{50}{300}http://subs.unacs.bg {1150}{1184}Ж Е Г А {5215}{5279}С карта, с чек или в брой?|- В брой. {5335}{5401}На името на"Джак демолишън"|от Туксон. {5440}{5476}$ 788.30. {8125}{8210}На закуска ли ще ме водиш?|- Не мога, имам среща с Боско. {8245}{8316}Здрасти, Винсънт.|Къде са ми шнолите, мамо? {8350}{8410}Бяха на масата.|- Не са, проверих. {8410}{8470}Едно кафе?|- Не си ли на училище? {8470}{8545}Татко ще ме води до новата им|сграда, а после на обяд. {8545}{8609}Провери под възглавниците|на дивана. {8665}{8716}Закъснява с половин час. {8725}{8801}Ще се появи ли, или|ще я върже като миналия път? {8815}{8881}Ще направя кафе.|- Нямам време, бебче. {9175}{9230}Мамо, няма ги и на канапето. {9265}{9339}Сложи си сините.|- Не искам, не ми се връзват. {9385}{9458}Провери ли в банята си?|- Проверих навсякъде. {9475}{9533}Какво да направя?|- Намери ги! {9535}{9581}Обърни ми внимание! {9595}{9659}Татко ще дойде|и няма да съм готова. {9670}{9727}Не искам да закъснея.|- Няма. {9730}{9769}Ще закъснея! {9775}{9836}Ще ги намерим,|ако търсим заедно. {9925}{9973}Заедно ще ги намерим. {10000}{10075}Успокой се. Няма да дойде,|преди да ги намерим. {10363}{10403}Налей ми пак. {10693}{10746}Как се казваш?|- Уейнгро. {10963}{11006}Ти ли си Майкъл? {11308}{11361}Винаги ли работите заедно? {11368}{11426}Непрекъснато.|- Здрав екип, а? {11518}{11585}Ако това стане,|ще ви взема и за друго. {11623}{11678}Сега просто млъкни, отворко. {11908}{11959}Как се движи?|- Екстра. {11998}{12071}Точно по плана.|Зави надясно по бул. "Венис". {12148}{12200}На около миля от вас сме. {12763}{12836}Мина в най-дясната лента.|На 300 ярда от вас. {12853}{12900}Готов.|- Готов съм. {13138}{13173}Почваме. {14600}{14647}Код 211. Обират ни.! {14885}{14935}Обадиха се! Три минути! {16520}{16562}Още 80 секунди! {16595}{16635}Назад! Назад! {16760}{16846}Отворко, не виждаш ли какво|им тече от ушите? Не те чуват. {16865}{16903}Успокой се! {17180}{17215}Взех го. {17330}{17398}Искаш да се ебаваш с мен?|Иска ли ти се? {18035}{18102}Защо, бе? Какво направи онзи?|- Мръдна. {19683}{19732}Милион и шестстотин... {19743}{19818}По 40 цента от всеки долар -|640 хиляди за теб. {19833}{19885}Ето ти 150 000 предплата. {19893}{19942}Останалите до 2-3 дни. {19953}{19992}Чии са били? {20088}{20146}На инвеститорска къща "Малибу". {20163}{20237}Роджър ван Зант.|Притежава банки на Кайманите, {20253}{20325}движи инвестициите|с наркодолари от чужбина. {20343}{20409}Е, и?|- Отмъкнахте му безименни акции. {20433}{20478}Нали е застрахован? {20478}{20546}Там е работата -|ще го компенсират 100%. {20553}{20644}Може да си купи акциите обратно|от нас на 60% от стойността им. {20658}{20712}Ще глътне допълнителни 40%. {20748}{20829}Продадеш ли му ги обратно,|ще си докараш още 320 000. {20868}{20905}Опитай се. {20913}{20968}Келсо се обади.|- За какво? {20973}{21022}Подготвя някакъв удар. {21048}{21101}Не ми трябва, имам си мои. {21108}{21168}Казва, че е сигурно|и поне осемцифрено. {21168}{21229}Утре в 9 сутринта.|- Какво стана? {21258}{21294}Не питай. {22144}{22227}Открихте ли линейката?|- Оставили са я през 4 пресечки. {22264}{22335}Подпалили са я|заедно с оръжията и дрехите. {22399}{22484}Били са във въздуха. Записали|пристигането на патрулните. {22564}{22624}Откраднат от Фресно|преди две седмици. {22624}{22693}Жълт пикап,|откраднат от Уитиър онзи ден. {22699}{22773}Ще го поемеш ли|или остава за простосмъртните? {22819}{22887}Това прилича ли ти|на обир на гастроном? {22909}{22966}Поемат го "Убийства и кражби". {22969}{23050}Имаме трима мотористи,|но видели само "мъже с маски". {23059}{23115}Онзи репортер е бил по-близо. {23164}{23245}Идентифицира ли някого?|- Криел се и само е чул нещо. {23314}{23350}Ами тези? {23374}{23444}Според репортера,|тоя почнал да се заяжда. {23464}{23531}Умно!|- Някой нарекъл пазача "отворко". {23554}{23641}Според мен, този се е опитал|да извади резервния от чорапа. {23704}{23737}Отсам. {23839}{23909}Този пък има входна рана|до гръдната кост. {23974}{24049}"Татуирали" са го по главата.|Вероятно от упор. {24109}{24196}Милион и шестстотин в безименни|акции. Не са пипали сухото. {24229}{24293}Нямали са време.|Било е по часовник. {24304}{24379}Което значи, че знаят|нашата реакция на код 211. {24379}{24448}Слушали са ни,|спрели са го, влезли са... {24454}{24522}и са избягали|за по-малко от три минути. {24529}{24589}Мястото е хубаво.|Има добри пътища за бягство...- {24589}{24653}две магистрали|в радиус от две мили. {24664}{24754}А камерите по магистралите?|- Сигурно са ги спрели, проверете! {24754}{24806}Познат ли ти е стилът им? {24814}{24866}Стилът им е, че са добри. {24874}{24949}След като се е стигнало до|убийството на двама пазачи... {24949}{25020}не са се поколебали|и са гръмнали и третия. {25054}{25106}Защо да оставят свидетел? {25159}{25239}Без много да му умуваме,|с тия ще си имаме проблеми. {25294}{25345}Поставянето на заряда... {25354}{25416}говори,|че са технически грамотни. {25444}{25508}Достатъчно опитни|за обир от засада. {25519}{25587}Ще търсим неразкрити|крадци на ценности. {25684}{25737}Кой движи безименни акции? {25759}{25847}Проверете обичайните канали.|Ние ще видим Кузомано и Торена. {25864}{25947}Ти провери Голдстийн и Алфаро.|Наглеждай следователите. {25954}{26016}Бомбаджиите|да открият експлозива. {26029}{26119}Ако извадим късмет, ще е нещо|екзотично и ще проследим канала. {26119}{26176}Недей да обираш трупа, Рейчъл! {26386}{26431}Някой да иска пай? {26641}{26692}Трябва да ида до кенефа. {27421}{27483}Трябваше да го оправя.|Той мръдна. {27841}{27918}Делът му е в колата.|Заделих поравно от нашите... {27946}{28006}за да му платя всичко още сега... {28066}{28147}защото искам да се отърва|на секунда от тоя скапаняк. {29056}{29089}Чакай! {31466}{31528}Къде са останалите?|- Закъсняваме. {31541}{31629}Твърде добре изглеждаш, за да|излизаме. Ще ти скоча още тук. {31706}{31765}Къде са?|- Оправих си залозите. {31781}{31855}След два дни ще дойдат още,|така че не се бой. {31871}{31921}Ти не говориш сериозно! {31976}{32051}Не си струва риска за 8 000.|Рискувай смислено. {32111}{32166}Да вървим. Вземи си палтото. {32216}{32285}Няма смисъл да говорим.|Кога ще пораснеш? {32306}{32350}За какво говориш? {32351}{32408}Не живеем като разумни хора... {32426}{32491}защото се омъжих|за лентяй-комарджия. {32501}{32544}Влизай в колата. {32591}{32636}Как се озовах тук? {32651}{32693}Вече не си тук! {32696}{32775}Остави ми спестовната книжка и|ключовете от колата. {32786}{32859}Тръгваме ли?|- Дръж си ги. Аз взимам Доминик. {32921}{32970}Не си го и помисляй... {33566}{33619}Албърт Торена обади ли се? {33641}{33705}Обади ли се Торена за Винсънт?|- Не. {33746}{33788}Дойде докладът. {33791}{33873}Експлозивът бил "Дай-Екс".|Може да се купи в Невада... {33896}{33964}в Аризона или Ню Мексико.|Твърде просто! {34016}{34051}Чудесно! {34541}{34609}Добре ли си?|Какво е станало? Къде беше? {34646}{34683}На работа. {34691}{34743}Бащата на Лорън дойде ли? {34781}{34856}Нито се обади, нито дойде.