{35}{336}http://subs.unacs.bg {591}{668}Mутацията...Това е ключът към нашата еволюция. {670}{747}Тя ни е позволила да се развием |от едноклетъчни... {748}{808}в доминиращив вид на планетата. {809}{915}Tози процес е бавен и обикновенно отнема |стотици и хиляди години. {917}{1014}Но през известно време,|еволюцията скача напред. {6386}{6458}Ниагарския водопад, нагоре... {6460}{6587}в скалистите планини, и тогава е само|няколко стотин мили до Aнкораж. {6589}{6638}Е, няма ли да бъде някак студено? {6639}{6685}Ами, точно там е идеята, тъпак такъв. {6687}{6742}Иначе няма, да бъде приключение. {6744}{6805}И кога смяташ да го направиш? {6883}{6948}- Не знам . {6950}{7031}След гимназията. |Преди колежа. {8092}{8158}- Maри! Дейвид?|- Не знам какво му стана. {8160}{8240}Не знам какво... Само го докоснах. {8242}{8292}Не съм...| Не исках... {8294}{8343}- Извикайте линейка!|- Не ме докосвай. {8345}{8416}-Скъпа.|-Просто се махни от мен!-Извикай линейка! {8418}{8472}Не ме докосвай! {8474}{8491}- Не ме докосвай.|-Дами и господа, {8552}{8622}сега виждаме началото на нов етап |от човешката еволюция. {8624}{8693}Tези мутации се появяват през пубертета... {8695}{8792}и често са предизвикани от силен емоционален стрес. {8793}{8859}Благодаря ви, мис Грей.|Беше много образователно. {8861}{8970}Както и да е, това не засяга темата, която|сме се събрали да обсъждаме. {8972}{9058}Tри думи:|Опасни ли са мутантите? {9060}{9130}Страхувам се, че|това е нечестен въпрос, сeнaтoр Keли. {9132}{9200}Все пак, неподходящ човек може да е |опасен и зад волана на кола. {9202}{9250}Е, ние сме ходили на изпит за шофьорска книжка. {9252}{9346}Да, но не и за живот.|Сенаторе, факт е {9348}{9430}че мутантите, които се се разкрили пред обществото... {9432}{9521}са били посрещани със страх,|враждебност, дори с насилие. {9523}{9583}Така е, защото обществото е враждебно настроено, {9585}{9670}затова моля сената да гласува|против регистрацията на мутантите. {9672}{9771}- Да накарате мутантите да се разкрият само ще...|- Да се разкрият? {9773}{9835}Аз се чудя какво има да крие общността на мутантите... {9836}{9887}Кое ги кара да се страхуват да се покажат? {9889}{9980}Не съм казала, че се крият.|Нека ви покажа какво се скрива, Мис Грей. {9982}{10072}Тук имам лист от имена на идентифицирани мутанти, {10073}{10121}живеещи тукн в U.S.A. {10122}{10226}-Сега, тук има момиче от Илинойс,|което може да минава през стени. {10227}{10292}Какво ше я спре да влезе в някой трезор {10294}{10369}или в белия дом,|или в техните домове? {10371}{10424}А дори има и слухове, Mис Грей, {10426}{10548}за мутанти, които могат да влизат в съзнанието ни|и да контролират мислите ни. {10549}{10617}Да отнемат нашата свободна воля. {10618}{10693}Мисля, че американския народ заслужава правото да избира ... {10695}{10762}Дали иска техните деца да бъдат в едно училище с мутанти, {10764}{10809}да ги третират като мутанти. {10855}{10921}Дами и господа, {10922}{10997}истината е, че мутантите са реалност, {10998}{11069}и са между нас. {11071}{11134}- Ние трябва да знаем кои са те, {11136}{11182}и, най-важното, трябва да знаем {11184}{11236}какво могат да правят. {11803}{11849}Eрик. {11910}{11992}- Какво правиш тук?|-Защо задаваш въпроси, {11994}{12044}на които вече знаеш отговора? {12046}{12120}Не се оставяй на тях, Eрик. {12122}{12230}Какво искаш да направя, Чарлс?|Чувал съм тези аргументи и преди. {12232}{12305}Беше преди много време. {12307}{12361}Човечеството еволюира от тогава. {12363}{12398}Да, {12399}{12449}в нас. {12602}{12648}Промукваш ли се тук вътре, Чарлс? {12650}{12711}Какво търсиш? {12891}{12939}Търся надежда. {12941}{13024}Аз ще ти дам надежда, стари приятелю. {13025}{13117}И искам само едно нещо в замяна. {13164}{13210}Не излизай на пътя ми. {13279}{13363}Ние сме будещето, Чарлс,|не те. {13365}{13415}Tова вече няма значение. {13751}{13798}Tова е. {13977}{14023}Къде сме? {14025}{14097}Мисля, че ми каза, че ще ме отведеш до град Лоуглин. {14099}{14145}Tова е град Лоуглин. {14907}{14968}Господа, през всичките ми години, {14970}{15021}не съм виждал нищо такова. {15073}{15170}Ще оставите ли този мъж |да си тръгне с вашите пари? {15172}{15220}Аз ще се бия с него. {15318}{15433}Дами и господа,|нашият спасител! {15467}{15517}Каквото и да правиш,|не го удряй в топките. {15518}{15613}-Нали каза, че всичко е позволено.