{905}{974}Да, добре, руса става. {990}{1042}Щом казвате. {1048}{1116}В "Дискаунт Ин". Стая 304. {1122}{1182}Ленард. {1191}{1223}Е, и сега какво? {1229}{1292}Лягаме си, изчакваш ме да заспя,.. {1298}{1343}отиваше в банята и затваряш вратата. {1349}{1408}- Да я затръшна?|- Да, за да ме събудиш. {1414}{1490}- И това е всичко?|- Това е. {1534}{1631}А, искам да сложиш тези неща из стаята. {1676}{1756}Просто се престори, че тези неща са твои,|и това е твоята спалня... {2030}{2069}Трябва ли да облека това? {2075}{2165}Не, все едно вече си го свалила... {2233}{2309}Не искам да я използваш. {2317}{2461}Просто ги сложи из стаята, все едно са твои. {2537}{2617}Каквото те възбужда. {3179}{3221}Не мога да накарам ченгетата|да ме приемат на сериозно,.. {3227}{3279}състоянието ми е твърде сложно,|за да го разберат. {3285}{3310}Виж Сами Джанкис,.. {3316}{3362}собствената му жена|не можа да се справи. {3368}{3420}Казах ти, какво е опита да направи тя. {3426}{3511}Когато дойде на ме види в офиса,|разбрах разни неща за нея! {3517}{3610}Разказа ми за живота си със Сами,|как се е грижила за него... {3616}{3696}Разказа ми как Сами е|криел храна из къщата. {3702}{3806}и тя спирала да му дава храна,|за да го накара да си спомни къде я е скрил. {3832}{3889}Тя не е била жестока, просто е|искала да си върне предишния Сами. {3895}{3914}Г-н Шелби,.. {3920}{3983}знаете всичко за Сами,|и решихте, че той симулира. {3989}{4046}Г-жо Джанкис, становището на|компанията не е, че Сами се преструва, {4052}{4108}просто състоянието му не може|да бъде определено точно... {4114}{4176}Просто искам да знам|вашето лично мнение за Сами. {4182}{4253}Дори не трябва да говорим за това,|докато случая още се разследва. {4259}{4309}Аз не обжалвам решението. {4315}{4394}- Тогава защо сте тук?|- Опитвам се да разбера,|защо когато погледна Сами... {4400}{4447}не виждам някакъв... {4453}{4476}зеленчук. {4482}{4567}Виждам моя Сами. {4615}{4713}Според мен той си внушава това състояние... {4719}{4852}и ако успея да намеря начина, ще успея|да го върна в нормалното му състояние. {4950}{5032}Ако съм сигурен, че моя предишен|Сами вече наистина го няма,.. {5038}{5175}ще се сбогувам с него и ще|започна нов живот с новия Сами. {5192}{5257}Докато не съм сигурна, няма да мога да|се разделя с него и да продължа напред. {5263}{5291}Какво искате от мен? {5297}{5372}Искам да забравите за|компанията поне за 30 секунди... {5378}{5499}и да ми кажете дали наистина вярвате,|че Сами симулира това състояние. {5499}{5544}Трябва да знам... {5550}{5633}какво мислите наистина. {5717}{5839}Мисля, че Сами физически|е способен да запомня. {6001}{6056}Благодаря ви. {6087}{6158}Мисля, ще трябваше да й кажа... {6164}{6218}и отговора беше важен за нея. {6224}{6295}Но не знам дали повярва. {6642}{6679}Толкова хубава кола трябва да се заключва. {6685}{6742}- Кой, по дяволите, си ти?|- Теди, приятеля ти. {6748}{6771}Докажи го! {6777}{6850}Сами, разказа ми за Сами! {6930}{6966}Какво, по дяволите, правиш в колата ми? {6972}{7022}Да не си загубил чувството|за хумор заедно с паметта? {7028}{7065}Знаеш ли защо си тук? {7071}{7119}Недовършена работа. {7125}{7216}Лени, нека да те осведомя.|Работата ти тук е съвсем завършена. {7222}{7287}- Тука си заради Натали.|- Коя е Натали? {7293}{7370}Тъпанар, от коя къща си мислиш,|че излезе преди малко? {7425}{7543}Виж си снимките.|Обзалагам се, че имаш нейна. {7553}{7630}Добра снимка, Либовиц! {7636}{7696}Трябва да си запишеш|"Не мога да й имам доверие". {7702}{7731}Защо? {7737}{7793}Защото досега е видяла|този костюм и колата,.. {7799}{7864}и е започнала за измисля начини... {7870}{7938}да извлече полза от твоето положение. {7944}{8001}Вече успя да те приюти в къщата си! {8007}{8040}Не можеш да се върнеш повече там. {8046}{8088}Ще ти дам името на един мотел. {8094}{8150}Имаш късмет, че те срещнах.