{81}{196}Ето чая ви, госпожо.|- Благодаря ви много. {311}{394}Усетил ни е, момчета. {1603}{1724}# Ти си моята роза,|а аз съм твоята пчеличка. {1821}{1921}Тук са, шефе. {2934}{3055}Мечтая си за този момент от години. {3079}{3233}Това е Америка. Мястото,|където мечтите се сбъдват. {3397}{3459}Чарли ти купи прекрасна къща. {3465}{3580}Не е твърде голяма.|- Със страхотен изглед към океана. {3758}{3887}Винаги си искала да живееш край морето. {3946}{4057}Не спирай, Сид. Прав си.|Винаги съм искала. {4063}{4200}Мисля, че ще ми хареса да гледам вълните. {4213}{4347}Сигурна съм. Момчета.|Така ме глезите. {4741}{4818}Още чай?|Не. {4889}{4957}Татуировката на|ръката ми ли? {4963}{5062}Сложиха ми я в лудницата. {5125}{5255}Ако ви бях хранила както трябва,|никога нямаше да попадна там. {5261}{5426}Сега обаче ако дойдат, имам|достатъчно храна за всички ни. {5597}{5675}Така и не се научих да|комуникирам с майка ми. {5681}{5752}Просто хвърлях пари по нея. {5758}{5873}Стига, Чарли. Трябва да обясниш защо|точно тогава избра да пътуваш за Лондон? {5879}{5965}Бях уморен.|Имах готов филм. {5981}{6065}Исках да видя старите си приятели. {6121}{6231}Надолу с главата във водата! {6237}{6328}Токова много искаше тази работа. {6334}{6437}Но бях обезпокоен, Чарли.|Бях подготвен за най-лошото. {6443}{6571}Виждал съм го да се случва|толкова пъти в професията. {6577}{6637}Сигурен съм, г-н Карно. {6643}{6747}Размера на главата. Това е|единственото истинско мерило за мъжа. {6753}{6911}Изпратих този младеж за Америка.|Виж какво се връща. {6923}{7027}Моята глава никога не се поду.|Дори и след всичките ми успехи. {7033}{7131}Но се безпокоях за теб, Чарли. {7137}{7219}Онази вечер в Трок, помниш ли? {7225}{7335}Беше взел онзи костюм от гардероба|и се опитваше да бъдеш джентълмен. {7341}{7440}Опитваше се да впечатлиш онази танцьорка,|Хети - как й беше името? {7446}{7481}Хети Кели. {7487}{7557}Виждах, че я харесваш. {7563}{7621}Тъжно. {7627}{7703}Знам всичко за нея. Омъжила се е. {7709}{7852}Изпрати ми мило писмо.|Някъде в багажа ми е. {7858}{7975}О, Чарли, Чарли. {7977}{8040}Нима не знаеш. {8046}{8137}Никой ли не ти е казал?|Тя почина. {8143}{8287}Грипната епидемия след войната я отнесе. {8317}{8399}Мислех си, че все някой ти е казал. {8405}{8455}Трябва да го е пишело някъде. {8461}{8555}Никой ли не ти е казал? {9584}{9677}Какво ще правим, Чарли? {9784}{9856}Ще се усмихваме. {9911}{9994}Дай ми шапката. {12235}{12338}Хей! Това е Чарли Чаплин. {12346}{12387}Какво да бъде? {12393}{12439}Светла бира, моля. {12445}{12513}Два пенса, сър. {12519}{12602}Ето някой, който е изкарал добре войната. {12608}{12652}И не е ходил в армията. {12658}{12733}Дойде да погледаш животните ли, Чарли? {12739}{12802}Я си затваряй устата, Тед. {12808}{12849}Дойдох за едно питие на спокойствие. {12855}{12891}Радвам се да те видя, Чарли. {12897}{12927}Пийте по едно от мен. {12933}{12983}Ти пий едно от мен. {12989}{13059}Шибания г-н Чарли Чаплин. {13065}{13165}Наздраве! Проклето копеле. {13179}{13324}Не му обръщайте внимание. Винаги си|е такъв стар проклетник. {13515}{13609}Успех.|- Гледал съм всичките ти филми. {13615}{13689}Това е Чарли Чаплин! {13695}{13743}Това е задната врата, сър. {13749}{13842}Благодаря, много сте мил. {14397}{14477}Чарлз Чаплин в "Хлапето". {14483}{14579}Добре дошъл у дома, Чарли. {14615}{14757}Тогава разбрах, че нямам дом.|И реших да пусна корени в Америка. {15233}{15311}Един мъж идва онзи ден. {15317}{15427}Продавач на корсети?|Аз го изпратих. Ще ти прибере шкембето. {15433}{15499}Беше от ФБР, скъпи. {15505}{15571}Каза, че знаел, че съм лоялен американец. {15577}{15671}И се чудеше дали всички останали са такива. {15677}{15735}Изчаках го да завърти разговора около теб...., {15741}{15783}...което и направи. {15789}{15859}Попита ме дали си член|на Комунистическата партия. {15865}{15928}Отвърнах, че това е абсолютно невъзможно. {15934}{15973}Защото обичам Америка. {15979}{16049}Защото си прекалено|стиснат да плащаш членски внос. {16055}{16169}Забележително. В работата си си|безупречен. В живота - точно обратното. {16175}{16319}Ти си им трън в окото, Чарлз.|И се безпокоя за теб. {16325}{16390}Безпокой се за фамилните бижута.... {16396}{16433}....скъпи. {16439}{16540}Говоря сериозно. Пази се. {16597}{16647}От какво? {16653}{16743}Ти си чужденец.