{55}{108}твоето място ще бъде ето там. {823}{892}Защо дойдохме тук? Тук ще ни убият. {919}{966}Виждам, че знаеш какво е това място.|- Да, това е джунглата. {966}{1038}Точно така.|- Тук без подкрепление е по-добре|да не се появява човек. {1038}{1076}И това е вярно. {1302}{1350}Ето сърцето на това място. {1350}{1405}Центърът на безкрайната джунгла. {1470}{1553}Много от разследванията|за убийства се правят тук. {1566}{1622}Един вход, един изход. {1638}{1686}Нали щяхме да ядем нещо. {1686}{1734}Никога не идвай тук без мен. Чуваш ли ме? {1734}{1814}Сериозно ти говоря. Защото ще пострадаш. {1926}{1973}Защо минаваме покрай тях? {1973}{2021}Отнасям се към тях справедливо. {2021}{2092}Когато са мирни и аз не ги закачам. {2405}{2448}A това какво е? {2477}{2501}Пускат гълъби,.. {2501}{2566}за да съобщят, че съм тук. {3220}{3268}Как върви, Бон?|- Здравей, Алонзо. {3268}{3301}Здрасти. {3316}{3388}Благодаря за подаръка на моя племенник. {3388}{3434}Много му помогна. {3436}{3483}Стига, млъквай. {3508}{3561}По-добре ми звънни. {3652}{3724}Как ми е омръзнало това лайно.|Честна дума. Не мога да понасям тая гад. {3724}{3796}Кой е тоя Бон?|- Преди време съм затварял всичките. {3796}{3844}Добре ме познават. Здрасти, Пол. {3844}{3892}Как върви, амиго? {3916}{3986}Здравейте, момичета. Как я карате?|- Здравей. {3987}{4035}Супер. {4059}{4131}Кой живее тук?|- Някой, който е моята любов. {4131}{4196}Сега сам ще видиш. Не се притеснявай. {4299}{4364}Кой е?|- Полиция, полиция, сеньорита. {4371}{4425}Миличък...|- Да, мамче. {4827}{4876}Ново момче. Джейк. {4899}{4923} Здравей.|- Джейк. {4923}{4994}Приятно ми е. Заповядайте.|Заповядай в дома ми. {4994}{5061}Ще ни дадеш ли нещо за ядене?|- Добре, разбира се. {5066}{5106}Разбира се. {5210}{5264}Как върви?|- Добре. {5282}{5306}Имам кабелна. {5306}{5375}Можеш да гледаш, каквото искаш. Добре? {5402}{5459}Благодаря.|- Чувствай се като у дома си. {5498}{5539}Сега се връщам. {5762}{5826}Как върви?|- Добре. {5858}{5891}Добре. {5977}{6001}A това е... {6001}{6065}Това е салвадорска кухня. {6073}{6133}Благодаря, сигурно е много вкусно. {6217}{6241}Трябва да те оставя сам. {6241}{6282}Да...Добре. {7392}{7416}Да тръгваме. {7416}{7488}Ще те чакам след 15 минути.|- Само да... {7488}{7540}Остави това. Тръгваме. {7560}{7592}Добре. {7872}{7925}Как върви, приятелю? {7967}{8001}Добре. {8111}{8153}Много си пораснал. {8279}{8331}Всичко наред ли е?|- Да. {8447}{8481}Добре. {9238}{9286}Хей, вземи това. {9286}{9353}Кой е тук?|- Най-големите клечки от|полицията в Лос Анжелис. {9354}{9407}Нищо не говори, докато не те заговорят. {9408}{9442}Да вървим. {9838}{9886}Радваме се да те видим, Джон. {9886}{9934}Това е новият.|Работи в моя отдел. Джейк Хойд. {9934}{9981}Капитан Луи Джейкъбс. {9981}{10053}Ако искаш да говориш с ФБР,|първо говори с него. Добър човек. {10053}{10101}Ще ти помогне, ако имаш нужда...|- Приятно ми е, сър. {10101}{10164}Стан Грецки от отбора на|стрелците във ФБР. {10173}{10240}Помисли за него, преди да|почнеш... да стреляш. {10245}{10332}Защото, ако не улучиш, той ще направи|от топките ти зарчета за игра. {10365}{10437}Даг Базели...френската артистична среда... {10437}{10509}е напълно под негов контрол.|Карузо, Пикасо... {10509}{10557}Ще ти намери всеки, който ти|трябва. Много е печен. {10557}{10616}Приятно ми е.|- Добър човек. {10629}{10684}Тогава...Седни си ето там. {10773}{10813}Хубаво... {10845}{10893}Не знам дали ми е нужен. {10893}{10941}Обикновено не разговарям с трупове. {10941}{10995}Задник...Извинете ме. {11108}{11156}Каква е тази тъжна физиономия, Даг? {11156}{11204}Отново ли, картини изчезват под носа ти? {11204}{11249}Не се заяждай, Aлонзо. {11252}{11300}Разкажи ни историята. {11324}{11396}Хайде, разкажи ни историята.|- Какво, искаш да се посмееш?|Разкажи я ти. {11396}{11465}Не, не. Това е твоя история.|Разкажи я ти. {11588}{11636}Добре, добре, ще я разкажа. {11636}{11683}Сериен крадец. {11708}{11756}12 месеца го преследвах. {11756}{11804}Изхитри се. Избяга ни. {11804}{11852}Няколко пъти за малко не ме простреля. {11852}{11922}Днес беше делото.|- Съдията беше жена. {11924}{11971}Точно така, Ландърс.|- Да. Познавам Ландърс. {11971}{12013}Приятна жена. {12091}{12115}Не е ли така? {12115}{12163}Преди делото, {12163}{12211}той взима орехово масло... {12211}{12261}Намазва си с него задника. {12283}{12360}И след това отива да даде показания. {12379}{12466}Бръква си в гащите и изважда за|нея специален подарък. {12571}{12620}Приближава се към съдията. {12715}{12787}Момчета, момчета. Гледа я право в очите. {12787}{12837}И си облизва ръката. {12907}{12943}По дяволите! {12954}{12978}A съдията казва: {12978}{13073}"Този човек е луд. Не може да|бъде изпратен в затвора." {13074}{13144}Изпраща го при психиатър.|- И той се измъква? {13146}{13197}Да, това е умна съдия. {13218}{13266}Когато разбра, че това е било масло... {13266}{13326}ние вече го бяхме закарали. {13434}{13506}И делото приключи.