|Имам лоша новина. {8156}{8183}Каква лоша новина? {8189}{8240}Замесена е с наркотици. {8246}{8310}Чакай, виждаш ли това... {8313}{8394}Това е бара, в който работи.|Приятеля й е наркопласьор. {8400}{8460}Тя приема поръчките, урежда срещите. {8466}{8531}Той пише съобщения на тези подложки. {8537}{8596}После тя ги предава на клиентите,|когато им сервира питиетата. {8602}{8639}мен какво ме интересува това? {8645}{8749}Защото когато я приберат,|тя ще те използва за да се оправдае. {8755}{8776}Пред кого? {8782}{8848}Едни хора ще искат да знаят|какво е станало с приятеля й,.. {8854}{8905}и ще дойдат да я търсят. {8911}{9036}Някой винаги плаща Лени. Някой|трябва да плати. Може би това ще си ти. {9042}{9097}Така ли?... Може да използва|и теб. Така ли е? {9103}{9146}Притесняваш се,|че може да ме използва срещу теб? {9152}{9210}- Не.|- Защо не? {9216}{9297}Защото не знае кой съм аз. {9303}{9376}- Защо ме следиш?|- Може би искам да помогна. {9382}{9467}Тя не знае нищо за твоето разследване,|разбра ли? {9473}{9522}Затова, запиши си: {9528}{9635}Когато тя ти предложи да ти помогне,|това ще е в неин интерес. {9641}{9675}Не те лъжа. {9681}{9758}Вземи химикалката. Пиши: {9764}{9846}Не й се доверявай. {9993}{10007}Ето. {10013}{10027}Доволен ли си? {10033}{10111}- Няма да съм доволен,|докато не напуснеш града.|- Защо? {10117}{10173}Питал ли си се колко време|можеш да се мотаеш наоколо,.. {10179}{10231}преди хората да започнат|да си задават въпроси?|- Какви въпроси? {10237}{10307}- Същите, които и ти си задаваш.|- Например? {10313}{10348}Например как си купил този костюм,|тази кола... {10354}{10388}- Имам пари.|- Откъде? {10394}{10508}Жена ми умря. Работех в застрахователна|компания. Бяхме добре застраховани. {10529}{10657}Значи, от мъка си купи Ягуар? {10670}{10757}Нямаш представа.|Знаеш ли изобщо кой си. {10763}{10826}Да, знам. Нямам амнезия. {10832}{10931}Помня всичко до инцидента.|Аз съм Ленард Шелби, от Сан Франциско... {10937}{11032}Това си бил. Не знаеш кой си сега,.. {11038}{11087}какъв си станал след... {11093}{11140}инцидента. {11146}{11191}Мотаеш се наоколо.|Играеш си на детектив... {11197}{11282}Дори не знаеш кога е станало. {11288}{11323}Нека да се изразя така... {11329}{11396}Носеше ли маркови костюми,|когато продаваше застраховки? {11402}{11444}- Не съм продавал застраховки.|Разследвах. {11450}{11507}Да, разследваше. {11513}{11578}Може би трябва да започнеш|да разследваш себе си. {11584}{11657}Благодаря за съвета. {11680}{11750}Направи ми услуга, не се връщай там. {11756}{11845}Ще отседнеш ли в този мотел? {11893}{11967}Беше ми приятно, Лени. {12112}{12190}Не й се доверявай. {12196}{12278}Не вярвай на лъжите му. {12567}{12647}По дяволите, все пак ми трябва стая! {12806}{12869}Не, тя не трябваше да ми|възлага такава отговорност. {12875}{12970}Аз съм следовател, не лекар. {12974}{13018}Да,... предполагам. {13024}{13094}Но освен това имах и други съображения... {13100}{13174}Законови отговорности, финансови... {13184}{13269}Никога не говори по телефона! {13275}{13337}Кой е? {13597}{13731}Запиши си това, което стана току-що.|Концентрирай се. {13879}{13902}Какво стана? {13908}{13949}На какво ти прилича? Преби ме. {13955}{13985}Кой? {13991}{14029}Кой ли? {14035}{14086}По дяволите, Дод.|Дод ме преби! {14092}{14112}Защо? {14118}{14141}Заради теб! {14147}{14212}Защото ти ми каза да отида|и да говоря с него за Теди! {14218}{14257}Страшно тъпа идея! {14263}{14291}Успокой се. {14297}{14368}Всичко е наред. {14397}{14463}Седни. {14596}{14686}Ще донеса малко лед за лицето ти. {15022}{15100}Направих точно както ми каза. {15106}{15179}Отидох при Дод. {15180}{15279}Казах му, че парите от Джими не са у мен. {15285}{15344}Нито наркотиците. {15350}{15439}И че този Теди трябва да е взел всичко. {15445}{15502}А той какво каза? {15508}{15585}Не ми повярва. {15616}{15700}Каза, че ако не му донеса|наркотиците до утре, ще ме убие. {15706}{15784}И после почна да ме удря. {15825}{15857}Къде е той? {15863}{15897}Защо? {15903}{15926}Ще се срещна с него. {15932}{15950}И тогава? {15956}{16048}Ще го насиня и ще го|пратя да се разправя с Теди. {16054}{16128}Той ще те убие, Лени. {16162}{16196}Жена ми ми казваше Лени. {16202}{16259}Така ли? {16263}{16334}Мразех това. {16360}{16465}Този тип... е опасен.