59372}{y:i}Сигурна ли си, че това е мястото,|{y:i}на което искаш да бъдеш? {59436}{59542}{y:i}Моля те, не позволявай на|{y:i}сълзите ми да те разубедят. {59585}{59665}{y:i}Надявах се да не плача, {59684}{59840}{y:i}но явно напоследък това е част от мен. {59966}{60017}{y:i}Но пак се огледай. {60041}{60083}{y:i}Огледай се добре. {60087}{60178}{y:i}Нека си остане само между нас. {60207}{60381}{y:i}Сигурна ли си, че това е мястото,|{y:i}на което искаш да бъдеш? {60406}{60503}{y:i}..::Превод и субтитри: crazygogo::..