{1197}{1268}Антонио Бандерас {1358}{1436}Луси Лиу {1500}{1580}ЕКС СРЕЩУ СЕВЪР {4220}{4325}- Добър вечер, г-жо Гант.|- Какво иска съпругът ми сега? {4331}{4433}Промени си плановете. Може да|прекара известно време с Майкъл. {4438}{4493}Майкъл пристигна току-що. {4505}{4559}Той очаква сина си, госпожо. {4716}{4790}Ало, обажда се Вин.|Искам да говоря с Гант. {4801}{4846}- Да?|- Робърт, какво правиш? {4849}{4920}Той пристигна от Европа и след|пет дни го изпращаш вкъщи? {4924}{4982}Хайде, Майкъл, татко те чака. {4986}{5025}- Той ще бъде добре.|- Чао, мамо. {5032}{5124}Робърт, негодник такъв,|споразумението ни не беше такова. {5922}{6029}- Първи, чуваш ли ме?|- Майкъл, ела тук. {6228}{6275}- Мини отстрани.|- Ясно. {6566}{6625}Добре, дръж се, Майкъл. {7536}{7615}Стой тук и бъди смел. {9316}{9359}Джеремая Екс? {9389}{9429}Не, съжалявам. {9468}{9518}Това си ти, нали? {9552}{9601}Какво е станало с главата ти? {9605}{9645}Скапан фризьор. {9671}{9756}Инструктираха ни да те върнем. {9789}{9851}Не съм аз човека, който търсите. {9858}{9958}Забрави, ще го направим|по трудния начин. {9977}{10048}- Поведението ти не е здравословно.|- Нито твоето. {10053}{10149}- Спокойно Адис.|- Да, спокойно. Слушай партньора си. {10170}{10211}Този е боклук. {10358}{10394}Кой те изпрати? {10397}{10493}Заместник директора на ФБР,|Хулио Мартин. {10498}{10536}Хулио. {10869}{10912}Здравей, Екс. {11021}{11070}Трябва да поговорим. {11180}{11226}Отговорът е не. {11454}{11522}Трябва ми кола в 3:00. {11526}{11646}Не, нека е в 2:30. Не искам да попадна|в задръстването по празниците. {11821}{11865}Вин е жива. {11879}{11916}Лъжеш. {11921}{11988}Прихванат клетъчен телефон. {11998}{12077}- Видях я как умира.|- Видял си експлозия. {12081}{12175}- Ходих на погребението й.|- Видял си затворен ковчег. {12198}{12312}- Чакал си 7 години, за да ми кажеш?|- Щях да ти кажа, ако знаех. {12322}{12369}Къде е тя? {12442}{12480}Не знам. {12489}{12595}- Тогава защо си тук?|- Трябваш ми за една работа. {12756}{12810}Къде е жена ми? {12862}{12903}Съжалявам. {12907}{12989}- Трябваш ми, за да...|- Къде е тя? {13021}{13094}Когато свършиш работата,|ще ти кажа каквото знам. {13155}{13214}Не, не искаш това. {13218}{13324}Нямам избор. Имам проблем и ти си|единствената ми възможност. {13329}{13406}Ако ти кажа това, което|знам, ще си тръгнеш. {13491}{13540}И така пак си тръгвам. {13668}{13744}Стой тук. Той ще се върне. {14956}{15071}Ще се присъединиш към|международната специална група. {15225}{15325}Не, нека е в 2:30. Не искам да попадна|в задръстването по празниците. {16335}{16401}Трябваше да пазиш сина ми. {16414}{16460}Тя ни изненада. {16488}{16548}Как да обясня това на жена си? {16669}{16742}В епохата на честта, {16763}{16834}когато рицар се е|провалял пред краля си, {16837}{16895}е бил повалян от меча му. {16900}{16943}Сър? {16999}{17068}Направи нещо благородно,|агент Къртис. {17249}{17293}Вземи пистолета. {17597}{17656}Опри го в главата си. {17835}{17874}Дръпни спусъка. {17981}{18014}Сега. {18323}{18375}Колко време имаме? {18379}{18455}Според изчисленията,|остават ни 28 часа. {18479}{18520}Тогава синът ми ще умре. {18556}{18660}Направи всичко възможно, Рос.