{2460}{2570}Как мина денят?|- Студеничко беше. {2575}{2709}Как се справи Франки?|- Беше страхотен. {2714}{2779}Не си ли гладна? {2809}{2884}Няма да ти сипвам много. {3072}{3215}Благослови ни Боже за Твоите дарове,|които ни поднася щедростта Ти... {3316}{3399}О, Господи! {3529}{3626}{y:i}Снощи маскирани нападатели|{y:i}нахлули в отдалечена къща {3631}{3753}{y:i}и застреляли пред семейството му|{y:i}човек, смятан за симпатизант на ИРА. {3757}{3932}{y:i}Това е последното от поредицата убийства|{y:i}след прекъснатите преговори|{y:i}между юнионисти и националисти. {3973}{4047}Ж И В Д Я В О Л {5591}{5675}Ето обекта ви.|Франки Магуайър. {5680}{5780}Виновен е за смъртта на 11 души|от редовната армия. {5786}{5921}Също така на 7 полицаи|и голям брой войници лоялисти. {5953}{6081}Мръсникът не е виждал килия отвътре.|Имам желание да променя нещата. {7447}{7520}Започва се, момчета. {7525}{7595}Бъдете внимателни! {10139}{10251}Шон!|- Добре съм.|Дошла е половината проклета армия! {10649}{10706}Наведи си главата! {11576}{11658}Спукана ми е работата, Франки. {11759}{11897}Да се измъкваме по-бързо оттук.|- Ти върви. {11966}{12084}Не бива да се бавим.|- Върви! {14334}{14411}Дезмънд. {14416}{14489}Къде е Франки Магуайър? {14548}{14622}В шибания ти задник. {14800}{14965}{y:i}Армията е провела, по нейни думи,|{y:i}рутинна операция, при която войници|{y:i}преследващи убиец от ИРА, {14970}{15068}{y:i}се озовали в престрелка|{y:i}с неочаквано много жертви. {15073}{15171}{y:i}ИРА твърди, че акцията|{y:i}е незаконна и античовешка. {15176}{15319}{y:i}А армията прехвърля отговорността|{y:i}на ИРА, които ги принудили|{y:i}да отвърнат на насилието. {15323}{15417}{y:i}И двете страни са убедени,|{y:i}че мирните преговори трябва да се ускорят. {15422}{15561}{y:i}Но според властите, големият брой|{y:i}на жертвите осуетява мирната инициатива. {15968}{16030}Франки! {16385}{16460}Аз съм - Мартин. {16570}{16711}Дявол го взел, Франки.|Разтрепера ме. {16716}{16793}Как си? {16798}{16859}Чудесно. {16980}{17078}Гладен ли си?|Да си жив и здрав. {17083}{17229}- Подарък от момчетата.|Изпращат ти много здраве. {17305}{17354}Радвам се да те видя. {17358}{17476}- Добре изглеждаш.|Я се гръмни. {17555}{17680}Куп народ се изсипа|на погребението на Деси.|Това е добре. {17784}{17931}Кабинетът заговори за мир.|А военновъздушните сили само чакаха|да ни очистят. {17936}{17998}Чиста проба капан. {18003}{18129}Някой от нашите?|- Още не знаем кой. {18134}{18266}Щях да ти донеса вестник но няма смисъл.|Северна Ирландия бълва|все същите глупости. {18326}{18445}Говорят за мир|но всъщност искат капитулация. {19447}{19527}Проклети хеликоптери...! {19572}{19692}Ако можехме да ги сваляме,|щяха да се вслушат в нас. {19698}{19748}Работя по въпроса. {19779}{19971}Ракети "Стингър".|Може би те ще ги подтикнат към мир.|Ще си ми нужен ти, Франки. {21486}{21597}Значи сте съдия?|- От щатския съд. {21602}{21734}Не може да се каже, че съм|общувал с много съдии. {21862}{22030}Знаеш ли какъв е проблемът|да се събират пари тук?|Хората не знаят какво става при вас. {22035}{22191}Всички сме еднакви, г-н Фрицсимън.|Ако не си сбъркан, не знаеш какво става. {22316}{22395}Това е Манхатън, нали? {22476}{22555}Фантастичен е! {23004}{23177}Ето го домът ти.|Парите ни трябват скоро. {23205}{23308}Ето един строителен обект,|ако някой пита къде работиш. {23313}{23416}Казах, че си семеен приятел.|Те свързани ли са с нас? {23421}{23542}- Изобщо не.|Том О'Меара служеше при баща ми. {23547}{23613}В армията?|- Не, в полицията. {23618}{23746}Ченге?|- Най-сигурното място за теб. {24813}{24872}Татко! {25138}{25309}Г-н О'Меара?|- Наричай ме Том.|Влизай. Това е Ани. {25314}{25458}Как беше пътуването?|- Добре.|Но доста дълго, нали? {25463}{25523}Това е Морги. {25528}{25623}Морган... {25628}{25759}Поздрави Рори.|Шийла е в кухнята. Ела да се запознаеш. {25786}{25890}Шийла, Рори пристигна.|Добре дошъл. Аз съм майката. {25895}{26032}Приятно ми е.|Къде е Бриджет?|- На телефона, разбира се. {26037}{26153}Внимавай. Бях казал на децата|да разчистят тук. {26158}{26295}Не е кой знае какво,|но е топло и сухо. {26299}{26440}Леглото е там.|Тук има нещо като душ-кабина. {26474}{26560}Хубаво дърпай верижката.