|Все още си външен човек. {16749}{16805}Не разбираш тази страна. {16811}{16871}Макар и да не е очевидно,|това е добра страна. {16877}{16965}Не. Това е очевидно добра страна. {16971}{17107}Не е очевидно, това което|се показва, когато сме уплашени. {17113}{17202}Ама на теб нали не ти пука|за политиката. Какво ти става? {17208}{17245}Защо си притеснен? {17251}{17325}Аз? Че аз нямам нито|една грижа на тоя свят. {17331}{17417}Аз съм най-възрастната звезда в|бизнеса, а говорящите филми идват. {17423}{17515}За какво да се притеснявам? {17521}{17583}Говорящите филми, Чарлз. {17589}{17637}Говорящите филми! {17643}{17683}Говорящите филми! {17689}{17737}Представи си|скитникът да проговори. {17743}{17777}Това е бъдещето, Чарли. {17783}{17819}Не и в моя живот. {17825}{17890}Говорящите филми! {17896}{17945} {17951}{18029}Говорящите филми! {18525}{18643}Ето, сър. Увеличихме я за вас. {18649}{18735}Все още не мога да го изгоня. {18741}{18811}Сигурен ли сте в идентификацията? {18817}{18890}О да. Това е Хоукинс, сър. Червения лидер. {18896}{18952}Посещава го в студиото. {18958}{19016}Как да ги накараме|да разберат опасността? {19022}{19061}Казах му го. {19067}{19147}Лице в лице.|"Можеш да навредиш на тази страна" {19153}{19253}Той не схвана. {19267}{19323}На колко години е тази? {19329}{19390}Важното, сър, е, че е непълнолетна. {19396}{19457}Можем да го преследваме|за блудство с непълнолетна. {19463}{19505}Скандалът ще го съсипе. {19511}{19565}Оценявам усилията ви. {19571}{19707}Но Чаплин и мис Грей са|се оженили вчера в Мексико. {19727}{19841}Ако само спеше с тях!|Щеше да е толкова по-лесно. {19847}{19887}Въпреки че.... {19893}{19992}...трябва да направим, каквото можем. {20023}{20131}Лита беше втората ти жена.| Тя те дари с двама сина, които ти обожаваше. {20137}{20213}Тази книга е дебела повече от 500 страници. {20219}{20281}И само 5 са за нея.|Защо? {20287}{20339}Мразех я тази кучка. {20345}{20461}Че тя е била едно дете.|Не може всичко да е само по нейна вина. {20467}{20549}Тя беше дълбоко развален човек. {20555}{20595}Трябва да се справим с проблема. {20601}{20685}Ти си се оженил за нея.|Цял живот си повивал бебета. {20691}{20731}Читателите ще искат да разберат защо. {20737}{20829}Къде беше ти, когато тя отглеждаше тези|две момчета с разлика по-малко от година? {20835}{20988}Знаеш къде бях. Правех един малък|филм, наречен "Треска за злато." {21085}{21179}И ти си развалено човешко|същество, като всички нас. {21185}{21295}Само трябва да го признаеш. {21299}{21459}Искам да кажа, защо разговаряме|в Швейцария, а не в Калифорния? {21465}{21575}Не е само заради левите|ти убеждения и речите... {21581}{21681}...и даренията, които най-накрая|те превърнаха в изгнаник. {21687}{21753}Не. {21772}{21853}Знаеш ли каква е причината? {21859}{21936}Сексът. {21996}{22080}Да. Сексът. {22087}{22171}Може да е странно, но|никога не съм поглеждал жена.... {22177}{22313}....без да преценя каква е възможността|за нещо помежду ни. {22319}{22445}В същото време, нямам чак|такъв интерес докато работя. {22451}{22569}Предполагам, че когато не работех бях... {22575}{22662}...уязвим. {22665}{22752}Защо не пишеш за това? {22758}{22833}Ако искаш да ме разбереш... {22839}{22918}...гледай филмите ми. {23033}{23161}Добре, Слънчо, кажи на бедния си брат|днешния проблем. {23167}{23223}Той е същия като вчерашния. {23229}{23309}И като онзиденшния|и деня пред него. {23315}{23390}Добре, за разнообразие|днес ти бъди креативен. {23396}{23469}Скитникът купува цвете от момичето. {23475}{23578}За да се развива сценария, тя|трябва да си помисли, че той е богат. {23584}{23667}Освен, разбира се, ако момичето е сляпо. {23673}{23787}И не знам как да я|накарам да го вземе за милионер. {23793}{23835}Лесно. {23841}{23921}Ще направим това,|което правят всички останали. {23927}{24005}Джо. {24013}{24127}Актьорите ни ще|трябва да проговорят. {24134}{24190}Джоузеф Кърб, Вайтафон. {24196}{24290}Здравейте, сър. {24361}{24487}Съжалявам. Попадате|по средата на семеен скандал. {24493}{24593}Вие решете кой е прав.|Скитникът не може да говори. {24599}{24727}В минутата, в която проговори е мъртъв.|Кажете, че съм прав. {24733}{24795}Не може да ти каже това, защото не си. {24801}{24899}Кой ще плаща да те гледа, когато|всички останали използват звука? {24905}{24987}Ще ти кажа кои.|Японците и руснаците..... {24993}{25061}Всеки, който не говори английски. {25067}{25197}Или забрави за останалите|9/10 от земното кълбо. {25217}{25290}Кой е най-известния балетист на света?|- Какво? {25296}{25364}Най-известния балетист на света? {25370}{25416}Нижински. {25422}{25527}Добре. Да кажем, че той днес|играе "Лебедово езеро"... {25533}{25623}...и ние сме отишли да го видим. {25629}{25699}Той слиза долу, до светлините на рампата. {25705}{25752}Оркестъра спира. {25758}{25864}И той казва: "Здрасти, аз съм Вацлав|Нижински". Не, той го казва с руски акцент: {25870}{25959}"Здрастуйте, наричайте меня Вацлав Нижински.|Викайте ми просто Вас." {25965}{26029}"За мен е ОК." {26035}{26091}"Всичко е наред." {26097}{26181}"Днес ще поскачам нагоре - надолу за вас. {26187}{26329}"Надявам се да ви хареса."