|Позволено е, но той ще го вземе навътре. {16209}{16304}Дами и господа, {16305}{16400}нашият победител |и все още крал на клетката, {16402}{16449}Вълчо! {17130}{17180}Искаш ли нещо, скъпа? {17215}{17280}Или ще останеш на вода? {17493}{17540}За мен бира. {17769}{17876}Остров Елис, на който са пристигали|хиляди американски емигранти, {17877}{17923}отваря врати отново. {17925}{18019}Подготовката е почти завършена за |световното събрание на ОН. {18021}{18069}Почти всички покани са потвърдени, {18072}{18195}събитието обещава да е най-голямото събиране |на световни лидери в историята. {18197}{18306}Лидерите на над 200 нации ще обсъждат теми|от рода на световния икономически климат {18308}{18420}и въоръжените заплахи, до феномена мутация| и въздействието му върху света. {18422}{18494}Много американски законодатели смятат, {18496}{18596}че дебатът за мутантите трябва да бъде главната, {18597}{18669}тема за обсъждане. {18671}{18742}- Дължиш ми пари.|- Хайде, Стю. Не прави това. {18743}{18850}Никой човек не се бие така|без да си заслужи ковчег. {18852}{18914}Хайде приятел.|Това не си струва. {18916}{18988}- Знам какъв си.|- загуби твоите пари. Продължавай така, {18990}{19028} и ще загубиш и нещо друго.|Хайде приятел. {19078}{19108}Внимнавай! {19429}{19484}Разкарай се от бара ми, изрод. {22095}{22190}- Какво по дяволите правиш?|- Съжалявам. Трябваше ми превоз. {22192}{22252}- Помислих се, че можеш да ми помогнеш.|- Махай се. {22286}{22350}- И къде трябва да отида?|- Не знам. {22352}{22413}- Не знаеш или не ти пука?|- Избери си едното. {22511}{22583}- Спасих ти живота.|- Не, не си. {22949}{23008}Нямаш нищо за ядене, нали? {23516}{23563}Аз съм, Рок. {23698}{23752}Бил ли си в армията? {23754}{23812}Това не значи ли,|че си бил в армията? {23987}{24033}- Еха .|- Какво? {24124}{24192}Изведнъж моят живот започна да не изглежда толкова лош|- Ако предпочиташ пътя... {24194}{24276}не. Не. Изглежда чудесно. {24347}{24415}Изглежда удобно. {24568}{24624}Сложи ръцете си на нагревателя. {24652}{24709}Няма да те нараня, дете. {24711}{24776}Нищо лично.|Просто... {24778}{24829}когато хората докоснат кожата ми, нещо става. {24831}{24920}- Какво?|- Не знам. {24922}{24978}Просто се нараняват. {24980}{25026}Достатъчно е. {25126}{25208}Когато излизат, боли ли? {25282}{25328}всеки път. {25403}{25468}та, какво е това име, Rogue? {25530}{25611}не знам. Какво име е Wolverine? {25708}{25754}името ми е логан. {25802}{25849}Maри. {25899}{25969}Знаеш ли, че трябва да си слагаш колана. {25971}{26023}Виж, дете. Не се нуждая от съветите ти|за автомобилната безопасност {27603}{27669}Добре ли си? {27671}{27717}- Дете, добре ли си? |- Заклещих се! {30256}{30375}- Не трябваше ли да доведеш някой с... {30653}{30706}- Какво стана. Те знаят. {30918}{30965}Чарлс. {31270}{31329}- Къде е мутанта сега?|- С тях. {31396}{31457}Направих първия ход. {31486}{31552}Tова е всичко което знаят. {31554}{31622}Ела. Събирането на ОН наближава. {31624}{31674}Време е за малък тест. {33369}{33415}Какво става? {34063}{34124}Къде отиваш? {34263}{34309}Насам. {34971}{35017}Къде отиваш?| Насам. {35019}{35066}Той е там. {35233}{35288}- Да вървим.|- За къде бързаш? {35869}{35942}Добро утро, Лоуган. {35943}{36010}Искам твоята дефиниция за слабо|и силно човекоподобно начало {36012}{36060}на бюрото ми в сряда. {36062}{36108}Tова е всичко. {36263}{36317}- Довиждане, Професоре.|- Довиждане, котенце. {36411}{36457}Физика. {36490}{36544}Аз съм Чарлс Ксавиер.|Искаш ли закуска? {36546}{36647}- Къде съм?|- Уестчестър, Ню Йорк. {36649}{36749}Беше нападнат. Моите хора те доведоха за медицинска помощ. {36751}{36828}- Не се нуждая от медицинска помощ.|- Да, разбира се. {36888}{36949}- Къде е момичето?|- Рок? Тук е. Добре е. {36951}{37016}Наистина ли. {37017}{37158}А, Лоуган, искам да се запознаеш с |Oроро Moнро, още наричана и Сторм. {37159}{37235}- Това е Скот Съмърс, наричан Циклоп.|- Здрасти. {37308}{37380}Те спасиха живота ти. {37382}{37448}Смятам, че вече се видя с Д-р Джийн Грей. {37485}{37549}Ти си в моето училище за надарени. За мутанти. {37551}{37634}- Ще си в безопасност от Магнито.