|Намери Майкъл. {18665}{18769}Знаете с кого си имате работа.|Знаете какво иска тя. {18815}{18903}Не мога да й го дам. {19614}{19712}Вляво е A.Г. Рос.|Хората му пристигнаха|във Ванкувър преди 5 часа. {19716}{19828}- Прякор: Принцът на мрака.|- Щом знаеш толкова, хвани го. {19832}{19976}Не ми трябва той, а човека,|за който работи, Робърт Гант. {19981}{20013}Робърт Гант? {20030}{20111}Да, от разузнаването, но все|пак правителство в сянка {20114}{20215}в името на националната сигурност,|пак си е правителство в сянка. {20257}{20365}Това е последната придобивка на|Гант. Кодово име "Нежно убийство". {20369}{20425}Опитва се да създаде|перфектния убиец. {20429}{20529}Но никога не е успял да преодолее|единственото нещо, което му пречи. {20533}{20586}Човешкият фактор. {20590}{20700}За Гант, емоциите са пречка.|Машина би могла да реши проблема. {20705}{20838}Може да предизвика сърдечен удар|или аневризъм. Абсолютно неоткриваемо. {20841}{20955}- Това е бъдещето на бизнеса му.|- Явно е разрешил проблема. {20958}{21018}Откраднал го е. {21022}{21094}Прототипът е разработен във фабрика|за биологически оръжия в Берлин. {21097}{21214}Миналата седмица там е имало взрив.|Според медиите е било инцидент. {21222}{21299}Рос е бил там. {21315}{21351}Ами прототипа? {21355}{21447}Термосканирахме Рос и хората му,|преди да се качат на самолета. {21451}{21508}Бяха чисти.|Нямаше следа от прототипа. {21512}{21601}- Благодаря, Луиз.|- Проверявахме всичко до снощи. {21605}{21733}- Екс, специален агент Хари Ли.|- Взехме това от една пътна камера. {21738}{21836}Тази жена с голи ръце обезвреди|тежко въоръжен ескорт на разузнаването {21840}{21898}и отвлече малко момче. {21947}{21993}Синът на Гант. {21997}{22094}Щом Рос е тук, смятаме, че да. {22213}{22266}Очевидно е професионалистка. {22284}{22355}- Наша ли е или тяхна?|- Нямаме представа. {22363}{22446}Обзалагам се, че е недоволен агент. {22488}{22574}- Досие, снимки, има ли нещо?|- Само това. {22654}{22730}Ако е агент, значи е китайка|от сирашката класа. {22747}{22818}- Сирашка класа?|- В Китай има такова правило, {22822}{22862}само по едно дете в семейство. {22886}{22932}Всички семейства искат момчета. {22945}{23026}Тайно от разузнаването|взимат такива момичета. {23031}{23106}От малки ги учат на насилие.|Тренират ги единствено {23109}{23231}да убиват по хиляди начини.|Нямат страх, съвест, морал. {23239}{23302}Точно какъвто служител|му трябва на Гант. {23306}{23405}Която и да е тя,|очевидно му е ядосана. {23441}{23511}Затова искам да я намериш. {23544}{23591}Разбира се, че искаш. {25173}{25224}Затова ли те наричат "X"? {25243}{25294}На диета съм. {25479}{25541}Това са жена ми и дъщеря ми. {25662}{25722}Казва се Мали. {25842}{25885}Обичаш ли я? {25902}{25941}Разбира се. {25978}{26036}Тогава се махни от тази работа. {26463}{26522}Въоръжения отряд, обезвредете|целта по моя команда. {26526}{26595}Не пропускайте, трябва ни|жива. Потвърдете. {26598}{26650}- Разбрано.