{3670}{3723}Всички на земята! Веднага! {6454}{6532}Суматохата от банков обир|се прехвърля на улицата. {6574}{6642}Клаудия Нюман е|на мястото на събитието. {6664}{6749}Цял един квартал изживя драмата|на неуспешен банков обир. {6769}{6844}Улиците се изпълниха с хора,|полицаи и въоръжени бандити... {6844}{6880}Извинете. {7144}{7223}Майкъл Черито, един|от четиримата, загина на място. {7264}{7344}Фатално ранен бе и друг|заподозрян - Доналд Брийдън, {7369}{7451}който почина от раните си|в ожесточената престрелка... {7519}{7561}Добре, дръж го. {7804}{7856}Загубил е кръв и е в шок. {7864}{7933}Ще ти дам ампули с морфин|против болката. {7984}{8020}Накратко? {8029}{8113}Раните са външни и това е добре.|Ключицата му е пукната. {8134}{8194}Можете ли да изчакате?|- 6-7 часа. {8194}{8234}Само толкова? {8254}{8297}Свали си ризата. {8344}{8387}Свали си ризата. {8584}{8659}Дъщеря ми ми я подари.|- Не ми дреме. Сваляй я. {8974}{9049}Нейт ще дойде да те вземе|и ще те откара у тях. {9139}{9181}Къде е Шарлийн? {9199}{9258}Дават ни по новините. Изчезваме. {9274}{9335}Не тръгвам без нея.|- Помисли си. {9364}{9427}Ще те взема от Нейт.|- Къде отиваш? {9454}{9531}Да видя дали планът ни|за бягство е още надежден. {9559}{9602}Кой ни е предал? {9619}{9664}Кой не беше с нас? {9679}{9712}Трейо. {9799}{9845}Ще се видим у Нейт. {10039}{10082}Още ли ме искаш? {10099}{10162}Ела веднага|да ни вземеш с Доминик! {10219}{10270}До два часа съм при теб. {10384}{10435}Дявол да те вземе, Крис! {10474}{10525}Излиташ за Лос Анджелис. {11716}{11772}Защо го направи? Какво стана? {11806}{11851}Накараха ме.|- Кои? {11851}{11889}Къде е Ана? {11911}{11947}Мъртва е. {12001}{12070}Както Майкъл и Брийдън,|който те замести. {12091}{12137}Кой те накара? Кой? {12151}{12203}Бяха хванали Ана.|- Кой? {12256}{12291}Уейнгро. {12346}{12390}На своя глава ли? {12421}{12471}По поръчка.|- На кого? {12511}{12567}Другият, за който работеше... {12571}{12605}Зант... {12676}{12712}Ван Зант? {12811}{12865}Сигурен ли си?|- Ван Зант. {12931}{12995}Каза ли на някой|как ще се измъкнем? {13006}{13044}Не мисля... {13066}{13101}Кажи ми! {13141}{13179}Не помня... {13306}{13369}Ще повикам лекар.|- Няма да оживея. {13426}{13468}Нищо не усещам. {13531}{13575}Моята Ана я няма. {13711}{13766}Не ме оставяй така. Моля те. {13846}{13892}Не ме оставяй така. {14540}{14608}На мобифон ли си?|Използвай земна линия. {14630}{14668}Този е нов. {14690}{14749}Живее в Хилсайд, Енсино - 10725. {14840}{14898}А Крис?|- Прибрах го, у нас е. {14930}{14977}Намери ми и Уейнгро. {15035}{15076}Имаш ли време? {15080}{15148}Ще си намеря.|Организирай и нов маршрут. {15185}{15232}Старият не става ли? {15260}{15303}Мога ли да знам? {15365}{15410}Добре. И внимавай. {15590}{15625}Шарлийн. {15650}{15720}Дръкър й е намерил|сигурна къща във Венис. {15725}{15790}Транспортът на Нийл.|Хващай телефона. {15815}{15875}Някъде някой се опитва да му|осигури маршрут за бягство. {15875}{15930}Нямал ли си е предварителен? {15935}{16021}Имал е, но сега му трябва нов.|Постави се на негово място. {16055}{16109}Откъде изкопахте доносника? {16130}{16212}Информатор е на "Кражби".|Обади се да каже за банката. {16220}{16287}Относно Нийл Маколи.|Колко време имаме? {16295}{16378}8-10 часа да му направят|маршрута. После го пиши бегал. {17705}{17782}Ти ни предаде Маколи!|Откъде знаеше? Кой ти каза? {17810}{17871}Кой ти каза,|издайническа плямпа? {18965}{19007}Къде е Уейнгро? {19055}{19097}Откъде да знам? {19954}{19988}Лайнар. {19999}{20064}Нали искаше да|приключиш с тоя живот? {20074}{20114}Ето ти начин. {20119}{20205}Каква е твоята далавера?