|Понякога продължава да тече. {26565}{26670}Фиц устрои ли те на работа?|Започвам тия дни. {26674}{26828}Добре. Ето телевизора. Какво ще работиш?|- На строителен обект. {26833}{27008}Ако ти е нужно нещо...|- Не, чудесно е.|Благодаря, че ме подслонявате. {27012}{27133}Благодари на Фиц, не на нас.|Хайде на вечеря.|- Идваме. {27137}{27269}А и ми е приятно вкъщи|да има някой, който пикае прав. {28043}{28115}"...за дрехите ни и храната,|за всичко придобито {28119}{28212}и за семейството любимо,|благодарим Ти, мили Боже..." {28217}{28376}Дано на Рори му харесва мазето,|че на мен - никак. {28380}{28498}Много ми харесва мазето. {28503}{28570}Може ли да ти сервирам? {28614}{28678}Казвай колко. {28683}{28846}Какво е това месо?|Саздърма и зеле. {28873}{29027}Мислех, че това ядете.|За пръв път го опитвам. {29032}{29130}А тая бира имате ли я?|- Да, имаме я. {29135}{29200}В такава съм кръстен. {29205}{29317}Кръстен си в бира?|- Това е шега, миличка. {29321}{29455}Мама много се стара за това ядене.|Храни се. {29460}{29600}Защо вечно се заяждаш с мен? {29621}{29778}От коя част на Ирландия си?|- От Кукстаун.|Къде е? Близо до Белфаст? {29783}{29848}В централната част на севера.|На брега на Лох Неа. {29851}{29956}Имаш ли приятелка?|- Стига де. {29958}{30099}Не.|- Това е много личен въпрос.|Оставете човека. Току-що е пристигнал. {30104}{30215}Бриджет си има приятел.|- Не се съмнявам.|Престанете момичета. {30241}{30364}Е Рори...|добре дошъл в Америка. {30368}{30530}Сектор Дейвид 2746. Обяд в 13.30.|Диас, днес пак си с мен. Пост 1430. {30535}{30590}За другите постовете и обядът|са като вчера. {30616}{30696}Вече всички ми се смеят.|Защо? {30701}{30851}- Аз трябва да карам колата.|А ти - да се возиш до мен|като истински господин. {30855}{30925}Нашивките ти дават това право.|- Безспорно. {30930}{31063}Който пътува със сержанта е шофьор.|И това съм аз. {31068}{31193}Кога ще ме оставиш аз да карам?|- Не зная. Може би утре. {31198}{31258}- От 3 години го повтаряш. {31662}{31797}Извинете знаете ли колко е часът?|Това е сестра ми, копеле! {31802}{31908}- О, Франки!|Сега съм Рори, глупчо.|- Все едно. {31912}{32005}Какво е това?|- Жест за поздрав. {32010}{32112}Боже, на какво приличаш!|Нарича се стил.|- Кой го нарича? {32117}{32217}Келвин Клайн.|- Не ще да е Клайн, а клоун. {32222}{32331}- Пардон, не бях аз. Той го направи!|- Нищо подобно! {32336}{32416}Виж ни, ще каже ли някой,|че сме от Шин Фейн? {32781}{32883}Внимавай с колата.|Току-що ми я лъснаха.|- Твоя ли е? {32888}{33036}Да. Красавица.|- Занасяш се.|Честно. Купих я и почти я платих. {33041}{33110}Леле, оставил съм я отключена. {33115}{33227}Франки, дали ще се получи|с този план? {33357}{33509}Централа, тук 357.|Преследвам пеша заподозрян|на север по 207-ма. {33514}{33609}Колата е затисната отвсякъде. {33614}{33703}Централа, тук сержант 35.|Намирам се на 205-а. {33752}{33843}Насочва се към парка. {33848}{33929}Стой! Стой! {33934}{34011}Насочва се към парка. {34535}{34618}Тук сержант 35.|Бягат на север през парка. {34623}{34698}{y:i}Разбрано, сержант.|{y:i}Ще повикам подкрепление. {34811}{34901}Ще съжаляваш! {34942}{35052}Не го изпускай!|- В ръцете ми е. {35210}{35311}Ела тук! Ръцете! {35316}{35396}Това е мой арест! {35441}{35573}Спокойно!|Не знаеш ли, че от полиция не се бяга?|Могат да те застрелят така. {35578}{35633}Какво е направил? {35638}{35747}Открадна това от магазин.|Видях го да го слага в джоба си. {35856}{35942}Значи си очевидец? {35973}{36077}На колко години си?|На 22 е.|- На 15. {36082}{36160}Изправи го. {36165}{36260}Ще запомниш ли да не бягаш|от полицията? {36265}{36325}А твоята версия каква е? {36411}{36540}Срам ме беше да платя презервативи. {36710}{36834}Обърни го. Стой мирно! {36868}{36945}Обърни се към мен. Подай си ръката. {36950}{37050}Благодаря!|Никога вече няма да го правя.|- Изчезвай. {37116}{37208}Защо не сложи белезници|на този новак? {37343}{37475}Ето го корабът.|Ирландски републикански флот. {37630}{37682}Какво ще кажеш? {37793}{37941}Витлото не е балансирано.|- Да го свалим ли?|Ако го оправим ще увеличим скоростта. {38030}{38143}Да му се не види!|- Какво?|Изпуска антифриза. {38148}{38259}- Знаех си.