{156}{183}Мирувай. {414}{438}Изборът е твой, {441}{511}ако си тръгнеш сега,|пердаха ще ти се размине. {711}{754}Трябваше да си мируваш, Джак. {769}{795}Джак! {811}{827}Джак! {897}{914}Джак! {946}{966}Ей, Джак! {982}{1003}Има някой в морето! {1010}{1053}Трябва...|течението... {1054}{1098}Какво?|- Има някой в морето, виж! {1103}{1127}Помощ! {1167}{1223}Тъкмо се събудих и...|Не мога да плувам! {1250}{1273}Не мога да плувам! {2540}{2562}Добре ли си? {2600}{2623}Дишай дълбоко. {2633}{2647}Хайде. {2664}{2682}Само дишай. {2696}{2736}Само дишай.|Така. {2805}{2832}Спаси ли я? {2867}{2882}Какво? {2923}{2979}Имаше една жена...|Опитвах се... {2988}{3010}Спаси ли я? {3100}{3125}Помощ! {3167}{3190}Трябва да се върнеш. {3309}{3376}Помощ! Помощ! {3424}{3455}Остави ме. {3896}{3917}Джак! {3932}{3965}Има още някой във водата! {4445}{4747}{y:b}И З Г У Б Е Н И|{y:i}5-и Епизод - "Белият заек"|{y:i}..::Превод и субтитри: crazygogo::.. {5464}{5487}Какво ти казаха? {5534}{5574}Джак, може би трябва...|- Коя беше? {5651}{5673}Казваше се Джоана. {5718}{5755}Не е трябвало да лети с нашия полет. {5789}{5855}Гмуркала се е на Бариерния риф|и е получила възпаление на ушите. {5857}{5910}Докторите са й забранили|да лети за два дни. {5942}{5968}И си е отложила полета. {5990}{6018}Така се е озовала тук с нас. {6057}{6089}Сутринта е влязла да поплува. {6130}{6155}И течението я е повлякло. {6230}{6275}Тук сме вече шест дни,|никога не съм говорил с нея. {6276}{6304}Не съм разменял дори и думичка. {6306}{6343}Джак, недей.|- 47 души сме, {6344}{6390}а не съм и казал нито думичка.|- Ти опита. {6391}{6433}Не, не съм. {6472}{6495}Помислих си... {6522}{6580}Помислих, че ще успея да го извадя|и да ми остане време и за нея. {6580}{6630}Бях там... {6645}{6663}във водата... {6719}{6739}И не опитах. {6784}{6828}Не се реших. {7021}{7044}Джак? {7133}{7147}Джак. {7235}{7255}Добре ли си? {7275}{7293}Видя ли го? {7304}{7318}Кое? {7326}{7373}Имаше един мъж, стоеше там във водата. {7435}{7459}Не го ли видя? {7514}{7559}Джак, кога за последно си спал? {7714}{7760}Трябва да занеса това при|останките от колесника. {8028}{8055}Кой те научи на това? {8081}{8100}Сън. {8106}{8127}Корейката. {8175}{8200}Не я пий. {8223}{8244}Защо? {8246}{8282}От океанската вода ще|ожаднееш още повече. {8307}{8324}Защо? {8381}{8432}Просто не я пий, става ли? {8879}{8919}Погледни си устните. {8943}{8988}Имаш нужда да пийнеш малко вода. {9002}{9072}Добре съм. {9072}{9096}Благодаря ти. {9225}{9325}Кога ли някой ще ни каже|какво да правим. {9391}{9450}Не мисля, че някой ще дойде да ни спаси. {9544}{9608}Все някой ще дойде. {9677}{9736}Останалите ни отбягват. {9754}{9818}Ако се постараем повече да общуваме с тях... {9825}{9869}Ще се оправим. {9870}{9917}Нямаме нужда от останалите. {9952}{10017}Аз ще ти казвам какво да правиш. {10248}{10277}Имаш ли нещо за мен? {10299}{10333}Пазиш ми сянка, клечко. {10342}{10427}Какво по-дяволите искаш да кажеш?|- Кое по точно не ти е ясно? {10447}{10499}Това са твоите крака, нали? {10509}{10556}Виж, макар да харесвам много|новия си прякор, {10557}{10608}и да мисля, че е доста сладък...|- Успокой се. {10631}{10661}Намерих каквото ти трябваше. {10688}{10725}Ще държи ли насекомите далеч от мен? {10730}{10750}Със сигурност. {10775}{10805}Даже е с Алое. {10868}{10891}Колко? {10934}{10971}Парите ти не струват тук. {10975}{11023}Какво по дяволите искаш тогава? {11094}{11151}Ако наистина си мислиш, че...