|- Потвърждавам. {26703}{26757}- Целта подозира ли?|- Не, сър. {26761}{26844}- Тя с гръб ли е към теб?|- Точно така. Имам видимост. {26850}{26891}И ние я виждаме. {27069}{27115}Стой. {27174}{27251}- Има пистолет!|- Залегнете! {27383}{27431}Нещо става. Първи не отговаря. {27435}{27497}Загубих я, има много движение.|Виждате ли я? {27501}{27536}Не. Какво да правим? {27540}{27629}Обадете се на местната полиция.|Ще ги използваме като прикритие. {27880}{27925}- Целта е открита.|- Защо стои така? {27929}{27987}Знае, че няма да я убием.|Свали я! {27991}{28073}Полицията е известена. Идват. {28658}{28683}Движение! {28687}{28756}- Въоръжен отряд, виждате ли я?|- Не. {28823}{28897}Не й позволявайте|да напусне района. {29571}{29596}Господи! {29637}{29723}Не изпускайте целта.|Дръжте я на прицел. {29805}{29843}Къде ми е специалния отряд? {30212}{30249}Бягай. {30267}{30303}Не стреляйте! {30392}{30471}Снайперист 1 какво чакаш?|Обезвреди целта! {30852}{30957}До всички части, има стрелба.|Заподозряната е жена.|Ванкувърската библиотека. {30962}{31012}Това е тя. {31016}{31064}- Хулио?|- Чухме. Идваме. {31074}{31120}Търся целта. {31960}{32018}Хайде, движение! {32040}{32080}Хванете я! {32615}{32733}- Загубихме контакт със специалния отряд.|- Кой е на ударната кола? {32845}{32877}По дяволите! {32923}{32961}Махайте се оттук! {33265}{33300}Залегнете! {33452}{33503}Прикрийте ме! {34936}{34980}Назад, моля. {35074}{35109}Не би трябвало да си тук. {35114}{35177}На някой му е избила|пяна по устата? {35181}{35239}- Не съм в настроение.|- Значи ставаме двама. {35243}{35355}Знам за какво си бил в Берлин.|Нагазил си в калта. {35396}{35462}Наслаждавай се на|престоя си във Ванкувър. {35921}{35969}Коя е жената? {35993}{36067}Някоя, която шефа ти е вбесил? {36075}{36154}Не се бъркай. Отнася се|за националната сигурност. {36158}{36198}Искаш да кажеш, че се|безпокоиш за работата си? {36207}{36302}Не искам да съм на твое място,|когато Гант види тази бъркотия. {36597}{36635}Потиш се. {36683}{36733}Вали. {36736}{36812}Бъди умен и не се пречкай. {36917}{36955}Хулио? {36983}{37021}Да. {37036}{37082}Изведи хората си оттук. {37088}{37201}- Какво има?|- Предчувствие. Махни ги веднага. {37204}{37297}- За какво говориш?|- Тя ще отвърне на удара. {37326}{37407}Прикрити сме. Да се|появи тук ще е самоубийство. {37412}{37451}Грешиш. {37459}{37536}- Откъде си сигурен?|- Довери ми се. {37547}{37608}Все още не е приключила. {37865}{37910}Залегнете! {37928}{37964}Хулио! {37971}{38047}Тя знае.|Тя знае къде е жена ти. {38132}{38169}Мартин е улучен! {38230}{38313}Лекар! Насам! {38419}{38483}Хайде, миличка. {38488}{38526}Да. {38573}{38635}Хей, красавице! Какво... {38672}{38714}Носът ми! {38897}{38949}- Мисля, че е счупен.|- Я да видя. {38953}{39015}- Къде е тя?|- Не съм я докоснал. {40073}{40140}Това е пътно произшествие. {40144}{40209}Нека полицията се заеме. {40658}{40693}Кучка. {40779}{40832}Имаме предимство. {40836}{40917}Те са пеша.