|Ще го свалим. {38294}{38393}Значи имаме да балансираме пропелера,|да оправим тръбите, трансформатора|и помпата. {38399}{38522}Ще подменим уплътненията,|ще настроим двигателя. {38527}{38658}Трябват ни 12 варела гориво по 55 галона.|Защо не пуснем пратката по пощата? {38681}{38825}Ще прекосим Атлантика натоварени|с ракети, само за да ни застрелят,|веднага щом стигнем. {38830}{38969}Това е лудост!|- Да, откачена работа. {39027}{39130}Като се пенсионирам след 3 години,|знаеш ли какво ще правя? {39136}{39273}Какво?|- Ще гледам прасета. {39278}{39435}Снощи по телевизията гледах|един от Ню Джърси, който направил|състояние от прасета. {39440}{39496}Прасета значи. {39502}{39556}Здрасти, момичета. {39561}{39708}Миналата седмица говореше за пекарна.|Пекарите стават сутрин по тъмно. {39713}{39813}{y:i}Семейна свада на 42-ра Западна|{y:i}и 135-а улица. {39818}{39938}{y:i}Жена твърди, че мъжът и ще я убие. {40109}{40188}Полиция! {40269}{40339}Полиция, отворете вратата! {40407}{40501}Мама ли повика полиция?|- Да. {40771}{40855}Я по-добре свали оръжието човече. {41529}{41585}Спокойно! {42457}{42589}Тоалетната е долу.|- Аз съм от "Помощ за Ирландия".|За какво става въпрос? {42722}{42791}"Помощ за Ирландия"? {42796}{42902}Били Бърк.|- Рори Дивейни. Изпраща ме Мартин. {42907}{42972}Добър човек е той. {42977}{43111}Харесва ли ти в Америка?|- Добре е. Страната на|неограничените възможности. {43116}{43225}Така е. На 14 години метях|кухнята на заведение. {43230}{43331}Сега имам 3 свои покрай другите неща.|- Преуспели сте. {43336}{43411}Благодарение на вас.|Нещо за пиене? {43416}{43475}Заповядай, седни. {43516}{43660}Кога можем да имаме стоката?|- Не поръчвате козуначени кифли. {43665}{43770}"Стингърс" изгониха руснаците|от Афганистан. Време трябва. {43775}{43884}Колко време?|- 6-8 седмици. {43932}{44043}Да ти намеря жилище?|- Имам си, благодаря. {44048}{44131}Къде?|- Отвъд реката. {44136}{44266}Къде отвъд реката? В Бруклин?|- Там някъде. {44271}{44407}Как да се свържа с теб?|- Търси Шон. {44412}{44504}Това е номер в Манхатън. {44509}{44644}За парите трябва да...|- Като получим стоката|ще имате парите. Не е проблем. {44670}{44747}Наздраве! {44794}{44861}Ей Рори... {44866}{44970}вие белфастците|все ли сте такива натопорчени? {45089}{45159}Спиш ли, миличко? {45189}{45303}Преструванка.|- Не ми се спи. {45308}{45441}Ще те увия като мумия.|Къде е патето? {45446}{45511}На патето му се спи. {45623}{45732}Смешно ми е как сестра ми|е хлътнала по него.|Смята че бил сладък. {45737}{45875}Наистина е сладък, но тя няма шанс. {45880}{45966}Приключвай.|- Чакай мъничко. {45971}{46065}Колко време говориш?|- Не много. За домашното. {46069}{46138}Кой е?|- Приятелка. {46143}{46227}Три минути.|- Нека 5, моля те. {46232}{46341}Трябва да натиснеш D-I-R и ENTER. {46346}{46443}Какво натисна?|Въведи го с клавиши D-I-R. {46448}{46559}И след това ENTER.|А какво прави C-L-S? {46564}{46625}Не, това не пипай! {46631}{46714}Свършили сме млякото. {47048}{47121}Трябва да ида за мляко. {47145}{47295}Може да се разходим, ако искаш.|Ще те черпя бира.|Хайде, наблизо е. {47369}{47497}Много е спокойно тук.|- Да, тих квартал. {47526}{47629}Познаваш ли съседите?|- Да, повечето. {47634}{47767}Харесваш ли ги?|- Да, добре се спогаждаме. {47772}{47843}А как е при вас|с цялото това насилие? {47848}{47963}Опасничко е.|На хората им е дотегнало. {47969}{48120}Няма особен смисъл в насилието вече.|Зависи от гледната точка. {48152}{48235}Аз лично гледам да не се бъркам. {48257}{48433}Тези къщи са направо фантастични!|Стари са.|Някои са от началото на века. {48437}{48497}У нас новите къщи са по-стари от тия. {48606}{48693}Здравей, Тони.|- Как си О'Меара? {48698}{48822}Запознай се с Рори Дивейни.|Още един проклет ирландец. {48828}{48907}Аз съм имиграционен агент.|Дай си зелената карта. {48912}{49042}Занася те. Държи магазин|за домашни любимци.|Принцът на пуделите. {49047}{49209}Думи подканващи за бой.|Знаеш ли какво е това? {49213}{49327}Италианският инструмент за любов.|- Затова ти е в ръката. {49332}{49413}Тарикат, а?|Да те видим как си с щеката. {49418}{49563}Ти и сержантът срещу мен и Джоуи.