|- Пет хилядарки. {11170}{11218}Нали каза, че парите ми не струват. {11232}{11264}Просто преговарях. {11275}{11309}Мога да приема и нещо друго {11318}{11356}Нещо ми подсказва, че си добра в... {11367}{11386}нали се сещаш. {11790}{11836}Да си намирала случайно гребен? {11847}{11877}Не, съжалявам. {11881}{11940}Господи, прерових поне 20 куфара. {11942}{11992}Не намерих нито един.|Странно, нали? {11996}{12060}Мислех си, че всеки слага|гребен в багажа си. {12129}{12152}Добре ли си? {12160}{12211}Да. От жегата е. {12226}{12289}А съм и бременна. {12303}{12324}Честно? {12362}{12386}Мерси. {12458}{12478}Какво правиш? {12492}{12576}Сортирам дрехите на практични и|непрактични. {12599}{12619}Искаш ли да се включиш? {12632}{12650}Разбира се. {12704}{12741}Може ли да те попитам нещо? {12748}{12777}Разбира се.|Казвай. {12796}{12830}Зодия Близнаци си, нали? {12893}{12950}Да.|- Така си и помислих. {12958}{13001}Неуморна, пламенна. {13018}{13083}Всички си мислят, че астрологията|е една голяма измама, {13086}{13131}само защото не я разбират. {13155}{13190}Може да ти направя хороскоп, ако искаш. {13238}{13257}Или пък не. {13308}{13333}Близнаци. {13459}{13491}Джак. {13597}{13625}Братче, изглеждаш доста уморен. {13660}{13680}Добре съм. {13690}{13709}Какво става? {13717}{13740}Имаме проблем. {13802}{13822}Това ли е всичко? {13830}{13849}Това е. {13856}{13893}Колко са?|- 18. {13909}{13962}Не сме се ограничавали... {13984}{14022}понеже очаквахме да ни спасят... {14048}{14073}но никой не дойде. {14088}{14144}Дори и да ги разпределим и да|раздаваме по половин шише, {14145}{14182}пак няма да стигнат за 47 човека. {14185}{14209}46. {14223}{14260}Вече сме 46. {14298}{14366}Ако останалите разберат,|че само това е останало ще откачат. {14372}{14423}А и не се знае кога ще успеем|да хванем друго прасе. {14425}{14461}Какво да им кажем?|- Не знам. {14462}{14503}Може би трябва да си направим от онези|пръчки с които търсят вода. {14505}{14529}Какво да правим с наличните провизии? {14530}{14554}Не знам. {14647}{14681}Да ги приберем в палатката, а? {14682}{14718}Може би кучето ще успее да намери вода. {14720}{14763}Май е по-добре да не казваме на никого,|че провизиите ни са на привършване. {14764}{14854}Кучетата намират дрога и бомби,|трябва да могат да открият и вода. {14855}{14914}Но ако кажем на останалите,|ще можем да се ограничим. {14916}{14975}Можеш да решиш...|- Няма да решавам нищо. {15026}{15044}Защо? {15454}{15481}Искаш ли да влезеш? {15762}{15781}Така... {15823}{15850}Искаш ли да ми кажеш какво се случи? {15882}{15923}Няколко момчета се нахвърлиха|върху Марк Сирвърман. {15957}{16001}Няколко момчета са се нахвърлили|върху Марк Сирвърман. {16020}{16055}Но не са се нахвърлили върху теб. {16112}{16134}Не са. {16281}{16332}Днес в операционната имахме|едно момче... {16352}{16396}не знам, може би с една година|по-малко от теб... {16437}{16469}Сърцето му не беше в ред. {16492}{16549}Трябваше да го оперираме веднага,|но беше много рисковано, {16561}{16624}и всички бяха вперили очи в стареца ти,|в очакване той да вземе решението. {16633}{16709}Аз бях в състояние да взема|това решение, защото... {16730}{16761}в края на работния ден, {16771}{16803}след като момчето умря, {16837}{16889}бях в състояние да си измия ръцете... {16921}{16953}да се прибера вкъщи за вечеря, {16966}{17044}да погледам "Шоуто на Каръл Бърнет"|и да се смея до сълзи. {17074}{17140}Как успявам да го направя? {17149}{17208}Дори след като съм се провалил. {17215}{17253}Как успявам да го направя, Джак? {17325}{17383}Успявам, защото приемам нещата,|такива каквито са. {17434}{17529}Не избирай, Джак.