|Какво ще се случи когато започне да танцува? {26335}{26433}Ще бъде ужасно.|Защото магията си е отишла. {26439}{26549}И същото ще се случи със Скитника. {26555}{26647}Кажете ми, че съм прав. {26649}{26749}Аз съм във звуковия бизнес,|затова трябва да кажа, че грешите. {26755}{26867}Но много се радвам, че се срещнах с вас. {26885}{26978}Хареса ми как танцувахте. {26984}{27071}Да, и как говори също. {27219}{27316}Закарайте г-н Кърб в офиса. {27493}{27593}Роли, върнете всички.|Сид, отново сме в играта. {27599}{27673}Как може едно сляпо момиче|да сбърка Скитника с богаташ? {27679}{27761}Когато чуе да се затваря вратата|на колата на богаташа. {27767}{27841}Тя мисли, че Скитника е собственика. {27847}{27967}Лесно. Когато знаеш как. {28191}{28263}Момчета! {28489}{28631}Момчета! Ще прибера топката в мазето. {28634}{28739}Не виждам стълби. {29003}{29112}Мама е тук. Хайде, вървете. {29115}{29205}Майка ви е тук. {29258}{29403}Ще се видим следващия уикенд. {29965}{30085}Не може да е чак толкова зле, г-н Чаплин. {30091}{30143}Познавам ли ви? {30149}{30193}И защо не ви познавам? {30199}{30261}Аз съм Полет Ливи. {30267}{30337}Бихте ли желали едно питие? {30343}{30393}Вече имам. {30399}{30488}А какво ще кажете за кожено палто? {30505}{30594}Изглеждате гладна. {30731}{30795}Актриса? {30801}{30891}Ако гледате второразредни|филми и не мигате. {30897}{30975}Но не си въобразявайте нищо.|- Наета сте. {30981}{31118}Не, аз съм на 21.|Твърде млада за вас. {31143}{31213}Вие сте много красива, мис Ливи. {31219}{31301}Да не мислите, че съм стигнала дотук|заради рецензиите ми за Шекспир. {31307}{31397}Може ли да предложа нещо?|Бихте била още по-красива като брюнетка. {31403}{31519}А вие бихте били размазващ,|ако бяхте по-висок с 15 см. {31525}{31621}Ау, това боли.|Две, моля. {31627}{31697}Е, поне бихте могли да|направите нещо с косата си. {31703}{31823}Никога! Така съм родена. {31889}{31983}Радвам се да ви видя отново, сър. {32279}{32345}Добър вечер, г-н Чаплин. {32351}{32465}Съжалявам, но чакам|една естествена блондинка. {32589}{32627}Изглеждаш много красива. {32633}{32768}Обичайната ми маса.|- Разбира се. Оттук, моля. {33041}{33117}Изминал си дълъг път.|- Да. Собствен костюм. {33123}{33217}Няма нужда да запазвам маса.|Живеех в лукс. Но бях сляп. {33223}{33254}Сляп? {33260}{33335}Да. Това е фатално за разказвач. {33341}{33443}Казах ли ти, че продадох всичките си|акции в годината преди Голямата депресия? {33449}{33543}Това е било мъдро. {33553}{33676}Беше жестоко нещо, Депресията. {33688}{33783}Мога ли да получа автограф, г-н Чаплин. {33789}{33881}Да, разбира се. {34010}{34090}Щеше ми се да бяха искали парите ми. {34096}{34225}Знаеш ли?|Винаги съм имала тази дарба. {34258}{34406}Когато някой мъж прави любов с мен,|след това да полудява от щастие. {34412}{34482}Аз съм щастлив. {34488}{34623}Тогава не ми се ще да съм|наоколо, когато си тъжен. {34700}{34794}Ужасни неща се случват|откак настана Депресията. {34800}{34885}На милиони американци|им откраднаха работата. {34891}{35026}Машините заместват хората. {35035}{35133}А аз не казах нищо. {35197}{35290}Срамота! {35307}{35397}Срамота! {35959}{36054}Прав си, Чарли.|Три секунди е по-късо. {36060}{36205}Добре, ще повторим|два пъти ксилофона. {36255}{36294}Извинявай, скъпи. {36300}{36405}Ще извеждам момчетата.|Защо не дойдеш и ти? {36411}{36531}Утре, скъпа.|Със сигурност утре. {36598}{36643}Разкарай това. {36649}{36752}Какво да правим?|- Да сменим тоналността. {36758}{36842}Дай да чуя. {36943}{37048}Не, и ще ти кажа защо. {37264}{37363}Чарли, трябваше да се|срещнем на боксовия мач. {37369}{37438}Съжалявам. Кои се биеха? {37444}{37501}Най-вече Мери и Дъг. {37507}{37626}Вие сте прекрасна, мис Годар. {37812}{37919}И това не проработи, нали? {38445}{38527}Феърбанкс се развеждат. {38533}{38634}Мусолини завладя Абисиния. {38640}{38709}Наистина ти трябва почивка, Чарли. {38715}{38759}Трябва да заминем на пътешествие. {38765}{38813}Добра идея. {38819}{38877}Кое е добра идея? {38883}{38994}Околосветско пътешествие. {39037}{39137}Няма да успея. {39312}{39432}Така ли загуби и другите си жени? {39438}{39501}Сигурно. {39507}{39624}Но трябва да питаш тях. {39755}{39818}Полет. Тя беше прекрасна. {39824}{39895}Като личност ли? {39901}{39971}В леглото?|Не. Е, там си беше добра. {39972}{40040}Тя беше единствената, която не|ме искаше като трамплин нагоре. {40041}{40150}Дай да ти помогна. {40196}{40274}Добре ли си? {40301}{40468}Така добре те познавам.|Знам сега, че мислиш за Дъг, нали? {40474}{40595}Аз бях единствения, който знаеше. {40679}{40798}Да не кажеш после,|че не се грижа за теб. {40934}{41027}Г-н Чаплин. Винаги е удоволствие за мен. {41033}{41079}Как си?