|- Какво е Магнито? {37636}{37723}Много силен мутант,|който смята, че назрява война {37725}{37793}Между мутантите и останалата част от човечеството. {37795}{37841}Аз следя неговите действия от известно време. {37843}{37910}Мъжът, който те нападна е един от | неговите сътръдници, наречен Съблезъб {37912}{37959}Съблезъб? {38003}{38073}Сторм. {38075}{38138}А теб как те наричат, колела? {38167}{38234}Tова е най-тъпото нещо което съм чувал. {38318}{38421}Циклоп, нали?|Искаш ли да ми се махнеш от пътя? {38466}{38555}Лоуган, минаха почти 15 години, нали? {38558}{38647}Да живееш от ден за ден, да се местиш|от място на място, {38648}{38723}без памет,|за това кой си, какво си. {38725}{38771}Млъкни. {38772}{38820}Дай ми шанс. {38822}{38905}Може би ще мога да ти помогна|да намериш някои отговори. {38907}{38963}Откъде знаеш? {38965}{39018}Не си единствения с дарби. {39019}{39066}- Къде отиваш?| Къде отива? {39067}{39128}Какво ще правиш там? {39227}{39262}Какво е това място? {39319}{39384}Анонимноста е първия шанс за мутантите... {39386}{39433}Срещу враждебността. {39506}{39574}За обществото, ние сме просто|училище за надарени младежи. {39607}{39694}Циклоп,Сторм и Джийн|са някой от първите тук. {39696}{39799}Аз ги защитавах, учех ги|да контролират силите си, {39801}{39902}а междувременно те учеха другите на същото. {39904}{39953}Повечето ученици се разбягаха... {39955}{40003}изплашени, сами. {40005}{40068}Някой са толкова надарени,|че представляват заплаха {40070}{40124}за тях и за хората около тях. {40126}{40186}Като твоята приятелка, Рок. {40188}{40259}Неспособна на физически контакт,|вероятно до края на живота си, {40261}{40349}но ето я тук с други като нея. {40351}{40434}Учи се да бъде приемана,|да не се страхува. {40703}{40751}-Джон.|- Извинявай. {40878}{40936}Аз съм Боби.|Как се казваш? {40938}{41020}- Рок.| Какво ше стане с нея? {41022}{41117}Е, това зависи от нея. Да се върне към света|като образована млада дама {41118}{41165}или да остане и да учи други {41166}{41235}да станат, както децата ни наричат: "X-Men". {41237}{41309}Добре дошъл в Mutant High. {41343}{41402}Училището е само лице пред обществото. {41403}{41499}По-ниското ниво е изцяло различно. {41625}{41738}Когато бях момче открих, че имам силата|да контролирам съзнанието на хората {41740}{41810}Да ги карам да мислят или да правят каквото искам. {41812}{41911}Когато бях на 17, срещнах млад човек, Eрик Леншер. {41913}{41966}Той също имаше особенни сили. {41968}{42065}Той можеше да създава магнитни полета и да контролира метал. {42067}{42119}Мислейки, че човечеството никога няма да ни приеме, {42120}{42197}ние израстнахме ядосани и отмъстителни. {42229}{42275}той стана Магнито. {42315}{42402}Навън има мутанти с невероятни сили, Лоуган, {42404}{42492}и много които не споделят|моето уважение към човечеството. {42494}{42600}Ако никой не им се противопостави,|дните на човечеството са към своя край. {42602}{42654}Ще направя сделка с теб, Лоуган. {42656}{42752}Дай ми 48 часа да резбера|какво иска Магнито от теб, {42752}{42829}а аз ти давам думата си,|че ще използвам цялата си сила... {42831}{42895}да ти помогна да си върнеш това|което си загубил {42910}{42956}и това което търсиш. {43623}{43697}Сенаторе, любимото ти разрешително за оръжие, нали? {43698}{43747}Е, някой от тези така наречени деца {43749}{43857}притежават десет пъти по-голяма|разрушителна сила от всеки пистолет {43859}{43948}Не, не виждам разликата. Всичко, което виждам|са оръжия в училищата ни. {43950}{44019}Е, това е достатъчно честно.|Добре. {44021}{44073}Е и? {44074}{44176}Наближава.|Такова гласуване винаги ще предстои. {44178}{44255}Ами събирането на ОН?|Целият свят ще гледа. {44257}{44317}Може би има начин да използваш тази играчка| като предимство. {44319}{44366}Ние сме американци, Хенри. {44367}{44431}Остави останалия свят да се оправя сам| със собствените си мутанти. {44433}{44491}Ти познаваш тази ситуация? {44493}{44553}Tези мутанти? {44555}{44603}Хората харесват тази Джийн Грей? {44642}{44719}Ако зависеше от мен, щях да ги заключа всичките. {44721}{44850}Това е война. Това е причината хората да ме харесват. {45036}{45096}Къде сме, да го еба? {45328}{45381}Еи, шофьор! {45446}{45530}Хората които те харесват, са причината|да ме е страх да ходя на училище. {46312}{46400}- Съжалявам.