|Не взимай решения. {17580}{17619}Ти не желаеш да бъдеш герой. {17622}{17673}Не искаш да спасяваш|всички около теб. {17674}{17745}Защото, когато се провалиш... {17854}{17907}ти не можеш да приемеш нещата,|такива каквито са. {18078}{18115}Защо не ме остави? {18180}{18211}Ей, на тебе говоря! {18311}{18362}Не сега, човече.|- Можех да се върна. {18426}{18467}Какво, няма ли да ми отговориш? {18475}{18510}Казах ти да ме оставиш. {18513}{18540}Ти се давеше. {18564}{18596}Трябваше да спасиш момичето. {18598}{18628}Но не я спасих, {18663}{18695}ти също не успя. {18723}{18775}Да не се мислиш, за голям герой|задето ме извади? {18777}{18801}Щях да се оправя. {18815}{18870}Ти не си единствения тук,|който знае как да се оправя. {18873}{18903}Имам собствен бизнес. {18950}{19001}Кой те е определил за наш спасител? {19033}{19069}Кои ти даде това право? {19080}{19100}Погледни ме! {19128}{19162}Ей, на теб говоря! {19197}{19224}Погледни ме, Джак! {19260}{19283}Накъде тръгна? {19345}{19372}Ей, накъде тръгна? {20290}{20310}Татко? {20772}{20809}Баща ти си отиде, Джак. {20869}{20899}Чу ли ме какво ти казах? {20972}{20997}Отиде си, Джак. {21059}{21114}Ще се върне.|- Този път е различно. {21230}{21261}Искам, ти да го върнеш у дома. {21354}{21376}Какво? {21380}{21425}Той дори не е говорил с мен,|през последните два месеца. {21426}{21467}Ти не говореше с него. {21468}{21517}Той не би искал точно аз да го върна.|Повярвай ми. {21525}{21555}Помоли някой от приятелите му. {21558}{21604}Той остана без приятели. {21627}{21657}Защо мислиш ти казвам всичко това? {21758}{21790}Той беше прав за теб. {21843}{21868}Прав за какво? {21873}{21969}Ти не разбираш напрежението, на което е подложен.|- Разбирам напрежението. {22070}{22117}Моля те, Джак.|Знаеш състоянието му. {22124}{22153}Той не... {22156}{22227}Той не може да се грижи за себе си.|Трябва да отидеш. {22290}{22312}Съжалявам. {22361}{22385}Не мога. {22439}{22461}"Не мога"? {22549}{22595}Нямаш право да казваш "Не мога". {22606}{22642}Не и след това, което направи. {22808}{22856}Доведи баща си в къщи, Джак. {23102}{23126}Къде е той? {23218}{23243}Австралия. {23583}{23602}Какво има? {23606}{23644}Бременната жена припадна! {23771}{23811}Какво се случи?|- Ами просто се свлече. {23813}{23834}Сигурно е от жегата. {23846}{23876}Диша ли?|- Мисля че да. {23900}{23929}Нека я вкараме вътре. {24088}{24106}Клеър? {24129}{24169}Клеър, миличка, събуди се. {24176}{24216}Клеър, чуваш ли ме? Клеър? {24225}{24283}Хайде, събуди се.|Хайде. {24284}{24320}Хайде, моля те, събуди се. {24325}{24386}Хайде. Клеър, чуваш ли ме? {24389}{24438}Здрасти. Това съм аз.|Кейт. {24440}{24473}Какво...|- Ти припадна. {24478}{24514}Трябва да си починеш. {24516}{24540}Има нужда от вода. {24546}{24582}Вода|- Не мърдай. {24599}{24649}Господи, тя изгаря.|Цялата гори. {24657}{24731}Миличка, мисля че имаш треска.|Не трябва да ставаш. {24733}{24795}Всичко е наред.