|Чакахме го до 10:30. {34901}{34976}Тоя има ли си представа|какво преживява детето? {35066}{35101}Не знам. {35126}{35160}Кретен. {35186}{35227}Тя добре ли е? {35246}{35331}Цял ден си стоя в стаята.|Не, не е добре. Аз също не съм. {35381}{35451}Приготвих вечеря за нас|преди четири часа. {35516}{35602}Ако искам да наложа нормален|начин на живот, ти се дърпаш. {35651}{35731}Имах три трупа на тротоара|на бул. "Венис", Джъстин. {35801}{35856}Съжалявам, ако проклетото... {35891}{35940}пиле... се е препекло. {37350}{37382}Кафе? {37545}{37600}Ще ми подадете ли сметаната? {37665}{37709}Какво си купихте? {37725}{37757}Моля? {37785}{37825}Какво четете? {37950}{37993}Книга за метали. {38085}{38142}"Стресови фрактури при титана" {38175}{38217}Какво работите? {38295}{38374}Защо толкова се интересувате|какво чета или работя? {38475}{38539}Виждам ви в магазина.|- Кой магазин? {38565}{38634}Работя в книжарницата|на Хенеси и Ингълс. {38655}{38718}Щом не искате|да си говорим, добре. {38730}{38784}Съжалявам, че ви притесних. {39015}{39079}Не исках да бъда груб.|Не ви познах. {39105}{39162}Работя с метали. Търговец съм. {39180}{39222}Казвам се Нийл. {39330}{39368}Аз съм Иди. {39420}{39476}Харесва ли ти да работиш там? {39540}{39621}Получавам отстъпки и|е пълно с книги по моята област. {39645}{39705}А каква е тя?|- Графичен дизайн. {39735}{39800}Рисувам надписи|и знаци през нощта... {39825}{39912}в книжарницата през деня, докато|събера достатъчно поръчки. {39915}{39961}За кого ги рисуваш? {40020}{40083}За един ресторант.|Правя им менюто. {40170}{40238}А също и за малка|звукозаписна компания. {40260}{40330}Компакт дискове.|Досега съм направила два. {40380}{40434}Учила ли си за това?|- Да. {40485}{40543}Учих в Парсънс.|- Къде е това? {40560}{40615}В Ню Йорк.|- Колко учи там? {40680}{40720}Около година. {40740}{40785}Харесва ли ти тук? {40800}{40862}Не много.|Тук съм заради работата. {41055}{41100}В този квартал ли живееш? {41100}{41154}Не, малко над Сънсет плаза. {41190}{41238}Наех си скромна къща. {41280}{41351}Малко е запусната,|но има прекрасна гледка. {41400}{41452}А ти?|- Аз живея ей там. {41610}{41661}Откъде е семейството ти? {41715}{41763}Шотландо-ирландци са. {41805}{41871}Емигрирали в Апалачи|в края на 18 век. {41955}{42018}А ти откъде си?|- От Сан Франциско. {42060}{42115}Там ли живеят родителите ти? {42165}{42243}Майка ми почина отдавна,|а баща ми не знам къде е. {42285}{42331}Имам и брат някъде. {42465}{42534}Твоите семейни връзки|са здрави, личи си. {42570}{42605}Прав си. {42825}{42875}Градът на светлините... {42960}{43041}В морето на Фиджи има|планктонни нощи веднъж годишно. {43110}{43158}Точно така изглеждат. {43200}{43241}Бил ли си там? {43260}{43313}Не, но ще отида някой ден. {43515}{43559}Много ли пътуваш? {43665}{43726}Самотен ли си|заради пътуванията? {43830}{43884}Сам съм, но не съм самотен. {43920}{43970}А ти?|- Много самотна. {47014}{47048}Албърт! {47164}{47245}Луд ли си да ми идваш тук?|Това да не ти е Дисниленд? {47254}{47333}Щеше да ми се обадиш.|Къде се изгуби, бе, мамка ти? {47359}{47441}Не можах да се откъсна.|- Я дай да му нарушим правата. {47464}{47548}Аз ти правя услуги, а ти|на мен - не. Така ли ще играем? {47584}{47661}Цяла нощ съм ти събирал|информация като пчеличка. {47704}{47749}Изобщо не ме засяга. {47749}{47831}Правя го внимателно, намирам|ти следи. Аз съм майстор. {47899}{47987}Цял ден те търся по пейджъра,|а ти сигурно пак си се друсал. {48034}{48109}Прояви малко съчувствие.|Притеснен съм отвсякъде. {48109}{48187}Съчувствие проявявах вчера.|Днес ми губиш времето. {48199}{48245}Да не си се влюбил? {48274}{48359}И да те е завъртяла шайбата?|Виж, това вече ще го приема. {48454}{48501}Дай ми каквото имаш! {48544}{48616}Заклевам се,|брат ми Ричард ще говори с теб. {48649}{48690}Ричард ли чух? {48694}{48741}Той ще говори с теб. {48769}{48838}Ще се видите довечера.|- Той да не е тук? {48859}{48933}Не, ще говорите довечера.|- А защо не веднага? {48949}{49026}Помолих го, понеже знаех,|че ще идваш тая сутрин. {49054}{49134}Не те лъжа. Отказа ми за сега,|щото отиде до Финикс. {49174}{49243}"Докато стигна до Финикс|той ще си иде... {49324}{49391}но ще остави бележка|на моята врата..." {49414}{49483}Това, което мога да уредя,|е за довечера. {49519}{49582}Ще те чака|при Би Джей на Алварадо. {49624}{49697}В два сутринта. Бъди там.|- Ти също бъди там. {49729}{49811}Не мога, имам работа.|Трябва да ходя на разни места... {49894}{49930}Бъди там. {50074}{50122}И не ми губи времето! {50218}{50253}Какво е? {50293}{50323}Банка. {50323}{50406}Тръгват във вторник за|разпределяне из другите клонове, {50413}{50472}за да покрият петъчните заплати. {50473}{50542}В четвъртък|главният клон е пълен догоре. {50548}{50608}В движение или на място?|- През главния вход. {50608}{50648}Колко човека? {50653}{50728}Четирима. Трима и шофьор.|Влизате, разтребвате и излизате. {50728}{50799}И искаш 100 000 предплата|срещу 10% за мен? {50833}{50886}Звучи съвсем по каубойски. {50893}{50981}Ако пуснат алармите, ще трябва|да се изнеса преди ченгетата. {50983}{51039}Имат три системи против обир. {51043}{51098}Две "Телко" и една клетъчна. {51133}{51200}Но сигналът им|няма да стигне никъде... {51208}{51277}защото предишната вечер|ще се вмъкнете... {51298}{51378}и ще излъжете компютъра|на алармата да се изключи... {51388}{51467}заедно с видеокамерите,|20 минути преди да влезете. {51523}{51589}Архитектурни и ел. планове?|- Имам ги. {51598}{51671}Имам и готов хардуер.|Стигам до процесора им. {51703}{51749}Каква е прогнозата? {51808}{51854}12,1- 12,2 милиона. {51943}{51977}Дадено. {52003}{52043}Поздравления. {52063}{52137}Нека сега ви покажа|откъде идва прогнозата ми. {52138}{52201}Никой не знаеше,|че стоката е твоя. {52228}{52303}По моя начин ще си вземеш|100% от застраховката... {52303}{52393}а като ти ги продам по 60 цента|за долар, ще прибереш още 40%. {52453}{52520}Няма губещи страни.|Всички ще спечелим. {52543}{52583}Съгласен съм. {52603}{52690}Добре, защото нищо не печелим,|ако се ядосваме за глупости. {52693}{52774}Кажи на човека си да се обади|и аз ще му уредя среща. {52813}{52856}Приятно ми беше. {52873}{52918}Ще се съгласиш ли? {52933}{53008}И да се разнесе слух,|че всеки може да ме краде? {53008}{53060}Ще ги избия тия копелета. {53068}{53148}Нека Хари ми донесе таблиците|от Канарските острови. {53248}{53308}Това не е прогноза, а точна сума. {53323}{53407}Имам разпечатки от сметките|им за последните два месеца. {53413}{53488}Откъде имаш тази информация?|- Тя просто си идва. {53488}{53533}Лети си из въздуха. {53533}{53610}Разпръскват я навсякъде.|Трябва само да я уловиш. {53623}{53664}А аз зная как. {53818}{53869}Ето тук... 13,9 милиона. {53983}{54022}Съгласих се. {54028}{54073}Аз какво ти казах? {54208}{54291}И другото става. Обади се|на ван Зант да вземеш парите. {54298}{54357}Как реагира?|- Той е бизнесмен. {55289}{55331}Крис е при мен. {55394}{55450}Какво има?