|Италианци срещу ирландци. {49658}{49744}Сложи млякото в хладилника, Джоуи. {49997}{50052}Прекрасен удар! {50108}{50217}Страхотен си!|- Невероятно! {50525}{50612}Не знам ще мога ли да|уцеля след теб. {50617}{50715}Един ирландец се опитал|да духне с кола. {50720}{50835}Изгорил си устните на ауспуха. {50853}{50906}Нарушение. {50954}{51067}Мой ред ли е?|- Ти си ирландче. {51388}{51507}Ирландски късмет! {51664}{51748}Я пак да ти видя зелената карта. {52194}{52256}Ето те на работа.|- Благодаря. {52261}{52405}Пари имаш ли? А чиста кърпичка?|- Ще се видим довечера. {53099}{53217}Стига де!|- На ти, революционно копеле! {53251}{53344}Покажи се и се бий! {53396}{53445}Няма да се предам! {54173}{54283}Бърк се обади.|Иска да говори с теб. {54288}{54397}Всичко е уредено за другата седмица.|Ще му трябват парите. {54724}{54785}Едно, две, три. {54789}{54858}Клъц-клъц... {54914}{55019}Доставка за г-н Фрицсимънс.|- Аз ще я взема. {55025}{55093}Трябва ли да се подпиша за нея? {55137}{55216}Не, няма нужда. {56152}{56287}Колко красиво се пързалят!|Нямат си едничка грижа на света. {56324}{56394}От Белфаст ли си? {56421}{56496}Не ме ли позна? {56524}{56670}Аз съм сестрата на Майкъл.|- На Майкъл Дохърти? {56769}{56918}Как е майка ти?|Не е много добре,|откакто убиха Майкъл. {57063}{57188}Май трябва да тръгвам.|- Най-добре да действам. {57193}{57329}Пази се, Франки.|- Добре. И ти. {57334}{57457}Мечтаех за това на 13 години. {58423}{58516}Мама каза че вечерята е готова. {58644}{58793}Прекрасна рокля имаш.|Тя е за първото причастие|на Морган утре. {58886}{58957}Ти женен ли си?|- Не. {58962}{59092}Тогава ще се ожениш ли за мен?|Ще трябва да питам татко ти. {59144}{59231}Какво правиш вътре?|Трябва да взема душ. {59236}{59346}Ставайте мързеланковци! {59456}{59540}Излизай!|- Днес имам празник и заслужавам|да изглеждам добре. {59546}{59667}Няма такива изгледи,|така че откажи се. {59672}{59790}Мамо! Морган ми показа|среден пръст! {59795}{59880}Скарай и се. И и кажи да излиза.|Тя само теб слуша. {59885}{59949}О, не! Татко! {59952}{60040}Боже мой!|Това семейство е сбъркано! {60357}{60494}В името на Отец,|Син и Светия дух, амин. {60602}{60671}Вече сте кръстени|в Христовата вяра. {60676}{60842}И сега ще получите|силата на Неговия дух. {60847}{60924}Трябва да бъдете свидетели|пред целия свят, {60929}{61041}на Неговата смърт, страданията Му,|Неговото възкресение. {61046}{61188}Животът ви винаги трябва|да отразява Христовата доброта. {61193}{61335}Сега, след като навършвате|нужната възраст,|ще искам от вас да повторите {61380}{61448}Отричате ли се от Сатаната?|- Отричам се. {61452}{61547}Отричате ли се от земните му|творения? {61551}{61646}И от празните му обещания?|- Отричам се. {61651}{61758}Вярвате ли в Светата Католическа|църква, {61763}{61893}в опрощението на греховете,|във възкресението на тялото|и във вечния живот? {61898}{61966}Вярвам.|- Амин. {62029}{62132}Здравей лельо Бърди.|- Каза "здравей". {62182}{62322}Рори, това е Брук.|- Приятно ми е. {62531}{62620}Връщам се след малко. {62625}{62727}Държа се като тъпачка.|- Не съм! Ти ме накара. {62994}{63103}Направете път. Нося топло ястие.|Мамината лазаня. {63108}{63216}Тук ли е тирбушонът? {63221}{63366}Вие сигурно сте верният паж?|Аз съм съществото,|което живее под стълбите. {63371}{63458}Не приличам ли на ирландец?|- Eди, как си? Кога пристигна? {63463}{63546}Ще си взема сода. {63697}{63746}Обичам ви момчета! {65155}{65222}Търсят те по телефона. {65226}{65322}В кухнята е. {65375}{65483}{y:i}Франки, Мартин е мъртъв.|{y:i}Хванали са го. {65488}{65618}{y:i}Не е известно какво знаят.|{y:i}Ти може да си следващият.|{y:i}Не можеш да продължиш. {65688}{65737}Насам моля. {65741}{65881}Това е един от множеството манастири,|пренесени тук камък по камък от Франция. {65932}{66011}Къде е съдията?|- Уплашен е до смърт. {66015}{66094}Смята, че са по дирите му. {66099}{66201}Казва, че не иска да има нищо общо.|- А парите? {66205}{66330}Каза да ги пазиш.|Да не пристъпваш към сделката|без нареждане от Белфаст. {66488}{66560}И това е всичко? Свършено? {66598}{66671}В никакъв случай не е свършено. {66715}{66814}Трябва да ида в Белфаст.