|Просто се отпусни. {24798}{24818}Какво по... {24857}{24884}Водата я няма. {24964}{24999}Някой я е откраднал. {25035}{25067}Къде е доктора? {25076}{25111}Не знам. {25112}{25156}Това последната ни вода ли беше? {25158}{25176}Да. {25191}{25244}И да я оствят всичката на|едно място... глупаци. {25248}{25291}Мога да отида в джунглата и|да потърся вода. {25293}{25316}Никъде няма да ходиш сама. {25317}{25384}Когато останалите разберат, че нямаме|вода ще бъде грозна гледка. {25403}{25456}А когато разберат, че някой я е откраднал, {25463}{25497}ще стане още по-грозна. {25577}{25601}Аз ще отида. {25617}{25677}Вие двамата сте нужни тук,|особенно след като доктора го няма. {25706}{25787}И освен това,|знам точно къде да търся. {26720}{26751}Къде си? {26947}{26971}Къде си? {27044}{27081}Къде си?! {27105}{27170}Камериерката каза, че не е ползвал|леглото си през последните три дни. {27351}{27403}Наемал ли е кола от рецепцията? {27411}{27434}Не е, сър. {27493}{27528}Ако трябва да бъда честен,|г-н Шепърд, {27547}{27605}не мисля, че баща ви би наел кола. {27637}{27665}Така ли? Защо? {27667}{27744}Преди няколко дни, имаше|инцидент в бара на хотела {27745}{27830}Наложи ми се да извикам охраната,|за да придружат баща ви до стаята. {27855}{27900}Какво общо има това, с наемането на кола? {27911}{27980}Съжалявам, сър...|- Какво общо има това, с наемането на кола? {27981}{28069}г-н Шепърд, не мисля че|има агенция в Сидни, {28070}{28126}която да даде на баща ви кола,|в неговото състояние. {28133}{28206}Баща ми е шеф на хирургията. {28219}{28263}Разбира се, сър.|Извинявам се. {28454}{28484}Оставил си е портфейла. {28575}{28610}Кой си оставя портфейла? {28635}{28694}Може би трябва да се обадите|в полицията, г-н Шепърд. {28796}{28833}Къде си? {31546}{31571}Хвани ми ръката. {31717}{31738}Хайде. {32263}{32287}Добре ли си? {32927}{32970}От колко време...|- От няколко часа. {32985}{33001}Вземи. {33056}{33114}Не е много, но това е всичко,|с което разполагаме. {33168}{33193}Просто се отпусни. {33221}{33265}Трябва да мислиш за бебето, нали? {33281}{33319}Благодаря ти за водата, Чарли. {33360}{33410}Щеше да има повече, ако някой|идиот не я беше откраднал. {33457}{33512}Джак върна ли се?|- Не. {33555}{33583}Никой не го е виждал. {33695}{33738}Не бих се тревожил на твое място. {33752}{33822}Добрия г-н Лок отиде в джунглата,|да потърси вода за теб. {33824}{33896}Супер. Единственият ни ловец,|може да бъде изяден {33897}{33956}само защото бременната се нуждае от вода. {33958}{34008}Не бих се тревожил за това.|Кажи ми... {34010}{34051}Кого би предпочела да срещнеш|в някой тъмна уличка? {34053}{34136}Това същество, което броди в джунглата|или дядка въоръжен с 400 ножа? {34139}{34200}Искам да кажа, кой носи|в багажа си 400 ножа? {34202}{34295}Лично на мен, мястото ми|стига само за 200-300. {34445}{34484}Кога ще дойдат да ни спасят? {34561}{34587}Скоро. {34659}{34685}Благодаря ти, Чарли. {34703}{34721}За какво? {34732}{34797}Хората тук не смеят да ме погледнат в очите. {34817}{34849}Мисля си, че ги е страх от мен. {34876}{35020}Бебето... като бомба с часовников|механизъм е, просто го чакаш да излезе. {35153}{35180}Ти не ме плашиш. {35445}{35478}Китайците имат вода. {35589}{35619}Откъде я взехте? {35673}{35704}Откъде я взехте? {35756}{35840}Откъде я...|- Тя не те разбира, Саид. {35842}{35864}Разбира ме. {35870}{35908}Откраднахте ли я? {36074}{36151}Успокойте се. Искаме само да поговорим. {36183}{36245}В тази бутилка има вода?|Ваша ли е? {36328}{36369}Кой ви я даде? {36583}{36615}Водата не е в него. {36636}{36655}Е и? {36658}{36708}Ако отидеш при него сега,|ще останеш с празни ръце. {36715}{36742}Но ако изчакаш, {36762}{36820}плъхът рано или късно|ще те заведе до дупката си. {37423}{37472}Крайно време беше.