|- Семейни работи. {55499}{55540}Ще преспи тук. {55889}{55934}Какво става с теб? {56024}{56097}Кога ще си купиш мебели?|- Като намеря време. {56174}{56220}Шарлийн ме напуска. {56279}{56311}Защо? {56384}{56436}Не й зареждам хладилника. {56459}{56518}При всичко, което сме направили? {56534}{56591}Вегас и финалите ме довършиха. {56609}{56685}Ти кога ще си хванеш гадже?|- Като намеря време. {56759}{56814}Забърсваш ли нещо странично? {56849}{56891}Нищо постоянно. {56909}{56956}Дали тя не забърсва? {56969}{57022}Сигурен ли си?|- Напълно. {57104}{57154}Направо не те разбирам. {57194}{57269}Както казваше Джими:|"Ако ще бъдеш престъпник... {57269}{57356}не се обвързвай. Не позволявай|в живота ти да влезе нещо... {57374}{57462}от което да не се отървеш за|30 секунди, ако усетиш жегата." {57509}{57546}Помниш ли? {57689}{57757}За мен слънцето|изгрява и залязва с нея. {58094}{58152}Ще приберем пари от ван Зант... {58154}{58233}и смятам да оставя|депозита на Келсо за оная банка. {58244}{58315}Каква банка? Ами платината?|Почти е готова. {58349}{58409}Тя си остава. Банката ще е после. {58484}{58525}Ще закусиш ли? {58711}{58767}Добре ли си?|- Да, сладурче. {58951}{58999}Честно. Ще се справя. {59026}{59071}Ще се видим после. {59431}{59496}Ти ли си Соленко?|Аз съм Дон Брийдън. {59506}{59574}Гриърсън, каза|да проверя за работа тук. {59611}{59691}Запознат ли си с тоя занаят?|- Страхотен готвач съм. {59716}{59756}Браво на теб. {59761}{59846}Тук ще забърсваш тоалетните,|ще миеш чинии и чистиш маси. {59851}{59939}Има ли проблеми - ще докладвам,|че се друсаш, пиеш и крадеш. {59941}{60004}Ще ти направя|рекламация с връщане. {60016}{60076}25% от надницата ти|остава за мен. {60076}{60151}Такива са правилата.|Направи си справка при Гриърсън. {60151}{60197}Преоблечи се отзад. {60316}{60355}Какво чакаш? {60826}{60901}Инвестиционна къща "Малибу".|- Роджър ван Зант. {61036}{61079}Роджър ван Зант. {61081}{61129}Трябва да взема нещо. {61141}{61201}Дай си телефона. Ще ти се обадят. {61231}{61271}818-133-6089. {61906}{61995}Имам доставка за вас. Автокиното|на Сентинела. Утре в 2 и 30. {62026}{62077}Изпрати само един човек. {62686}{62736}Кой беше тоя?|- Никой. {62776}{62828}Кой беше? Трябва да знам! {62866}{62910}Никой не е, Нийл. {62911}{62997}Легитимен продавач на алкохол|от Лас Вегас. Алън Марсиано. {63001}{63061}Крис ще се поправи.|- Късно е! Писна ми! {63061}{63093}Млък! {63136}{63222}Ще дадеш на Крис още една|възможност. Ако пак се издъни... {63256}{63333}лично ще финансирам|преместването където поискаш. {63376}{63446}Ще вземеш и Доминик с теб.|Имаш думата ми. {63451}{63519}Но сега ще му дадеш|още една възможност. {63631}{63686}Стегни се и си върви у дома. {64851}{64891}Давай парите! {64896}{64966}Някой ще те фиксира така.|- Няма да си ти. {65046}{65083}Влиза сам. {65946}{65995}Това е брат ми Ричард. {66066}{66111}Какво имаш за мен? {66126}{66212}Преди да стигнем до това, има|банда разфасовчици по плажа. {66276}{66331}Ако някой посети случайно... {66351}{66409}гаражчето им през тоя уикенд... {66411}{66481}може да намери там|две "Турбо" и едно 911. {66516}{66574}Ти сега конкуренцията ли цакаш? {66606}{66696}Ами, аз съм примерен гражданин.|- Приятно ми е - патокът Доналд. {66696}{66744}Ще ми казваш ли нещо? {66771}{66817}Скивай сега, брато. {66846}{66920}Откъде да знам,|че ако ти снеса к'вото знам... {66936}{67003}ти ще направиш|к'вото ми трябва на мен. {67026}{67093}Хана е печен, бе.|Постоянно си работим. {67101}{67161}Не съм ти никакъв "брато",|дрисльо. {67161}{67206}Ще разбереш,|че държа на думата си... {67206}{67265}след като чуя к'во ще ми казваш! {67296}{67359}Чат ли си?|- Ще ме очистят за това. {67401}{67472}Може да те очистят|и като разхождаш кучето. {67491}{67549}Имаше един тип в затвора с мен. {67566}{67635}Изкара 2-3 години.|Излезе и се засякохме. {67731}{67766}И после? {67791}{67847}Много си пада да прави екшън. {67866}{67941}Ако не го беше казал,|нямаше и да си го помисля... {67941}{68019}ама той разправя ли разправя|как нищо не правел... {68031}{68086}и как нищо не ставало и т.н. {68091}{68163}И точно тогава загрях,|че тоя готви нещичко. {68391}{68433}Направо върхът! {68466}{68520}Албърт, какво ти става, бе? {68541}{68600}Мъкнеш ме тук, губиш ми времето. {68631}{68696}Видял си се с някакъв|бивш пандизчия? {68736}{68788}Е, направо съм впечатлен! {68826}{68876}Орден ли искаш за това? {68886}{68940}Ще оправиш ли ония поршета? {68976}{69020}Тоя шегува ли се? {69036}{69128}Казвам ти, "Отворко" не е майтап.|Лежал е при строг режим и т.н. {69156}{69194}Какво каза? {69216}{69301}"Отворко"? Какво значи?|- Така вика на всеки - "отворко". {69351}{69396}Разправяй за него. {69441}{69501}Около 1,80 м, с много татуировки. {69546}{69598}Има грамаден паун ей тук. {69651}{69691}Как се казва? {69711}{69745}Черито. {69756}{69797}Майкъл Черито. {69891}{69945}33 ареста от 1976-та насам. {69966}{70029}11 за въоръжен грабеж.|Три присъди. {70041}{70122}Излежал 2 от тригодишна в Атика.|Три години в Марион. {70131}{70208}Пет години във Фолсъм|за непредумишлено убийство. {70221}{70266}Досието му е 10 см дебело. {70266}{70332}Кой е насреща?|- Дръкър и аз. И Шварц. {70341}{70421}Искам пълно наблюдение -|24 часа без да затваряме... {70461}{70510}Седем дни в седмицата. {70521}{70577}Подслушвайте колата и къщата. {70581}{70656}Където мръдне или седне,|искам снимки с кого е. {70671}{70747}Проверявате и тях.|Ако имат досиета, следите ги. {70776}{70834}Искам да действа до утре вечер. {72157}{72214}Извади си ръцете да ги виждам. {72292}{72371}Аз ще ти казвам какво да правиш|и как да го правиш. {72382}{72455}Първо само с дясната ръка...|Само с дясната.! {72502}{72558}Вземи пакета и го хвърли тук. {73012}{73056}Зад теб, отдясно! {74948}{74991}Роджър ван Зант? {75008}{75057}Кой е?|- Знаеш кой е. {75098}{75134}Да, знам. {75143}{75203}Изпратих човек|да достави пратката. {75203}{75261}Не се обади. Всичко наред ли е? {75278}{75336}Знаеш ли какво, забрави парите! {75338}{75390}Какво?|- Забрави парите. {75473}{75539}Това са много пари.|Как да ги забравя? {75578}{75648}Какво правя аз?|Говоря си сам по телефона. {75668}{75709}Не разбирам... {75728}{75793}Защото на отсрещния край|има мъртвец. {76487}{76524}Знаеше ли? {76577}{76614}Ти си луд! {76712}{76769}Харесва ли ти?|- Прекрасен е. {76802}{76855}Не питай откъде го е взел. {77057}{77106}Каква искаш да станеш? {77132}{77167}Не знам. {77222}{77281}Не знае. Като мен. И аз не знам. {77687}{77721}Аз съм. {77762}{77817}Чудех се, дали ще се обадиш. {77852}{77909}Имах работа. Може ли да дойда? {77927}{77990}Опасявах се,|че е само за една нощ. {78062}{78099}Не за мен. {78167}{78206}Нито за мен. {78257}{78302}Може ли да намина? {78362}{78412}Ще се видим след малко. {78767}{78806}Цял конгрес! {78842}{78901}Кой е Отворкото?