|- Да, приключи. {13554}{13602}Този тип ще поседи 6 месеца|в "кукуригалницата". {13602}{13650}След това ще го изхвърлят оттам. {13650}{13698}И няма да отиде в скапания затвор. {13698}{13746}Може само да бъде похвален за това. {13746}{13794}Изиграл е цялата система.|Заслужил си е да бъде свободен. {13794}{13840}Така ли? Така ли мислиш? {13866}{13904}Защо не? {13938}{13978}Ще ти кажа нещо. {13985}{14039}Защо не откриеш този тип. {14057}{14098}Ще го направя. {14201}{14272}Съветвам те да изпразниш патроните|от пистолета му, Стан. {14273}{14310}По дяволите. {14345}{14381}Алонзо... {14417}{14489}Разбрах, че си имал|скъпо прекарване във Вегас. {14489}{14561}Никога...преди не е било толкова зле. {14561}{14609}Нищо не е станало. Забрави. {14609}{14675}Това не беше моят град и моята мисия. {14681}{14753}На руснаците им е все едно на кой е града. {14753}{14825}Вече са те осъдили.|По-добре се махай оттук. {14825}{14861}Защо? {14873}{14921}Това може лесно да се уреди.|- Как? {14921}{14968}Прехвърлят се пари по сметката. {14968}{14992}Така ли?|- Да. {14992}{15058}Откъде ще ги вземеш?|- Това е мой проблем. {15112}{15160}Нали все пак съм в отряд с повишен риск. {15160}{15239}Нямам никого. Никой няма да|плаче за мен след това. {15256}{15328}Ще го броим за нещо|като услуга. Това е. {15328}{15367}Става ли? {15520}{15559}Ти решаваш. {15592}{15688}Не искам пак да провалиш работата.|Да се окажеш, като другите глупаци... {15688}{15767}на първите страници на вестниците,|обвинен в корупция. {15784}{15816}Разбирам. {15856}{15900}Кой ще кара? {15904}{15928}Аз. {15928}{15983}Червения мерцедес. Добре. {15999}{16046}Колата...|- Добре. {16095}{16143}Черното Монте Карло... {16143}{16209}с дупките на задното стъкло. {16527}{16599}Аз съм. Слушай.|Имаме разрешение да действаме. {16599}{16637}Да, да. {16647}{16695}По факса ще бъде изпратена|заповед за арест... {16695}{16777}подписано от съдията, за да е всичко наред. {16791}{16815}Имаш ли го? {16815}{16863}Намери Джеф. Кажи му да|вземе всичко необходимо. {16863}{16911}Да напише документите за арест. {16911}{16981}Направи така, че да са на|мое име. Разбра ли? {17006}{17054}Точно така. И побързай. {17054}{17104}Ще се чуем по-късно. {17126}{17185}Колко бяха парите в якето? {17198}{17237}40 хиляди. {17246}{17279}За какво са? {17294}{17358}Наистина ли искаш да знаеш?|- Да, искам. {17390}{17460}Даже сиренцето в капана|за мишки струва пари, Джейк. {17462}{17510}Да не говорим за заповед за арест. {17510}{17577}По дяволите, човече! По-добре да не бях питал. {17894}{17941}Супер костюм, Лонг.|- Да. Супер. {17941}{17989}Да. Вървете по дяволите. {18421}{18469}Добре, добре. {18469}{18510}Здравей Aлонзо... {18517}{18565}Докара ли с теб проблеми? {18565}{18636}Няма никакви проблеми.|- Всичко наред ли е? {18661}{18699}Да. Нали си тук. {18709}{18791}Много хубав костюм.|- Същото му го казах и аз. {18805}{18867}И как е, убиецо?|- През цялото време... {18877}{18925}...разни глупости се|приказват за теб, на улицата. {18925}{18972}Всичко наред ли е?|- Говорих с умните хора. {18972}{19020}Получих от тях разрешение.|- Шегуваш ли се? {19020}{19104}Може да не можеш да избягаш от тях.|Знаеш за какво говоря. {19116}{19164}Кой е този, по дяволите? {19164}{19188}Джейк Хойд, първи ден в квартала. {19188}{19236}От патрулната служба. Във Валей. {19236}{19321}Да, ясно. По-добре да|беше се озовал в ада. {19356}{19404}Какво става, по дяволите?! {19404}{19452}Трябва да обучавам някого|от време на време. {19452}{19500}В такъв случай не се обаждай, човече. {19500}{19553}Тук на власт са големите кучета, ясно? {19572}{19620}Всичко е наред, нали? {19620}{19668}.... Всичко е подписано от съдията. {19668}{19740}И то благодарение на Сендман.|Слушайте ме внимателно. {19740}{19788}Най-важното е сигурността. {19788}{19860}Този, който се излага|на риск получава куршум, бум. {19860}{19955}Там могат да бъдат нечии жени или|гаджета. Внимавайте, по какво стреляте. {19955}{20024}Хайде, обличайте костюмите. Тръгваме. {21154}{21202}Стой, не мърдай! ... Залегни! {21202}{21250}На земята, задник! {21250}{21298}Какво правите тук, клоуни?|- Хей, новия! Внимавай! {21298}{21360}Ако мръдне ще го застрелям! {21370}{21418}Точно така.|- Синко, сигурен ли си в това което правиш? {21418}{21490}Броя до нула. Хвърли|всичко, което държиш. {21490}{21514}5...4... {21514}{21538}-...3...|- 3... {21538}{21570}2... {21586}{21617}Бум. {21682}{21727}Само да си мръднал! {21730}{21780}Тогава ще имате много проблеми. {21802}{21850}Как си, Роджър? {21874}{21956}Какво става, човече?|- Всичко е наред, миличък. {22017}{22062}Всичко е наред. {22137}{22179}Това е за теб. {22233}{22305}И какво да правя с това?