|- За какво? {37482}{37524}Бях си пожелал това, на рождения си|ден, преди четири години. {37526}{37550}Къде е водата? {37672}{37699}Така е по-добре. {37701}{37723}Махни се от мен. {37797}{37825}Дай ни водата! {37828}{37862}Защо не ме пипнеш само още веднъж, а? {37866}{37909}Наистина ли мислиш,|че съм ви откраднал водата? {37911}{37953}Знаем че си дал две бутилки на корейците. {37955}{37994}Нищо не съм им давал. {38004}{38027}Не е тук. {38029}{38122}Размених последната си вода за рибата,|която беше хванал г-н Миаги. {38125}{38175}На това се казва разменна търговия. {38176}{38214}Дал си му последните си две бутилки? {38216}{38259}Водата не е ценна. {38267}{38307}Рано или късно ще завали. {38317}{38365}Аз съм оптимист. {38720}{38742}Забрави нещо. {38781}{38827}Явно ти си новия шериф в града, {38832}{38866}нека го направим официално. {39074}{39100}Как са те? {39147}{39167}Останалите? {39192}{39208}Жадни. {39255}{39272}Гладни. {39281}{39309}Очакват да бъдат спасени. {39330}{39383}И се нуждаят от някой, който да им|казва какво да правят. {39414}{39433}Аз ли? {39525}{39544}Не мога. {39552}{39576}Защо? {39584}{39615}Защото не съм лидер. {39619}{39661}Всички те смятат за такъв. {39688}{39721}Не знам как да им помогна. {39737}{39758}Ще се проваля. {39813}{39848}Нямам необходимите качества. {39921}{39958}Защо си тук, навън, Джак? {40033}{40070}Мисля, че подлудявам. {40085}{40120}Не, не подлудяваш. {40128}{40146}Така ли? {40153}{40198}Точно така. Лудите хора не могат|да осъзнаят, че подлудяват. {40200}{40234}Струва им се, че стават по-разумни. {40284}{40305}И така... {40370}{40401}защо си тук навън? {40501}{40531}Преследвам нещо. {40578}{40605}Някого. {40661}{40690}Белият заек. {40705}{40743}"Алиса в страната на чудесата." {40749}{40769}Да... {40788}{40853}страната на чудесата, защото|този който преследвам, {40865}{40893}всъщност не е там. {40907}{40947}Но ти го виждаш?|- Да. {40969}{41006}Но всъщност не е там. {41024}{41107}Ако аз бях дошъл при теб,|и ти бях казал това, {41108}{41175}как би го обяснил като лекар? {41176}{41216}Нарича се халюцинация. {41230}{41300}Може да се получи в резултат на|обезводняване, посттравматичен стрес, {41304}{41376}недоспиване...,|едно от всичките тези неща. {41377}{41416}Добре, значи халюцинираш. {41467}{41493}Но ако не е така? {41507}{41543}Тогава всички ние имаме голям проблем. {41693}{41732}Аз съм обикновен човек, Джак. {41741}{41790}Живея в реалния свят. {41795}{41830}Не вярвам особенно в... {41850}{41873}магиите. {41910}{41995}Но това място е различно. {42021}{42045}Специално. {42081}{42174}Останалите не желаят да говорят,|за това, защото това ги плаши. {42176}{42241}Но всички ние хо осъзнаваме.|Чувстваме го. {42284}{42334}Дали белият ти заек е халюцинация? {42337}{42361}Възможно е. {42364}{42480}Ами ако за всичко, което се случва тук, {42505}{42537}има някаква причина? {42571}{42630}Ами ако човека, който преследваш,|тук е реален? {42665}{42695}Невъзможно е. {42703}{42750}Дори така да е, нека за миг|да приемем противното. {42861}{42903}Тогава, какво ще се случи когато го хвана? {42921}{42946}Не знам. {42992}{43064}Но аз погледнах този остров в очите, {43073}{43105}и това което видях... {43206}{43233}беше красиво. {43431}{43464}Чакай, къде отиваш? {43467}{43496}Да открия вода. {43497}{43517}Ще дойда с теб. {43519}{43574}Не. Ти трябва да довършиш започнатото. {43614}{43637}Защо? {43656}{43741}Защото един лидер не може да води,|ако не знае къде отива. {44511}{44569}Полицията го е открила на|една улица в Кингс Крос. {44570}{44630}Изследванията ни показаха висока|алкохолна концентрация в кръвтта, {44631}{44738}която за мъж с неговите размери, вероятно|е довела до инфаркт на миокардата. {44747}{44801}Масивен и фатален сърдечен удар. {45643}{45667}Това е той. {49411}{49576}{y:i}Полет 125 за Сингапур, излита от изход 14... {49577}{49614}Как така не можете да го|качите на самолета? {49616}{49666}Съжалявам, г-н Шепърд,|но според правилника ни {49666}{49723}се изискват определени документи. {49724}{49773}Нямате направление...