{35}{137}Казва се Ханз Колбърт.|От другата страна на стената е. {137}{209}Не ни допада много. {209}{322}Ще работиш с Кийлър. Вече следи|Колбърт цял месец. Знае движенията му. {322}{437}Кийлър е пияница. Така че бъди|трезвен и ръководи ситуацията. {437}{497}- Вече е направено. {558}{619}- Убивай за мен, бейби. {2820}{2878}Какво пишеш? {2967}{3120}- Каквото се случва на|улицата "Кларацеткин". {3670}{3715}- Ето го. {3763}{3835}- Прекалено много хора. {4380}{4414}- Чък. {4436}{4467}Чък!|- Какво? {4472}{4528}Вземи камерата.|- Какво? {4538}{4573}Какво по-дяволите... {4818}{4877}- Снимай!|- Да какво? {4877}{4920}Направи ни снимка. {4952}{4990}Снимай, хайде. {4993}{5037}Снимай! {5170}{5213}Благодаря. {7115}{7203}Той изчезваше за по седмица, две. {7208}{7305}И секретарката му само казваше, че е|извън града. Не знаехме къде е, та... {7305}{7418}Не знам. Не мога да кажа|дали е наистина или не. {7858}{7950}КГБ-то не ме уби само|защото се нуждаеха от мен. {7950}{8050}За да ме разменят с един|от техните руски агенти. {8322}{8456}Обещах си, че ако се измъкна жив,|ще живея по различен начин. {8456}{8598}Щях да се посветя на работата си,|на живота и на Пени. {8598}{8672}Нуждаех се да видя Пени. {8672}{8759}И да кажа на Джим,|че приключих завинаги. {8790}{8887}Само да надживея този последен мъж. {8887}{8979}Само един последен... {9407}{9461}Не знам кое беше по-лошо. {9468}{9579}Че бях прецакан от онзи дебел ерген... {9579}{9696}... или, че трабваше 7|от нашите да го заменят. {9839}{9923}- Е, още си цял.|- Къде беше, бе? {9923}{10015}- На почивка.|- Майната ти! Имам един контакт, Джим. {10015}{10109}И това си ти. И ако изчезнеш|нямам никой. Разбираш ли? {10232}{10312}КГБ-то е знаело какво правим. {10312}{10415}Бил си там да убиеш Колбърт.|Те са били там да те хванат. {10415}{10503}Агнецията смята, че имаме предател.|- Идеално! Значи съм още в опасност? {10503}{10578}- Трудно е да се каже.|- Какво по дяволите трябва да правя? {10578}{10697}- Прикрий се. И аз това ще направя. {10714}{10794}Имаш късмет, че си имаш работа. {10938}{11012}( Лос Анджелес, 1976 ) {11066}{11157}- Нали е добра?|- Много добра. Много. {11157}{11223}- Добре.|- Добре, благодаря ви. {11223}{11277}- Но мога да изпея цялата песен! {11277}{11346}- Няма нужда.|- Бяхте прекрасна. Достатъчно. {11370}{11434}- Добре, следващият. {11434}{11546}Господи, трябва да има някой с талант.|- Здравейте. {11566}{11669}- Намерих я в един малък клуб.|Заклевам се, че ще ви хареса. {12773}{12863}Добре, благодаря ви.|- Идеално! Фантастично! {12924}{12986}Беше чудесно, ще ви се обадим. {13010}{13110}Подхода ни е погрешен. Вместо да се|трепем да намираме добри таланти... {13110}{13187}... ще включим лоши|изпълнители и ще ги утрепем! {13187}{13284}- Знам, че ги обичаш, но това е тормоз.