|- Оня широкия. {78917}{78994}Имаме два предавателя -|във волана и под таблото. {79112}{79161}Русият е Крис Шиерлис. {79172}{79255}Спец отделът го следи на смени|и му подслушва телефона. {79292}{79368}Черито е вършал три пъти|из благородните метали. {79382}{79446}Платина,|сребро и някое друго кюлче. {79457}{79532}Със Сами мислим,|че това ще е следващият им удар. {79532}{79574}Кой е единакът? {79637}{79705}За пръв път го виждам.|Още не го следим. {79757}{79793}Почвайте. {80222}{80299}Когато тези момчета|завършат следващия си удар... {80372}{80434}им предстои|най-голямата изненада. {80826}{80873}Време е да си вървя. {80901}{80953}Добре се забавлява, нали? {81051}{81100}Ти си върхът! Бива те. {81291}{81358}Лъжеш ме.|Усещам, когато някой ме лъже. {81411}{81465}Не те лъжа. Много си печен. {81501}{81543}Истински жокей. {81576}{81651}А това беше най-мощното чукане|в моята младост. {81756}{81831}Сега трябва да се изнасям|към улицата, сладурче. {81831}{81896}Нямаш собствен стил.|- Какво говориш? {81921}{81973}Не знаеш какво да правиш. {82131}{82186}Косачът ти е дошъл на гости. {82641}{82680}Къде си бил? {82716}{82799}Специален режим в Пеликан Бей.|И във Фолсъм, крило "Б". {82821}{82880}Аз съм каубой и търся нещо едро. {82926}{82978}Били каза да ти се обадя. {83001}{83043}Затова съм тук. {83256}{83301}Я се обади на тоя. {83346}{83404}Винаги намира работа на хората. {83496}{83541}Благодаря, братче. {83866}{83912}Идеална двойка сте. {84061}{84142}Познавах един в училище.|Казваше се Раул... някой си. {84181}{84257}Можеше да му кръстосаш|пръстите един върху друг. {84271}{84322}Обръщаше си клепачите... {84361}{84419}Ръцете ми не ги свърта. Честно. {84421}{84490}Това харесвам у теб -|животинския подход. {84631}{84663}Жена! {84826}{84882}Сигурно земята се е отворила. {85036}{85079}Да пием за Раул! {86176}{86220}Така я намерихме. {86326}{86399}На колко е?|- 16-17 г. От около 6 часа е тук. {86446}{86488}Как е починала? {86491}{86567}Пребил я е, както и другите.|Мозъчен кръвоизлив. {86626}{86694}Кои са тия?|- Майката и роднини сигурно. {86716}{86755}Защо са тук? {86761}{86848}Не питай. Някой вътрешен е|познавал момичето и ги е викнал. {86851}{86890}Дай да видя. {86986}{87019}Супер. {87046}{87133}Интуицията ми казва, че анализът|на спермата ще съвпадне... {87151}{87223}така че става серийно|и минава в твоя ресор. {87241}{87301}Шерифът откри ли нещо?|- Още не. {87901}{87945}Къде е детето ми? {87991}{88044}Кажете ми какво е станало. {89054}{89106}Май земята се е отворила. {89114}{89182}Защо не помоли Боско|да те откара вкъщи? {89234}{89304}Не исках да им съсипя вечерта.|Какво беше? {89384}{89429}Не ти трябва да знаеш. {89429}{89489}Искам да знам само|какво предизвиква тая гримаса. {89489}{89541}Не говоря за това. Знаеш. {89564}{89636}Не ме предупреди,|че ще бъда така изолирана. {89669}{89749}Казах ти още в началото,|че ще трябва да ме делиш... {89789}{89865}с всички лоши хора|и гадни събития на планетата. {89879}{89950}И аз се съгласих на това,|защото те обичам. {89984}{90074}Обичам те дебел, плешив, беден,|шофьор на автобус. Не ми пука. {90134}{90196}Но искам|да те има като всеки мъж. {90224}{90299}Приемам да те деля,|но не и да получавам останките. {90299}{90356}Значи да се прибера и да кажа: {90359}{90442}"Здрасти, мила. Знаеш ли,|че днес влязох в една къща... {90449}{90534}където един наркоман опекъл|бебето си в микровълновата... {90554}{90637}понеже плачело много силно.|Искам да го споделя с теб!" {90644}{90701}Дай да си споделяме, и така... {90704}{90792}ще достигнем катарзиса, за да|надживеем тия отвратни ужасии. {90824}{90861}Така ли е? {90914}{90963}Не е. И знаеш ли защо? {90989}{91080}Предпочиташ нормална процедура.|Чукаш и много-много не говориш. {91094}{91152}Трябва да задържам омразата си. {91169}{91245}Пазя си я, защото ми трябва.|Тя ме държи нащрек. {91289}{91337}Такъв трябва да бъда. {91484}{91530}Ти не живееш с мен. {91589}{91656}Ти живееш|сред останките от мъртъвците. {91754}{91802}Пресяваш песъчинките. {91844}{91887}Оглеждаш терена. {91919}{91995}Търсиш малкото следи,|мириса на своята жертва... {92039}{92080}и я подгонваш. {92129}{92176}На това си посветен. {92264}{92346}Останалото е бъркотията,|която оставяш, като преминеш. {92474}{92551}Не разбирам единствено|защо не мога да те зарежа. {93024}{93064}Да си вървим. {93129}{93196}Срещнах се с управителя.|Нали той беше? {93234}{93309}Аз лежах в затвора за това,|което си позволява. {93324}{93395}Можеш ли да потърпиш,|докато намерим друго? {93429}{93465}Можеш ли? {93519}{93586}Няма нещо,|което да не мога да изтърпя. {93729}{93780}Ти защо още ходиш с мен? {93819}{93869}Защото се гордея с теб. {94014}{94059}Гордееш се с мен?! {94254}{94294}Да си вървим. {94539}{94602}Какво правехте там?|- Аз карах ски. {94629}{94677}По-точно, опитвах се. {94704}{94789}Това се прави там. Отиваш на ски,|за да се срещаш с хора. {94839}{94914}Опитваш се да се забавляваш.|- Ти забавляваше ли се? {94914}{94981}Защо не?|- Не ме бива в запознанствата. {95019}{95063}Запозна се с мен. {95079}{95153}Това се случи без да мисля.|Защото вероятно... {95199}{95252}Защото си съвсем нормална. {95379}{95428}Ще попътуваш ли с мен? {95454}{95507}Къде?|- До Нова Зеландия. {95559}{95591}Кога? {95619}{95693}Трябва да пътуваме отделно.|Там ще се срещнем. {95709}{95753}Но работата ми... {95754}{95836}Аз имам пари. Не ти трябва.|Ще си направиш студио там. {95859}{95918}Не знам.|- Какво има да мислиш? {95934}{95973}Женен ли си? {96009}{96073}Какво?!|Всичко друго, но не и женен. {96084}{96140}Животът ми беше пълен провал. {96174}{96239}И изведнъж|се появява човек като теб. {96354}{96426}Ти не ме познаваш.|- Познавам те достатъчно. {96519}{96556}Ела с мен. {96789}{96826}Какво има? {96864}{96927}Нищо. Всичко е наред.|Ще дойдеш ли? {97044}{97074}Да. {97164}{97197}Добре. {97794}{97838}Здравей, миличко. {97854}{97913}Забрави ли, че мама ще те взима? {97959}{97989}Не. {98034}{98071}Какво има? {98124}{98171}Чувствах се самотна. {98229}{98270}Ще те закарам. {99633}{99672}Какво става? {99738}{99801}Капитанът иска|да знае какво става. {99813}{99884}Нищо не става.|Не използвай радиостанцията. {101163}{101200}Техничари. {101673}{101727}"Сезам, отвори се!" Готово. {103113}{103147}Ето го. {104643}{104693}Изчезваме.|- Свършвам. {105318}{105351}Чул е. {105378}{105436}Един излиза.|- Чакай капитана. {105453}{105504}Нищо не носи.|- Виждам. {105588}{105656}Тръгваме!|- Не преди шефът ми да нареди! {105663}{105714}И двамата не носят нищо. {105918}{105988}Пуснете ги.|- Как така?! Да ги арестуваме! {106008}{106081}За влизане с взлом ли?|Нищо не са откраднали. {106083}{106164}С всичките му помилвания|ще лежат 6 месеца и толкова. {106218}{106291}Няма да се пържа пред шефа.|Няма да ги пусна. {106308}{106384}Напротив, ще си тръгнат.|Аз ръководя операцията. {106398}{106473}Имам тактическото командване,|което надвишава твоя ранг. {106473}{106544}Ще си тръгнат и ти ще ги оставиш!|Мамка му! {107643}{107687}Отново на работа. {107713}{107790}Лосанджелиска полиция ли?!|Откъде дойде тая жега? {107818}{107900}Може би са чакали удара.