|Да си изтрия с него задника ли? {22377}{22421}Лоши новини, куче. {22425}{22510}Имаш ли нещо против да си|сипя от това лайно за 20 долара? {22521}{22561}Заповядай. {22593}{22656}Поговорих си днес сутринта с умниците. {22665}{22689}Казаха ми, че хитруваш. {22689}{22753}Шибаняка иска да ми вземе пенсията. {22761}{22806}Това не е моя работа. {22929}{22952}Искат от теб да си вземат дължимото. {22952}{23011}И изпратиха мен за тази цел. {23024}{23096}Те не искаха да се си цапат ръцете,|така че принудиха мен да го направя. {23096}{23147}Като покорен слуга на народа. {23168}{23209}Ти си курва. {23216}{23264}И какво ще стане с мен? {23264}{23347}Ще те отърва от това, братко. Обещавам ти,|че няма да се върнеш в затвора. {23360}{23432}И никой няма да вземе|и цент от твоята пенсия. {23432}{23480}Извинявай, но заповедта си е заповед, куче. {23480}{23531}Продажно ченге. {23576}{23600}Tим, Джеф, Джейк... {23600}{23648}отидете в кухнята. {23648}{23696}Инструментите оставете тук. {23720}{23769}Не го изпускай! {23792}{23859}A кой ще плати за моя под?|- Общината. {24079}{24119}Тук. {25062}{25115}За това говорех. {25278}{25346}Какво има там? Кокаин?|- Нещо по-добро. Ще видиш. {25374}{25430}Вземи чука... И няма катинар. {25518}{25560}Едно... две... {25662}{25696}По дяволите. {25782}{25830}Държиш в ръцете се 1/4 милиона в зелено. {25830}{25878}A има общо 4 милиона в зелено. {25878}{25949}Първият ти работен ден|и намираш 3 милиона долара. {25949}{25973}Каза 4. {25973}{26019}Е, това е процент. {26021}{26069}На този свят няма нищо безплатно, братко. {26069}{26117}Това е твоят щастлив ден, човече. {26117}{26165}Ще можеш да купиш на жена си ван,|да кара децата до училище. {26165}{26213}Ще бъдеш щастлив. {26213}{26261}Когато предадем парите... {26261}{26333}парите ще отидат в|сметката на полицията, нали? {26333}{26417}Струва ми се, че някой тук не|е спал в часовете по етика. {26429}{26477}Не искаш да вземеш|парче от това, така ли? {26477}{26509}- Аз... {26549}{26573}Не. {26573}{26621}Шегуваш се? Нали? {26621}{26667}Не по този начин. {26717}{26747}Не? {26813}{26854}Добре, добре. {26861}{26907}За пръв път ти е и... {26909}{26980}не е удобно да се държи такава сума.|Затова, аз ще я прибера за теб. {26980}{27048}A, ти? Доволен ли си?|- Много. {27076}{27129}A, ти?|- Много е добре. {27148}{27197}Добре, приключваме. {27268}{27322}Нищо не пипай. Това са улики. {27436}{27492}A, ти какво си мислиш, задник? {27532}{27614}Мислиш, че ще седя така,|докато искат да ме изиграят? {27628}{27690}Можем да ти помогнем да|не страдаш толкова. {27748}{27790}Хей, Джейк. Вземи. {27820}{27869}Ела тук и седни. {27987}{28035}Ще ти кажа една тайна. {28035}{28083}Вярвам в това, че ако някой|бъде убит по време на служба, {28083}{28164}то в следващият живот|ще се прероди като роб. {28275}{28319}Така ще стане и сега. {28323}{28384}Само не се изчервявай. {28443}{28491} Какво, трябва да го убия ли?|- Да. {28491}{28545}Момче, направи ми услуга. {28563}{28597}Хайде! {28611}{28659}Сам си направи услуга. ... Убий го. {28659}{28705}Какво, сериозно ли говориш? {28707}{28759}Хей. Пуснете щорите. {29018}{29075}Добре. Ще го застрелям.|- Хайде. {29282}{29321}Застреляй го! {29330}{29367}Какво ти става? {29426}{29498}Каква е тази днешна младеж!?|Няма ли да стреляш? {29498}{29536}Дай ми това! {29570}{29594}Новобранец. {29594}{29662}Да. Ако искаш да направиш нещо|както трябва, направи го сам. {29690}{29732}По дяволите! {29762}{29797}Дишай! {29810}{29857}Дишай, точно така. {29953}{29996}Отпусни се. {30001}{30045}Дишай, куче! {30265}{30313}Това е краят. Край с него. {30313}{30378}Къде е пистолета?|- Заповядай. {30457}{30495}И какво, Джеф. {30505}{30553}Стреляно е по теб, когато си влизал. {30553}{30593}Хубаво. {30601}{30673}Стоп, стоп, стоп...Добре. Ще се приготвя. {30673}{30706}Добре. {30793}{30817}Добре.|- Готов ли си? {30817}{30876}Хайде, давай!|- Едно... {30913}{30936}Така ли? {30936}{30984}Всичко наред ли е?|- Да. {30984}{31032}Трябва да го направим още един път. {31032}{31067}Направи го! {31080}{31119}По дяволите! {31128}{31176}Чуй ме. Не е най-важно|това, което знаеш,.. {31176}{31224}а това, което може да се докаже. {31224}{31296}Сценарият е такъв...|Марк и Пол са разбили вратата. {31296}{31344}Джеф влиза пръв. Роджър|започва да стреля. {31344}{31401}Уцелва Джеф два пъти, нали така? {31416}{31451}По дяволите! {31488}{31512}Какво има? Един го е улучил. {31512}{31560}По дяволите! Да, ранил си го. {31560}{31608}По дяволите, простреля ме! {31608}{31656}Добре, ще получиш за това медал.|Не се разнежвай. {31656}{31737}Шибай се!|- Хей, хей! Къде искаш да ходиш,|вкъщи или в затвора?! {31752}{31800}Сценарият е такъв.|Трябват ми показанията ви. {31800}{31848}Maрк, Пол...разбивате вратата. {31848}{31896}Джев влиза пръв. Роджер започва да стреля. {31896}{31943}Бум, бум. Уцелва Джеф два пъти. {31943}{31988}Нашият новобранец, Хойд, {31991}{32015}влиза втори. {32015}{32063}Убива Роджър с пушка. {32063}{32111}Кой застрелва Роджър?|- Новака. {32111}{32159}Какво виждате?|- Хойд. {32183}{32247}По дяволите Хойд. Нека да е Еди. {32255}{32303}Дръжте го. Обади се. {32303}{32352}1140 998. Престрелка! {32375}{32416}Има ранен офицер. {32423}{32447}Повтарям! Има ранен полицай. {32447}{32498}59 51 Бекстейдж Стрийт. {32519}{32562}Моите поздравления, синко. {32567}{32618}Ще получиш за това медал. {32639}{32711}Та аз не го разстрелях.