|Да измислим нещо друго. {16491}{16539}Не, само ми го опиши. {16545}{16623}И къде мога да го намеря.|Имаш ли химикалка? {16629}{16698}В чантата ми. {16917}{16964}Сигурно той ще те намери. {16970}{16993}Какво имаш пред вид? {16999}{17052}Казах му за колата ти. {17058}{17115}Защо? {17135}{17222}Казах му го, за да спре да ме бие. {17243}{17311}Запиши всичко това. {17641}{17690}Внимавай. {17696}{17759}Ще се оправя. {17921}{17956}Такава хубава кола трябва да се заключва. {17962}{18019}Кой си ти? {18375}{18484}Рецепция? Обажда се|г-н Шелби от 21 стая. {18490}{18541}Моля, не ме свързвайте с никой. {18547}{18620}Не. С никой. {18854}{18894}- Какво има?|- Идвал ли е някой? {18900}{18960}- Кой?|- Някой, който се е представил като Дод. {18966}{18985}Какво иска? {18991}{19062}Иска да знае какво е станало с Джими|и с парите. Мисли, че аз съм ги взела. {19068}{19111}А ти взела ли си ги? {19117}{19199}Не. {19241}{19300}За какво става дума? {19306}{19382}Нямаш представа, така ли?|Просто блажено си забравил! {19388}{19432}- Аз имам състояние...|- Да, знам всичко... {19438}{19516}за тъпото ти състояние, Ленард!|Може би повече, отколкото ти. {19522}{19581}- Нямаш представа за нищо друго!|- Какво е станало? {19587}{19653}Стана това, че Джими отиде да|се срещне с някакъв на име Теди. {19659}{19720}Взе много пари със себе си и не се върна. {19726}{19809}Партньора на Джими мисли, че съм аз....|Колко добре познаваш този Теди? {19815}{19836}Не го познавам. {19842}{19875}Не го защитавай!|Помогни ми. {19881}{19915}Как? {19921}{19961}Отърви се от Дод. {19967}{19976}Какво? {19982}{20031}Убий го. Ще ти платя. {20037}{20087}За какъв ме мислиш?|Няма да убия някого за пари! {20093}{20143}За какво тогава? От любов ли? {20149}{20221}За какво би убил? Би убил за жена си, нали? {20227}{20286}- Това е друго.|- Не и за мен!|Аз не съм била женена за нея. {20292}{20332}Не говори за жена ми. {20338}{20404}Ще говоря за който си искам,|по дяволите! {20410}{20501}Мога да я нарека курва, и пак ще сме|приятели, защото няма да си спомняш. {20507}{20542}- Успокой се!|- Лесно ти е да го кажеш. {20548}{20609}Тебе не може да те е страх,|не знаеш как, идиот такъв!|- Успокой се. {20615}{20659}Това няма нищо общо с мен.|- Може и да има. {20665}{20766}Ти откъде знаеш?|Ти не знаеш абсолютно нищо! {20766}{20826}Не можеш да се уплашиш,|но можеш да се ядосаш, нали? {20832}{20846}Да. {20852}{20894}Жалко лайно. {20900}{20948}Мога да кажа каквото си искам,.. {20954}{21009}и ти няма да помниш абсолютно нищо,|идиот такъв! {21015}{21075}- Затвори си устата!|- Знаеш ли, аз ще те използвам. {21081}{21169}Казвам ти го сега, защото щеше да|ми бъде много по-приятно да|можеше да ме спреш,.. {21175}{21226}ако не беше такъв изрод! {21232}{21266}Химикалката ли си загуби? {21272}{21324}Много лошо, идиот такъв. Иначе|можеше да си напишеш в една бележчица,.. {21330}{21367}че мразиш Натали много,|защото е нарекла жена ти "курва", {21373}{21438}че те манипулира! {21444}{21525}- Нито дума повече!|- За жена ти, дето е курва ли? {21597}{21650}Запиши си състоянието си, Ленард. {21656}{21699}Знаеш ли каква е причината за... {21705}{21781}загубата на краткосрочната памет?