|Следели са мястото, а не нас. {107908}{107958}Било е обирано и преди. {107968}{108055}Смятайте, че ни имат телефоните,|адресите, че и нас самите. {108058}{108110}Смятайте, че имат всичко. {108133}{108204}Как ще плащаме за банката?|- Предварително. {108223}{108263}Ами ван Зант? {108268}{108352}При тая жега искаш да си|играем на индианци и с него ли? {108373}{108429}Не, искам си моите 750 хилки. {108433}{108523}Имам повече причини от теб да|го очистя. Но това сега е екстра. {108523}{108598}Проблемът е да оберем ли|банката, или да се чупим? {108598}{108654}Не се прибирайте по домовете. {108658}{108742}До 30 секунди трябва да сме|тръгнали по различни пътища. {108883}{108954}Банката си струва риска.|Парите ми трябват. {109003}{109077}Да останем и да я оберем.|Това е моето мнение. {109348}{109415}Аз се движа с теб, Нийл.|Каквото кажеш. {109438}{109497}Не и сега. Този път решаваш сам. {109813}{109866}Това е най-доброто за нас! {109918}{110005}Аз имам планове за след това,|така че си струва натягането. {110038}{110113}Но Илейн се грижи добре за теб.|Имаш и много странични доходи. {110113}{110189}Държиш сгради... На твое място|щях да се откажа. {110653}{110708}За мен е важно да има екшън. {110758}{110794}Участвам. {110923}{110970}Естествено. Давайте! {111013}{111067}Майната им, да го направим! {111073}{111128}Хайде, чака ни много работа. {111471}{111512}Гледайте сега! {111531}{111582}Тим, ще ти звънна после. {111591}{111659}Ти ли си Алън Марсиано?|- Ти пък кой си? {111681}{111722}Аз ли кой съм? {111726}{111796}Лейт. Винсънт Хана,|Лосанджелиска полиция. {111801}{111864}Тука е Лас Вегас.|Нямаш правомощия. {111891}{111965}Знаеш ли с кого се закачаш?|Имам приятели тук. {111981}{112045}Полицията в Лас Вегас|ще те задържи. {112086}{112167}Ще те екстрадират в Нюарк|за контрабанда на цигари... {112191}{112272}от Северна Каролина преди 3 г.|Или ще работиш за нас? {112311}{112361}Ясно и просто - това е. {112446}{112497}Шарлийн Шиерлис.|- Коя? {112566}{112611}Ти да не си бухал, бе? {112611}{112689}Дамата, с която си говориш|мръсотийки по телефона. {112701}{112759}Не можете да ме свържете с нея. {112761}{112846}Че за какво ни е? Нали вече|летиш за Ню Джърси, бе идиот! {112896}{112946}Защо се захванах с нея! {112956}{113009}Защото има страшен задник! {113046}{113112}И двете ти глави|са се завряли в него! {113166}{113209}Гаден съм, нали? {113226}{113302}Като се замисля за задници -|за женски задници - {113316}{113359}и нещо ми става. {113391}{113439}И сега?|- Сега нищо. {113466}{113538}Искам само нейния съпруг|и скапания му екип. {113571}{113626}Ще работиш със серж. Дръкър. {113736}{113793}На "Сан Клементе" и "Хермоза". {113811}{113863}Там ще прережем оградата. {113916}{113964}Алармата е гола-вода. {114096}{114179}Мостът "Сент Винсънт Томас"|е първи маршрут за бягство. {114186}{114249}Номер две|е по "Анахейм" до 110-та. {114906}{114962}Гледаха назад, в тази посока. {115041}{115092}Контейнери ли ще обират? {115116}{115182}Твърде очевидно.|И много ниско за тях. {115266}{115333}Имаме петролна рафинерия,|стари метали. {115341}{115415}В рафинерията плащат с чекове.|Няма суха пара. {115416}{115465}В старите метали също. {115521}{115568}Да не крадат бобини? {115656}{115708}Рафинерия и стари метали. {115746}{115818}Какво става тук?|- Опитваме се да установим. {115866}{115917}А си мислехме, че знаем. {116181}{116231}Имам идея какво търсят. {116376}{116417}Да ви кажа ли? {116481}{116533}Тоя добър ли е или какво! {116586}{116631}Този екип е добър! {116691}{116745}Да ви кажа ли какво търсят? {116796}{116827}Нас. {116856}{116907}Лосанджелиската полиция. {116991}{117038}Току-що ни визираха. {117696}{117737}Добре, копеле! {118243}{118294}Келсо даде ли плановете? {118303}{118355}Да, банка да си построиш. {118483}{118544}Казва се Хана.|Първо име Винсънт. {118573}{118657}За 5 стотака сержант го изпя.|Направо ти диша във врата. {118678}{118765}Следи всички работни коли,|къщите на Майкъл и сем. Шиерлис. {118768}{118843}Твоята не. Губят те нощем.|Печена хрътка е тоя. {118858}{118936}Колеж, пехотинец,|лейтенант в "Убийства и кражби". {118963}{119045}Доста едри риби е извадил.|Разкатал е Франки в Чикаго. {119053}{119096}Оня беше маниак. {119113}{119203}Два пъти развеждан. Сегашна жена|Джъстин. От него идва жегата. {119338}{119405}Онзи сержант каза,|че Хана те харесвал. {119488}{119556}Мислел те за звезда.|Справял си се умно. {119578}{119645}Виж колко е умен той.|Чак се е досетил. {119683}{119735}Непредвидим като инфаркт. {119743}{119813}Трети брак...|Това не говори да е домошар. {119833}{119913}Значи, че е от ония,|дето обикалят нощем мотивирани. {120013}{120092}При създалата се жега и него,|трябва да се откажеш. {120253}{120301}Струва си натягането. {120313}{120378}Този има право и да сгреши.|Ти нямаш. {120433}{120473}Убеден ли си? {120493}{120528}Напълно. {120658}{120704}Да вървим в гаража. {121378}{121419}Къде ще ходим? {121543}{121603}Добре, къде ще ходиш?|- Излизам. {123011}{123064}На кой канал са?|- ТАК-9. {123131}{123215}Северно от Лос Анджелис, 405та.|Имаме 4 наземни единици. {123656}{123723}Говори Винсънт Хана от 18.|Кой е с мен? {123746}{123791}Джей Джей, в 40 съм. {123791}{123880}Ричард Гловър е с мен. Движи се|по 105-то източно към 110-то. {123941}{123982}Следите ли го? {123986}{124043}С двама пред и трима зад него. {124061}{124138}Викни единия да ме вземе|от рампата на "Върмонт". {125381}{125454}На стотина ярда ли съм?|Близо ли съм до него? {125486}{125543}На 300 ярда, той е в средната. {127136}{127170}Как си? {127256}{127321}Какво ще кажеш|да те черпя едно кафе? {127481}{127544}Добре, да вървим.|- Карай след мен. {127944}{128012}Седем години във Фолсъм.|Три в изолатор. {128049}{128097}Преди това в Макнийл. {128169}{128223}Много ли е гадно в Макнийл? {128244}{128290}Да не си статистик? {128319}{128375}Да не искаш да се върнеш там? {128379}{128455}Следя един екип,|който много държи да се издъни. {128469}{128509}В него ли си? {128529}{128583}Явно следиш някои аматьори. {128604}{128650}Всякакви ги работя. {128724}{128802}Виждаш ли ме да обирам кръчми|с жалък пиянски вид? {128844}{128874}Не. {128949}{129003}Няма да се върна в затвора. {129024}{129079}Приключвай с ударите тогава. {129114}{129188}Аз върша каквото мога|най-добре - правя удари. {129189}{129263}Ти също - опитваш се|да спреш такива като мен. {129339}{129401}Не си ли мислил|за нормален живот? {129414}{129477}Какво е това?|Пикници и бейзбол ли? {129609}{129662}Твоят живот нормален ли е? {129684}{129725}Моят ли? Не... {129759}{129813}Моят живот е цяло бедствие. {129849}{129916}Доведената ми дъщеря|е доста повредена, {129924}{129998}понеже истинският й баща|е тъпанар и половина. {129999}{130075}С жена ми се спускам|към края на третия си брак. {130179}{130245}Защото цял живот|гоня такива като теб. {130269}{130315}Такъв е животът ми. {130464}{130517}Един човек веднъж ми каза: {130539}{130599}"Не се обвързвай с нищо,|от което да не можеш... {130599}{130685}да се отървеш за 30 секунди,|ако усетиш жегата зад ъгъла." {130749}{130829}Ако си се лепнал за мен|и ще ме следваш навсякъде... {130839}{130901}как очакваш...