|- Не бива да си показваш лицето там! {66844}{66908}Не възнамерявам|да си показвам лицето. {66950}{67078}Кажи с кого да се срещна|и какво да кажа. Аз ще ида. {67561}{67696}С оглед на ситуацията|трябва да отложим сделката. {67700}{67818}Не се тревожи за това.|Плати сега и ще ти пазя стоката. {67822}{67973}Не мога.|Нареждането е да не действам|преди да ми известят. {67993}{68062}Как си Майк? {68099}{68243}Рори съжалявам за Мартин.|Но ти не ме накара да доставя|кутийки сода. {68248}{68382}Това не е стока, която да върнеш.|Бръкнах се за доста сериозна сума. {68387}{68515}Поставяш ме в неудобно положение.|- Съжалявам, така трябва да е засега. {68625}{68749}Е, щом така трябва...|- Така трябва. {69017}{69129}Ще летя до Дъблин|и ще се видя с мама в Белфаст. {69162}{69256}После ще съобщя трите пункта,|през които можеш да се върнеш. {69261}{69386}Правилно. Чудесно.|Запомнила си всичко. {69557}{69657}Но това не е просто съобщение. {69662}{69734}Изпитвал ли си някога... {69739}{69860}...чувство за вина? {69984}{70058}Разбира се, имал съм угризения. {70099}{70223}Безсънни нощи по повод някои неща. {70326}{70408}Никой не е невинен в тази ситуация. {70484}{70568}Всеки си има своите призраци. {70760}{70845}Добре ли си?|- Да. {70849}{70909}Сигурна ли си? {72502}{72562}Ирландче! {72596}{72735}Красота!|Сега ви трябва само къща,|две хлапета и куче. {72884}{72950}Виж това безобразие! {72982}{73088}Изчакай ме да заобиколя.|Вземи радиото. {73093}{73198}Централа, тук сержант 35.|Имаме нарушител. Обир на коли. {73712}{73765}Еди, той има оръжие! {73770}{73855}Полиция! Не мърдай! {73892}{73979}Добре ли си?|- Да, дръж негодника! {73984}{74078}Стой по дяволите! {74163}{74232}Хвърли пистолета! {74237}{74327}Не ме карай да стрелям по теб. {74374}{74420}Задник! {74644}{74710}Eди! {74715}{74794}Добре ли си? {75000}{75092}Опитваше се да избяга. {75354}{75444}Мъртъв е.|Половината от лицето му го няма. {75449}{75539}Какво стана?|- Опитваше се да избяга. {75544}{75662}Насочи пистолет срещу мен.|- Застрелял си го в гръб. {75667}{75802}Ето пистолета му.|Той го хвърли на ъгъла. {76455}{76568}Той стреля по нас, Toми! {76755}{76830}Беше ни от полза, Toм.|- Ще се стигне ли до съд? {76835}{76943}Най-вероятно.|Ще се обадиш ли на Шийла за да и кажеш?|- Не, ще и кажа като се прибера. {76947}{77051}Мога ли да направя нещо за теб?|- Не, няма нужда. {77085}{77225}Ти ли си Диас?|- Да. Онзи глупак стреля по мен и аз... {77230}{77329}Това ли е репортерът,|който ще отразява случилото се?|- Да. {77334}{77462}Каза ли ти, че не трябва да даваш|никакви показания до 48 часа? {77467}{77624}- Да, каза ми.|В такъв случай е по-добре|да си мълчиш. {77737}{77835}Как мина?|- Прекрасно. {77840}{77935}Какво значи "прекрасно"?! {77940}{78009}Ти го застреля в гръб. {78014}{78133}Той се опитваше да избяга|и хвърли пистолета си.|- Той стреля по нас! {78177}{78321}Работата ни преди всичко|е да бъдем полицаи, а не отмъстители. {78329}{78412}Ти защити ли ме? {78593}{78776}Да, добре съм. Пийнах малко,|и затова няма да карам. {78778}{78910}И той е тук.|Ще се приберем след около половин час. {79566}{79641}Как върви в работата, Томи? {79762}{79890}- Днес попаднахме в престрелка.|Еди застреля един човек. {79917}{80076}Престъпник ли е застрелял?|- Не беше престъпник.|Прегледах досието му. {80081}{80168}Имал е само няколко дребни провинения. {80308}{80381}Бедният Еди! {80552}{80641}Спри за малко.|Повръща ми се. {81401}{81525}По-добре ли си?|- Да, само малко да отдъхна. {81603}{81690}Ню Йорк е прекрасен, а. {81695}{81791}Извини ме...|- Няма проблем. {81815}{81895}Може ли да те попитам нещо? {81900}{81994}Някога убивал ли си човек? {82083}{82180}Не. {82185}{82271}Използвал съм оръжие само четири пъти. {82294}{82366}Четири пъти за 23 години служба. {82401}{82527}Щом разполагаш с оръжие, става така,|че рано или късно убиваш някого. {82540}{82585}Да, така е. {82610}{82735}"Правилата на силните".|- И какви са те? {82768}{82849}Предполагам, че всички ги знаят. {82901}{82979}А ти убивал ли си някога? {83176}{83308}Когато бях на осем години,|един човек влезе у дома |и застреля татко. {83379}{83466}Застреля го пред очите ни. {84015}{84076}Да тръгваме. {85550}{85634}Много съжалявам за баща ти! {85956}{86077}Хванаха ли тези мръсници?