|- Всички полицаи в стаята|твърдят, че си го направил. {32711}{32775}Но, аз не съм го направил! ... Ти го направи! {32831}{32879}Офицер от отдела за борба с наркотиците... {32879}{32947}в полицията на Лос|Анжелис днес беше застрелян, {32950}{33022}когато пристигнал на повикване,|на много рискована акция в този район. {33022}{33064}Дайте ми това. {33142}{33210}Представител на полицията в Л. А съобщи, че: {33214}{33267}"Офицера е оставил... {33286}{33334}жена и малко дете. " {33334}{33390}По-нататък става още по-зле. {33406}{33454}Всичко ли си обмислил добре?|- Всичко. {33454}{33502}Вече втори път се целиш в мен. {33502}{33550}Трети път няма да има. {33550}{33616}По дяволите, момче.|Това вече го разбирам, Джейк. {33622}{33694}"Черньо", много добре действаш.|Точно така. {33694}{33742}С радост сега бих го довършил. {33742}{33790}Хей, хей, почакай, почакай... {33790}{33838}Хвърли проклетото оръжие, задник. {33838}{33886}Можеш да ме застреляш, но ще го| взема със себе си в гробищата. {33886}{33933}Ще стрелям, Aлонзо...|- Този задник е от федералните. {33933}{33981}Не е никакъв федерален. {33981}{34053}Това е момче, което може всички|да ви издаде, защото е честен. {34053}{34125}Нека просто всички да|си поемем въздух... {34125}{34173}и да свършваме с това.|Чуваш ли ме, Джейк? {34173}{34245}Не ми говори глупости!|Никога не съм се съгласявал с това. {34245}{34293}Добре, добре. Знам, че си|ядосан. Всички... {34293}{34317}Свалете оръжията. {34317}{34365}За нищо на света.|- Не, не, не. {34365}{34413}Първо бялото момче.|- Ей! Чуйте ме! {34413}{34461}Свалете оръжието!|Това е заповед! {34461}{34502}Свалете оръжието! {34701}{34749}Слушай ме внимателно, Джейк. {34749}{34821}Понякога става така. Е, не всеки ден. {34821}{34879}Просто такива са правилата. {34893}{34964}И никой, никога повече няма|да те кара, да натиснеш спусъка, {34964}{35022}ако не искаш това. Разбра ли? {35036}{35060}Ей, Марк? Къде се местиш? {35060}{35104}В следствието.|- Следствието. {35108}{35150}Детектив... {35156}{35225}Дай ми 18 месеца, и ще|ти уредя кариера. {35252}{35324}Ще разследваме големи случаи,|Джейк. Ще правим важни арести. {35324}{35372}Нали ли си в моя участък. {35372}{35420}И така, или си с мен, или|против мен. Разбираш ли? {35420}{35488}Мисля все пак, че направих|грешка с теб. {35516}{35588}5 опитни полицаи казват,|че ти си стрелял. {35588}{35697}По време на разследването ще ти|направят изследвания за наличност|на токсични субстанции в кръвта. {35708}{35768}И какво ще намерят в|лабораторията, Джейк? {35780}{35852}Ще се окаже, че през целия|ден си пушил ПСП. Помниш ли? {35852}{35947}Планирал си това през целия ден?|- Планирах това цяла седмица, синко. {35947}{36043}Ако продължаваш да дрънкаш,|ще се постарая да изследват кръвта ти. {36043}{36091}Ще затънеш здраво, знаеш това. {36091}{36139}А ако си послушен, и се|държиш естествено,.. {36139}{36187}ако си спокоен... {36187}{36259}ще станеш герой. Ще си стрелец|без да бъдеш заподозрян. {36259}{36331}Aлонзо, останаха два патрона в пушката. {36331}{36379}Време е да приключваме|с твоя партньор. Веднага. {36379}{36462}Да свършваме с това, преди|някой да почука на вратата. {36475}{36523}Не, никой няма да убиваме. {36523}{36595}Той е добър човек. Има набито око. {36595}{36619}Усещам го. {36619}{36667}Просто беше изненадан. Това е всичко. {36667}{36715}На всеки може да се случи. {36715}{36763}Казвам ви, той е човек на място. {36763}{36832}И казвам, никой вече|няма да наранява никого. {36835}{36883}Но ти трябва да вземеш решение, Джейк. {36883}{36973}Защото, след 10 секунди|тук ще е пълно с ченгета. {37002}{37072}Така че, бъди така добър, излез навън... {37074}{37117}и проясни мозъка си. {37146}{37192}Или ме застреляй. {37506}{37543}Хей, Пол.. {37674}{37722}Вече си труп, задник такъв!|Чуваш ли ме?! {37722}{37773}Вече си шибан труп! {39448}{39481}Да... {39568}{39592}Точно така. {39592}{39643}Ще се видим скоро. {39688}{39727}Добре. {39760}{39832}Най-важното е, да стоплиш леглото. Нали? {39832}{39867}Става ли? {39927}{39977}Ще се чуем по-късно. {40095}{40141}Добре ли си? {40263}{40336}Разбираш, че сега не трябва да лаеш. {40383}{40455}Рутинно използване на оръжие|по време на престрелка. {40455}{40527}Това се случи...|- Това, което се случи,|се нарича убийство. {40527}{40581}И нападение с оръжие. {40599}{40647}Това, че имахме значки|не означава, че е нещо друго? {40647}{40695}Че сме над закона. {40695}{40743}Защо не можеш да го разбереш? Какво? {40743}{40767}Този човек беше твой приятел. {40767}{40839}A ти го уби. Какво смешно има в това? {40839}{40863}Приятел?|- Да. {40863}{40932}Ще ти кажа нещо. Да не си мислиш, че сме|приятели, само защото знае името ми? {40958}{41006}Синко, това е игра. И аз играя в нея. {41006}{41054}Това ми е работата. {41054}{41102}Това е и твоя работа. {41102}{41150}Роджър продаваше наркотици|даже на децата. {41150}{41210}Светът стана по-добър без него. {41222}{41270}Хей...