|- Знаех си да не се хващам с теб. {20209}{20274}Как се забърках в това!|- Я спокойно! {20284}{20348}Внимавай,|че много й се е насъбрало. {20359}{20420}Налей й нещо силно.|Виж в бюфета. {20434}{20471}Майната й! {20509}{20580}Съветвам те да отидеш там|и да останеш там! {20674}{20713}Я гледай ти! {20734}{20824}Аз съм Дръкър, отдел "Убийства".|Ще сложите ли Доминик да спи? {20854}{20897}Ще стои при мен. {21124}{21164}И сега какво? {21229}{21312}Той е прав. Това е шансът ви|да приключите с тоя живот. {21349}{21422}От вас се иска да предадете Крис.|- Сериозно? {21454}{21501}Да, ще ви се наложи. {21529}{21607}Защото ако не предадете Крис,|ще пострада Доминик. {21634}{21706}Ще остане сирак,|когато влезете в затвора... {21709}{21788}и понеже нямате родители,|ще отиде в някой приют... {21814}{21888}после в дом за непълнолетни.|Ще открадне кола. {21949}{22032}Ще се озове в някой пандиз|от сорта на Чино или Трейси. {22084}{22137}И животът ще му се стъжни. {22159}{22234}Знаете как става,|защото сама сте го преживели. {22264}{22345}Доминик няма да получи|право на избор. Крис го имаше. {22429}{22498}Ако ни предадете Крис,|излизате на чисто. {22519}{22597}Направете го, за да можете|да отгледате детето си. {22699}{22769}Какво друго продавате?|- Всякакви гадости. {22804}{22891}Но това не ми се налага да го|продавам. То се продава само. {23104}{23174}Ето ти нещо ново.|- Дръкър на първа линия. {23269}{23322}Дръкър е на другата линия. {23344}{23394}Направи ми конферентен. {23419}{23462}Винсънт, аз съм. {23524}{23576}Искам еднозначен отговор. {23749}{23804}Готови сме. Тя ще съдейства. {23809}{23874}Това е добре.|Слушай какво стана тук. {23884}{23968}Хю Бени мина през чистилището|и вече е съвсем нов човек. {24034}{24115}Очевидно Нийл е изклюкарен|от някакъв каубой Уейнгро. {24139}{24226}Уейнгро бил в екипа му,|но сега работел за перач на пари... {24259}{24328}на име Ван Зант.|Там вече има наш екип... {24379}{24455}защото пък оня са го гръмнали|по-рано тая вечер. {24469}{24544}Ако Нийл тръгне да отмъщава|на още някой, това ще е Уейнгро. {24544}{24636}Уейнгро се е регистрирал току-що|в хотел "Маркиз" на летището... {24649}{24714}под името Джеймисън.|В момента е там. {24724}{24797}Разгласи това|из престъпните среди наоколо... {24829}{24881}за да се разнесе мълвата. {24919}{24998}Сложи хора в хотела|и ги проверявай през 30 минути. {25039}{25088}Може Нийл да се отбие. {25114}{25144}Ти как си? {25144}{25181}Ще оживея. {25399}{25452}Той е тук. Нийл е още тук. {25519}{25556}Усещам го. {25579}{25622}Още колко време? {25639}{25684}7-8 часа максимум. {25920}{25982}Какво си направил?|Това си бил ти? {25995}{26041}Не продавам метали. {26070}{26145}Щяхме да летим разделени,|но планът се провали. {26145}{26226}Ще трябва да летим заедно.|- Тези хора са били с теб? {26280}{26329}Приятелят ми Майкъл... {26355}{26403}Той знаеше рисковете. {26520}{26572}Когато вали, се намокряш. {26625}{26676}Събери си багажа. Хайде. {27135}{27186}Защо постъпи така с мен? {27450}{27515}Всичко ще бъде наред.|Не разбираш ли? {27960}{28039}На паркинга има един "Камаро".|Ниво "Д", клетка 18. {28170}{28209}Ето ти пари. {28275}{28322}Кога ще свърши това? {28380}{28456}След 22 часа. Тогава|ще се измъкнем без проблем. {28470}{28517}А кога ще ме пуснеш? {28620}{28679}Върви си сега. Ей там е вратата. {28710}{28775}Ако остана,|ще ме пуснеш ли по-късно? {28890}{28941}Тогава ще бъде различно. {28950}{28992}Не разбираш ли? {29744}{29780}Готово е. {29954}{30006}Това е приятелят ми Ралф. {30014}{30061}Ти не каза, че си... {30089}{30144}О, Господи!