|да си опазиш брака? {130944}{130994}Интересна гледна точка. {131034}{131079}Ти да не си монах? {131094}{131155}Имам си жена.|- И какво й казваш? {131229}{131272}Че съм търговец. {131424}{131504}И ако аз съм човекът зад ъгъла,|и ти ме забележиш... {131529}{131574}ще я изоставиш ли? {131604}{131650}Без да се сбогуваш? {131679}{131751}Това се нарича дисциплина.|- Доста е плитко. {131769}{131848}Така е. Иначе и двамата|да се хващаме с нещо друго. {131934}{131980}Не умея нищо друго. {131994}{132033}Нито пък аз. {132099}{132155}А и не искам.|- Нито пък аз. {132354}{132419}Знаеш ли какъв сън|сънувам постоянно. {132474}{132533}Седя на огромна банкетна маса... {132549}{132621}и жертвите от всичките|мои случаи са на нея. {132639}{132702}Гледат ме с черни,|ококорени очи... {132744}{132817}понеже имат кръвоизливи|от раните по главите. {132864}{132928}И така си седят,|тези подути тела... {132954}{133034}намерени две седмици,|след като са били пречукани... {133059}{133120}защото на съседите им|замирисало. {133134}{133182}Седят си там ей така. {133269}{133309}Какво казват? {133344}{133394}Нищо.|- Не говорят ли? {133419}{133467}Нямат какво да кажат. {133524}{133566}Само се зяпаме. {133599}{133661}Гледат ме и толкова.|Това е сънят. {133764}{133824}Аз сънувам един, в който се давя. {133839}{133910}Не се ли събудя, за да дишам,|може да умра. {133974}{134043}Какво ли символизира?|- Липсата на време. {134124}{134198}За да направиш каквото искаш ли?|- Точно така. {134289}{134345}Правиш ли го вече?|- Още не. {134499}{134545}Седим си ние тук... {134574}{134651}като нормални хора.|И двамата се държим нормално. {134754}{134815}Сега, като се видяхме очи в очи... {134874}{134950}ако се наложи да те отстраня,|няма да ми хареса. {135009}{135051}Но ти казвам... {135099}{135184}че ако трябва да избирам|между теб или някой нещастник... {135204}{135255}чиято жена ще овдовее... {135264}{135315}ти си заминаваш, братко. {135654}{135715}Тази монета|има и обратна страна. {135759}{135850}Какво ще стане, ако ме притиснеш|и се наложи аз да те отстраня? {135894}{135983}Защото, независимо от всичко,|няма да позволя да ми попречиш. {136029}{136084}Вярно, видяхме се очи в очи. {136149}{136209}Но няма да се поколебая и за миг. {136389}{136437}Може и така да стане. {136494}{136539}Или... кой знае... {136569}{136623}Може повече да не се видим. {137007}{137046}Извозиха ни. {137082}{137136}Какво?|- Изплъзнаха ни се. {137157}{137213}Как така?|- Крис се измъкна. {137232}{137320}Не е говорил за ударите си пред|Марсиано и оня не знае нищо. {137367}{137414}Ами Черито?|- Също. {137427}{137505}Преместил следачите ни|на автобус за Сан Клементе. {137547}{137638}Премахнали са всички следачи?!|- Да, едновременно. В 9 вечерта. {137667}{137734}Аз пих кафе с Маколи|преди половин час! {137772}{137859}И Маколи отцепи към летището,|където не можем да го следим. {137892}{137957}Колата му е още там,|но него го няма. {138087}{138156}Има ли някой представа|къде са тези хора? {139631}{139680}Обади ли ти се?|- Не. {139706}{139782}И това още повече ме притеснява.|Къде е човекът? {139826}{139868}Да наемем този. {139901}{139954}Казва, че познавал Маколи. {140066}{140115}Кой си ти?|- Уейнгро. {140171}{140216}Казвам се Уейнгро. {140216}{140292}Аз вече си живея тук.|Доколко добре го познаваш? {140336}{140403}Направихме няколко|големи удара заедно. {140471}{140538}Защо не ми се обажда?|- Сигурно е зает. {140591}{140642}Но пък е безкомпромисен. {140666}{140712}Няма да те забрави. {140726}{140773}Много обнадеждаващо! {140801}{140849}Имам работа в района. {140876}{140928}Мога да ти бъда от полза. {141461}{141505}Позна ли готвача? {141701}{141764}Фолсъм, крило "Д".|Беше с Доби Ръш. {141821}{141902}Не съм излизал в почивка.|- Сиско и Панчо не дойдоха. {141911}{141989}Хвърли боклука и измий отзад.|По-късно ще почиваш. {142046}{142080}Лайнар! {142181}{142264}Къде се бави? Искам да проверя|на паркинга ли е колата. {142286}{142321}Аз също. {142496}{142529}Чакай. {142586}{142658}Обади ми се от|нормален телефон на 103-7206. {143006}{143036}Къде си? {143036}{143114}Ченгетата са ме погнали.|Не мога да им се откъсна. {143216}{143261}Знаят ли, че ги виждаш? {143261}{143316}Правят ми паралелно следене. {143366}{143452}Мога да опитам да се откача.|- Как ще знаеш дали си успял? {143456}{143524}Ще ги довлечеш при нас.|Иди във Вентура. {143591}{143665}Съжалявам. Най-малко|съм искал да ви изоставя. {144386}{144431}Нийл, какво става? {144461}{144505}Какво търсиш тук? {144506}{144587}Шофьор, който се оправя|с полицейското радио. Спешно. {144626}{144684}Можеш ли го още?|- Естествено. {144701}{144758}С нас ли си?|- Знаеш, че съм. {144791}{144865}Трябва ми отговор веднага.|Само "да" или "не". {145196}{145245}Да. Майната му! Става. {145301}{145350}Отзад след пет минути. {145571}{145622}Какво става? Какво гори? {145676}{145715}Къде тръгна? {148011}{148061}Не мърдай! Ръцете горе! {148191}{148228}На колене! {148401}{148440}Минавай там! {148476}{148527}Обърни се! Ръцете отзад! {148536}{148569}Лягай! {148731}{148768}Ключовете! {148926}{149001}Не искаме никой да пострада.|Искаме парите на банката. {149001}{149076}Вашите пари се гарантират от|правителството. Нищо не губите. {149076}{149155}Мислете за семействата си.|Не си рискувайте живота. {149166}{149236}Седнете на пода|и сложете ръце на главите! {149256}{149342}Ако ви прилошее или имате|сърдечни проблеми, облегнете се. {149391}{149443}Дай ключа!|- Какъв ключ? {149556}{149621}Седни там и не мърдай!|Нека си кърви. {150861}{150903}Главите надолу! {151497}{151553}Ти ли работиш по Нийл Маколи? {151572}{151642}Един информатор се обади|за някаква банка. {151722}{151777}"Фар Ийст Нешънъл". В 11:30. {152217}{152303}Блокирайте "Фигаро" и 5-та.|Втора блокада северно от 6-та. {153252}{153292}Вече излизат. {153312}{153399}Трябва да ги хванем в колата.|Изчакайте всичките да влязат. {153417}{153499}Стреляйте на сигурно.|Внимавайте с минувачите зад тях. {153697}{153743}Полиция! Пазете се! {154447}{154482}Успяхме! {155032}{155071}Пали колата! {161167}{161220}Всички на земята! Веднага! {163951}{164029}Суматохата от банков обир|се прехвърля на улицата. {164071}{164139}Клаудия Нюман е|на мястото на събитието. {164161}{164246}Цял един квартал изживя драмата|на неуспешен банков обир. {164266}{164341}Улиците се изпълниха с хора,|полицаи и въоръжени бандити... {164341}{164377}Извинете. {164641}{164720}Майкъл Черито, един|от четиримата, загина на място. {164761}{164841}Фатално ранен бе и друг|заподозрян - Доналд Брийдън, {164866}{164948}който почина от раните си|в ожесточената престрелка... {165016}{165058}Добре, дръж го. {165301}{165353}Загубил е кръв и е в шок. {165361}{165430}Ще ти дам ампули с морфин|против болката. {165481}{165517}Накратко? {165526}{165610}Раните са външни и това е добре.|Ключицата му е пукната. {165631}{165691}Можете ли да изчакате?