|- За какво? {46402}{46456}Ако съм те наранил. {46682}{46780}Не можеш да чакаш, да си сваля тениската, а? {47184}{47247}Металът е сплав наречена domatium. {47248}{47387}Почти неразрушим. Той е бил хирургически | присаден в целия му скелет {47388}{47469}Как е оцелял след такава процедура? {47471}{47564}Неговата мутация. Той има невероятни регеративни способности, {47566}{47635}които са му позволили да се възтанови. {47637}{47729}Tова също прави невъзможно да се установи възрастта му. {47731}{47793}Той може съвсем спокойно да е|по-възрастен дори от вас, професоре. {47826}{47894}- Кой му е направил това?|- Той не знае. {47895}{47980}Нито си спомня нещо за живота си преди това. {47982}{48045}Експерименти върху мутанти. {48047}{48096}Не е нещо нечувано. {48098}{48176}Но никога не съм виждал нещо подобно. {48178}{48248}Как мислиш, какво иска Магнито от него? {48250}{48341}Не съм много сигурен. {48862}{48908}Yech! {48910}{48971}Жабчо има дълъг език, Сенаторе. {48973}{49031}Също като вас. {49203}{49260}Кои сте вие, хора? Къде е Хенри? {49261}{49348}Мъртъв е от известно време, сенаторе. {49350}{49418}Но имам Мистик тук да ви прави компания. {49420}{49466}Тя приема толкова много форми. {49468}{49553}Каквото и да ми направите, аз ще съм прав. {49556}{49648}Всяка дума, която съм казал, ще се потвърди. {49719}{49776}Страхувате ли се от Бог, сенаторе? {49777}{49849}Това е толкова странна фраза. {49851}{49917}Винаги съм мислил |за Господ като за учител, {49919}{50003}като носител на светлина,|мъдрост и разбиране. {50005}{50143}Виждате ли, аз мисля че това от което се страхувате съм аз. {50144}{50220}Аз и моят вид.|Братството на мутантите. {50278}{50336}Все пак това не е толкова изненадващо. {50338}{50446}Човечеството винаги се е страхувало |от нещата, които не разбира. {50486}{50558}Не се страхувайте от Господ, Сенаторе, {50560}{50607}И разбира се, не се страхувайте от мен. {50634}{50680}Вече не. {50732}{50780}Какво смятате да ми правите? {50781}{50863}Нека само кажем, че господ действа много бавно. {52676}{52729}Мисля, че тук ще ви е удобно. {52731}{52808}- Къде е стаята ти?|- Със Скот, долу по коридора. {52844}{52924}Това ли е твоя дар?|Putting up with that guy? {52926}{53013}Всъщност аз съм телекинетик.|Мога да движа неща с мисълта си. {53015}{53066}Наистина ли, какви неща? {53104}{53172}Всякакви. {53173}{53240}Имам също и телепатична способност. {53242}{53324}- Каква, като на професора?|- Много по-слаба. {53326}{53394}Но той ме учи да я развия. {53395}{53442}Сигурен съм, че го прави. {53491}{53546}-Прочети съзнанието ми.|- По-добре да не го правя. {53547}{53607}Хайде.|-Страхуваш се, че може да ти хареса? {53609}{53655}Съмнявам се. {54159}{54198}Какво виждаш? {54237}{54292}Скот. {54362}{54416}Лека нощ Лоуган. {54629}{54676}Ще ми кажеш да стоя настрана от момичето ти? {54678}{54732}Ако трябваше да го правя,|тя нямаше да ми е момиче. {54734}{54820}Hmm. Тогава предполагам|няма от какво да се притесняваш, {54822}{54868}нали, Циклопе? {54870}{54975}Да, сигурно те изгаря отвътре, |че момче като мен спаси живота ти, а? {54976}{55036}Трябва да си внимателен. Може да не съм там следващия път. {55038}{55112}О, и Лоуган, {55114}{55138}стой настрана от момичето ми. {55976}{56032}Лоуган. {56250}{56326}Лоуган. Лоуган, събуди се. {57094}{57172}Помогнете ми. {57241}{57313}Някой да помогне! {58048}{58102}Скот, вземи възглавница. {58156}{58221}Беше нещастен случай. {58436}{58514}Лоуган?|- Какво стана? {58547}{58609}- Тя добре ли е?|- Тя ще се оправи. {58661}{58707}Какво ми направи тя? {58709}{58801}Когато Рок докосне някого, тя взема неговата енергия,| неговата жизнена сила. {58803}{58897}В случай с мутант, тя приема|неговата дарба за кратко. {58899}{58958}В твоя случай,|възможността да се излекува. {59016}{59063}Чувствам, като че ли тя за малко щеше да ме убие. {59065}{59141}Ако беше задържала още малко,|сигурно щеше да го направи. {60473}{60549}Как се чуствате, сенаторе?| Напредничав, надявам се. {60594}{60641}Hmm. {60971}{61030}Какво ми направихте, да ви го начукам? {61032}{61128}Сенаторе, това е безмислено.|Къде бихте отишли? {61130}{61193}Кой би ви приел сега, когато сте един от нас? {62659}{62706}Ще кажа на мама! {63052}{63115}Това мутант ли е? {63286}{63345}Заедно с участието на лидерите на повече от 200 нации {63347}{63418}тайните служби превърнаха остров Елис {63420}{63502}в нещо като форт Нокс за утрешната гала вечер. {63503}{63592}Острова се намира на около миля от залива на Манхатън. {63629}{63675}Рок. {63677}{63769}- Рок, какво направи? {63802}{63851}Те казват, че крадеш силата на другите мутанти. {63853}{63901}Не, не.