|- Добре. {41085}{41119}Изглеждаш още по-прекрасна. {41125}{41225}Никой не е добре и всички се|нуждаят от питие. Шампанско, скоч? {41231}{41285}Скоч. {41291}{41328}Той е... {41334}{41376}Да. {41382}{41462}Сериозно ли? {41468}{41586}Сърцето му.|- Мамка му. {41720}{41774}Ей. Не се смей. {41780}{41847}Ще се пробвам за Скарлет. {41853}{41878}Защо да се смея? {41884}{41975}Защото е шега.|Всички се явяват на кастинг за Скарлет. {41981}{42089}Чух, че на Кетрин Хепбърн и|била в кърпа вързана. Така казват. {42095}{42150}Не съм работила от|"Модерни времена" насам. {42156}{42199}Нито пък аз. {42205}{42299}Нямам идеи. Отчаян съм. {42305}{42410}Ще се видим по-късно. {42462}{42501}Мога да се справя и с двойно, ако трябва. {42507}{42546}А трябва ли? {42552}{42663}Абе вие двамата още ли сте женени?|Не ми е много ясно. {42669}{42791}Докато хората мислеха, че|имаме връзка, ние бяхме женени. {42797}{42845}Сега хората знаят,|че се развеждаме. {42851}{42946}Ти си магьосник с жените, няма спор. {42952}{43032}Кой е този? Звучи като немец.|- Прилича на немец. {43038}{43153}Сигурно някой от тези режисьори.|Може би има работа за мен. {43159}{43284}Подобно на Платон, Адолф Хитлер очертава|идеалната държава, която да служи като модел .... {43290}{43334}...за изостаналите системи. {43340}{43406}Познавате ли го лично? {43412}{43488}Имам това щастие, да. {43494}{43554}И имате думата ми. {43560}{43668}Искаме само да защитим историческите си|граници. Това е най-важно (paramount). {43674}{43714}Нали ти казвам - Paramount. {43720}{43754}Не е смешно. {43760}{43891}Той просто иска да подобри|състоянието на германците. {43897}{43972}Как може да оставят|тези фашистки главорези... {43978}{44061}Да отреже печалбата на спекулантите. {44067}{44106}Евреите. {44112}{44238}Г-н Чаплин!|Аз съм голям ваш почитател. {44244}{44338}Съжалявам.|Не се здрависвам с нацисти. {44344}{44432}И какво имате против нас? {44438}{44526}А вие какво имате|срещу всички останали? {44532}{44622}Трябва да извините|г-н Чаплин. Той е евреин. {44628}{44681}Така ли? {44687}{44803}Страхувам се, че нямам тази чест. {44809}{44885}Засрамете се! {44948}{45036}А, бившата мис Ливи. {45066}{45159}Ще вървим ли, скъпа? {45350}{45413}Бог да те благослови, Чарли. {45419}{45453}Ще ти се обадя. {45459}{45547}Да. Моля те. {45625}{45702}Чуден международен инцидент заформи! {45708}{45754}Дай да се разходим. {45760}{45848}Не тази вечер, скъпи.|Малко съм уморен. {45854}{45962}Забавното е, че доста приличаш на него. {45968}{46064}На Адолф, де. {46115}{46172}С мустачките. {46178}{46285}Мисля, че ги е свил от теб. {46296}{46367}Лека нощ, момче. {46373}{46458}Лека. {46464}{46558}Сладки принце. {46629}{46695}Толкова много неща приключиха тогава. {46701}{46765}Бях в бизнеса от 25 години. {46771}{46843}Всички останали вече бяха минали|към говорящите филми. {46849}{46971}Не знам дали можех да|се съпротивлявам още дълго. {46977}{47045}Разбира се, Ю.А. стоеше зад мен. {47051}{47128}Юнайтед Артистс. {47134}{47244}Нищо не си писал за|това как е започнало всичко. {47250}{47345}Ще добавя нещо.|Мисля, че беше великолепна идея. {47351}{47447}За пръв път творците имаха думата. {47453}{47514}Без мляко. {47520}{47650}Един разпространител каза веднъж:|"Лудите превзеха лудницата." {47656}{47778}Това стана знаменита реплика. {47902}{48001}Но Юнайтед Артистс значеше много за Дъг. {48007}{48088}Когато майка ми умря, бях тъжен. {48094}{48195}Но тя беше стара, беше и време. {48201}{48267}С Дъг беше различно. {48273}{48372}Дори и днес ми липсва. {48378}{48491}Кажи ми, кога|започна "Великият диктатор"? {48497}{48543}През 38 ма. {48549}{48629}И всички мислеха, че си луд. {48635}{48742}Но когато избухна войната,|ти стана гений за една нощ. {48748}{48859}Не и за тези, които мислеха, че съм комунист. {49048}{49171} {49256}{49398} {49514}{49624}Голяма усмивка. (Sieg-Heil - Big Smile) {49679}{49790}Познавам те. Копеле. {49814}{49918}Сид. Ти ли си? {49986}{50109}Какво има? От 10 години ме убеждаваш|да направя говорящ филм. Ето го. {50115}{50222}Да. Но не този. {50270}{50330}Познавам този човек. {50336}{50440}Родени сме в една и съща|година. С 4 дни разлика. {50446}{50521}Той е като мен. Способен на всичко. {50527}{50597}Никой не иска да гледа филм... {50603}{50666}...за шибания Адолф Хитлер! {50672}{50786}Аз искам! {50805}{50868}Пропускаш същественото. {50874}{50954}Филмът не е за Адолф Хитлер, а за Скитника. {50960}{51047}Малкият бръснар - евреин,|който заема неговото място. {51053}{51126}Какво се случва в Европа не е наш проблем. {51132}{51212}90 % от американците искат|да останат извън войната. {51218}{51326}Това са девет от всеки десет души.