|- 6-7 часа. {165691}{165731}Само толкова? {165751}{165794}Свали си ризата. {165841}{165884}Свали си ризата. {166081}{166156}Дъщеря ми ми я подари.|- Не ми дреме. Сваляй я. {166471}{166546}Нейт ще дойде да те вземе|и ще те откара у тях. {166636}{166678}Къде е Шарлийн? {166696}{166755}Дават ни по новините. Изчезваме. {166771}{166832}Не тръгвам без нея.|- Помисли си. {166861}{166924}Ще те взема от Нейт.|- Къде отиваш? {166951}{167028}Да видя дали планът ни|за бягство е още надежден. {167056}{167099}Кой ни е предал? {167116}{167161}Кой не беше с нас? {167176}{167209}Трейо. {167296}{167342}Ще се видим у Нейт. {167536}{167579}Още ли ме искаш? {167596}{167659}Ела веднага|да ни вземеш с Доминик! {167716}{167767}До два часа съм при теб. {167881}{167932}Дявол да те вземе, Крис! {167971}{168022}Излиташ за Лос Анджелис. {169213}{169269}Защо го направи? Какво стана? {169303}{169348}Накараха ме.|- Кои? {169348}{169386}Къде е Ана? {169408}{169444}Мъртва е. {169498}{169567}Както Майкъл и Брийдън,|който те замести. {169588}{169634}Кой те накара? Кой? {169648}{169700}Бяха хванали Ана.|- Кой? {169753}{169788}Уейнгро. {169843}{169887}На своя глава ли? {169918}{169968}По поръчка.|- На кого? {170008}{170064}Другият, за който работеше... {170068}{170102}Зант... {170173}{170209}Ван Зант? {170308}{170362}Сигурен ли си?|- Ван Зант. {170428}{170492}Каза ли на някой|как ще се измъкнем? {170503}{170541}Не мисля... {170563}{170598}Кажи ми! {170638}{170676}Не помня... {170803}{170866}Ще повикам лекар.|- Няма да оживея. {170923}{170965}Нищо не усещам. {171028}{171072}Моята Ана я няма. {171208}{171263}Не ме оставяй така. Моля те. {171343}{171389}Не ме оставяй така. {172037}{172105}На мобифон ли си?|Използвай земна линия. {172127}{172165}Този е нов. {172187}{172246}Живее в Хилсайд, Енсино - 10725. {172337}{172395}А Крис?|- Прибрах го, у нас е. {172427}{172474}Намери ми и Уейнгро. {172532}{172573}Имаш ли време? {172577}{172645}Ще си намеря.|Организирай и нов маршрут. {172682}{172729}Старият не става ли? {172757}{172800}Мога ли да знам? {172862}{172907}Добре. И внимавай. {173087}{173122}Шарлийн. {173147}{173217}Дръкър й е намерил|сигурна къща във Венис. {173222}{173287}Транспортът на Нийл.|Хващай телефона. {173312}{173372}Някъде някой се опитва да му|осигури маршрут за бягство. {173372}{173427}Нямал ли си е предварителен? {173432}{173518}Имал е, но сега му трябва нов.|Постави се на негово място. {173552}{173606}Откъде изкопахте доносника? {173627}{173709}Информатор е на "Кражби".|Обади се да каже за банката. {173717}{173784}Относно Нийл Маколи.|Колко време имаме? {173792}{173875}8-10 часа да му направят|маршрута. После го пиши бегал. {175202}{175279}Ти ни предаде Маколи!|Откъде знаеше? Кой ти каза? {175307}{175368}Кой ти каза,|издайническа плямпа? {176462}{176504}Къде е Уейнгро? {176552}{176594}Откъде да знам? {177451}{177485}Лайнар. {177496}{177561}Нали искаше да|приключиш с тоя живот? {177571}{177611}Ето ти начин. {177616}{177702}Каква е твоята далавера?|- Знаех си да не се хващам с теб. {177706}{177771}Как се забърках в това!|- Я спокойно! {177781}{177845}Внимавай,|че много й се е насъбрало. {177856}{177917}Налей й нещо силно.|Виж в бюфета. {177931}{177968}Майната й! {178006}{178077}Съветвам те да отидеш там|и да останеш там! {178171}{178210}Я гледай ти! {178231}{178321}Аз съм Дръкър, отдел "Убийства".|Ще сложите ли Доминик да спи? {178351}{178394}Ще стои при мен. {178621}{178661}И сега какво? {178726}{178809}Той е прав. Това е шансът ви|да приключите с тоя живот. {178846}{178919}От вас се иска да предадете Крис.|- Сериозно? {178951}{178998}Да, ще ви се наложи. {179026}{179104}Защото ако не предадете Крис,|ще пострада Доминик. {179131}{179203}Ще остане сирак,|когато влезете в затвора... {179206}{179285}и понеже нямате родители,|ще отиде в някой приют... {179311}{179385}после в дом за непълнолетни.|Ще открадне кола. {179446}{179529}Ще се озове в някой пандиз|от сорта на Чино или Трейси. {179581}{179634}И животът ще му се стъжни. {179656}{179731}Знаете как става,|защото сама сте го преживели. {179761}{179842}Доминик няма да получи|право на избор. Крис го имаше. {179926}{179995}Ако ни предадете Крис,|излизате на чисто. {180016}{180094}Направете го, за да можете|да отгледате детето си. {180196}{180266}Какво друго продавате?|- Всякакви гадости. {180301}{180388}Но това не ми се налага да го|продавам. То се продава само. {180601}{180671}Ето ти нещо ново.|- Дръкър на първа линия. {180766}{180819}Дръкър е на другата линия. {180841}{180891}Направи ми конферентен. {180916}{180959}Винсънт, аз съм. {181021}{181073}Искам еднозначен отговор. {181246}{181301}Готови сме. Тя ще съдейства. {181306}{181371}Това е добре.|Слушай какво стана тук. {181381}{181465}Хю Бени мина през чистилището|и вече е съвсем нов човек. {181531}{181612}Очевидно Нийл е изклюкарен|от някакъв каубой Уейнгро. {181636}{181723}Уейнгро бил в екипа му,|но сега работел за перач на пари... {181756}{181825}на име Ван Зант.|Там вече има наш екип... {181876}{181952}защото пък оня са го гръмнали|по-рано тая вечер. {181966}{182041}Ако Нийл тръгне да отмъщава|на още някой, това ще е Уейнгро. {182041}{182133}Уейнгро се е регистрирал току-що|в хотел "Маркиз" на летището... {182146}{182211}под името Джеймисън.|В момента е там. {182221}{182294}Разгласи това|из престъпните среди наоколо... {182326}{182378}за да се разнесе мълвата. {182416}{182495}Сложи хора в хотела|и ги проверявай през 30 минути. {182536}{182585}Може Нийл да се отбие. {182611}{182641}Ти как си? {182641}{182678}Ще оживея. {182896}{182949}Той е тук. Нийл е още тук. {183016}{183053}Усещам го. {183076}{183119}Още колко време? {183136}{183181}7-8 часа максимум. {183417}{183479}Какво си направил?|Това си бил ти? {183492}{183538}Не продавам метали. {183567}{183642}Щяхме да летим разделени,|но планът се провали. {183642}{183723}Ще трябва да летим заедно.|- Тези хора са били с теб? {183777}{183826}Приятелят ми Майкъл... {183852}{183900}Той знаеше рисковете. {184017}{184069}Когато вали, се намокряш. {184122}{184173}Събери си багажа. Хайде. {184632}{184683}Защо постъпи така с мен? {184947}{185012}Всичко ще бъде наред.|Не разбираш ли? {185457}{185536}На паркинга има един "Камаро".|Ниво "Д", клетка 18. {185667}{185706}Ето ти пари. {185772}{185819}Кога ще свърши това? {185877}{185953}След 22 часа. Тогава|ще се измъкнем без проблем. {185967}{186014}А кога ще ме пуснеш? {186117}{186176}Върви си сега. Ей там е вратата. {186207}{186272}Ако остана,|ще ме пуснеш ли по-късно? {186387}{186438}Тогава ще бъде различно. {186447}{186489}Не разбираш ли? {187241}{187277}Готово е. {187451}{187503}Това е приятелят ми Ралф. {187511}{187558}Ти не каза, че си... {187586}{187641}О, Господи!|- Къде е Лорън? {187661}{187701}При Лиза-Бет. {187721}{187778}Аз нямам нищо общо. Съжалявам. {187781}{187824}За какво? Сядай! {187841}{187899}Не си ли ядосан?