|Аз взех назаем силата му. {63903}{63982}Никога не бива да използваш силата си|срещу друг мутант. {64032}{64090}Нямах избор. {64092}{64143}- Не, трябва да ме разбереш.|- Ако бях на твое място, {64145}{64202}щях да се махна от тук. {64260}{64354}- Какво имаш впредвид?|- Виж, студентите са се побъркали. {64356}{64427}Професора е бесен.|Не знам какво ще прави с теб. {64513}{64577}Мисля, че ще бъде по-добре|да го направиш сама. {64720}{64774}Трябва да си ходиш. {65332}{65379}Какво търсиш, Ерик? {65380}{65497}Странно е. Има толкова по-силни мутанти. {65499}{65552}Защо точно този е толкова важен за него? {65553}{65610}- Може би заради отношението му към хората.|- Ти не го харесваш. {65645}{65730}- Кой може да каже?|- Е, аз съм физик, ти знаеш. {65765}{65811}- Къде е тя?|- Коя? {65813}{65859}Рок. {65861}{65909}Изчезнала е. {66147}{66201}Добре дошли в Cerebro. {66310}{66398}Това със сигурност е голяма, кръгла стая. {66400}{66486}Мозъчните вълни на мутантите са различни| от тези на обикновенните хора. {66488}{66534}ова устройство усилва силата ми, {66536}{66602}позволява ми да намирам мутанти|на голямо разстояние. {66604}{66674}Така смятам да намеря Рок. {66676}{66747}- Защо просто не го използваш, за да намериш Магнито?|- Опитах, {66749}{66838}но изглежда той е намерил някакъв начин да се защити {66840}{66916}Откъде е знаел как да го направи? {66917}{66991}Защото той ми помогна да я направя. {66993}{67054}Сега, ако ме извините. {67344}{67402}Някога, {67404}{67457}използвала ли си Cerebro? {67458}{67544}Не. Изисква определено ниво на контрол. {67546}{67633}За някой като мен, може да бъде {67635}{67680}oпасно. {68744}{68808}- Tя е на гарата.| Kъде е това? {68810}{68889}На няколко мили западно оттук. Лоуган, |ти не може да напускаш имението {68890}{68993}- Това е възможност, от която Магнито се нуждае.|Аз съм причината тя да си тръгне. {68995}{69094}- Имахме сделка.|- Тя е добре. Просто е объркана. {69096}{69150}Сторм, Циклопе, намерете я.|Вижте дали не може да говорите с нея {69396}{69478}- Какво?|- Къде ми е мотора? {70763}{70810}Съжалявам за снощи. {70846}{70893}Aз също. {70939}{71068}- Пак бягаш?|- Чух, че професора ми е ядосан. {71070}{71171}- Кой ти каза това?|- Момче от училището. {71172}{71253}-Кога за последно я видя?|Трябваше да се срещнем за обяд. {71391}{71462}Огледай наоколо.|Аз ще проверя касата. {71786}{71832}Добре дошъл, професоре. {72430}{72533}Мислиш, че трябва да се върна. -Не. Mисля,|че трябва да следваш инстинкта си {72676}{72738}Първото момче, което целунах... {72740}{72824}умря след триседмична кома. {72879}{72940}още мога да го почуствам|вътре в главата си. {72998}{73053}Същото ли е със теб? {73693}{73798}Няма много хора които могат|да разберат какво преживяваш, {73799}{73900}но мисля, че този професора е един от тях. {73902}{73981}Изглежда той иска да ти помогне, {73983}{74037}и това е най-важното нещо... {74076}{74129}за хора като нас. {74397}{74460}Е, какво мислиш? {74462}{74541}Дай на тези смотаняци още един опит? {74578}{74625}Хайде.|Аз ще се погрижа за теб. {74688}{74759}- Обещаваш ли?|- Да. {74761}{74808}Да, обещавам. {75127}{75173}Идвай сега. {75219}{75300}Тя е около 17.|Висока, колкото мен. {75302}{75377}Има кафява коса, и... {75530}{75602}Викай за мен! {76682}{76750}- Стига си се заигравал! {77745}{77800}Ти трябва да си Вълчо. {77842}{77929}Този забележителен метал не минава|през цялото ти тяло, нали? {78229}{78302}Спри! Стига! {78304}{78373}Ей, лайнар! К'во искаш от мен, бе? {78375}{78477}Ти? Скъпо мое момче!|Кой ти каза, че искам теб? {78995}{79041}Младежи. {79322}{79374}Добре, стой на място. {79375}{79449}Стой където си. Горе ръцете. {80230}{80313}Homo sapiens и вашите оръжия. {80405}{80465}-Стига толкова, Ерик.|- Пусни ги. {80596}{80671}Защо не дойдеш тук, за да мога да те видя, Чарлс? {80746}{80793}- Защо?|- За какво ти е тя? {80818}{80888}Не можеш ли да прочетеш мислите ми? {80924}{81011}Сега какво?|Ще спасиш момичето? {81013}{81122}Ще трябва да ме убиеш, Чарлс.