|Това не е твоя работа. {51332}{51394}Ти си комик. {51400}{51520}Да, Сид, а ти си евреин. {51672}{51786}Въпреки всичко, трябва да опитам. {51792}{51929}Иначе какво съм правил|през всичките тези години? {51935}{52058}Знам, че щом проговори,|това ще е краят за Скитника. {52064}{52211}Но поне ще каже нещо, в което вярвам. {52220}{52338}Добре, да видим как ще тръгне. {52364}{52490}"Великият диктатор"|Сцена y-11-a, първи дубъл. {52571}{52662}Съжалявам, но не съм император. {52668}{52737}Не искам да управлявам|или покорявам когото и да е. {52743}{52801}Бих искал да помогна на|всички, ако е възможно. {52807}{52874}Евреи или не, черни и бели. {52880}{52966}Всички искаме да си помогнем един|на друг. Хората така са устроени. {52972}{53051}Искаме да живеем щастливо|заедно, а не в страдание. {53057}{53173}Алчността отрови човешките|души и огради света с омраза. {53179}{53258}Накара ни да маршируваме|към нещастие и кръвопролития. {53264}{53302}Не се отчайвайте. {53308}{53386}Хорската омраза ще премине|и диктаторите ще умрат. {53392}{53461}Той не говори за Германия.... {53467}{53578}Той говори за Америка.|Изключи това проклето нещо. {53584}{53745}От това се нуждаем, за да|накараме хората да разберат. {53876}{53984}Г- Сийли,|изглеждате малко блед. {53990}{54059}Имате нужда от разходка до Калифорния. {54065}{54104}Другари! {54110}{54157}Нека се бием за един нов свят. {54163}{54225}Комунистическо копеле! {54231}{54358}Войници! В името на|демокрацията, да се обединим. {54395}{54448}Какво ви води насам? {54454}{54544}Фирмата ми разширява бизнеса|си и навлиза в киното. {54570}{54700}Но не разбирам много от това. {54736}{54859}Поздравления за премиерата в Лондон. {54870}{54929}Чаят е на път, сър. {54935}{55045}Прекрасен следобед, Чарли. {55182}{55342}Жените изпускат носни кърпички.|Мъжете трябва да изпускат други неща. {55664}{55766}"Висок и много скъп бюст" {55772}{55853}Така описваш Джоан Бари. {55859}{55972}Тя е била много добре|поддържана, ако това имаш пред вид. {55978}{56061}И очакваш хората да повярват,|че не е било просто секс? {56067}{56174}Ами, нямаше нужда да сключвам|договор с някое момиче, за да спя с него. {56180}{56225}Похарчих хиляди по нея. {56231}{56283}Написах сценарий за нея. {56289}{56384}Не ми пука какво мислят читателите -|Джоан наистина имаше талант. {56390}{56504}Беше интелигентна. Беше красива.|И имаше желание да работи здраво. {56510}{56637}А и пробните снимки показаха,|че е много фотогенична. {56643}{56714}Но започна да става непостоянна. {56720}{56828}Поради някаква причина|започна да получава кризи. {56834}{56967}Пристигаше у дома,|пияна посред нощ. {56973}{57081}Арестуваха я. Направи сцена. {57087}{57201}И аз отказах да имам|каквото и да е повече с нея. {57207}{57281}Как може да си бил толкова глупав? {57287}{57352}Хванал си се с откачено момиче, ... {57358}{57429}С една немарлива и отмъстителна лъжкиня. {57435}{57539}И за пръв път не си предложил брак. {57545}{57613}Хувър не те е изпускал от очи 20 години. {57619}{57687}И въпреки това не може|да ти лепне нищо, докато... {57693}{57831}...не му падаш право в ръцете,|като изгонваш Джоан. {57881}{57923}Ставаш все по-добър. {57929}{57988}Не можеш ли да намериш някой|друг, с когото да играеш? {57994}{58104}Очевидно не. Вече не. {58106}{58141}Кой е това? {58147}{58189}Дебютантка. {58195}{58248}Правиш услуга на агента й. {58254}{58347}О, не. Още една, която иска да играе?|Това няма край. {58353}{58405}Това е за последен път. {58411}{58524}Всички мислят, че е толкова лесно. Обзалагам|се, че като дете е искала да стане пожарникар. {58530}{58613}След половин час, ела и кажи, че имам|ангажимент. Нещо важно. {58619}{58651}Разчитай на мен. {58657}{58732}Г-н Чаплин. {58738}{58841}Аз съм Ууна О'Нийл. {58871}{58949}Ако прекъсвам играта ви,|винаги мога да дойда пак... {58955}{59016}Не. Не. {59022}{59127}Очаквах ви. {59209}{59301}Винаги пия чай в 4:00.|От колко време сте тук? {59307}{59372}Само това лято. {59378}{59476}Агентът ми е уредил|пробни снимки във "Фокс". {59482}{59556}Ще ви предложат ли договор? {59562}{59638}Не зная. {59644}{59720}А ще ми кажете ли? {59726}{59790}Да, ако искате. {59796}{59836}Чарли! {59842}{59937}Извинете.|Наближава време за срещата ти. {59943}{60021}Среща? {60137}{60194}С кого беше? {60200}{60244}А, с Фред. {60250}{60295}Фред. {60301}{60352}Пак ли тоя Астер? {60358}{60392}Точно така. {60398}{60431}И Джинджър ли? {60437}{60484}Вероятно и тя. {60490}{60541}Писна ми от тях. {60547}{60651}Няма да ги обучавам повече.|Да се оправят сами. {60657}{60746}Добре. {60799}{60933}Извинете ме. Накарах го да ни|прекъсне, в случай че аз.... {60939}{61052}Искам да кажа, в случай, че вие... {61134}{61236}Никога не съм била в Англия. {62405}{62476}Всички приходи от световната|премиера тази вечер... {62482}{62599}...