|- Ядосан съм. {187961}{188011}Много съм ядосан, Ралф. {188021}{188089}Можеш да връткаш жена ми,|ако й се иска. {188141}{188195}Можеш да я опнеш на дивана. {188246}{188331}В постмодернистичната къща|на бившия й съпруг, ако искаш. {188471}{188542}Но не можеш да гледаш|моя скапан телевизор! {188816}{188891}Остави телевизора.|- Не съм ти изневерявал, кучко. {188891}{188969}А може би трябваше.|Вината за това е отчасти твоя. {188981}{189056}Да, накарах Ралф да те изчука,|понеже ми е кеф! {189071}{189124}Положението ни е абсурдно. {189161}{189208}Млъкни, Ралф! Сядай! {189296}{189354}Защо ли трябва да ти обяснявам? {189401}{189476}Аз казвам, каквото мисля,|и правя, каквото кажа. {189476}{189546}Възхитително!|Но това не се отнася за нас. {189566}{189602}Напротив. {189626}{189687}Може да се дрогирам|до козирката, {189716}{189785}но на теб няма|да ти направи впечатление. {189791}{189883}И трябва да се унижавам с Ралф,|за да сложа край на връзката ни. {190191}{190258}Паспорти, пътни чекове,|кредитни карти. {190266}{190346}Самолетът ще бъде на|чартърния терминал в хангар 18. {190371}{190424}Номерът му е "1011 Сиера". {190506}{190569}Каца, чака ви пет минути|и изчезва. {190596}{190667}Ще попълни летателен лист,|за да е законно. {190731}{190784}Къде е Крис?|- Тръгна си. {190866}{190937}Каза, че си тръгва.|Отиде да търси Шарлийн. {190941}{190997}Ти доведе ли го дотук?|- Да. {191001}{191071}И какво стана?|- Живеем в свободна страна. {191211}{191286}Обади ми се в 9,|за да знам, че всичко е наред. {191946}{192003}Вече и аз не знам какво правя. {192081}{192139}Зная само, че животът е кратък. {192141}{192204}И всяка спечелена секунда|е късмет. {192246}{192299}Ако искаш да си тръгнеш... {192351}{192392}върви си сега. {192441}{192480}Избери сама. {192486}{192540}Или избери да дойдеш с мен. {192711}{192750}Аз знам само {192801}{192877}че за мен няма смисъл|да отивам където и да е... {192921}{192966}ако ще бъда сам... {192996}{193031}без теб. {194446}{194500}Имаме обект.|- Ще изчакам. {194611}{194648}Покажи се. {194671}{194717}Върви, бе!|- Млък! {194806}{194864}Само една секунда на балкона... {194896}{194942}и всичко ще свърши. {197641}{197712}Знаеш ли да се дава|нещо под наем в района? {197791}{197842}В бакалията имат списък. {198151}{198203}Не е той. Това не е Крис. {198406}{198458}Спрете го и го проверете. {199171}{199221}Казва се Джон Питърсън. {199231}{199316}Валиден паспорт. Колата е|регистрирана на Джийн Буковски. {199336}{199401}Пуснахме я в компютъра.|Не е крадена. {199471}{199509}Пуснете го. {199546}{199598}Благодаря, приятна вечер. {199636}{199672}Не е той. {199906}{199969}Искате ли чаша кафе,|докато чакаме? {199981}{200024}Може, благодаря. {200760}{200827}Какво имаш за мен?|- Нищо не се случва. {201150}{201208}Обажда се Винсънт. Какво става? {201225}{201291}Нищо. Уейнгро ходи за лед.|Спокойно е. {201540}{201577}Знаете ли? {201630}{201672}Нийл е отлетял. {201780}{201842}Като волна птичка.|- Откъде знаеш? {201915}{201975}Още имаме примамките.|И някакво време. {201975}{202015}Какво имаме?! {202050}{202095}Бон воаяж, копеле. {202125}{202163}Беше добър. {202215}{202258}Отивам в хотела. {202290}{202330}Ще се изкъпя. {202350}{202399}И ще спя. Около месец. {206242}{206282}Не може така. {206362}{206434}Негодниците се стрелят|и умират. Но не и ти. {206617}{206698}Къде може да е? Казва се|Лорън Густавсон и сигурно... {206917}{206967}Трябва да ми помогнете. {207142}{207178}Държа те. {207217}{207266}Всичко ще се оправи... {207277}{207326}Да дойде лекар! Бързо! {207367}{207424}Ето я и мама.|- Успокойте се. {207442}{207486}Наркотици?|- Не. {207532}{207592}Викнете травматолог|и кардиолог. {207607}{207694}Мисля, че си е срязала и двете|артерии. Едва се усеща пулс. {207697}{207778}Кръвното е ниско. Диша слабо.|Трябва да я интубирате. {207847}{207912}Кога е видяна за последно?|- Не знам. {207937}{207996}Къде я намерихте?|- Във ваната. {208012}{208071}Пригответе физиологичен разтвор. {208087}{208132}Притиснете кървенето. {208132}{208220}Дайте две банки 0-негативна|до установяване на кръвна група. {208267}{208327}Викнете анестезиолог.|Трябва ни още помощ. {208327}{208394}Минете я на рентген|след интубацията... {208582}{208657}Дъщеря ви излезе от|операционната и е в реанимация. {208657}{208740}Състоянието й е стабилно.|Хирургът ще дойде след малко. {208762}{208820}Добре ли е?|- Възстановява се. {208912}{208959}Защо го е направила? {209017}{209066}Виж какво е направила! {209197}{209249}Спокойно, всичко е наред. {209272}{209329}Тук съм и няма никъде да ходя. {209347}{209381}Аз съм. {209784}{209848}Самолетът лети.|Движиш се по график. {209874}{209958}Не съм ти намерил шофьор|за след това, но ще го измисля. {209964}{210021}И още нещо, ако те интересува. {210069}{210153}Човекът, който търсиш, е в|"Маркиз" под името Джеймисън. {210189}{210274}Но предполагам, че ти е все едно.|- Правилно предполагаш. {210279}{210321}Сбогом, братко. {210369}{210421}Жив и здрав. Нямаш грижи. {210504}{210545}Всичко хубаво. {210789}{210859}Какъв е проблемът?|- Никакъв. Нямам грижи. {211809}{211881}Трябва да свърша още нещо.|- Имаме ли време? {211899}{211932}Имаме. {212619}{212681}Веднага се връщам.|Не гаси колата. {213709}{213769}Рецепция.|- Обаждам се от руум сървиса. {213769}{213843}Джеймисън е поръчал,|но са му объркали номера. {213859}{213904}Постоянно го правят.|- Да, знам. {213904}{213936}1735. {216454}{216498}Моля за внимание. {216514}{216564}Това е пожарна тревога. {216589}{216662}Моля, без паника.|Не използвайте асансьорите. {216784}{216853}Аз оставам.|- Ако има дим, тръгваш с мен. {217011}{217068}Ами баща й? Да му се обадя ли? {217101}{217157}Той е някъде из Сиера Невада. {217206}{217250}А и тя избра теб. {217296}{217342}Направи го при теб. {217401}{217466}Не е редно това, което стана.|- Не е. {217881}{217931}Има ли някакъв начин... {217971}{218030}нещата между нас да се изгладят? {218091}{218151}Иска ми се да кажа "да", знаеш... {218166}{218214}Но в крайна сметка... {218346}{218387}ти беше права. {218466}{218529}Посветен съм само|на своята работа. {218736}{218799}Не съм този,|когото искаш, Джъстин. {219066}{219111}Върви, ако трябва. {219171}{219237}Ще остана.|- Няма нужда. Ще се оправя. {219321}{219362}Само внимавай. {219381}{219450}Обади ми се тук,|за да знам, че си добре. {220955}{221034}Охраната е. Има пожар.|Трябва да евакуираме всички. {221060}{221105}Не мога да изляза. {221315}{221372}Защо не обсъдим това, приятел? {221720}{221758}На 17-ия е! {221825}{221864}Погледни ме! {221960}{221999}Погледни ме! {222755}{222818}Полиция! Не мърдай!|Ръцете на тила! {223689}{223740}Свържи ме по 5-ти канал. {223749}{223802}Казалс, Джей Джей, Дръкър. {223854}{223925}Във фоайето до стълбите съм.|- Какво става? {223944}{224023}Групата се качва към 17-ия|със служебния ескалатор. {224034}{224108}Другите са блокирани|заради пожарната тревога. {227619}{227661}Дай ми пушката! {236724}{236792}Казах ти,|че няма да се върна в затвора! {238449}{238519}Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу|SОFТlТLЕR {238558}{238623}Превод и субтитри:|Христо Дерменджиев