|И какво ще постигнеш с това? {81124}{81218}Нека спазят закона. Ще те оковат във вериги| и ще ти татуират номер на ръката. {81219}{81271}- това няма да стане по този начин. {81273}{81325}Тогава ме убий и ще разберем. {81390}{81463}а? Тогава ме пусни. {81662}{81708}Добре. {82019}{82076}Не си насилвай късмета,Чарлс! {82185}{82274}- Не мисля, че мога да спра всички. {82618}{82666}Все още не можеш да правиш жертви. {82668}{82742}Това е, което те прави слаб. {83024}{83085}Чао, Чарлс. {83805}{83888}Ти каза, че той иска мен.|- Направих ужасна грешка. {83890}{83974}Шлемът му е направен да блокира телепатията ми. {84011}{84092}Не можех да разбера какво преследва,| докато не стана твърде късно. {84094}{84145}- Къде отиваш?|- Ще я намеря. {84147}{84221}- Как? |По традиционния начин.Ще гледам. {84302}{84361}Лоуган, не можеш да го направиш сам. {84363}{84435}Kой ще ми помогне? Tи? Всичко, което|направи досега бяха лайна. {84437}{84491}Tогава ни помогни.|Бори се с нас. {84493}{84558}Да се боря с Вас? Какво? да се присъединя|към отбора? Да бъда X-Man? {84560}{84626}Абе ти за квa се мислиш?|Ти си мутант. {84628}{84701}Целият свят е пълен с хора,|които те мразят и се страхуват от теб, {84703}{84793}а ти си губиш времето като се опитваш да ги пазиш?|Аз имам по-добри неща за правене. {84794}{84901}Знаеш ли, Магнито е прав.|Идва война. {84903}{85005}Сигурна ли си, че си на правилната страна?|- Поне съм избрала страна. {85190}{85277}Търся Д-р Джийн Грей. {85484}{85543}Сенатор Кели. {85545}{85601}Аз съм професор Чарлс Ксавиер. {85647}{85747}Страхувах се, че ако вляза в болница, те може... {85749}{85797}Да те третират като мутант? {85847}{85942}Ние не сме това за което ни мислите.|Не всички от нас. {85943}{86035}Кажи го на тези, |които направиха това с мен. {86141}{86188}Сенаторе, {86301}{86384}Искам да се успокоите. {86455}{86502}Аз няма да ви нараня. {87754}{87828}Добре дошъл в бъдещето, {87830}{87877}братко. {88023}{88123}Машината излъчва радиация, която предизвиква| мутация в нормалните хора. {88125}{88175}Но мутацията е неестествена. {88176}{88240}Тялото на Кели я отхвърля.|Клетките му започват {88242}{88297}да се рушат почти моментално. {88299}{88368}- Какъв ефект има радиацията върху мутантите?|- Изглежда не им въздейства. {88370}{88462}Но се страхувам, че ще навреди силно| на всеки нормален човек. {88464}{88557}- Е, и какво иска Магнито от Рок?|- Не знам. {88610}{88669}Почакай малко. {88670}{88737}Казваш, че тази машина|черпи енергия от Магнито? {88738}{88806}-И той отслабва.|- Да. {88837}{88887}Всъщност, почти го убива. {88889}{88952}Той ще прехвърли силата си на Рок {88954}{89031}и ще я използва, за да захранва машината. {89094}{89146}Има ли някой там? {89190}{89262}Да. Аз съм тук. {89309}{89381}Моля те не ме изоставяй. {89410}{89467}Не искам да бъда сам. {89507}{89553}Добре. {89768}{89841}Мразиш ли нормалните хора? {89895}{89958}Понякога. {89960}{90006}Защо? {90096}{90143}Предполагам... {90179}{90236}че се страхувам от тях. {90282}{90338}Е, {90340}{90434}Мисля, че|ще има от един човек по-малко {90435}{90482}да се страхуваш. {90610}{90672} {91035}{91102}Циклопе, ти и Сторм пригответе джета.|Аз ще намеря Рок. {91103}{91178}-Джийн, дай униформа на Лоуган.|- Опа, чакай малко. {91180}{91252}-Той не идва с нас, нали?|- Да. {91254}{91318}Съжалявам, Професоре, но той|застрашава мисията. И ако... {91320}{91397}Хей, Не съм аз този, който направи на гарата|нов слънчев покрив, приятелю. {91399}{91454}- Хей, ти си този който бодна Рок|през ребърцата... {91455}{91537}Ей, защо не вземете вашата малка мисийка|и не си я заврете в ... {91539}{91593}Сенатора Кели е мъртъв. {91638}{91686}Аз ще я намеря. {91726}{91781}Разчитайте на това. {92685}{92731}Съжалявам. {93195}{93241} {93299}{93389}Все още ме чувате, нали? {93570}{93698}Вие ме научихте на всичко,|което знам. {93700}{93737}И ако нещо се случи, {93737}{93779}И ако нещо се случи, {93780}{93858}Е, аз ще се погрижа за тях. {94181}{94228}Джийн? {94309}{94367}Джийн! {94368}{94424}Не! {94731}{94778}Джийн? {94778}{94825}Джийн. {94826}{94884}Отговори ми. Моля те. {94913}{94962}Аз знам| къде отива Магнито, да го еба. {96244}{96290} {96874}{96927}Прекрасна е, нали? {96957}{97070}- Виждал съм я.|- За първи път през 1949. {97072}{97155}Америка щеше да става |страна на търпимостта, {97157}{97204}на мира. {97310}{97362}Ще ме убиеш ли? {97490}{97558}-Да.|- Защо? {97560}{97663}Защото не сме в мирна страна.