|Венерическа болест. {21787}{21826}Може би игривата ти жена... {21832}{21885}ти е донесла толкова много|такива болести,.. {21891}{21956}че те е превърнала в идиот! {22012}{22080}Тъжен, тъжен идиот. {22086}{22153}Мога да ти кажа каквото си искам,.. {22159}{22227}и ти няма да си спомняш. {22233}{22313}Пак ще сме си най-добри приятели... {22313}{22403}или дори любовници. {22598}{22658}Ще се видим скоро. {22802}{22884}Не се разсейвай. Намери химикалка,.. {22890}{22961}запиши си го. {23015}{23067}Концентрирай се,.. {23073}{23136}запомни го, запомни го. {23219}{23302}Трябва да намеря химикалка. {23951}{23974}Какво стана? {23980}{24021}На какво ти прилича? Преби ме. {24027}{24088}Кой? {24106}{24195}Дод! Дод ме преби. {24506}{24595}Бърд е. От рецепцията. {24631}{24668}Знам, че те каза да|не те свързвам с никой,.. {24674}{24768}но на телефона чака един човек.|Каза, че е ченге. {24805}{24856}И каза, че наистина ще искаш|да знаеш какво има да ти каже. {24862}{24980}Не обичам телефоните. Обичам да|гледам хората, когато говоря с тях. {25110}{25147}Можеш да спиш на дивана. {25153}{25182}Удобен е. {25188}{25252}Сядай. {25384}{25470}Колко време мислиш, че ще ти отнеме? {25481}{25590}Каза ми, че търсиш човека,|който е убил жена ти. {25590}{25658}Зависи дали е тук, или се е преместил. {25664}{25751}Нося си папките... {25795}{25882}Мога ли да те питам нещо?|Щом имаш толкова информация, {25888}{25963}защо полицията не го търси? {25969}{26026}- Те не го търсят.|- Защо? {26032}{26085}Защото не вярват, че съществува. {26091}{26156}Казах им това, което си спомнях. {26162}{26223}Спях. {26229}{26302}Нещо ме събуди. {26378}{26494}Нейната половина беше студена.|Не беше в леглото от известно време. {27871}{27933}Трябва да е имало втори човек. {27939}{28035}Някой ме удари изотзад. Това е едно|от последните неща, които си спомням. {28041}{28092}Виж, полицаите не ми повярваха... {28098}{28134}Как си обяснили това, което с спомняш? {28140}{28225}Пистолета и всичко останало? {28270}{28317}Джон Г е умен. {28323}{28350}Умен е бил. {28356}{28405}Той е взел пистолет на умрял човек... {28411}{28482}и го е сменил с палката, с която ме е ударил. {28488}{28537}Оставил е моя пистолет,|и се е измъкнал с кола. {28543}{28582}Дал е всички улики на полицията. {28588}{28634}Намерили са палката с моята кръв по нея... {28640}{28697}в ръката на убития. {28703}{28755}И моя пистолет. {28761}{28843}Не им е трябвало нищо повече. {28853}{28935}Аз съм бил единствения,|който не се е съгласил с фактите. {28941}{29019}Но ченгетата няма да повярват|на някой с мозъчно увреждане... {29025}{29126}Може да останеш тук за няколко дни,|ако това ще ти помогне. {29187}{29270}Трябва да се връщам на работа. {29270}{29323}Чувствай се като у дома си.|Погледай телевизия... {29329}{29431}Вземи си нещо за ядене... Каквото искаш. {29437}{29500}Само още нещо... {29533}{29570}Нещо, по което да те позная. {29576}{29645}Казвам се Натали. {30501}{30578}- Има ли нещо?|- Някой идвал ли е? {31207}{31277}Вдигни телефона. {31727}{31786}От заведението. {31905}{31965}Наистина имаш проблем. {31971}{32048}Точно както каза онзи полицай. {32051}{32102}Състоянието ти. {32108}{32175}Никой не е съвършен. {32181}{32296}Кое е последното нещо, което си спомняш? {32338}{32385}- Жена ми...|- Много мило. {32391}{32445}Как умира. {32446}{32526}Спомням си как жена ми умира. {32608}{32675}Ще ти дам друга. {32681}{32756}Мисля, че тази е прашна. {32831}{32893}Защо ми се обаждаш? Какво искаш? {32899}{32985}Знам, че си ченге. Нещо станало ли е? {32991}{33071}Не знам, нещо лошо, може би? {33101}{33187}Защо питаш мен? Аз не помня какво|съм направил. Няма и да си спомня. {33193}{33258}Заради състоянието ми. Няма да|повярвате на човек в моето състояние! {33264}{33366}Никой не повярва на Сами.|И аз не повярвах на Сами! {33450}{33532}Мини след това. Натали. {33870}{33913}- Една бира.|- Какво искате? {33919}{33939}Една бира, моля. {33945}{33999}Не можете да носите такива дрехи,|и да пиете бира. {34005}{34057}- Да няма изискване за дрехите?|- Защо сте тук? {34063}{34150}- Имам среща с една жена, Натали.|- Ами това съм аз. {34156}{34216}Срещали сме се и преди, нали? {34222}{34272}- Тогава защо съм тук?