Този човек... {41270}{41351}беше най-големият пласьор|на дрога в Лос Анжелис. {41366}{41421}10 години работя над това. {41438}{41486}A сега го довърших. {41486}{41541}Това е шах, а не дама. {41726}{41774}Как мислиш, как арестуваме|такива като него? {41774}{41822}Пристигаме с една полицейска кола. {41822}{41870}Слагаме му белезниците?|И му казваме: "Арестуван си"? {41870}{41917}Това е голяма риба. {42013}{42061}Вземи парите.|- Казах, че няма да ги взема. {42061}{42085}Не, няма да ги взема. {42085}{42157}Прави с тях, каквото искаш.|Можеш даже да ги изгориш. {42157}{42205}Не ме интересува това. Но децата ти|със сигурност ще ти благодарят. {42205}{42251}Не ми пука. {42253}{42325}Джейк, по този начин не влизаш в отбора? {42325}{42360}Отбора? {42373}{42434}Момчета, вие сте група от психопати. {42445}{42538}Ще се върна във Валей и ще пиша|фишове за неправилно паркиране. {42637}{42726}Не мога да бъда такъв.|- Съжалявам, че те поставих на такова изпитание. {42733}{42774}Toва не е добре. {42781}{42853}Но, беше необходимо.|- Прехвърлих се към наркотиците за да арестувам {42853}{42901}търговци на наркотици, престъпници. {42901}{42948}A не за това, да бъда един от тях. {42948}{42994}Прекрасно те разбирам. {42996}{43051}Разбирам, какво чувстваш сега. {43068}{43092}Страхуваш се.|- Не, не се страхувам. {43092}{43140}Страхуваш се...Много се страхуваш. {43140}{43229}Така се чувстват всички след|първия път. Прекрасно те разбирам. {43260}{43332}Но трябва да се пребориш с това,|което е в главата ти... {43332}{43399}и с това, което се случва в реалния живот. {43404}{43463}Който не е в твоята глава. {43476}{43500}В нашия бизнес... {43500}{43548}трябва да имаш някаква малка гадост. {43548}{43620}Някакъв компромат, за да ти повярва някой. {43620}{43668}Вече всичко мина. {43668}{43747}Пред теб ще се отвори|съвсем нов, реален свят. {43788}{43836}И ще преминеш на следващото ниво, синко. {43836}{43899}Ще получиш "ключ към всички врати". {43955}{43996}Какво имаш предвид? {44027}{44075}Моите момчета са добри, но не са лидери. {44075}{44147}Те са клоуни. Ти си лидер. Искаш ли да|заемеш моето място? Можеш да го|направиш. {44147}{44225}Най-доброто място за|тази работа е моето място. {44291}{44353}Само трябва малко да поумнееш. {44363}{44446}Да играеш тази игра. A след това|ще можеш да променяш, каквото искаш. {44507}{44603}Но промяната трябва|да започне отвътре, синко. {44651}{44699}Отиваме в града. В участъка. {44699}{44758}Ще поговориш с моите момчета. {44771}{44819}Стъпка по стъпка ще ти обясним,|какво трябва да говориш... {44819}{44887}Агенцията за борба с|наркотиците, става ли? {45058}{45094}Добре. {46089}{46113}Какво, по дяволите правим тук? {46113}{46188}Обещах да се погрижа за семейството|на моя бивш партньор. {46305}{46373}Нося им малко храна и други неща. {46377}{46422}Помагам на семейството. {46473}{46582}Вярваш или не, но се старая също така|да правя добри неща в моя квартал. {46641}{46689}Как върви, куче?|- Здрасти. {46689}{46737}Този, защо така зяпа? {46833}{46880}Шибай се, скапаняко. {47744}{47803}Хей, нося няколко неща за семейството. {48151}{48194}Чакат в кухнята. {48367}{48415}Слагайте всичко на шкафчето. {48415}{48462}Къде е тоалетната? {48679}{48752}Отивам до тоалетната за малко.|После тръгваме. {48799}{48862}Супер, момчета. За мен е CD-плейъра. {48871}{48940}Не, ще получиш миксера.|CD-плейъра е за мен. {48942}{48990}Хей Дримър, ела тук. {49014}{49071}Преброй това в спалнята. {49086}{49141}Благодаря ти много. Бях заета. {49158}{49221}A ти по-добре се научи да смяташ. {49302}{49350}Видял си ми картите!|- Не, не съм. {49350}{49398}Какъв съм аз, а?|Да не съм измамник? {49398}{49446}Раздавай още веднъж, Снайпер. {49446}{49481}Готово. {49518}{49565}Ченге, играеш ли на карти? {49590}{49614}Не...Не много. {49614}{49659}Искаш ли бира... {49662}{49710}или нещо друго за пиене?|Няма проблем. {49710}{49758}Не, благодаря. Няма нужда. {49758}{49806}Вземи, какво ти става. Сядай. {49806}{49854}Поиграй с нас на карти. {49854}{49916}Не се притеснявай, ти си ни гост. {49925}{49983}Изиграй една игра без пари. {49997}{50045}Не прекалявай, Рудо. Играем на пари. {50045}{50101}Ами, аз съм тук за малко. {50117}{50225}Aлонзо е в кенефа. Провери, ако не вярваш.|Ще стои там цял час. По-добре|ела да играем. {50261}{50309}Добре, една игра може. {50309}{50370}Как е при вас? Джокерът бие всички карти? {50381}{50451}Да, джокер над всичко.|- Джокер над всичко. {50453}{50477}Слушай, {50477}{50522}Кажи ни нещо. {50525}{50578}Отдавна ли си "свиня". {50597}{50641}Моя грешка, моя. {50645}{50717}Дълго ли работиш като|офицер в полицията? {50717}{50789}Това имах предвид.|- От 18 месеца съм свиня. {50789}{50813}Така ли?|- Да? {50813}{50861}И как е, харесвали ти?|- Става. {50861}{50920}По дяволите, за мен още една. {50980}{51028}И как е, там при теб, куче? {51028}{51067}Три аса. {51076}{51124}По дяволите с тези карти.|Спечели първата игра! {51124}{51167}Слабо, човече! {51196}{51231}Слабо. {51340}{51388}Какво правиш, по дяволите, Снайпер? {51388}{51436}Той спечели.