|Не може да са стигнали далеч. {41782}{41843}Хвърли оръжието! {42023}{42098}Ако ме убиеш,|ще убиеш сина на Гант. {42101}{42162}Не работя за Гант. {42168}{42219}Търся жена си. {42316}{42353}По дяволите! {42477}{42511}Добре съм. {42576}{42639}Куршумът се заби в жилетката ми. {42704}{42772}Рос, намери ли сина ми? {42777}{42862}Засякохме целта.|Все още не сме намерили пратката. {42866}{42917}Може да имаме друг проблем. {43148}{43203}Къде е жена ми? {43249}{43288}Къде е? {43675}{43731}Накъде си се разбързала? {44320}{44391}Набелязахме целта. {44395}{44462}Новият играч може да свърши|работата вместо нас. {44465}{44514}Не им позволявай да се избият. {44725}{44789}Разбрано. Предупредителни изстрели. {45185}{45264}Целта се придвижва по|северната част на сградата. {47054}{47101}Не е възпитано да гледаш така. {47198}{47245}Виждам, че си се запознал с Мали. {47249}{47296}Ела тук, скъпа. {47300}{47382}Как си? Какво има? {47538}{47580}Отиди да намериш мама. {47764}{47847}Дъщеря ми иска да знае|защо си толкова тъжен. {47875}{47966}Казах й, че защото току-що|те победи момиче. {48194}{48275}Екс, Мартин не искаше|да го прави. {48295}{48414}Да използва жена ти да те върне|в играта. Но нямаше избор. {48475}{48516}Как е той? {48559}{48701}Не е зле. Куршумът е минал|на сантиметър от сърцето му. {48738}{48787}Тя не пропуска. {48794}{48840}Какво искаш да кажеш? {48876}{48912}Нищо. {48942}{48985}Можеш ли да ми дадеш лаптоп {48990}{49084}- и бележките на Хулио по случая?|- Знаех си, че ще го кажеш. {50861}{50914}Дай да видя ръката ти. {52499}{52562}Кой сега е начело на отряда? {52566}{52661}Никой. Отстранени сме,|докато мине разследването. {52685}{52761}Което означава, че аз не би|трябвало да гледам какво правиш. {52765}{52822}- Ти дори не си тук.|- Точно така. {53085}{53133}Севър. {54779}{54842}Не мърдай! Ръцете зад тила! {54845}{54869}По дяволите. {54874}{54968}Арестуван си за покушение|над агент Хулио Мартин. {55217}{55270}Тя е на телефона, сър. {55275}{55326}Прехвърли я. {55383}{55486}- Къде е сина ми, Севър?|- Може би там, където и моя. {55506}{55604}Не ме обвинявай.|Ти наруши правилата. {55608}{55675}Така ли наричаш това|да имаш дете? {55679}{55738}Те не трябваше да са там. {56169}{56216}Севър? {56228}{56269}Севър? {56313}{56406}- Как е Майкъл?|- Добре. {56421}{56482}Той е добро момче. {56486}{56541}Но му липсва майка му. {56591}{56700}- Искам го обратно.|- Искаш това, което носи. {56704}{56760}Той може да умре, ако|не го извадим навреме. {56763}{56891}Аз не съм го сложила, а ти.|Кажи това на жена си. {56923}{56952}Какво искаш? {56996}{57054}Твоят живот срещу|този на Майкъл. {57089}{57202}- Не трябваше да се стига дотук, Севър.|- Но се стигна. {57518}{57550}Взе ли досието му? {57554}{57652}Да, сър. Ето копие. {57751}{57822}Севър все още държи сина на Гант. {57848}{57910}Не знам за какво говориш. {57991}{58104}По-добре внимавай, защото тя|няма да спре, докато не го пипне. {58124}{58164}Аз мога да я намеря {58168}{58221}и да върна детето. {58225}{58329}Севър е една от вас|и ви знае номерата. {58357}{58410}Не знае моите. {58414}{58477}Можем да се справим. {58481}{58561}Определено се справяте добре. {58566}{58617}Теб какво те интересува? {58696}{58753}Това си е моя работа. {58937}{59023}- Да.