|- Не, не. Убиваме ги преди да свършат. {13284}{13386}Веднага щом стане непоносимо|ги обиваме! Мъртви. {13406}{13456}( "Гонг Шоу" ) {13456}{13600}Дами и господа, това ще е|толкова готино. Обичам тази работа. {13600}{13782}Следващият изпълнител отговаря на|древния въпрос, "Ако носиш... Ако ти... {13796}{13917}Добре... Ако носиш сако от целофан... {13933}{14011}... ще се виждат ли топките ти? " {14018}{14078}Не знам. Малко хумор, хора. {14078}{14193}Чак от Пъкойма - Мик Доноли! {14976}{15070}От къде да знаех, че имаше толкова|много американци, които искат... {15070}{15181}... да са по телевизията|и са готови да се нагъзят. {15600}{15746}Ще се върнем с още... неща,|веднага след рекламите. {15837}{16000}Тъжното е, че Берис има|репутацията за понижаване на|стандартите на телевизията. {16004}{16136}Той имаше добър усет, за това какво|хората искат, но не понасяше критика. {16142}{16218}- Нещата се раздвижиха бързо. {16218}{16282}Шоуто набра инерция. {16282}{16346}И аз се превръщах в това,|което не очаквах... {16383}{16487}... известен.|- Ей, ти си Чък Берис от "Гонг Шоу". {16487}{16554}Обожавам го.|- Мерси. {18003}{18026}- Здравей. {18043}{18106}- Здравей.|- Помислих, че си ти. {18106}{18193}- Да, аз съм. {18250}{18348}- Радвам се, да се запознаем.|Глеадала съм "Гонг Шоу"-то. {18348}{18414}- Аха... Ами... {18414}{18535}- Мисля, че си най-долното и|коварно влияние в телевизията днес. {18570}{18682}Как смееш да показваш твойто|малтретиране на човечеството. {18682}{18744}- Не смятам, че е така. {18744}{18785}- А как е тогава? {18785}{18885}Да се подиграваш на нещастни и|самотни хора, които само искат внимание? {18885}{18926}Да ги унищожиш? {18945}{18990}Все пак са хора. {18990}{19086}Заслужават уважение и съчувствие. {19108}{19149}Кой си пък ти? {19155}{19270}И какво толкова си направил,|за да се смяташ, че си над мнозинството? {19295}{19366}Да, вярно. Създал си "Играта Свалка". {19446}{19503}Осмото чудо на света. {19609}{19711}Дами и господа, няма да съм изненадан... {19787}{19946}Това означава, че е Джийн Джийн,|Танцуващата Машина! {19946}{20020}Точно на време. {20558}{20657}Той символизира не само|влошаването на телевизията. {20657}{20790}Според мен, Чък Берис ще навреди на|обществото повече, отколкото осъзнаваме. {20790}{20856}- Някой за теб, Чък.|- Кой е? {20856}{20949}- Някакъв си. Казва,|че ти е приятел от Берлин. {21297}{21387}- Ало?|- Как си, приятелю? {21387}{21507}Сигурно си чул за Оливър.|Някой си е сменил отбора. {21534}{21582}- Какво толкова е спешно? {21677}{21767}- Чудех се дали искаш да хапнем.|Тук съм само за деня. {21767}{21834}- Убийците не си общуват. {21834}{21937}Щом Кийлър се обажда,|значи е моят ред. {21947}{22037}Заведох го там, където знаех,|че съм в безопасност. {22073}{22118}- Как е шоубизнесът? {22118}{22226}- Ами, несигурен е. Имам ново шоу,|"Операция Веселба"... {22226}{22370}... което смятам, че ще е хит.|Като Боб Хоуп посещението на войските. {22370}{22447}Но е седмично и не е с Боб Хоуп. {22454}{22568}- Чък, защо правиш това, което правиш? {22607}{22734}- Надявам се, че донасям|щастие и смях на милиони хора. {22734}{22818}Мисля, че е много важно в тези времена. {22818}{22937}Не казвам, че шоуто е на ниво още, но... {22968}{23077}- А защо ние правим това, което правим? {23118}{23153}Хайде де. {23174}{23295}Аз започнах през втора световна,|в Германия. {23319}{23427}Насладата от убиване,|е толкова опияняваща. {23431}{23591}По-късно в живота ми,|силно чувствах липсата. {23600}{23692}Нямах този прилив от енергия. {23692}{23809}Затова започнах частен бизнес.|- Господа, готовили сте да поръчвате? {23823}{23908}- За мен една зелена салата, без сос.|- А за вас, госпдоине? {23908}{23997}- Пържола, недоопечена.