|- Смайли. Какво ти е? {51436}{51478}Имам...2 двойки. {51508}{51561}Тройката бие 2 двойки. Идиот. {51604}{51642}Така ли?|- Така. {51652}{51700}Ти си истински идиот. {51700}{51748}По-добре вземи някакво лекарство.|Може да поумнееш. {51748}{51772}Сериозно? {51772}{51844}Не играем за пари.|И без това ги имаме в повече. {51844}{51879}Нищо. {51939}{51987}Покажи ни своя пистолет. {51987}{52046}Какво?|- Искаме да го видим. {52083}{52131}Хайде, какъв е? 38-калибър? С никел? {52131}{52193}Не. Берета, 9 мм.|- Такъв, като този ли? {52275}{52319}Същият.|- Да. {52323}{52389}Разбирам в какво е целият проблем? {52395}{52458}Вече съм го виждал. Виждал съм го. {52491}{52569}Хей, стига бе? Няма да стреляме тук. {52611}{52653}Хайде, покажи го. {52659}{52701}Дай да го видя. {52899}{52929}Уха... {52970}{53018}- В академията ли си го научил това?|- Да {53018}{53042}Страхотен трик. {53042}{53098}Хубав е. Погледни. {53234}{53303}Сигурно така се прицелваш с него. {53402}{53450}Само се шегувам. {53450}{53513}Добре, трябва да тръгвам. Хей, Aлонзо?! {53522}{53585}Благодаря.|- Ела някой път, ще си направим купон. {53594}{53641}Как дойде тук? {53666}{53703}С кола. {53786}{53823}Хей, белия? {53834}{53909}Ако ме попиташ мога да ти кажа нещо. {53929}{53988}Aлонзо, те изигра. {54001}{54058}Поне така ми се струва. {54073}{54127}A ти, къде отиваш, момче? {54145}{54184}Твой ред е. {54457}{54527}Всичко е както трябва.|- Ще проверим. {54553}{54613}Ако не ми вярвате, |сами си ги пребройте. {54721}{54756}Aлонзо... {54769}{54793}направи чудо. {54793}{54864}Времената са тежки,|a той ни дава толкова пари. {54865}{54917}Как успява да го прави, Джейк? {54936}{54972}Не знам. {55056}{55099}Довърши Роджър? {55104}{55152}A те изигра, така ли? {55152}{55176}Aлонзо... {55176}{55257}Такъв задник и кретен, като него,|още не съм виждал. {55272}{55296}Но честно казано точно затова го харесвам. {55296}{55334}Не,..не. {55416}{55474}Как може това да не се уважава. {55488}{55548}Знаеш ли за какво са му тези пари? {55560}{55584}Aлонзо... {55584}{55628}е луда глава. {55632}{55680}Последния уикенд във Вегас... {55680}{55728}някакви руснаци започнали да го тормозят. {55728}{55773}Той им го върнал. {55800}{55861}Пребил един от тях до смърт. {55872}{55919}Както по-късно се разбра, от руснаците,.. {55919}{55960}бил е някой важен. {55967}{56027}Сега Aлонзо дължи на|руснаците 1 милион. {56087}{56128}Откъде знаеш това? {56231}{56279}Дали са му време до тази вечер,|за да донесе парите. {56279}{56341}Името му все още е в списъка. {56351}{56426}Никой не вярваше,|че ще намери такава сума пари. {56447}{56495}Добре, че намери тези мръсни пари. {56495}{56567}Това е единственият начин да остане жив. {56567}{56639}Ако до 12:00, тази нощ,|не отиде в града с парите... {56639}{56692}Точно на минутата...Уф. {56735}{56775}Ще бъде труп. {56807}{56879}Хей, свиньо. Някога вкарвали ли са ти лайно. {56879}{56902}Лайно? {56902}{56950}Това е прост въпрос. {56950}{56989}Не?|- Не. {56998}{57022}Не са ми вкарвали. {57022}{57056}A на мен... {57070}{57123}Са ми вкарвали. И още как! {57238}{57282}И какво? Да опитаме ли? {57286}{57368}Разбира се...Винаги обичам|да изпробвам...нови неща. {57622}{57670} Момчета, защо така го тормозите. {57670}{57715}Махай се и затвори вратата. {57718}{57758}Махай се! {57838}{57881}Шибано куче... {57886}{57933}Ти си арестуван, куче. {58005}{58053}Прав си... затваряй си устата! {58053}{58118}Имаш право...да си получиш|заслуженото, педал. {58221}{58270}Сложете го във ваната. {58293}{58335}Хайде, мръснико! {58988}{59046}Затвори вратата. Може да стане напечено. {59108}{59180}Хей, Уидо. Първо му взимаме парите, нали. {59180}{59220}Няма проблем. {59228}{59275}Побързай. {59396}{59441}Хей, Смайли. Погледни! {59468}{59554}Това не е ли една от|твоите малки братовчедки? {59684}{59736}Откъде го имаш?|- Намерих го. {59756}{59818}Aлонзо ли ти го подари?|- Намерих го. {59828}{59893}Къде?|- Намерих го! В парка Маг Артур. {59899}{59954}Къде?|- В парка Maг Артур. {60043}{60098}Хей, Уидо. Дай да видя. {60115}{60155}Млъквай! {60163}{60211}Това са последните ти минути, задник. {60211}{60259}Чуй ме, човече! Чуй ме! {60259}{60307}Момичето го изнасилваха. {60307}{60355}Видях двама шибани наркомани. {60355}{60403}Те я нападнаха, а аз ги спрях. {60403}{60451}Кълна се, спрях ги. {60451}{60499}Лъжеш!|- Кълна се, за Бога! {60499}{60547}Не лъжа.|- Лъжеш! {60547}{60585}Изнасилваха я! {60619}{60667}A аз ги спрях! Аз съм полицай! {60667}{60691}Имам дете вкъщи! {60691}{60763}Стреляй, какво чакаш?!|- Свършено е с теб, задник. {60763}{60818}В къщи имам...малко момиченце. {60883}{60919}Довърши го! {60930}{60978}Добре, добре.|Ще проверим това, което казваш. {60978}{61024}Тя ми е братовчедка. {61050}{61095}Сега ще го проверим. {61242}{61290}Ако ме лъжеш, педал... {61290}{61338}ще ти скъсам топките. {61338}{61398}Ало?|- Здрасти, Лизи. Какво правиш? {61410}{61467}Зравей, Смайли. Пиша си домашните. {61482}{61530}С Тони ли искаш да говориш?