ще отидат в помощ на семействата на американските|войници, които служат отвъд океана. {62685}{62770}Джордж, това го писах накрая. {62776}{62871}През последните 20|години познах щастието. {62877}{62981}Бих искал да пиша повече за това.|Но това включва любов. {62987}{63076}Съвършената любов е|най-красивото от всички усещания. {63082}{63186}Защото е много повече,|отколкото може да се опише. {63192}{63274}Извинете ме, сър. {63274}{63317}Съжалявам за безпокойството. {63323}{63418}Всичко е наред. Влез. {63485}{63534}Какво има? {63540}{63627}Току що приех обаждане|от мис Бари, сър. {63633}{63763}Искаше да ви предам,|че е бременна. {64086}{64116}Къде е Чарлз? {64122}{64199}С Хари. {64206}{64281}Може и да е на сцената вече. {64287}{64377}Чарлз там ли е? {64538}{64654}Ще оттегли иска за бащинство.|Адвокатите й казаха, че ще се съгласи. {64660}{64751}Не.|- Какво? Слушай. {64757}{64866}Ще вземе $ 150 000.|Това е нищо, в сравнение с процес. {64872}{64996}Казва, че си и го направил по|Коледа, когато е била у вас. {65002}{65092}Никога не съм ти|уреждал по-изгодна сделка, хлапе. {65098}{65190}Това беше много преди Коледа.|Това дете не може да е мое. {65196}{65222}Просто я разкарай от пътя си. {65228}{65330}Не мога да направя това. Трябва да мисля за|Ууна. Трябва да докажа невинността си. {65336}{65483}И аз искам да я докажеш, но как? {65517}{65592}Върни се там. {65598}{65646}Умолявам те. {65652}{65722}Накарай ги да се|съгласят на кръвна проба. {65728}{65803}Значи тази нощ сте била в дома му... {65809}{65927}...имахте ли сексуални|отношения с г-н Чаплин? {65933}{65994}Не си ли личи? {66000}{66078}Няма значение какво си личи? Имахте ли? {66084}{66222}Каза, че е имала. Защо иначе|ще се съгласява на кръвна проба. {66229}{66315}На следващата сутрин той|просто ми повика такси. {66321}{66415}И ме изгони. {66429}{66554}Той искаше някоя по-млада.|По-изискана. {66560}{66636}Нали? {67213}{67284}Да, благодаря ви. {67290}{67344}Всичко свърши. {67350}{67480}Кръвната проба доказа,|че детето не е мое. {67627}{67705}Нека забравим този моден|боклук относно кръвната проба. {67711}{67816}Да го махнем от съзнанието си.|Почитемия съд го определи като.... {67822}{67879}...неприемлив. {67885}{67972}Това, което има значение сега е|финансовото бъдеще на това бедно дете. {67978}{68067}Нейното бъдеще е това, което|щатът Калифорния защитава тук. {68073}{68131}И ме вбесява... {68137}{68213}...как този тип се опитва да ни|го прехвърли на нас глупаците. {68219}{68262}Тази голяма знаменитост... {68268}{68311}...на сцената и екрана... {68317}{68378}...който се наслаждава на нашето гостоприемство|вече 30 години без дори веднъж .... {68384}{68536}...дори веднъж да подаде молба за|американско гражданство. {68549}{68622}Но какво добро направиха парите на Чаплин? {68628}{68689}Който си прекарва времето|да развращава момичета. {68695}{68750}Какво добро направиха за Америка? {68756}{68857}Това е тестото, от|което е направен комунизмът. {68863}{68909}Моята клиентка.... {68915}{68977}...от друга страна.... {68983}{69036}....е, уви,.... {69042}{69132}...не по-морална от Чаплин. {69138}{69254}Да. И двамата|са еднакво виновни. {69260}{69360}С тази разлика, че Чаплин е|достатъчно възрастен, за да й бъде баща. {69366}{69410}И дебне за нови жертви. {69416}{69571}Уважаеми съдебни заседатели, използвайте|здравия си разум и погледнете този човек. {69577}{69698}Този евтин лондонски мерзавец. {69714}{69787}Този... {69796}{69878}....малък скитник. {69884}{69961}И след това погледнете внимателно... {69967}{70070}...невинната Карол - Ан. {70070}{70152}Не ви карам да|видите приликата. {70158}{70284}Дами и господа, ...съпруги и|майки ви гледат отвсякъде {70290}{70404}Гледат ви как ще спрете деянията на Чаплин. {70410}{70537}Ще спите добре в нощта, в|която дадете име на това бебе. {70543}{70610}В нощта, в която|покажете на този развратник,... {70616}{70772}...че законът не прави разлика между него|и нехранимайкото от вертепа. {70772}{70851}ВИНОВЕН! Бебето на Чаплин|ще получава по $ 75 на седмица. {70857}{70938}ЧАПЛИН ОСЪДЕН ДА ИЗДЪРЖА БЕБЕТО {70989}{71058}Чаплин посреща призовка|за филм с лява насоченост. {71064}{71136}Пътят към "Червения бар"|затворен заради атака към Чаплин. {71142}{71193}Чаплин се присъединява към|организираната червена група за мир. {71199}{71233}"Не съм червен" казва Чаплин. {71239}{71337}ЧАПЛИН ЗАВЪРШВА|"СВЕТЛИНИТЕ НА РАМПАТА" {71367}{71454}Тази вечер е наситена със звезди. {71475}{71623}Ето го и Чарли Чаплин с|очарователната си съпруга Ууна. {72296}{72353}Комунист ли сте, г-н Чаплин? {72359}{72423}Съпричастен ли сте към левите идеи? {72429}{72505}Ще присъствате ли на|прослушването на комисията МакКарти? {72511}{72568}Господа, моля ви. {72574}{72709}Г-н Чаплин каза, че ще отиде,|когато бъде призован. {72733}{72776}Сенатор Джоузеф МакКарти {72782}{72816}Дори да има един комунист... {72822}{72921}...