|- Къде е Лорън? {30164}{30204}При Лиза-Бет. {30224}{30281}Аз нямам нищо общо. Съжалявам. {30284}{30327}За какво? Сядай! {30344}{30402}Не си ли ядосан?|- Ядосан съм. {30464}{30514}Много съм ядосан, Ралф. {30524}{30592}Можеш да връткаш жена ми,|ако й се иска. {30644}{30698}Можеш да я опнеш на дивана. {30749}{30834}В постмодернистичната къща|на бившия й съпруг, ако искаш. {30974}{31045}Но не можеш да гледаш|моя скапан телевизор! {31319}{31394}Остави телевизора.|- Не съм ти изневерявал, кучко. {31394}{31472}А може би трябваше.|Вината за това е отчасти твоя. {31484}{31559}Да, накарах Ралф да те изчука,|понеже ми е кеф! {31574}{31627}Положението ни е абсурдно. {31664}{31711}Млъкни, Ралф! Сядай! {31799}{31857}Защо ли трябва да ти обяснявам? {31904}{31979}Аз казвам, каквото мисля,|и правя, каквото кажа. {31979}{32049}Възхитително!|Но това не се отнася за нас. {32069}{32105}Напротив. {32129}{32190}Може да се дрогирам|до козирката, {32219}{32288}но на теб няма|да ти направи впечатление. {32294}{32386}И трябва да се унижавам с Ралф,|за да сложа край на връзката ни. {32694}{32761}Паспорти, пътни чекове,|кредитни карти. {32769}{32849}Самолетът ще бъде на|чартърния терминал в хангар 18. {32874}{32927}Номерът му е "1011 Сиера". {33009}{33072}Каца, чака ви пет минути|и изчезва. {33099}{33170}Ще попълни летателен лист,|за да е законно. {33234}{33287}Къде е Крис?|- Тръгна си. {33369}{33440}Каза, че си тръгва.|Отиде да търси Шарлийн. {33444}{33500}Ти доведе ли го дотук?|- Да. {33504}{33574}И какво стана?|- Живеем в свободна страна. {33714}{33789}Обади ми се в 9,|за да знам, че всичко е наред. {34449}{34506}Вече и аз не знам какво правя. {34584}{34642}Зная само, че животът е кратък. {34644}{34707}И всяка спечелена секунда|е късмет. {34749}{34802}Ако искаш да си тръгнеш... {34854}{34895}върви си сега. {34944}{34983}Избери сама. {34989}{35043}Или избери да дойдеш с мен. {35214}{35253}Аз знам само {35304}{35380}че за мен няма смисъл|да отивам където и да е... {35424}{35469}ако ще бъда сам... {35499}{35534}без теб. {36949}{37003}Имаме обект.|- Ще изчакам. {37114}{37151}Покажи се. {37174}{37220}Върви, бе!|- Млък! {37309}{37367}Само една секунда на балкона... {37399}{37445}и всичко ще свърши. {40144}{40215}Знаеш ли да се дава|нещо под наем в района? {40294}{40345}В бакалията имат списък. {40654}{40706}Не е той. Това не е Крис. {40909}{40961}Спрете го и го проверете. {41674}{41724}Казва се Джон Питърсън. {41734}{41819}Валиден паспорт. Колата е|регистрирана на Джийн Буковски. {41839}{41904}Пуснахме я в компютъра.|Не е крадена. {41974}{42012}Пуснете го. {42049}{42101}Благодаря, приятна вечер. {42139}{42175}Не е той. {42409}{42472}Искате ли чаша кафе,|докато чакаме? {42484}{42527}Може, благодаря. {43263}{43330}Какво имаш за мен?|- Нищо не се случва. {43653}{43711}Обажда се Винсънт. Какво става? {43728}{43794}Нищо. Уейнгро ходи за лед.|Спокойно е. {44043}{44080}Знаете ли? {44133}{44175}Нийл е отлетял. {44283}{44345}Като волна птичка.|- Откъде знаеш? {44418}{44478}Още имаме примамките.|И някакво време. {44478}{44518}Какво имаме?! {44553}{44598}Бон воаяж, копеле. {44628}{44666}Беше добър. {44718}{44761}Отивам в хотела. {44793}{44833}Ще се изкъпя. {44853}{44902}И ще спя. Около месец. {48745}{48785}Не може така. {48865}{48937}Негодниците се стрелят|и умират. Но не и ти. {49120}{49201}Къде може да е? Казва се|Лорън Густавсон и сигурно... {49420}{49470}Трябва да ми помогнете. {49645}{49681}Държа те. {49720}{49769}Всичко ще се оправи... {49780}{49829}Да дойде лекар! Бързо! {49870}{49927}Ето я и мама.