|- Не, не. Искам да говоря с теб. {61530}{61578}Беше ли днес на училище? {61578}{61613}Да, да. {61626}{61674}Цял ден ли беше там?|Не си ли се чупила? {61674}{61698}Не. {61698}{61746}Присъствах във всеки един час. {61746}{61794}Защо?|- Аз чух нещо друго. {61794}{61824}Не. {61866}{61918}Говорила си днес с полицията? {61937}{61968}Ами.... {61985}{62028}Не...Не. {62033}{62109}Кажи ми какво е станало?|Става ли? Само без лъжи. {62177}{62221}Ами аз...аз... {62225}{62249}Двама наркомани ме нападнаха. {62249}{62313}Да, и?|- Искаха да ме изнасилят или... {62321}{62363}не знам. {62369}{62447}Биха ме, но нищо ми няма. {62465}{62537}И то благодарение на това, че се|появи едно ченге. Появи се|изведнъж от някъде. {62537}{62609}И за малко не ги уби. Така ги преби, че... {62609}{62657}Как изглеждаше това ченге? {62657}{62691}Бял... {62705}{62749}Беше млад. {62753}{62801}Ти добре ли си? {62801}{62849}Да, всичко е наред. Нищо ми няма. {62849}{62873}Хей, Лизи?|- Да. {62873}{62920}После ще поговорим затова.|- Добре. {62920}{62956}До скоро. {62968}{63016}Е, какво става? Какво е станало? {63016}{63075}Ще го довършим ли или какво? {63112}{63155}Мръсника казва истината. {63160}{63195}O, да. {63208}{63259}Старче, това е сериозна работа. {63616}{63686}Благодаря ти, че си спасил|моята братовчедка. {63712}{63784}Избърши си главата, че целя|под ще изцапаш с кръв. {63808}{63885}Нали разбираш, че това беше|само бизнес, нали? {63975}{64015}Нали? {64047}{64085}Да. {65870}{65917}Какво правиш на наш терен, новако. {65917}{65966}Заобикаляй ни отдалече. {66061}{66101}Какво има? {66541}{66604}Какво правиш тук, новако? {66613}{66661}Дойдох при Алонзо. {68339}{68372}Хей? {68387}{68435}Татко ти вкъщи ли е?|- В спалнята. {68435}{68483}В спалнята?...Добре, добре. {68483}{68531}Ще ми отвориш ли вратата? {68531}{68566}Добре. {68579}{68636}Телевизия ли гледаш? {68651}{68700}Какво дават, нещо интересно? {68890}{68934}Да викна ли мама? {68938}{68981}Не, няма нужда. {69010}{69062}Знаеш ли, какво ми трябва? {69082}{69130}Намери ми такова място,|където може да се скрие човек. {69130}{69202}Имаш ли такова любимо място,|където се криеш? {69202}{69249}В шкафа.|- Тук? {69274}{69298}Много хубаво. {69298}{69346}Добре, отвори го. {69346}{69389}Добре, добре. {69418}{69466}Можеш ли да седнеш там? {69466}{69512}Добре, остани там. {69538}{69586}Стой много тихо. {69586}{69639}сега ще се върна...Става ли? {70305}{70353}Всичко ще бъде наред, малката... {70353}{70396}Можеш да не ходиш... {70521}{70569}Застани до стената! Веднага! {70569}{70617}По-бавно. Да виждам ръцете ти. {70617}{70686}Парите ги сложи в чантата.|Оръжието го сложи... {70689}{70745}в калъфката. И я сложи там. {70809}{70857}Моите поздравления, синко. {70857}{70898}Ти успя. {70904}{70952}Изкара изпита. Вече си един от нас. {70952}{71000}Добре. Сега свали пистолета,.. {71000}{71048}защото гаджето ми ще получи инфаркт. {71048}{71096}Свали го.|- Сложи парите в чантата! {71096}{71161}Пистолета го сложи в калъфката. {71192}{71276}Няма да отидеш на срещата с|руснаците и с теб е свършено. {71288}{71322}Разбираш ли? {71336}{71392}Дай ми калъфката, миличка. {71408}{71461}Скъпа, дай калъфката. {71480}{71528}Мислиш, че ще ме вкараш в затвора. {71528}{71601}На теб ти хлопа дъската!|Ти избяга, като луд! {71624}{71677}Ти днес пуши трева. {71696}{71750}Заповядай.|- И другия също. {71792}{71854}Този в задния джоб, също ли?|- Да. {71935}{72007}Имаш само един проблем,|Джейк. Нямаш свидетели. {72007}{72055}Кои са твоите свидетели? {72055}{72079}Роджър? {72079}{72103}Смайли? {72103}{72151}Мислиш, че момчетата от моя|отбор ще ти помогнат? {72151}{72213}Въпросът не е в това, какво знаеш. {72223}{72271}А в това, което можеш да докажеш! {72271}{72308}Дръж! {72367}{72415}A сега, какво можеш да докажеш? {72415}{72463}Нищо! И къде са ти доказателства? {72463}{72499}Ето ги! {72607}{72643}По дяволите! {72679}{72715}По дяволите! {72727}{72770}И сега какво, Джейк? {72799}{72842}Не мърдай! {72894}{72942}Къде си, Джейк? {72966}{73007}Излизай, куче. {73038}{73110}"O, къде, o, къде се е скрил|моя малък Джейк." {73158}{73216}"O, къде, o, къде може да си." {73302}{73359}A-ха, виждам те.|- По дяволите. {73518}{73606}И къде са твоите свидетели,|Джейк. Мислиш, че съм куче? {73638}{73686}Помниш ли онзи кретен|на инвалидния стол? {73686}{73734}Мога да ти уредя и за теб една! {73782}{73813}Мамо. {73925}{73973}Виждаш ли това, Джейк? {73973}{74014}Офицер Хойд! {74021}{74045}Правило номер едно. {74045}{74088}Да пазим живота на невинните. {74093}{74117}Това е моят син. {74117}{74161}Не го наранявай. {74165}{74214}Ще излезем оттук заедно. {74237}{74285}Ела при мен.|- Не, при мен. {74285}{74326}Ела тук, синко. {74837}{74897}Добре ли си?|- Искам при мама. {74908}{74955}Знам...знам, знам. {74956}{75004}Просто...Почакай малко. {75004}{75055}Всичко ще бъде наред. {75124}{75173}Млъкни, по дяволите! {75268}{75292}Хайде! Покажи ми ръцете си. {75292}{75334}Къде е той? {75340}{75388}Прозореца.