|Няма надежда за теб. {97664}{97730}Не и тук|, а и където и да е другаде. {97732}{97824}Жени и деца,|цели семейства изтребвани, {97826}{97893}просто защото са родени различни |от останалите. {97895}{98011}Е, след тази вечер, най-силните|ще бъдат точно като нас. {98013}{98086}Те ще се завърнат вкъщи като братя|. {98088}{98148}Като мутанти. {98150}{98210}Нашата кауза ще бъде и тяхна. {98212}{98311}Твоята жертва|ще значи оцеляване за нас. {98401}{98481}Разбирам, че това ще е малка утеха. {98565}{98618}Вкарай я в машината. {98648}{98695}Аз ще я повдигна. {98737}{98811}Магнито е тук. {98813}{98895}Сега, вероятно цели да трансформира световните лидери в ОН {98897}{98946}на остров Елис. {98947}{98999}Той не знае, че неговата машина убива. {99001}{99087}И съдейки по това, което е видял професора,|ако Магнито даде достатъчно сила на Рок... {99089}{99191} Ще унищожи всичко живо в Ню Йорк. {99192}{99268}Можем да проникнем откъм моста Джордж Вашингтон, {99270}{99326}минавайки точно покрай манхатънската банка. {99328}{99414}Ще кацнем на далечната страна |на острова на свободата. {99415}{99462}Ами пристанищния патрул?|Радара? {99468}{99533}Ако имат нещо, което може стигне нашия джет, |заслужават да ни хванат. {99593}{99639} {99906}{99978}Наистина ли ще излезете облечени с това? {99979}{100036}Е, какво ще предпочетеш, жълти униформи? {100109}{100187} {100187}{100259}- Опс-с-с! {101260}{101332}О кей, там е моста.|Снижавам се. {101485}{101546}Сторм, малко прикритие моля. {101993}{102082}Жабчо, Мистик, внимавайте.|Не сме сами. {102083}{102130}А ти стой тук. {102130}{102221}След като отдам силата си на момичето,|временно ще бъда слаб. {102223}{102271}Ти ще си моята единствена защита. {102376}{102452} {102453}{102500}Изглежда се задава буря. {102844}{102928}- Съжалявам.|- Това ли наричаш приземяване? {103210}{103256}Факлата. {103449}{103504}...на миля от тук те заседават. {103505}{103571}Първите поканени започнаха да пристигат|преди около час, {103573}{103629}приветствани от нещо като |атмосфера на градинско парти, {103631}{103678}която е направена|за да ги забавлява, {103679}{103750}-докато останалите|преминават през строгата охрана. {104335}{104425} Има някой тук.|- Къде? {104426}{104508}-Не знам. Дръжте си очите отворени. {104582}{104641}По дяволите. {104782}{104843}- Има ли нещо?|- Знам, че има някой тук. Усещам го. {105192}{105239}- Чакай!|- Чакай! {105393}{105447}Добре, назад.|Всички да се отдръпнат. {107245}{107293}-Джийн! {107326}{107375}О, господи. {108827}{108879}Не мърдай. {108917}{108965} {109052}{109114} {109267}{109313}Абе що не мрете бе мама ви д....? {110138}{110218}Знаеш ли какво става с жаба, като я удари светкавица? {110219}{110266} {110372}{110431}Същото се случва и с всички останали. {110459}{110505} {110806}{110852}Лоуган, ти ли си? {110854}{110900}Тихо. {111018}{111065} {111135}{111210}Другият е наблизо. {111213}{111272}Ела. Трябва да се прегрупираме. {111274}{111321}Знам, но има проблем. {111383}{111452}Ти не си част от групата. {111454}{111519} {111946}{111994}Хей, хей, аз съм. {111996}{112078}Докажи го.| Ти си хуй сплескан. {112106}{112152}О кей. {112194}{112257}Хей. {112660}{112716}Махайте се всички. {112718}{112791}- Какво е това?|- Не мога да мърдам. {113283}{113347}А, братя мои. {113350}{113424}Добре дошли. А ти, {113426}{113497}просто не ме гледай така мръсно. {113836}{113884}По-добре си затвори очите. {113958}{114014}-Сторм, изпържи го.|- О, да. {114015}{114133}Светкавица|в голям меден проводник. {114135}{114182}Мислех, |че живееш в училище. {114184}{114242} {114305}{114389}За тези от вас, които може би не са запознати | с историческото значение {114391}{114464} {114516}{114582}Мистик? {114584}{114634}- Мистик?|- Видях сенатор Кели. {114678}{114766}Значи добрия сенатор е |оцелял от своето падение... {114768}{114825}и плуването до брега. {114827}{114881}Той е по-силен от колкото можех|да си представя. {114883}{114947}- Той е мъртъв.|- Вярно е. {114949}{115057}Видях го да умира.|Както тези хора долу ще умрат. {115059}{115147}Сигурна ли си,| че си видяла каквото си видяла? {115149}{115253}Също искам да благодаря на президента на U.S.A. {115254}{115309}че е домакин на тази среща... {115311}{115392}под светлините на великия град Ню Йорк. {115568}{115659}Защо не разбирате|какво се опитвам да направя? {115660}{115799}Тези хора там долу,те контролират съдбата ни| и съдбата на всеки мутант. {115832}{115887}Е, {115888}{115952}скоро нашата съдба ще бъде и тяхна. {115953}{116032}Помощ! Моля помогнете ми! {116034}{116080}Ти си такъв лайнар. {116082}{116182}Ако беше наистина толкова справедлив,|и ти щеше да си в ОН. {116227}{116319}Помощ!