|- Полицията пипна нашия човек. {59028}{59150}- Име.|- Джеремая Екс, бивш агент на ФБР. {59209}{59237}Отърви се от него. {59357}{59413}Съжалявам, Екс, полицията|ще се погрижи за теб. {59417}{59484}- Приключихме.|- Правиш грешка. {59508}{59557}Тя ще те убие. {59572}{59640}Капитане, това не е|в моите правомощия, {59643}{59755}но ако не го отведете, ще стане. {59854}{59887}Късмет. {60600}{60673}- Жив ли е?|- Да, сигурен съм. {60677}{60744}- За какво им е Майкъл?|- Не знам. {60747}{60803}- Лъжеш.|- Кълна се. {60808}{60890}- Пари ли искат?|- Не знам. {60928}{61048}Това не трябваше да се случва.|Майкъл трябваше да е вкъщи с мен. {61057}{61130}Правя всичко възможно|да го намеря. {61144}{61249}- Какво точно правиш?|- Не мога да разяснявам подробности. {61260}{61329}- Да, разбира се.|- Съжалявам. {61339}{61398}Ти ми обеща, че това|никога няма да се случи. {61401}{61482}Мислиш, че не съм опитал всичко|да удържа обещанието си? {61486}{61536}Просто го намери. {62078}{62138}Екип 2 вижда целта. {67748}{67784}По дяволите! {70039}{70088}Искаш ли жена си? {70109}{70167}Ще я намериш при Гант. {70855}{70904}Трябва да поговорим. {71171}{71315}- Нямаме избор.|- Севър помогна на Екс да избяга. {71474}{71534}Какво иска от него, по дяволите? {71557}{71627}Може ли да попитам защо|този мъж е толкова опасен? {71677}{71713}Не. {71808}{71861}Какво разбра? {71910}{71948}Все още търсят. {71956}{72033}И трябваше да се|затвориш тук заради това? {72063}{72105}Знаеш как става. {72116}{72214}- Ще се погрижа.|- Защо искат да ни наранят? {72217}{72299}- Какво си му направил?|- На нея. {72304}{72397}- Преди работеше за мен.|- Господи, не. {72401}{72454}Тя няма да нарани Майкъл. {72459}{72534}- Откъде си толкова сигурен?|- Довери ми се. {72607}{72661}Искам да бъдеш силна. {72665}{72713}Тогава се махам. {72776}{72842}- Къде отиваш?|- Навън. {72962}{73004}Колко време имаме? {73009}{73062}По-малко от 12 часа. {73729}{73787}Благодаря. {75898}{75946}Здравей, Вин. {76040}{76088}Джереми? {76414}{76469}Какво има, Джереми? {76527}{76595}Поемам случай под дълбоко прикритие. {76757}{76799}Скъпи, {76830}{76888}моля те, не го поемай. {76934}{76996}И аз бих искал да не го поемам. {77003}{77040}Тогава недей. {77057}{77099}Напусни. {77218}{77283}Това ми е работата. {77288}{77336}С това се занимавам. {77690}{77766}Защо това трябваше|да ни се случи? {77892}{77956}За да стигнем до края. {78042}{78127}Гант си имаше цел. {78165}{78296}От мен трябваше да се отърве,|а теб те искаше. {78314}{78371}Затова те взе. {78432}{78530}Знам, Закъснях. {78541}{78595}Знам, че ме обичаше, {78600}{78664}но станах негова жена {78668}{78714}само по име. {78745}{78877}Ти си този, когото обичам.