|- Не, защото самите те го направиха. {86082}{86157}Не търси "щастливия край", Tом. {86162}{86245}Това не е американска история... {86249}{86324}а ирландска. {87054}{87118}Кажи какво има? {87122}{87250}Лопес нямаше оръжие когато|го застреляха. Той го хвърли. {87256}{87396}А Еди не го е видял, когато го е хвърлил.|Пистолета беше в мен, когато Еди го застреля. {87424}{87510}Беше наистина неприятен случай. {87515}{87675}Ти си се застъпил за него.|- Скрих истината за това, което стана. {87713}{87790}Смятам да взема едно твърдо решение. {87816}{87917}Ще се пенсионирам. {87987}{88150}За 23 години нито веднъж не си взел подкуп.|Никога не си злоупотребявал със служебното |си положение. {88155}{88242}Винаги си бил справедлив към всички.|- Но не и към този, който сега е мъртъв. {88247}{88343}Но той стреля по теб!|- Опита се да открадне едно радио,|и затова беше застрелян! {88348}{88451}Не заслужаваше да умре по този начин.|- Ужасно е наистина... {88456}{88592}но и полицаите правят грешки.|Освен това виновният е Еди. {88597}{88687}Аз излъгах! Не разбираш ли? {88761}{88882}Заклех се, че никога няма да го правя.|- Излъгал си веднъж Tом, какво толкова! {88887}{89048}А следващия път?|Не мога да продължавам така. {89053}{89220}Не искам вече да бъда полицай.|- Но ти обичаш работата си. {89225}{89341}Обичам те. Обичам и децата. {89346}{89481}Но вече няма да бъда полицай. {89635}{89720}Никога досега не съм ти го казвала... {89746}{89901}но аз бях единственото |ирландско момиче в града,|което не искаше да се омъжи {90262}{90346}Няма да се връщам на работа. {90572}{90665}Децата няма да бъдат у дома|около два часа. {90670}{90759}Аз също вече не съм на работа... {91769}{91837}Том! {91886}{91950}Шийла! {92057}{92168}Имаме нужда от помощ.|Адресът ни е "Корнелия Авеню" 87. {92253}{92328}Те са въоръжени. {92696}{92765}Изчезвайте! {93764}{93855}Остави го веднага.|- Том... {93860}{93917}Ставай! {93922}{94057}Само спокойно.|- Млъквай! До стената! {94063}{94192}Какво искате?|- Затваряй си устата! {94211}{94386}Ако ви заварят тук, ще стане напечено.|Затова по-добре си вървете. {94391}{94464}По дяволите! {94489}{94603}Добре, да изчезваме. {94608}{94696}Шийла...|- Не мърдай! {94701}{94798}Да не сте мръднали! {95163}{95278}Остави ги.|- Няма да ги гоня. {95282}{95363}Отидоха си. {95368}{95453}Всичко е наред. Размина ни се. {95559}{95637}Добре ли си? {96086}{96177}Единият беше висок около 2.40 {96182}{96273}Другият беше среден на ръст.|И двамата бяха бели. {96278}{96362}- Маскирани ли бяха?|Да. {98024}{98113}Какво си мислиш, че правиш? {98283}{98348}Махнете го оттук. {98521}{98589}Ти си глупак, г-н. Бърк. {98617}{98721}Мислиш си, че между теб и парите|стоя единствено аз. {98726}{98870}Но забравяш хилядите други зад мен. {98875}{98946}Това е голяма заблуда. {99217}{99277}Рори... {99303}{99399}сигурно искаш да поговориш с Шон|за това. {99404}{99551}- Може би ще му се обадя.|Можеш да го направиш ако си беше вкъщи. {99556}{99632}Но той не е. {99637}{99793}Искаш ли да го видиш?|Зная, че той би желал да те види. {99823}{99913}Бижутата ми са на мястото си,|а и парите също. {99918}{100057}Телевизорът, видеото, компютърът...|не липсва абсолютно нищо! {100062}{100200}Обади ми се, когато пристигнеш у сестра си.|- Добре. {100205}{100320}Обещавам ти да наваксаме|пропуснатото. {100391}{100469}Дължа ти го. {100548}{100627}Довечера ще се обадя на момичетата. {102976}{103026}Донеси парите и ще се споразумеем. {103031}{103129}Има един голям склад на "12-та и Хъдсън".|Ще те чакам там. {103134}{103259}И моля те, не се ебавай повече с мен,|защото иначе ще убия приятелчето ти. {103313}{103372}Глупак! {104890}{104945}Господи! {105430}{105508}Ще ти обясня, когато дойдеш. {105534}{105622}Имам нужда от помощта ти, Еди. {106458}{106510}Кой си ти? {106559}{106653}Ти ли донесе това? {106743}{106874}- Да.|Къде беше? {106966}{107098}Отидох при тях, за да съм сигурен,|че това няма да се случи отново. {107143}{107245}Всичко, което ни разказа беше лъжа, |нали? {107312}{107432}Освен това, което казах, че чувствам към теб|и семейството ти. То не беше лъжа. {107491}{107601}Съжалявам.|Нямам никаква вина за това, което стана. {107606}{107666}Аз... {107702}{107828}сега нямам време да ти обяснявам.