|- Благодаря. {24057}{24128}- Нека ти прочета нещо. {24147}{24269}"Каквото и да намери ръката ти|за вършене, свърши го с радост. {24269}{24419}Защото няма работа, любов,|знание или мъдрост в гроба. " {24419}{24589}- Това Карлайл ли е?|- Не, от Стария Завет е. {24602}{24656}Загубено е. {24656}{24764}- Интересно, че го цитираш.|Той е героят ми. {24842}{24940}- Убийството на първия ми мъж,... {24979}{25088}... беше като любенето|на първата ми жена. {25088}{25200}Спомням си всеки малък детайл. {25209}{25262}Миризмата на косата му. {25262}{25324}Ледът на прозореца. {25324}{25388}Тапетите. {25403}{25502}Все едно си в друга зона. {25502}{25630}Превръщаш се на самотник.|Изолираш се от всичко. {25630}{25702}Проклет си. {25719}{25748}- Проклет? {25748}{25927}- Превръщаш се в самотата им. И... {25927}{26013}... живееш в различно|умствено състояние. {26098}{26153}Дами и господа,... {26159}{26237}водещият на "Гонг Шоу" - {26247}{26293}Чък Берис. {26293}{26355}- Добре, че се видяхме. {26367}{26427}- Да. Всичко ще е добре. {26437}{26502}Ще е наред. {26509}{26572}Мисля че. {26587}{26714}- "Честит рожден ден... драги Чъки. " {26714}{26844}"Честит рожден ден. " {26987}{27038}Така ли е? {27048}{27167}- Да, много добре. {27167}{27258}- Какво ти е Чък? Добре ли си? {27258}{27327}- Да, добре съм. ( Лос Анджелес, 1979 ) {27327}{27439}Един човек, когото познавам|се е самоубил снощи. {27457}{27497}( "Самоубийство" ) {27647}{27712}Просто се е самоубил. {27877}{27927}- Кой е бил той?|- Не го познаваш. {27927}{28009}Той е... сценичен работник. {28063}{28119}- Защо го е направил? {28168}{28232}- Работата му е писнала. {28243}{28269}Мерси. {28269}{28330}- Толкова ли е гадно|да си сценичен работник? {28330}{28384}- Да, доста. {28757}{28790}Ало? {28805}{28870}- Трябваше да се срещнем|в Палм преди 2 часа. {28870}{28927}- Господи, забравих.|- Забравил си, така ли? {28927}{28967}- Да.|- Кийлър е мъртъв, знаеш ли? {28967}{29018}- Да, чух.|- Какво си чул? {29018}{29098}- Чух, че се е самоубил.|- Така ли? Бърд ли ти го каза? {29098}{29183}- Каза, че е депресиран.|Щях да ти кажа, но... Ей! {29183}{29299}- Коя е тая?|- Никой не ми връзва тенекии.|- Кеф... Извинете. {29327}{29414}Радвам се, че... Пени,|Патрисия. Как ме откри? {29414}{29508}- Майтапиш ли се? Това ми е работата.|- Какво означава, че това й е... {29508}{29637}- Приключихме ягодов курец. Ясно?|- Ягодов курец? Какво е това? {29637}{29719}- Беше ми причтно, Пени.|Чувала съм много за теб. {29728}{29819}- Защо не останеш за един...|коктейл. Пени? {29819}{30007}- И... Господи,|давам ти още един шанс. Схващаш ли? {30047}{30082}- Мамка му. {32377}{32472}( "Чък Берис е виновен за|влошаването на модерната цивилизация" ) {32472}{32526}- За теб, Чък. {32547}{32580}- Мерси. {32625}{32742}Кийлър не се е самоубил,|а е бил очистен. Отваряй си очите. {32794}{32854}- Можете да влезете, г-н Флексън. {32854}{32889}- Чък! {32914}{32977}Радвам се да те видя.|- Как си Род? {33083}{33169}- Чък, може ли да седна?|Как е оная червенокосата? {33169}{33250}- Добре е. Все още... {33250}{33377}- Ами Чък, трябва да си поговорим.