в Министерството на външните работи... {72927}{73053}...той вече ще е един комунист в повече. {73056}{73132}Г-н Лоусън, бил ли сте някога... {73138}{73241}...член на комунистическата партия? {73450}{73530}Ще отговоря по единствения|начин, по който един американец... {73536}{73595}...може да отговори на въпрос,|който абсолютно нарушава.... {73601}{73714}Значи отказвате да отговорите, така ли? {73720}{73796}Казах, че предлагам убежденията си.... {73802}{73860}Напуснете трибуната! {73866}{73905}Напуснете трибуната! {73911}{74031}Аз се боря за Хартата за правата на човека! {74209}{74289}Бих искала да се махна нанякъде за малко. {74295}{74427}Може би, след като пристигне|призовката, ще можем да отидем. {74683}{74754}Сър. {74792}{74950}Току-що получихме съобщение.|Чаплин е заминал за Лондон на почивка. {75573}{75602}Къде е г-н Чаплин? {75608}{75665}Оставихме го на кърмата. {75671}{75759}Всичко е наред, скъпа. {76096}{76220}Какво има, скъпа? {76233}{76319}Сид?|- Не. {76336}{76416}Какво има? {76472}{76566}Изхвърлят те. {76572}{76698}Изхвърлят ме?|Изхвърлят ме от какво? {76727}{76819}От Америка. {76862}{76959}Толкова съжалявам. {77033}{77139}Не мога да се върна.|- Не. {77364}{77476}Има нощи, в които все още|е трудно да бъдеш изгнаник. {77482}{77588}Със сигурност няма да ти откажат|виза сега. Мислили ли си за завръщане? {77594}{77661}Да влезем вътре.|- Имам всичко необходимо тук. {77667}{77715}Студено е.|- Обичам студа. {77721}{77749}Трябва да вървя. {77755}{77776}Трябва да вървя. {77782}{77867}Телефонът!|- Чух го, благодаря. {77873}{78013}Не, Джордж, в отговор на въпроса ти.|Свикнал съм да ме канят. {78019}{78082}Беше дълъг ден. {78088}{78149}Сигурно си уморен. {78155}{78222}Хайде, Джордж, довърши го. {78228}{78284}Списъка с въпросите. {78290}{78342}Какво още има? {78348}{78447}Това ли имаш пред вид? {78485}{78569}Беше от лично естество.|Нищо съществено. {78575}{78629}Кажи ми. {78635}{78710}Добре. {78718}{78770}Лудостта. {78776}{78895}Чудех се,|доколко те е засегнала? {78901}{78969}Какво те кара да мислиш,|че ме е засегнала? {78975}{79039}Майка ти е освидетелствана луда и... {79045}{79182}...баба ти също и... {79186}{79330}Не това ме тласкаше|напред, Джордж. Не беше това. {79401}{79448}Беше... {79454}{79576}...осъзнаването на това, че ако правиш|това, което правех аз, ако беше клоун. {79582}{79690}И ако имаш страстта да|разкажеш определена история... {79696}{79798}..нещо... {79857}{79921}...отвъд... {79927}{79982}Имаш само един шанс да|го направиш както трябва. {79988}{80028}А аз никога не успях. {80034}{80109}Никой не успява.|Но това ти е известно.. {80115}{80237}Проблемът не е в това. {80335}{80435}А е в това, когато усещаш,|че си близо... {80441}{80503}...не можеш да го направиш. {80509}{80609}Не си достатъчно добър.|Не си достатъчно съвършен. {80615}{80696}И независимо от всичките ти фантазии... {80702}{80761}....всъщност си посредствен. {80767}{80850}Това е човекът. {80879}{80980}И е много трудно. {81045}{81085}Защо не добави това? {81091}{81162}Не е толкова важно, наистина. {81168}{81300}В крайна сметка биваш оценяван по това,|което си направил, а не по това което не си. {81306}{81405}И аз не промених нещата, а просто.... {81411}{81500}...той просто... {81504}{81592}...даваше кураж на хората. {81598}{81679}Не е зле. {82750}{82828}Чарли? {82921}{82962}Чарли, скъпи. {82968}{83056}Сънувах, че отговарям на|въпросите на Джордж. Глупаво. {83062}{83187}Обадиха се пак от Калифорния.|Трябва да им отговориш. {83193}{83273}Трябваха им 20 години за да се решат.|Ще почакат още един следобед. {83279}{83376}Достатъчно. Стига! {83450}{83485}Все още ме мразят. {83725}{83849}Наживо от Лос Анджелис, 44 -тото годишно|раздаване на Академичните награди. {84208}{84268}Представи си, че започнат|да хвърлят разни неща. {84274}{84312}Е, това ще бъде новина. {84318}{84390}Никога не знаеш...на сцената. {84396}{84488}Отсега виждам заглавията:|"Удивителен инцидент на Академичните награди." {84494}{84610}"Чаплин изчезва под дъжд от Оскари." {84616}{84685}Виж, това е Уолтър. {84691}{84738}Това не те ли прави щастлив? {84744}{84824}Не.|- Ама си кисел. {84830}{84904}Не трябваше да им разрешавам|да показват откъси от филмите ми. {84910}{84982}Хората ще си помислят, че са стари. {84988}{85128}Те са стари. На повече от|50 години, някои от тях. {85132}{85236}Най-лошото на старостта е... {85242}{85328}....че не можеш да се защитаваш. {85334}{85467}Когато бях млад и красив|и в разцвета на силите си... {85473}{85525}...правех филм... {85531}{85646}...и ги карах да се смеят|и да плачат. {85652}{85732}Сега съм изоставен на милостта им. {85738}{85813}Влез.