|Моля помогнете ми! {116624}{116671}Моля ви! {116672}{116792}Моля помогнете ми! {116886}{116942}Помощ! {116944}{117006}Помощ! {117186}{117270}Лоуган! {117307}{117371} {118633}{118714}- Съжалявам скъпа.|- Не го прави. {119012}{119061}Това е мое. {119684}{119733} {120570}{120621}Дължиш ми един писък. {120700}{120766}Хей, куре! Още не съм свършил с теб. {120839}{120904}-Джийн. {120906}{120963}- Скот, когато ти кажа си отвори очите.|- Не. {120965}{121026}- Повярвай ми.|- Изпусна си нещо? {121134}{121185}Сега. {121521}{121574}- Благодаря.|- Не го споменавай. {121576}{121672}Ще я измъкнем от там.|Циклопе, можеш ли да го уцелиш? {121674}{121750}- Няма да стане. Ще я убия.|Просто стреляй. {121751}{121807}Сторм, можеш ли да ме качиш горе?|Не мога да се контролирам така. {121809}{121878}- Можеш да прелетиш точно над факлата.|- Тогава качи мен. {121880}{121985}Ако не успея, поне все още можеш да взривиш |проклетото нещо. {122014}{122068}Добре, направи го. {122070}{122129}Джийн, използвай силата си.|Опитай се да го стабилизираш. {122163}{122217}Дръжте се за нещо. {123506}{123556}Скот, почакай. {124291}{124349}- Трябва да стрелям.|-Почакай. {124393}{124455}Ще стрелям. {124457}{124502}Стрелям. {125458}{125505}Събуди се мама ти деба. {127686}{127752}Хей, този е жив.|Да го измъкнем от там. {128378}{128424}Добре дошъл отново. {128425}{128499}Знаех, че ще намериш начин да се върнеш. {128501}{128551}Благодарение на теб. {128605}{128655}Как се справихме? {129314}{129379}Ох!|Опа-а-а, това гъделичка. {129407}{129453}Хей. {129488}{129534}Хей. {129536}{129615}- Как се чувстваш?|- Супер. {129665}{129721}Това което направи е много смело. {129755}{129841}- Сработи ли?|- Дa. Тя е добре. {129881}{129958}Тя взе частица от твоята очарователна черта за момент. {129960}{130046}- Но ние го преживяхме. {130130}{130200}Мисля, че е взела малко от теб. {130202}{130307}Можеш да и кажеш, че моето сърце принадлежи на друга. {130413}{130505}- Знаеш, че ти и аз...| Как е професора? {130572}{130644}- Той е добре.|- Екстра. {130792}{130894}Има изоставен военен проект покрай езерото Алкали |в Канадските скали, {130896}{130943}Близо до мястото където те намерихме. {130944}{131049}Не е останало много, но можеш| да откриеш някои отговори. {131109}{131186}- Благодаря ти. Ще им кажеш ли довиждане? {131253}{131351} Закона за регистрация на мутантите загуби |основния си поддръжник... {131352}{131419}С драматичния край на сенатора Кели, {131421}{131527}който по това време беше най-силния глас за регистрацията на мутантите. {131529}{131577}Не бях прав за това. {131579}{131659}Надявам се че с времето ще ми простите. Благодаря Ви. {131661}{131772}Закона за регистрация на мутантите продължава да е актуален.|-Мистик. {131828}{131907}Кучи сине. {131909}{131957}Много родители, {131958}{132047}се чувстват застрашени от неригистрираните мутанти в училищата. {132049}{132112}Същевременно, {132114}{132220}тялото на сенатора Кели, беше намерено днес. {132221}{132348}Аутопсията показва, че е бил смазан и наебан. {132350}{132391}Хей. {132498}{132581}- Пак ли бягаш?|- Не, всъщност не. {132621}{132696}Има нещо, за което|трябва да се погрижа на север. {132827}{132879}Това май ми харесва. {132955}{133038}- Не искам да тръгваш. {133339}{133387}Аз ще се върна за това. {134325}{134385}Не рипаш ли на сън от това? {134387}{134456}Чувството, че някой ден те ще пристъпят | този глупав закон {134457}{134560}или друг подобен и ще дойдат за теб {134562}{134631}и твоите деца? {134685}{134740}Така е, всъщност. {134866}{134939}Какво ще направиш ако това наистина стане? {134941}{135017}Съчувствам на бедната душица, {135019}{135106}която ще дойде в това училище за да търси проблеми. {135300}{135363}Защо дойде тук,Чарлс? {135365}{135437}Защо задаваш въпроси,|на които вече знаеш отговорите? {135439}{135496}О, да. {135498}{135556}Ти продължаваш да търсиш надежда. {135822}{135924}Знаеш, че този изолатор|няма да ме задържи завинаги. {135926}{136035}Войната все още предстои Чарлс, |и аз възнамерявам да се бия {136036}{136084}ако има нужда. {136128}{136212}И аз винаги ще бъда там, {136214}{136260}стари приятелю.