|- Какво става, Род? {33389}{33544}- Ами, някои от шоутата ти|загиват в борбата за рейтинга. {33593}{33629}- Така че... {33629}{33839}Възложиха ми неудобната задача да те|уведомя, че ще прекратим тези шоута. {33892}{33960}Не ме застрелвай, Чък. {33969}{34045}Аз съм само пратеника. {34398}{34492}Това наистина е най-трудната|част на работата ми. {34522}{34598}- Убиха рожбите ми. Просто ей така. {34598}{34689}Родих ги от въображението си и... {34718}{34855}... ги отгледах с любов, с нежност.|Къде е съчувствието на тези хора? {34886}{34943}- Майната им.|- Майната им. {34943}{35007}- Тъпи копелета, какво искаш? {35007}{35072}- Да, но какво ще правя сега? {35114}{35147}О, бейби. {35213}{35262}Толкова е приятно. {35768}{35802}Чък?! {35902}{36005}Чък?|- Ебаси, Пени. Ебаси. {36407}{36484}- Дойдох да ти кажа,|че продадох една моя картина. {36484}{36530}- Браво. {36590}{36684}- Какво прави тая тук?|- Тя, е... {36722}{36790}- Това е къщата ни. {36810}{36910}Едно е да ловиш путки другаде, но... {36929}{36972}... това е къщата ни. {36972}{37055}- Къщата е моя, Пен.|- Наша е. {37103}{37178}Намерих я с теб. Обзаведохме я заедно. {37178}{37332}Чаках 6 шибани месеца да|дойде шибаният майстор. {37550}{37603}Ебаси копелето си. {38670}{38749}- Не казвам това. Наистина. {38749}{38819}- Какво казваш тогава, Чък? {38859}{38943}Искаш ли ме или не? {38943}{39080}Изобщо харесваш ли ме?|- Разбира се, че те харесвам, Пени. {39080}{39138}- Колко?|- Какво? {39138}{39220}- Трабва да знам колко ме харесваш. {39240}{39299}- Дори не знам какво означава това. {39299}{39378}Колко? Как мога да|оценя човек по този начин? {39378}{39437}- Можеш, ако го чувстваш. {39437}{39505}Ако го чувстваше, щеше да ти е лесно. {39505}{39558}Щеше само да... {39569}{39684}... разтвориш ръцете си|възможно най-много и ще кажеш, {39684}{39759}"Толкова много, Пени. " {39949}{40062}- Всичко... Всичко е сложно, Пен. {40062}{40149}Нищо не е така черно и бяло. {40287}{40427}- Искаш ли ме или не?|Ако е "не", нищо. Само ми кажи. {40529}{40642}- Обичам те, Пени. По мой си начин. {40768}{40933}Може би не по този краен начин.|Но що за начин пък е това? {40933}{41077}Романтичната любов|е само една илюзия. {41153}{41257}- Току-що каза, че ме обичаш, нали? {42272}{42318}- Здрасти, Чък. {42318}{42367}- Какво искаш, Джим?|- Как върви работата? {42367}{42448}- Страхотно.|- Някакви нови идеи за шоута? {42448}{42524}- Десетки. Защо си тук, Джим? {42524}{42607}- Трябва да откриеш|предателя и да го премахнеш. {42694}{42738}- Да. {42809}{42930}Да, но престанах да убивам хора.|Искам само да ги забавлявам. {42930}{42992}Приключих. {42999}{43063}- Не, не си. {43149}{43200}- Имам една идея. {43208}{43310}Ако го искаш толкова много,|защо ти не го направиш? {43310}{43370}Защо ти не го убиеш? {43370}{43446}Имаш проблем с убиването ли, Джим? {43446}{43504}- Просто не отговарям на профила. {43504}{43576}- Какъв шибан профил?|Няма никакъв профил. {43576}{43620}- Добре, няма профил. {43620}{43687}- Да, няма.|- Добре. {43759}{43873}Имал си сестра близначка,|мъртвородена. Удушена от пъпната ти връв. {43873}{43932}Първата ти бройка. {43932}{44060}Майка ти е искала дъщеря. Затова|докато сестра ти, Фиби, се е родила... {44060}{44153}... тя те е отгледала|като момиче. Какво друго? {44153}{44224}Баща ти. Зъболекарят. {44234}{44294}Не е истинският ти бъща. {44304}{44408}Истинският се е казвал|Едмонд Джеймс Уинзор. {44408}{44510}Между другото е бил и сериен убиец,|което майка ти не е знаела... {44510}{44598}... когато е била с него през 1928.