|Не съм спирала да те обичам. {78881}{78938}Имаш син от него. {78958}{79051}Не, не е от него. {79208}{79258}Майкъл? {79358}{79442}Разбрах онзи ден в ресторанта. {79449}{79485}Исках да ти кажа. {79502}{79602}Исках да останеш,|исках да се грижиш за мен, {79613}{79660}за нас. {79753}{79865}Той е наш син. Твой и мой. {79912}{80014}Той беше единственото,|което ми остана от теб. {80422}{80489}Господи, не! {80501}{80568}Джереми! {81106}{81187}Реших, че като остана при Гант, {81191}{81250}е единствения начин|да предпазя Майкъл. {81266}{81307}Но съм грешала. {81311}{81359}Майкъл. {81385}{81452}Чуй ме. {81480}{81534}Аз те намерих. {81559}{81614}Ние ще намерим него. {81720}{81779}Какво ще правим сега? {81896}{81937}Ще бягаме. {82612}{82728}- Тази кучка ли отвлече сина ни?|- Виждам, че си намерил жена си. {82803}{82865}- Къде е Майкъл?|- Синът ти? {82870}{82914}Да, сина ми. {83202}{83250}Влизайте. {83283}{83334}И между другото, {83338}{83404}аз съм кучката, която го пази. {83710}{83802}Засякохме целта. {84135}{84201}Откъде знаеш за Майкъл? {84416}{84506}Затворническият автобус.|Можеше да умра. {84519}{84569}Но си жив. {84676}{84759}- Знаеш, че ни следят.|- Разбира се. {84819}{84867}Разбира се. {85899}{85932}Въздушна част до кулата. {85936}{86029}Целта се намира в южния край|на гара Виктория. {86242}{86289}Той е горе. {86521}{86564}Майкъл? {86568}{86627}Мамо! {86642}{86714}Миличък. {86762}{86817}Къде беше, мамо? {86867}{86930}Добре ли си? {86934}{86969}Слава богу. {86974}{87037}Толкова се тревожех за теб. {87110}{87161}Толкова ми липсваше. {87165}{87241}И ти ми липсваше, мамо. {87249}{87317}Дори не се уплаших. {87347}{87392}Не си се уплашил? {87407}{87463}Кой е този мъж? {87485}{87532}Ела. {87640}{87683}Здравей. {87714}{87767}Аз съм Джереми. {87795}{87848}Ти си Майкъл, нали? {88276}{88318}Върви. {88414}{88489}Ще бъдеш в безопасност,|докато всичко приключи. {89198}{89260}Откъде имаш този арсенал? {89287}{89345}Някои жени си купуват обувки. {89374}{89417}Хубаво. {91714}{91793}- Всички екипи са по местата си.|- Да действат по моя заповед. {91798}{91891}- Ами жена ви и сина ви?|- Екс ще ги пази. {91895}{91950}А Севър? {91954}{92069}Отдавна тъгува за семейството си.|Да ги съберем. {92149}{92277}Сър, с цялото си уважение,|но това е неоправдан риск. {92299}{92395}Да видим. Ти изгуби сина ми,|изгуби и жена ми. {92399}{92456}Мислиш ли, че ще си|загубя и разсъдъка? {92460}{92557}Не съм предвиждал това.|Вие го предприемате.|Аз ви предупредих за риска. {92561}{92692}Работата ти беше да ми оправяш|бъркотиите и никога нямаше да се|стигне дотук. {92765}{92813}Да приключваме. {92817}{92865}Гант. {92921}{92961}Севър. {92973}{93053}Няма нужда да става касапница.|Искам само теб. {93056}{93160}Правя ти същото предложение.|Дай ми това, което е мое. {93164}{93223}После може да обсъдим|твоето ново назначение. {93227}{93285}Малко е късно за това. {93293}{93384}- Никога не е много късно.|- Кажи това на Вин. {93490}{93601}Мога да те повиша. Ще ти|позволя да имаш семейство. {93605}{93652}Аз имах семейство. {93656}{93765}Знаеш какви сме, Севър.|Целите и задачите са на първо място. {93769}{93816}Такъв е нашия свят. {93833}{93881}Те бяха невинни. {93886}{94029}Няма невинни и ти го знаеш.