|- Не знам. Ти ми кажи. {34278}{34328}Не си спомням. Нямам краткосрочна памет. {34334}{34370}Не е амнезия. {34376}{34421}Откъде знаеш? {34427}{34463}Моя приятел ми каза за теб. {34469}{34518}Кой е той? {34524}{34593}Джими Гранц. Познаваш ли го? {34596}{34625}Не. {34631}{34668}Е, той те познава. {34674}{34754}Той ми каза, че си отседнал в "Дискаунт",.. {34760}{34835}Всъщност, едно ченге мина|оттук и питаше за теб. {34841}{34938}Каза, че търси един човек, който не знае|как е попаднал тук и какво е направил... {34944}{35004}Казах му, че много хора са така. {35010}{35128}Хроничния алкохолизъм е една от|причините за загуба на краткосрочна памет. {35148}{35206}- Ти Теди ли си?|- Не, аз съм Ленард. {35212}{35287}- Теди ли те изпраща?|- Не знам. {35293}{35330}Какво стана с Джими? {35336}{35387}И това не знам. Съжалявам. {35393}{35502}Не си спомняш нищо, така ли? Не знаеш къде|си бил и какво си направил преди малко? {35508}{35549}Не мога да имам нови спомени. {35555}{35625}- Всичко избледнява.|- Защо дойде тук? {35631}{35713}Намерих това в джоба си. {35740}{35806}В твоя джоб? {36374}{36443}Имаме облог на бара. Участваш ли? {36449}{36468}Не, благодаря. {36474}{36550}За много пари е. За благотворителност. {36556}{36619}Помогни ми. {36880}{36939}Благодаря. {37329}{37388}От заведението. {37492}{37579}Напълно откачено е.|Никой няма да ти повярва. {37585}{37658}Удивително е как едно дребно мозъчно|увреждане влияе върху надеждността ти. {37664}{37725}Това може би е наказание за това,|че не повярвах на Сами. {37731}{37796}Искате ли да знаете истината|за моето състояние, полицай? {37802}{37844}Не знаете нищо. {37850}{37898}Изпитвате гняв, но не знаете защо. {37904}{37989}Изпитвате вина,|но си нямате представа защо. {37995}{38056}Можете да направите каквото и да е,|но няма да го помните след 10 минути. {38062}{38124}Като Сами. Същото беше и със Сами. {38130}{38165}Не съм ли ви казвал... {38171}{38239}какво стана със Сами и жена му? {38245}{38285}Тя дойде да ме види в моя офис... {38291}{38344}Мисля, че се опита да ме хване|неподготвен и да и кажа всичко,.. {38350}{38394}но никога не съм казвал,|че Сами симулира. {38400}{38443}Казах само, че неговото|заболяване е психическо. {38449}{38551}По-късно разбрах, че се е прибрала в|къщи и е направила последния тест на Сами. {38600}{38663}Сами, време е за инжекцията ми. {39015}{39081}Тя е знаела, че той я обича,.. {39087}{39169}и е намерила начин да го провери. {39494}{39561}Сами, време е за инжекцията ми. {39773}{39864}Тя наистина е мислила,|че ще спре да блъфира. {39867}{39988}Или вече не е искала да|живее с това изпитание. {40275}{40342}Сами, време е за инжекцията ми. {40470}{40531}Няма да боли. {41560}{41628}Изпаднала в кома и|никога не излязла от нея. {41634}{41744}Сами не могъл да разбере и|да обясни какво се е случило. {41767}{41804}Оттогава е в болница. {41810}{41866}Не знае дали жена му е жива или мъртва. {41872}{41947}Сгреших за Сами. И за жена му също. {41953}{41994}Тя не се е интересувала от парите. {42000}{42051}Опитвала се е да разбере проблема му. {42057}{42134}Мозъка му не е реагирал на условните|рефлекси, но не е бил мошеник. {42140}{42223}Когато го е гледала в очите, тя е мислила,|че може да стане предишния човек. {42229}{42286}Когато аз поглеждах в очите му мислех,|че виждам знак на разпознаване. {42292}{42335}Сега знам, че сте бъркали. {42341}{42379}Мислите, че той може да разпознае някого? {42385}{42479}Той се преструва, за да заблуди докторите. {42485}{42579}Блъфирал е, за да изглежда по-нормален. {42632}{42700}Какъв наркопласьор? {42786}{42893}Да татуирам факт 6:|номер на колата SG13 714. {43286}{43321}Здрасти, Лени. Как си? {43327}{43348}Не можете да влизате тук! {43354}{43387}Няма проблем. Ние се познаваме, нали? {43393}{43422}Откъде разбра, че съм тук? {43428}{43477}Ягуара ти е отпред.