|- Успокойте се. {49945}{49989}Наркотици?|- Не. {50035}{50095}Викнете травматолог|и кардиолог. {50110}{50197}Мисля, че си е срязала и двете|артерии. Едва се усеща пулс. {50200}{50281}Кръвното е ниско. Диша слабо.|Трябва да я интубирате. {50350}{50415}Кога е видяна за последно?|- Не знам. {50440}{50499}Къде я намерихте?|- Във ваната. {50515}{50574}Пригответе физиологичен разтвор. {50590}{50635}Притиснете кървенето. {50635}{50723}Дайте две банки 0-негативна|до установяване на кръвна група. {50770}{50830}Викнете анестезиолог.|Трябва ни още помощ. {50830}{50897}Минете я на рентген|след интубацията... {51085}{51160}Дъщеря ви излезе от|операционната и е в реанимация. {51160}{51243}Състоянието й е стабилно.|Хирургът ще дойде след малко. {51265}{51323}Добре ли е?|- Възстановява се. {51415}{51462}Защо го е направила? {51520}{51569}Виж какво е направила! {51700}{51752}Спокойно, всичко е наред. {51775}{51832}Тук съм и няма никъде да ходя. {51850}{51884}Аз съм. {52287}{52351}Самолетът лети.|Движиш се по график. {52377}{52461}Не съм ти намерил шофьор|за след това, но ще го измисля. {52467}{52524}И още нещо, ако те интересува. {52572}{52656}Човекът, който търсиш, е в|"Маркиз" под името Джеймисън. {52692}{52777}Но предполагам, че ти е все едно.|- Правилно предполагаш. {52782}{52824}Сбогом, братко. {52872}{52924}Жив и здрав. Нямаш грижи. {53007}{53048}Всичко хубаво. {53292}{53362}Какъв е проблемът?|- Никакъв. Нямам грижи. {54312}{54384}Трябва да свърша още нещо.|- Имаме ли време? {54402}{54435}Имаме. {55122}{55184}Веднага се връщам.|Не гаси колата. {56212}{56272}Рецепция.|- Обаждам се от руум сървиса. {56272}{56346}Джеймисън е поръчал,|но са му объркали номера. {56362}{56407}Постоянно го правят.|- Да, знам. {56407}{56439}1735. {58957}{59001}Моля за внимание. {59017}{59067}Това е пожарна тревога. {59092}{59165}Моля, без паника.|Не използвайте асансьорите. {59287}{59356}Аз оставам.|- Ако има дим, тръгваш с мен. {59514}{59571}Ами баща й? Да му се обадя ли? {59604}{59660}Той е някъде из Сиера Невада. {59709}{59753}А и тя избра теб. {59799}{59845}Направи го при теб. {59904}{59969}Не е редно това, което стана.|- Не е. {60384}{60434}Има ли някакъв начин... {60474}{60533}нещата между нас да се изгладят? {60594}{60654}Иска ми се да кажа "да", знаеш... {60669}{60717}Но в крайна сметка... {60849}{60890}ти беше права. {60969}{61032}Посветен съм само|на своята работа. {61239}{61302}Не съм този,|когото искаш, Джъстин. {61569}{61614}Върви, ако трябва. {61674}{61740}Ще остана.|- Няма нужда. Ще се оправя. {61824}{61865}Само внимавай. {61884}{61953}Обади ми се тук,|за да знам, че си добре. {63458}{63537}Охраната е. Има пожар.|Трябва да евакуираме всички. {63563}{63608}Не мога да изляза. {63818}{63875}Защо не обсъдим това, приятел? {64223}{64261}На 17-ия е! {64328}{64367}Погледни ме! {64463}{64502}Погледни ме! {65258}{65321}Полиция! Не мърдай!|Ръцете на тила! {66192}{66243}Свържи ме по 5-ти канал. {66252}{66305}Казалс, Джей Джей, Дръкър. {66357}{66428}Във фоайето до стълбите съм.|- Какво става? {66447}{66526}Групата се качва към 17-ия|със служебния ескалатор. {66537}{66611}Другите са блокирани|заради пожарната тревога. {70122}{70164}Дай ми пушката! {79227}{79295}Казах ти,|че няма да се върна в затвора! {80952}{81022}Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу|SОFТlТLЕR {81061}{81126}Превод и субтитри:|Христо Дерменджиев