|Ще си събера нещата и се махам оттук. {107909}{107990}За какво са тези пари? {107994}{108101}За оръжие... за ИРА. {108150}{108260}Имам нужда от тях, Tом!|- Защо? {108281}{108392}За да може и други осем-годишни деца|да гледат как разстрелват бащите им? {108465}{108580}Ако тези пари останат тук,|ще загинат още много хора. {108585}{108669}Можеш ли да ми обещаеш, |че това няма да се случи? {108736}{108864}Какво щеше да направиш, ако тази вечер |всичко това, което имаш беше изгоряло |до основи? {108895}{109019}Ако ти и семейството ти се скитахте|без подслон из улиците и хората те|заплюваха? {109024}{109100}Сигурно ще кажеш, че това е било дреболия?! {109216}{109350}А ако някой от близките ти беше убит? {109514}{109613}Просто щеше да кажеш: {109742}{109879}"Спомнете си за Ани". |Тя беше толкова мила!" {109888}{109963}"Бог да я благослови!" {110119}{110291}Това щеше да накара чувството на омраза|да надделее в теб над всичко останало. {110292}{110366}В крайна сметка разбираш, {110370}{110535}че преговорите ти с правителството,|се оказват пълна безсмислица. {110652}{110781}"Обикновени хора в обикновено положение"|- това сме ние. Звучи отвратително! {110782}{110914}Но ти не можеш да го разбереш,|защото никога не си живял по този начин. {110943}{111031}Съжалявам, че се получи така между нас. {111094}{111176}Ти си добър човек. {111182}{111272}Но аз все пак трябва да тръгвам! {111313}{111464}Аз съм полицай, и не мога да те пусна! {111468}{111539}Тръгвам си, Tом. {111573}{111637}Томи? {111680}{111760}Сложи му белезниците, Еди! {112201}{112285}Ти карай. {114126}{114196}Господи, погледни какво става тук! {114285}{114361}Това е камион за смет. {114743}{114877}Аз съм полицай.|Трябва да преместите превозното средство. {115195}{115279}Не мога.|- Трябва да преместиш този камион. {115454}{115535}Слушай, аз трябва...|- Ти го премести! {116049}{116126}Не го прави! {117496}{117572}Какво е това животно?|- Мечка. {117577}{117641}И какъв звук издава тя? {117781}{117881}А това животно кое е?|- Бухал. {117886}{117965}И как прави той? {117990}{118107}Кога се появяват бухалите?|- През нощта. {118254}{118303}Случило се е нещо ужасно! {119064}{119132}Томи... {119154}{119250}искат да говорят с теб...|от ФБР. {119424}{119573}Това е сержант О'Меара.|Аз съм Стенли а това е колегата ми Фишър. {119578}{119714}Бихме искали да Ви зададем няколко въпроса |относно връзката Ви с Франки Магуайър. {119718}{119867}- Кой е Франки Магуайър?|Франсис Остин Mагуайър. {119871}{119989}Роден е на 27 юли, 1964 година|в Белфаст - Северна Ирландия. {119994}{120076}От декември 1985|е командир на бойна част. {120081}{120229}"Falls Road Active Service Unit"-|боен отряд от Белфаст, ИРА. {120253}{120373}Издирван е заради убийството|на 13 английски войници. {120399}{120485}и 11 полицая. {120490}{120573}Едно нещо не ми е съвсем ясно... {120578}{120700}Каква е връзката ви с този терорист? {120848}{120989}Кой сте Вие?|- Хари Слоан, от Британското разузнаване. {120993}{121116}Вие сте ирландец... {121173}{121315}Преследвам тези копелета от две години.|Този тук е последният. {121319}{121388}Преди месец той е дошъл в Ню Йорк. {121407}{121549}Имам пълната власт да използвам|всички необходими средства, {121554}{121634}за да доведа това търсене до успешен край. {121799}{121885}Ако искате да говорите с мен отново... {121890}{121965}...ще трябва да ми прочетете правата. {122110}{122198}Том, съдействай им! {122232}{122313}Не проваляй работата си заради това! {122413}{122478}Те няма да го вкарат в затвора. {122515}{122583}Направо ще го убият. {124855}{124932}Парите, и получаваш снарядите. {125012}{125086}Къде е Шон? {125159}{125240}Искам да го видя. {125243}{125379}Мислиш си, че можеш да се ебаваш с мен,|скапан ирландски селяндур! {125384}{125466}Да се ебаваш с мен?! {125507}{125567}Това няма да стане. {125594}{125671}Тук си, за да си вземеш своето. {125676}{125760}Ти го знаеш... аз го знам... {125808}{125925}...и ти гарантирам, че и Шон го знае. {125930}{125991}Дай му го! {126353}{126427}А сега ни дай парите. {128345}{128431}Ти си глупак, г-н. Бърк. {128743}{128808}Приятни сънища. {129354}{129418}Франки! {129604}{129699}Реших какво ще направим. {129704}{129855}Сестра ми живее със съпруга си|в Сан Франциско.