|Трябваше да го оставиш отзад. {43483}{43515}Какво правиш още тук, Лени? {43521}{43560}Има достатъчно татуировчици и на Север. {43566}{43632}Искам да си запиша още нещо,|преди да съм го забравил. {43638}{43681}- Дай ми ключовете. Ще я преместя.|- Свършвам след малко. {43687}{43739}Изчакайте отвън. {43745}{43822}Ще те изчакам отвън.|Имам да ти давам нещо. {43894}{44022}Факт 6. Номер на колата SG137IU. {44275}{44308}Трябва да се измъкваш оттук. {44314}{44348}Защо? {44354}{44438}Колко пъти трябва да ти повтарям,|че не е безопасно да се мотаеш наоколо. {44444}{44460}Защо? {44466}{44501}Защото едно ченге те търси. {44507}{44569}Трябва да ти дам нова самоличност,|други дрехи,.. {44575}{44603}друга кола... {44609}{44646}Така че обличай това. {44652}{44695}Какво ченге? {44701}{44772}Лошо ченге. Проследил те е до мотела ти,.. {44778}{44808}Обажда ти се по телефона от дни,.. {44814}{44863}той ти е оставил онзи плик под вратата... {44869}{44882}Откъде знаеш? {44888}{44933}Той ми го каза.|Смята, че е забавно. {44939}{44979}- Надсмива ти се.|- Говориш глупости. {44985}{45053}Той знае, че не обичаш да говориш|по телефона, затова ти звъни. {45059}{45103}Когато не отговаряш,.. {45109}{45172}той ти пъха плик под вратата,|за да те изплаши и да те накара да вдигнеш. {45178}{45241}Той ми разправи историята|на оня наркопласьор Джон Г. {45247}{45294}Джими Гранц. {45300}{45339}Кой е той? {45345}{45367}Наркопласьор. {45373}{45404}Ченгетата искат да знаят|как извършва операциите си. {45410}{45492}Те си играят игричките,|и ти си замесен по някакъв начин. {45498}{45540}Ти откъде го познаваш? {45546}{45579}Имам информация. {45585}{45655}Едно ченге извън града и|местната полиция ни свързаха. {45661}{45713}Ако знае, че ти помагам, ще ме убие. {45719}{45754}Така че взимай тия дрехи,.. {45760}{45817}обличай ги и изчезвай от града! {45823}{45890}Хайде, Ленард. Направи го. {46280}{46367}Не вярвай на лъжите му. {46373}{46440}Тоя лъже. {46465}{46547}Намини по-късно. Натали. Бара на Фреди. {47580}{47642}Джими... {47681}{47756}Извинявайте, припознах се. {47762}{47813}Извинете. {47819}{47878}Няма нищо. {48184}{48278}Та този Джими Гранц е продавал стока в|бара, където е работила приятелката му? {48284}{48366}Но ще дойде сам, нали? {48372}{48463}Мисля, че наркотиците са|най-добрия начин да го хванем. {48469}{48556}Не, полицай. Готов съм повече от всякога. {48562}{48650}Вие сте във фоайето? Как изглеждате? {48656}{48712}Веднага идвам. {49737}{49809}Лени! {49816}{49890}Инспектор Гамел? {49902}{49989}Да. Елате. {50361}{50393}Усмихни се. {50399}{50446}Ме... не тук. {50452}{50513}Тук. {50624}{50687}Инспектор... или лейтенант Гамел? {50693}{50755}Само Теди, това ще е достатъчно. {50761}{50843}- Защо?|- Под прикритие съм. {50883}{50938}Това са указанията за теб. {50944}{51014}- Има и телефона ми, ако ти потрябва.|- Няма ли да дойдете? {51020}{51100}Няма да е подходящо. {51179}{51211}Хубава снимка. {51217}{51287}Изглеждам по-слаб. {51342}{51377}Хей, Лени! {51383}{51446}Разкажи им играта. {53718}{53776}Джими? {53786}{53844}- Ти пък какво правиш тук?|- Ти ли си Джими Гранц? {53850}{53897}Защо, някой друг Джими ли очакваш? {53903}{53967}Познаваш ли ме? {53967}{53998}Да, познавам те. {54004}{54077}Къде е Теди? {54302}{54325}Събличай се. {54331}{54367}Правиш огромна грешка. {54373}{54437}Събличай се! {54455}{54511}Моите партньори не са хора,|с които можеш да си играеш! {54517}{54545}Не казвай нищо повече. {54551}{54635}Не трябваше да се|доверявам на този идиот! {54744}{54800}И панталоните. {54806}{54888}- Защо?|- Не искам да има кръв по тях. {54904}{54949}Чакай, чакай...|Тя каза ли ти какво нося? {54955}{54982}Свали си панталоните! {54988}{55081}В колата имам $200 000. Просто ги вземи! {55087}{55140}- Мислиш. че можеш да се пазариш с мен?|- Просто вземи парите и си тръгни! {55146}{55192}Не ти искам шибаните пари. {55198}{55241}Тогава какво? {55247}{55267}Какво искаш от мен? {55273}{55348}Искам си живота обратно! {57700}{57807}Той каза "Сами".