|- Върви си. {85819}{85931}Готови сме за вас, г-н Чаплин. {85937}{85989}Дръж се прилично. {85995}{86083}А сега, председателя на|Академията, г-н Даниел Тарадаш. {86089}{86170}Запомни - председателя|на Академията, Даниел Тарадаш. {86176}{86259}Тарадаш? Звучи като подправка. {86265}{86346}В посвещението пише:|"На Чарлз Чаплин.... {86352}{86435}...за неизмеримите последици,|които имаше, правейки филми... {86441}{86557}....формата на изкуство на този век." {86563}{86633}"Хуморът увеличава чувството|ни за самосъхранение... {86639}{86696}...и запазва здравия ни разум." {86702}{86764}Думите на Чарли Чаплин. {86770}{86860}Постоянните елементи на|артистичната съвест на Чаплин... {86866}{86934}...като актьор, сценарист, режисьор и... {86940}{87032}...да цитирам W. C. Field:| "най-великия балетист, живял някога." {87038}{87099}Преди няколко години, г-н Чаплин каза: {87105}{87187}"Единствения ми враг е времето." {87193}{87246}Почтително няма да се съгласим с това. {87252}{87303}Тук те оставям, скъпи. {87309}{87465}Бялата ми рокля....Не трябва да видят никого,|докато не свършат откъсите от филмите ти. {87476}{87675}Времето е най-скъпия и вечен|приятел на Чарли Чаплин. {87680}{87730}Ето доказателството. {87736}{87884}Гледайте....спомнете си...|...насладете се отново. {95312}{95425}К Р А Й {95590}{95683}Чарлз Спенсър Чаплин прие|специалната награда на Академията. {95689}{95805}Няколко дни по-късно, той напусна|Холивуд и се завърна в Швейцария. {95811}{95910}През 1975 г. Чарли стана сър Чарлз Чаплин.... {95916}{96038}...получавайки рицарско звание|от кралица Елизабет в Лондон. {96040}{96145}През 54 - годишната си кариера Чарли|създаде 81 филма. Пет от тях говорящи... {96151}{96255}....67 бяха завършени преди|30 -тия му рожден ден. {96261}{96356}Чарли почина на 88 г.|на Коледа 1977 г. у дома си... {96362}{96459}...заобиколен от Ууна,|децата им и внуците им. {96465}{96570}Хана Чаплин, майката на Чарли,|прекара последните 7 години от живота си... {96576}{96704}...в къщата, която Чарли купи за нея. {96705}{96837}Сидни Чаплин се установи във Франция и|прекарваше летата в къщата на Чарли... {96843}{96966}...в Швейцария.|Почина на 76-тия рожден ден на Чарли. {96973}{97062}Фред Карно, който даде на Чарли първата|му работа се разори през 1926 г. {97068}{97179}Почина без пукнат грош 15 години по-късно. {97184}{97261}Хети Кели, първата любов на Чарли,|се омъжи за политик и почина на 25. {97267}{97403}Тя вдъхнови много от|екранните героини на Чарли. {97409}{97501}Джордж Хейдън е измислен персонаж. {97507}{97642}Чарли написа "Моята автобиография",|на която този филм се базира отчасти. {97655}{97749}Царуването на Мак Сенет като краля на|комедията приключи с навлизането|на говорящите филми. {97755}{97884}Той получи специален Оскар през 1937 г. {97899}{97992}Мейбъл Норман беше въвлечена в|скандал с наркотици и секс... {97998}{98083}...и убийство през 1922 г.|Тя никога повече не игра. {98089}{98173}Една Първайънс беше водеща актриса|в повече от 30 комедии на Чарли. {98179}{98321}Чарли й плащаше заплата от|студиото до края на живота й. {98327}{98437}Дъглас Феърбанкс основа Юнайтед|Артистс заедно с Чарли, Мери и Грифит. {98443}{98559}Умря в съня си от|сърдечен удар през 1939 г. {98565}{98688}Мери Пикфорд си съперничеше с Чарли|за най-високо платена звезда в Холивуд. {98694}{98823}"Любимката на Америка" доживя до 86 г. {98834}{98921}Милдред Харис беше първата жена на Чарли. {98927}{99018}Кариерата и замря и тя|умря от алкохолизъм на 43. {99024}{99132}Джей Едгар Хувър беше директор на ФБР близо|50 години като използваше сексуални тайни... {99138}{99230}...незаконно придобити от неговите агенти|за да манипулира влиятелни хора. {99236}{99367}Досието на Чарли във ФБР съдържа|повече от 1 900 страници. {99377}{99464}Лита Грей е втората жена на Чарли. {99470}{99580}Тя и Сидни младши са живи по време|на привършването на този филм. {99586}{99670}Полет Годар, третата жена на|Чарли се пенсионира през 1966 г. {99676}{99848}Тя и съпругът й се преместиха в|Швейцария недалеч от Чарли и Ууна. {99861}{99959}Джоан Бари прекара по-голямата част от|останалия си живот в психиатрични заведения. {99965}{100089}Чаплин трябваше да издържа|Карол Ан докато навърши 21. {100096}{100194}Речта на Джоузеф Скот в съда е|базирана на описания на съвременници. {100200}{100344}Процесът за бащинство се счита за|една от големите съдебни грешки. {100350}{100441}Ууна О'Нийл беше на 18, когато|се омъжи за Чарли. Те имат 8 деца. {100447}{100554}След забраната за влизане в САЩ на Чарли,|Ууна се отрече от американското си гражданство. {100560}{100729}Тя надживя Чарли с 14 години и продължи да|скърби за него до смъртта си през 1991. {100752}{101000}превод и субтитри by|BeTTeR