|- Глупости. {44598}{44660}- Така ли?|- Откачил си. {44660}{44763}- Уинзор е умрял на|електрическия стол през 1939. {44775}{44948}Опитвам се да се сетя какво още мога да|ти кажа, но ми е трудно без досието ти. {45147}{45208}- Приключих, Джим. {45332}{45378}Приключих. {45547}{45634}- Докато предателят е жив,|ти ще си мъртвец. {45634}{45697}- От къде да знам, че не си ти? {45709}{45784}- Горе-долу си умен, Чък. {45798}{45867}Ще разбереш кой е. {48878}{48950}- Ей, Чък аз...|- Махни торбата. Кой си ти? {48950}{49004}Как се казваш? {49265}{49372}Защо си дошъл тук? {49372}{49435}Разкарай се от сцената. Къш. {49435}{49557}Върви си в Шотландия.|Пийни си малко Гинес за щастие. {49557}{49603}Добре. {49603}{49687}Дами и господа. Принцът на думите. {49696}{49777}Факира на купона. {49777}{49900}Незнайният Комик!|- Е, Чъки бейби! {49900}{49964}Имам виц за теб, Чъки бейби.|- Какво? {49964}{50030}- Каква е разликата между|тоалетната хартия и пердето? {50030}{50090}- Не знам, каква е?|- Ти си! {50090}{50134}- Махай се от сцената. Чупката! {50134}{50187}- Мой ред е, Чъки!|- Разкарай се, бе. {50200}{50272}- Ти си откачил.|- Махай се. {50290}{50417}Дами и господа, следващият изпълнител... {50437}{50487}първо дойде... {50544}{50640}при нас, чак от... {50725}{50842}от единия край до другия... {50863}{50917}Хайде... {50920}{50985}Хайде де... {51009}{51078}- Харесва ли ти как мама изглежда?|- Да. {51078}{51180}- Искаш да бъдеш майка някой ден, нали? {51187}{51218}Ела. {51407}{51453}Извинявай за зъбите ти. {51714}{51870}... Честит рожден ден... {52338}{52409}Хайде, давай сега. {52420}{52476}Вземи ме. {52487}{52624}Какво чакаш? Хайде. Хайде. {52698}{52797}Виждам те. Знам кой си. {52797}{52843}Какво гледаш? {54828}{54872}Скъпа Пени, {54872}{54974}Пиша ти да кажа, че се извинявам. {54983}{55038}За всичко. {55050}{55166}Ти беше най-добрата част от живота ми,|а аз не го осъзнавах. {55179}{55266}Не те моля за още един шанс. {55277}{55355}Само за твоята прошка. {55365}{55419}С любов, Чък. {55880}{55910}Е... {55919}{55994}Виж кой се измъкна от скривалището си. {56009}{56142}- Осъзнах, че ти си единсвената жена,|която наистина ме познава. {56142}{56272}Знам, че съм те прецаквал|преди и съжалявам. {56363}{56430}Искам да знаеш, че... {56508}{56669}... мразя себе си.|По дяволите, мразя се напълно. {56703}{56882}- Ницше казва, че който|мрази себе си все пак се|уважава като човек, който мрази. {56882}{57028}- Ебаси, не съм се замислял.|Не понасям да се мразя. {57028}{57140}- Лудниците са претъпкани с хора,|които смятат, че са Исус или дявола. {57140}{57322}Малко хора са заблудени, че|са онзи пич, който работи|за застрахователна агенция. {57435}{57495}- Добре изглежда. {57495}{57558}Исках да бъда писател. {57558}{57674}Исках да напиша нещо,|което някой по-прост човек ще цитира. {57674}{57772}Но така и не успях.|Аз съм този по-прост човек. {57772}{57885}Не казвам нищо,|което не е казвано преди. {57885}{57950}Аз съм за ликвидиране. {57950}{58054}А пък аз съм очиствал хора. {58107}{58253}- Напоследък си мислех за теб, Чък.|- Така ли? {58282}{58382}- Липсваше ми.|- Умееш да ме лъжеш. {58382}{58448}- Е, сега съм омекнала. {58472}{58575}Бостън е прекрасен град.