|Ще ти помогнат да се скриеш. {129860}{129934}- Не искам.|Трябва! {129939}{130025}- Убих полицай.|Затова трябва да отидеш при тях. {130030}{130101}- Заминавам тази нощ.|Къде смяташ да отидеш? {130106}{130260}- Връщам се у дома.|Франки, вече имаме достатъчно убити.|Да не искаш ти да си следващият! {130261}{130375}Ще забия този кораб в задниците им!|Трябва да ги предупредиш, че пристигам. {130380}{130525}Не казвам, че трябва да се отказваш.|Просто изчакай известно време. {130530}{130647}Ако искаш да продължиш борбата,|запомни, че трябва да останеш жив! {130652}{130722}Шон е мъртъв. {130809}{130871}Заминавам тази нощ. {131082}{131185}Тук ли е съдията?|Аз съм полицай. {131668}{131779}Toм, как си? |- Не много добре. {131780}{131939}Не знаех нищо за случилото се.|Опитвах се да ти се обадя, когато разбрах.|- Бях в болницата с Еди. {131944}{132018}Толкова съжалявам за него! {132069}{132178}Аз съм попечител на много от тези момчета.|Но трябваше да проуча миналото му. {132183}{132283}Сигурно съм глупав, но все още|не мога да разбера... {132284}{132385}за какво бяха тези пари? {132390}{132538}За какво бяха всички тези шибани пари?|- Не разбирам за какво говориш? {132543}{132706}Колкото и да си напрягам мозъка,|единствената дума, която се върти|в главата ми е "оръжие". {132711}{132803}Оръжие, което беше насочено|в лицето на съпругата ми. {132808}{132880}Въоръжени мъже влязоха в дома ми. {132906}{132980}Знаеше ли това? {133095}{133184}Защо не се прибереш у дома... {133229}{133304}Почини си. {133333}{133404}Съжалявам, Питър... {133470}{133565}Ще си тръгвам. Уморен съм. {133782}{133877}Рано или късно ще ми падне в ръцете. {133881}{133970}Искам да ми помогнеш. Кажи ми... {134020}{134129}Къде е той?|- Не зная. {134191}{134300}Кажи ми къде е. |Или ще вкарам главата ти в стената. {134465}{134542}Чакай! Искам да поговорим. {134547}{134593}Ела тук! {134813}{134875}Отвори вратата! {134910}{134991}Искам само да поговорим! {135571}{135695}Къде е той?|- Няма го тук. {135906}{135975}Не го докосвай! {136603}{136705}Рори!|- Стой настрана от мен, Toм. {137134}{137277}Как се казваш?|- Меган Дохърти. {137315}{137377}Той избяга. {137597}{137714}Аз съм Tом O'Mеара.|Рори живееше известно време у дома. {137752}{137819}Каза ли ти това? {138125}{138239}Вече разбирам причините|за това, което прави. {138244}{138364}Ако ми се беше случило|това, което е преживял той... {138365}{138491}Ако бях видял да застрелват баща ми|пред очите на семейството ми... {138495}{138665}...аз също щях да вдигна оръжие,|но тогава нямаше да нося|полицейската значка. {138696}{138814}Нямам намерение да те лъжа.|Трябва да го арестувам. {138888}{138959}Той е убил полицай. {138990}{139064}ФБР е по следите му. {139094}{139222}Хората с които се е забъркал тук|също го преследват. {139227}{139296}Освен това има един таен агент, {139301}{139420}който залавя и убива всеки от|неговата група. {139548}{139625}Той не трябва да умира. {139662}{139789}Ако искаш да го видиш отново,|трябва да ми помогнеш да го открия. {139812}{139990}Обещавам ти, че ще направя всичко|възможно, за да запазя живота му. {140906}{140960}Г-н. O'Mеара! {145664}{145777}Не мърдай! Вдигни ръцете! {145810}{145925}Трябва да те арестувам, синко.|- Няма да се върна, Том. {145930}{146073}Тези убийства трябва да спрат.|- Трябва да убиваш, за да ги спреш. {146078}{146160}Става малко сложно, нали? {146165}{146252}Никой няма да бъде убиван! {146257}{146386}Върви си у дома, при семейството си.|- Не мърдай! {146391}{146449}Няма да се върна. {148825}{148895}Предупреждавах те! {150089}{150201}Казвал ли съм ти, че баща ми|беше рибар? {150219}{150275}Да. {150455}{150585}Той обичаше да съзерцава | бурното море. {150601}{150728}Казваше, че от него |просто няма начин да заспиш спокойно. {150984}{151056}Ти си добър човек, Tом. {151342}{151464}Дръж се, Рори!|Ще те изкарам на брега. {151469}{151575}Дръж се, хлапе!|- Бях ти казал веднъж... {151636}{151712}Това не е американска история... {151795}{151871}а ирландска. {152493}{152585}Ние никога не сме имали избор... {152633}{152703}...ти и аз. {}{}