|Откъде знае за Сами? {58278}{58347}Какво направих? {58373}{58405}Господине, имам нужда от помощ! {58411}{58508}Един човек вътре е тежко ранен.|Има нужда от доктор. {58535}{58600}Не знам какво е станало.|Имам проблеми с паметта. {58606}{58662}- Познавам ли ви?|- Не. Аз съм полицай. {58668}{58705}- Диша ли още?|- Не знам. {58711}{58740}Може би. {58746}{58802}Какво сте правили тук бе, момчета? {58808}{58890}Не си спомням. Имам такова заболяване. {58896}{58973}Надявам се, че не е толкова сериозно|като неговото, защото той е мъртъв. {58995}{59064}- Лени, това боли!|- Спомни си кой съм, а? {59070}{59095}Ти наистина си ченге. {59101}{59190}Да, и аз съм човека,|който ти помогна да го намериш. {59194}{59219}Ставай! {59225}{59300}Лени, имаш погрешна представа! {59339}{59386}Кой е той? Той ме позна. {59392}{59442}Разбира се, че те познава.|Той изнасили жена ти и ти повреди мозъка. {59448}{59498}Лъжеш! Не е той. {59504}{59595}Казва се Джеймс Ф. Гранц.|Джон Г. Виж си татуировките. {59601}{59699}-Зашо тогава носи $200 000?|- Какво? {59713}{59764}- За какво са?|- За едни далавери. {59770}{59792}Сделка с наркотици? {59798}{59846}Не! На теб така ще ти изглежда. {59852}{59938}Джими беше нашия човек.|Исках да заделим някой долар настрани. {59944}{60004}- Откъде ме познаваш?|- От "Дискаунт Ин", {60010}{60105}Той пласира там. Момчето от рецепцията|му казва, ако някой дойде да души наоколо. {60111}{60172}Този тъпанар му е казал,|че снимаш твърде много. {60178}{60227}- Ти си ме използвал!|- Не, получаваш половината! {60233}{60295}Той знаеше за Сами! Защо,|по дяволите, ще му казвам за Сами? {60301}{60378}Ти разказваш на всеки за Сами! {60384}{60436}Помните ли Сами Дженкис... {60442}{60521}Страхотна история всеки път,|когато я разказваш. {60527}{60623}Лъжеш себе си, за да си щастлив.|В това няма нищо лошо. {60629}{60737}Всички го правим. На кой му пука,|ако не си спомняш някои подробности. {60767}{60835}- За какво говориш, по дяволите?|- Не знам... {60841}{60897}Жена ти е оцеляла след нападението... {60903}{60971}било й е трудно да повярва|в заболяването ти. Мъката... {60977}{61065}и болката са я разкъсвали. {61065}{61121}Инсулинът. {61127}{61188}Това е Сами, не аз.|Всичко това се отнася за Сами, не за мен. {61194}{61267}Да, бе. Както си го казвал толкова пъти: {61273}{61312}в твоето състояние начина за помнене... {61318}{61348}е чрез повторение отново и отново. {61354}{61413}Сами е оставил жена си да се самоубие.|Свършил е в лудница... {61419}{61513}Сами е бил мошеник. Измамник. {61519}{61562}Никога не съм казвал, че Сами е симулирал. {61568}{61607}Тогава обясни ми какъв е бил. {61613}{61712}- Измамник.|- Сбърках, там е цялата работа. {61713}{61818}- Жена му дойде при мен...|- Сами не е бил женен! {61854}{61945}Твоята жена беше диабетичка. {62150}{62204}Жена ми не беше диабетичка. {62210}{62273}Сигурен ли си? {62409}{62454}Тя не беше диабетичка. {62460}{62546}Да не мислиш, че не познавах жена си?|Какво ти става? {62552}{62578}Май можеш да си спомняш... {62584}{62631}само нещата, които искаш да са истина. {62637}{62662}Като оня Джими. {62668}{62748}- Това не е човекът.|- Беше, за теб. {62754}{62775}Хайде, нали искаше отмъщение. {62781}{62828}Наслади му се, докато още го помниш. {62834}{62897}Какво значение има дали е бил твоя човек,|или не? {62903}{62942}- Има голяма разлика.|- Защо? {62948}{62998}Никога няма да разбереш.|- Ще разбера. {63004}{63047}- Все някак ще разбера.|- Ще забравиш! {63053}{63084}Този път ще го запомня, ще бъде различно. {63090}{63196}И аз така си мислех,|всъщност бях сигурен, но ти го направи! {63253}{63281}Точно така... {63287}{63315}Истинския Джон Г. {63321}{63374}Помогнах ти да го|намериш преди една година. {63380}{63475}- Той вече е мъртъв.