|Можем да започнем наново тук. {58575}{58633}Нормален живот, заедно. {58633}{58697}Ще продаваме застраховки. {58730}{58820}- Да, звучи добре. {58888}{59014}Гледай. Бих свикнал с гледката. {59038}{59097}- Видя ли, че съм закачила снимката ти? {59097}{59155}- Наистина? Къде? {59177}{59222}Готино. {59267}{59302}- За живота. {59358}{59428}- За живота. {59657}{59747}Малко дяволче. Колко мило. {59829}{59930}Какво ще кажеш да си|разделяме времето с Ню Йорк? {59979}{60039}Какво по дяволите? Малко горчи... {60484}{60518}Прекалено бързо. {60518}{60602}Трябваше първо да се добереш|до тоалетната и да повърнеш. {60602}{60697}Господи Чък, трябваше да видиш Оливър.|Беше толкова... {60697}{60812}Е, да не се хваля,|но го имам на една жестока снимка. {60850}{60902}А Кийлър беше лесен. {60902}{60989}Прелетя половината|свят за една нощ с мен. {61065}{61112}Е, добре. {61132}{61187}Нека видим... {61187}{61265}Чък, напълнял си. {61285}{61341}Хайде. {61352}{61412}За малко да се прецака работата с Бърд. {61412}{61488}Винаги е най-добре|сам да свършиш задачата. {61488}{61583}Смешното беше,|че те смяташе за предателя. {61583}{61669}Щеше да те убие. Пълен идиот. {61681}{61787}"Аз не съм човека, за когото ме смяташ. " {61787}{61874}Звучи като надгробен надпис.|И е твоят подчерк. {61874}{62004}Виждаш ли, Чък? Пазя всичко.|Всичките ти писъмца. {62063}{62117}И знеаш ли какво? {62145}{62239}И аз обожавам Карлайл. Наистина. {62239}{62328}Кажи му здрасти като го видиш. {63893}{63935}За живота. {65220}{65323}( "Без любов" ) {65323}{65402}Името ми е Чарлс Хърш Берис. {65412}{65472}Писал съм песни. {65472}{65542}Бил съм телевизионен продуцент. {65553}{65727}Виновен съм за замърсяването на|честотите с малоумни, противни развлечения. {65740}{65856}В допълнение, аз съм убил 33 човека. {65856}{66028}"Аз съм прокълнат. " {66373}{66563}Днес сме се събрали да обединим Пени|Пачино и Чък Берис в свещен брак. {66563}{66617}Всички познавате Чък Берис. {66617}{66747}Създател на "Играта Свалка",|"Игра на Младоженци", "Семейна Игра",... {66747}{66967}"Играта на Игрите", "Момичето|Мечта 1968", "Операция|Веселба", "Как е Свекървата? "... {66967}{67023}и много други. {67023}{67232}Чък Берис, който ни донесе най-новите|хитове "Ра-ра Шоу", "Красота за $1. 98"... {67242}{67320}... и "Гонг Шоу. {67329}{67478}Чък Берис, който съм сигурен,|че ще се завърне с още шоута, които... {67478}{67617}ще ни стимулират и обучават,|и ще ни държат в напрежение... {68450}{68490}Честито! {69158}{69195}Бързо, махни ни оттук. {69304}{69403}Пени, трябва да ти призная нещо. {69435}{69495}Слушай ме, Пени. Познаваш ме отдавна. {69495}{69657}- Като водещия на "Играта Свалка" и...|- Да, да. Слушай ме. {69657}{69767}Работих... Работих за ЦРУ. Разбираш ли? {69767}{69819}И съм убивал хора. {69834}{69947}Убих... убих много хора. Разбираш ли? {69972}{70032}Убих много хора. {70697}{70789}Наскоро измислих нова идея за шоу. {70797}{70862}Нарича се "Игра на Старци". {70875}{71007}На сцената има трима старци с|заредени пистолети. ( Ню Йорк, 2002 ) {71007}{71074}Разглеждат живота си. {71074}{71175}Разбират какви са били.|Какво са постигнали. {71185}{71283}Колко близо са стигнали до мечтите си. {71365}{71489}Победител е този,|който не си пръсне черепа. {71528}{71611}Печели хладилник.