|- Нямам направление. {49789}{49840}Нямам направление...|- Без необходимите документи... {49841}{49894}Вижте, не можете да ми причините това. {49895}{49946}Може би при някоя друга авиокомпания...|- Не! {50103}{50158}Искам да ме изслушате, става ли? {50159}{50198}Моля ви за услуга. {50202}{50301}Криси, стоя пред вас облечен|в същия костюм {50302}{50381}който ще нося на погребението на баща си,|и ви моля за услуга. {50414}{50480}В 16 часа трябва да кацна в Ел Ей. {50491}{50590}Този ковчег трябва да излети с мен.|Там ще ни чака катафалка. {50599}{50698}И тази катафалка трябва да го закара|до гробищата. Защо ли? {50707}{50796}Сигурно се питаш, защо не го отведа,|след като подготвя всичко необходимо? {50797}{50858}Защо нямам време за това?|Защото... {50884}{50925}Защото трябва да приключа с това. {50962}{50997}Имам нужда това да свърши. {51075}{51097}Просто... {51135}{51170}Трябва да погреба баща си. {53296}{53322}Ей, Клеър. {53458}{53505}Откъде намери... {53556}{53580}Откъде взе това? {53631}{53652}Това е нашия крадец! {53653}{53691}Къде крие водата?|- Не знам. {53694}{53733}Този подлец има три бутилки в себе си. {53735}{53777}Защо го направи, хубавецо?|А? {53783}{53839}Намерих ги в палатката.|Някой ги беше оставил там. {53843}{53889}После Джак просто изчезна.|- Клеър можеше да умре! {53891}{53961}Опитах се да й донеса и по-рано,|но се уплаших, че ще ми се нахвърлите. {53962}{53997}Какво става тук? {53998}{54077}Някой трябваше да поеме отговорността. {54078}{54108}Оставете го! {54410}{54443}Минаха 6 дни, {54482}{54518}и ние все още чакаме... {54554}{54592}чакаме някой да дойде. {54634}{54659}Ами ако никой не дойде? {54849}{54881}Трябва да спрем да чакаме. {54966}{55019}Трябва да започнем да се осъзнаваме. {55064}{55129}Една жена загина тази сутрин,|просто докато си плуваше. {55147}{55214}Той се опита да я спаси, а вие искате|сега да го разпънете на кръст? {55293}{55328}Не можем да го направим. {55350}{55415}Нищо няма да се получи,|ако всеки е сам за себе си. {55493}{55540}Време е да започнем да|действаме сплотено. {55556}{55618}Трябва да се научим,|как да оцелеем. {55705}{55734}Намерих вода. {55768}{55808}Питейна вода, нагоре в долината. {55835}{55870}На сутринта ще съберем група и|ще отидем до там. {55872}{55955}Ако не искате да идвате, направете|нещо друго, което ще е от полза. {56060}{56114}До преди седмица,|повечето от нас не се познаваха. {56195}{56230}Но сега сме тук. {56250}{56299}Бог знае, още колко|време ще останем тук. {56387}{56439}Но ако не можем да живеем заедно... {56519}{56553}то тогава ще умрем сами. {57039}{57070}Благодаря ти. {57081}{57113}За това, че днес ми намери вода. {57157}{57203}За това са съпрузите. {57632}{57671}Е, как е чуството? {57714}{57741}Кое чуство? {57774}{57845}Да заемеш мястото ми на|най-мразената от всички личност. {57953}{57979}Гадно е, нали? {58345}{58368}Благодаря ти. {58555}{58593}Къде беше цял ден, Джак? {58735}{58785}Просто трябваше да се|погрижа за някой неща. {58885}{58924}Само това ли ще ми кажеш? {59040}{59073}Баща ми почина... {59104}{59128}в Сидни. {59246}{59268}Съжалявам. {59371}{59394}Да... {59444}{59476}аз също. {59785}{59848}{y:i}..::Превод и субтитри: crazygogo::..