|- Не ме лъжи повече. {63503}{63569}Аз бях следователя, който работеше|по случая със жена ти. Повярвах ти. {63575}{63631}Мислех, че отмъщението си заслужаваше. {63637}{63712}Аз съм човекът, който ти помогна да|намериш втория нападател от онази вечер. {63718}{63775}Човекът, който ти разби|главата и изнасили жена ти. {63781}{63867}Ние го намерихме, ти го уби. {63877}{63931}Но не си спомняш. {63937}{64006}Така, че ти помогнах. Разгледай ги пак. {64012}{64066}Търсиш човека, който вече си убил. {64072}{64110}Така ли? Кой беше той? {64116}{64184}Просто някакъв човек.|Има ли значение кой? {64190}{64300}Няма причина. Няма заговор.|Просто лош късмет. {64306}{64371}Две отрепки, които не са знаели,.. {64377}{64423}че жена ти не живее сама. {64429}{64490}Когато ги уби, аз бях толкова убеден,.. {64496}{64531}че си го запомнил. {64537}{64591}Но не си. {64597}{64683}Както не помниш нищо.|И това не помниш. {64764}{64834}Аз направих тази снимка... {64841}{64918}Точно след като го направи. {64922}{65001}Виж колко си щастлив. {65004}{65038}Искам да видя пак това изражение. {65044}{65068}Искаш да ти благодаря ли. {65074}{65106}Майната ти! {65112}{65208}Дадох ти причина да живееш.|И беше повече от щастлив да помогнеш. {65214}{65301}Ти не искаш истината.|Ти създаваш своя собствена истина. {65307}{65366}Като тази от полицейските папки. {65372}{65439}Бяха пълни, когато ти ги дадох.|Кой взе 12-те страници? {65445}{65466}Ти, сигурно. {65472}{65505}Не, не бях аз, беше ти. {65511}{65526}Защо? {65532}{65596}За да създадеш пъзел,|който никога няма да наредиш. {65602}{65640}Знаеш ли колко градове... {65646}{65695}колко Джон Г, Джеимс Г... {65701}{65752}По дяволите, Лени аз също съм Джон Г. {65758}{65829}- Ти се казваш Теди.|- Майка ми ми казва Теди... {65835}{65902}Името ми е Джон Едуард Гамел. {65908}{65927}Усмихни се,.. {65933}{66032}има много Джон Г, които да намираме. {66084}{66136}А ти само мрънкаш! {66142}{66241}Аз съм този, който трябва да живее|с това, което си извършил. {66247}{66316}А ти само си играеш на детектив. {66322}{66351}Живееш в измислен свят, момче. {66357}{66445}Мъртва съпруга, за която да скърбиш,|чувство за цел в живота ти... {66451}{66501}Романтично приключение, което ти... {66507}{66568}дори и аз да не бях в картинката! {66576}{66642}Ще убия и теб. {66644}{66680}Лени, стига! Ти не си убиец. {66686}{66770}Затова си толкова добър в убийствата. {66818}{66870}Стига, какво правиш.|Знаеш ли колко е часа? {66876}{66952}Време за бира е. Аз черпя. {67236}{67293}Аз не съм убиец,.. {67299}{67394}просто искам нещата да се оправят. {67499}{67597}Мога ли да си позволя да|забравя това, което ми каза? {67769}{67857}Не вярвай на лъжите му. {67975}{68077}Мога ли да си позволя да забравя това,|което ме е накарал да направя? {68393}{68447}Искам да наредя този пъзел. {68453}{68525}Да търся друг Джон Г? {68531}{68596}Ти си Джон Г. {68622}{68699}Може да си този, когото търся. {68875}{68944}Дали се самозалъгвам, за да съм щастлив? {68950}{69008}В твоя случай, Теди,.. {69032}{69100}да, ще го направя. {69387}{69431}Това не е твоята кола! {69437}{69497}- Вече е.|- Не можеш да я вземеш! {69503}{69568}- Защо не?|- Защото уби собственика й! {69574}{69643}Някой може да я познае. {69649}{69748}Знаеш ли, предпочитам да ме вземат|за умрял, отколкото за убиец. {69754}{69829}Ще задържа това за малко. {69873}{69969}Лени, помогни ми да си намеря ключовете. {69973}{70045}Помогни ми! {70546}{70620}Трябва да повярвам в|света извън съзнанието си. {70626}{70680}Трябва да повярвам,|че моите действия имат смисъл,.. {70686}{70769}дори и да не си ги спомням. {70779}{70840}Трябва да повярвам, че дори и|когато очите ми са затворени,. {70846}{70924}света продължава да съществува. {70925}{71015}Още ли вярваш, че света е там? {71053}{71123}Още ли е там? {71267}{71363}Хората се нуждаят от спомени. {71391}{71461}Аз не съм различен. {71743}{71786}И така, докъде бях стигнал? {71792}{71892}Субтитри:|THIEVERY StudiO