|Само убийци и жертви. {94033}{94082}- Отстранете я.|- Да, сър. {95009}{95052}Напред. {95394}{95429}Мой ред е. {96353}{96380}Залегнете! {96707}{96747}Напред. {96752}{96824}Вървете! {96900}{96994}- Напред!|- Хайде! {97188}{97235}Дай ми това. {99880}{99939}Да приключваме. {101519}{101556}По дяволите. {103145}{103214}Здравей, Джеремая. {103255}{103319}Агент Кларк. {103334}{103400}Мина много време. {103499}{103546}Защо? {103568}{103648}Би трябвало да знаеш. {103666}{103732}Трябваше да се отървем|от агент Кларк, {103737}{103829}за да се появи Роберт Гант. {103833}{103933}Значи си се възродил от пепелта,|за да правиш каквото си поискаш. {103945}{104053}Власт и печалба,|с това се занимаваме. {104098}{104161}Къде са жена ми и сина ми? {104181}{104273}Когато проверих последния път,|не бяха твои. {104361}{104422}Стига, Джеремая. {104427}{104533}Няма да ми е приятно някой|от тях да бъде наранен. {104545}{104629}Много си близо... {104633}{104674}Гант. {104728}{104820}Ами ако реша да си махна крака? {104851}{104995}Гарантирам ти, че няма|да може да се измъкнеш. {105071}{105117}Бягайте! {105823}{105921}- Увери се, че е мъртъв.|- Да, сър. {108793}{108887}- Рос.|- Севър. {111377}{111417}Както едно време. {111653}{111753}Едно голямо щастливо семейство.|Нали, Севър? {113869}{113929}Здравей, любов моя. {113998}{114036}- Робърт.|- Добре ли си? {114041}{114120}- Какво искаш?|- Дойдох за семейството си. {114125}{114240}- Стой далеч от нас!|- Защо да стоя далеч от теб? {114298}{114336}Добре ли си, Майкъл? {114351}{114419}Грижи ли се за мама? {114439}{114470}Да. {114483}{114520}Виж това. {114585}{114672}- Виж какво ти нося.|- Какво правиш? {114703}{114791}- Дай ми ръка.|- Робърт, недей. {114795}{114843}Гант! {114945}{114983}Още ли си тук? {115008}{115070}Щеше да направи нещо на Майкъл. {115075}{115153}Не, не го е грижа за Майкъл. {115166}{115259}- Разбира се, че ме е грижа.|- За какво говориш? {115263}{115393}Трябва му парченце от хардуер. {115404}{115464}Откраднал го е от Берлин. {115486}{115561}Използвал е Майкъл да го|пренесе през граница. {115576}{115645}Използвал си сина ми? {115650}{115720}Луд кучи син. {115860}{115912}Ела тук, Майкъл. {115930}{115984}Всичко е наред. {116081}{116136}Дай ми ръката си. {116202}{116252}Добро момче. {116480}{116562}Не е тук. {116604}{116647}Ела тук, миличък. {116658}{116693}Къде е? {116758}{116796}Къде е? {116828}{116878}Питай нея. {117224}{117285}Тя ще те убие. {117337}{117367}Късмет. {118044}{118138}Толкова тренировки и това ли е|най-доброто, което можеш? {118165}{118201}Не. {118232}{118279}Това е. {119343}{119436}- Хайде, по-бързо.|- Загасете огъня! {120121}{120192}Не са се шегували за теб. {120222}{120267}Няма полза от това. {120271}{120328}Къде е мистериозния ни убиец? {120332}{120409}- Тя не е убиец.|- Тогава какво е? {120413}{120466}Майка. {120470}{120517}Добре, но къде е? {121444}{121490}Благодаря. {121549}{121617}Грижи се за семейството си. {121742}{121795}Ще се грижа.