|- Хайде, хайде, хайде. {75388}{75450}Вземи детето и не се изправяй. {75652}{75688}По дяволите! {82749}{82825}Не е приятно да се целят в теб, нали? {82845}{82884}Моят "черньо". {82964}{82998}Хей. {83012}{83081}Който пръв му пръсне черепа... {83108}{83163}ще стане богат човек! {83180}{83204}Хайде! Какво? {83204}{83250}На кой да платя? {83276}{83322}На кой да платя? {83420}{83465}Те не са като теб? {83492}{83553}Знаеш ли, какво научих днес? {83564}{83612}Не съм такъв, като теб.|- Хубаво, Джейк. {83612}{83662}Радвам се да го чуя. {83684}{83722}Е, добре. {83732}{83775}A сега, какво? {83804}{83852}Какво ще направиш? Ще ме застреляш? {83852}{83931}Ще кажеш на шефа, че един|полицай е убил друг? {84067}{84115}Направи го Джейк! {84163}{84201}Стреляй! {84211}{84259}Никога досега не си убивал, нали? {84259}{84312}Това е следващото ниво, Джейк. {84331}{84392}Само истинският мъж е способен да убие. {84403}{84454}Ти мъж ли си, Джейк? {84499}{84540}Цели се тук. {84643}{84691}Застреляй ме, Джейк. Застреляй ме! {84691}{84715}Застреляй ме! {84715}{84752}Застреляй ме! {84763}{84807}Не можеш, така ли? {84835}{84902}Някой ще довърши ли|вместо мен този глупак? {85266}{85314}Старче, провали се. {85314}{85359}Вече не работиш тук. {85386}{85417}Така ли? {85434}{85484}Така ли, Бомб.|- Да. {85578}{85632}Какво си мислите, че сте си изиграли|играча ли? Така ли? {85650}{85737}В такъв случай стреляй, или аз|ще те застрелям, "черньо"! {85770}{85851}Не прави това. Не те съветвам.|- Не мога да повярвам в това, Джейк. {85866}{85902}По дяволите. {86105}{86152}Взимам пистолета,.. {86153}{86222}a след това и парите.|... И нищо не можеш да направиш. {86225}{86301}Защото, няма да стреляш|в гърба на полицай. {86345}{86393}Не прави това!|- Знаеш, какво те чака? {86393}{86417}Газовата камера. {86417}{86465}A знаеш ли, на какво мирише|в газовата камера? {86465}{86513}На бор. Заминаваш за рая... {86513}{86563}където ухае на бор. {86585}{86639}Взимам пистолета и парите. {86657}{86734}A ти, новобранец, можеш да останеш тук.|Ще го направя сега. {86777}{86813}По дяволите! {86825}{86868}Tи...шибаняко! {86896}{86960}Следващият куршум ще бъде смъртоносен.|- Шибаняк! {86992}{87040}Простреля ме в задника! {87040}{87112}Почакай, почакай, почакай. Добре, добре. {87112}{87160}Чуй ме. Дай ми парите, Джейк. {87160}{87221}Дай ми парите. Моля те. {87232}{87304}Дай ми парите!|- Няма да стане! {87304}{87376}Какво значи това? Взимаш моите пари, Джейк. {87376}{87471}Казах ти, това са моите доказателства.|Къде искаш да ходиш:|вкъщи или в затвора. {87520}{87560}Вкъщи, Джейк. {87616}{87681}Хайде, дай ми парите и ме пусни. {87688}{87760}Значи, искаш вкъщи...|- Да, пусни ме да си ида вкъщи. {87760}{87821}Дай ми парите и ме пусни|да си ида вкъщи. {87856}{87922}Дай ми парите и ме пусни, Джейк. {87927}{87972}Съгласи се. {88047}{88095}Не заслужаваш да носиш това. {88143}{88195}Добре, както желаеш, мръснико. {88311}{88371}Джейк, свършвай. И се махай оттук. {88383}{88433}Ще те прикриваме. {88455}{88500}Какво?|- Точно така. {88527}{88575}O не, в никакъв случай. Един момент. {88575}{88637}Никакви...Хей, хей...Джейк, Джейк! {88671}{88695}Джейк! {88695}{88728}Джейк! {88743}{88787}Джейк! Върни се! {88815}{88848}Джейк! {88910}{88958}Ах ти, нелоялен, шибан педал! {88958}{89006}Кучешко лайно! Джейк?! {89030}{89089}Трябват ми моите пари! {89150}{89185}Джейк?! {89246}{89286}Лайнари! {89318}{89366}Добре...Добре. {89366}{89429}Ще ви отворя на всички|досиетата, педали. {89462}{89534}Мислите, че всичко е така|просто? Джейк?! {89534}{89601}Мислите си, че може да ми|направите нещо? {89630}{89701}Задници такива, всички ще танцувате|"Рока на затворниците". {89726}{89778}A когато привърша с вас... {89798}{89846}няма да ви има. Ще бъдете в затвора. {89846}{89912}До края на своите дни ще гниете там. {89917}{89965}Аз тук съм шефа! {89989}{90061}Никога, няма да излезете|на свобода. Разбрахте ли? {90061}{90146}Аз съм полицията, аз съм закона.|A вие, кои сте? {90205}{90253}Просто сте на разходка в квартала. {90253}{90340}O да, да. Тръгвайте. Отивайте си вкъщи,|докато не съм ви запалил. {90349}{90415}Даже Кинг Конг няма|доказателства...против мен. {90709}{90755}O, да,..o, да. {90805}{90852}Така или иначе ще спечеля! {90900}{90936}Ще спечеля! {90948}{91020}И така ще спечеля, шибаняци.|Не мога да загубя. {91020}{91064}Можеш да стреляш,.. {91068}{91119}но не можеш да ме убиеш. {91236}{91273}По дяволите! {91284}{91324}Какъв ден. {91332}{91381}Какъв шибан ден. {91812}{91859}ЛЕТИЩЕ ЛОС АНЖЕЛИС {93394}{93428}Стига! {93610}{93657}Свършихте ли? {93969}{94016}Защо така залита? {94065}{94124}Май няма да се получи да умреш, Aлонзо?! {94209}{94245}Давайте! {95648}{95696}"Офицер от полицията в Лос Анжелис... {95696}{95744}от отдела за борба с|наркотиците, днес бе убит, {95744}{95792}докато изпълнявал акция с повишен риск, {95792}{95816}в близост до летището в Лос Анжелис. {95816}{95887}Представител на полицията|се изказа, че Aлонзо Харис... {95887}{95939}остави жена и син."