{552}{639}Въглеродният двуокис|може да причини халюцинации, {639}{730}По дяволите, не беше халюцинация! {730}{840}Докторе, бяхте в канала!|Трябва да сте чули нещо. {867}{953}- Все нещо сте видели.|- Аз видях. {953}{1083}Преди около час видях сина си|да лежи на маса за преглед. {1138}{1185}Краката му бяха... {1185}{...}Простете, прилича ми на шок.|Може да сте травмирана. {1315}{1365}Извинете, но не! {1365}{1445}Това беше съвсем различно. {1445}{1586}Права е. Беше съвсем реално.|Почувствах... топлина. {1586}{1651}Не е някаква наша фантазия! {1693}{1920}- Смити, видя ли нещо необичайно?|- Не съм, но и не ща да виждам. {1920}{1016}- Тоя кораб е адски шибан.|- Благодарим за научния анализ. {2016}{2116}Няма нужда да си учен,|та да ти стане ясно. {2116}{2176}Щом нарушиш законите на физиката,|плащаш си! {2176}{2241}Убил си екипажа,|сега искаш да убиеш нас! {2242}{2313}Ти не си наред! {2313}{2567}Смити, това е просто огромна|купчина метал. Нищо друго. {2678}{2775}Добре ли си?|- Да, извинявайте. {2846}{2893}Нямаме никакъв шанс! {2893}{3013}Стига!|Искам веднага да се успокоиш! {3047}{3205}Върни се горе. Ще излезете|с Купър да поправите кораба. {3205}{3250}И без грешки! Има ли грешки,|няма да си идем у дома, ясно? {3250}{3388}- Да, разбрах ви.|- Върви. {3541}{3608}- Милър!|- Какво има, Старк? {3608}{3656}Пуснах биоскенера|с филтри за ДНК и РНК. {3656}{3742}- Имам отчитания...|- ... От неизвестен произход, да. {3742}{3807}Кажете ми нещо полезно. {3807}{3882}- Имам теория.|- Да я чуем. {3882}{3977}Има връзка между|отчитанията и халюцинациите. {3977}{4059}Като че са защитни реакции|на имунна система. {4059}{4101}Нямам време да слушам това. {4101}{4226}Трябва да ме чуете!|Корабът реагира на нас все по-силно. {4226}{4305}Сякаш е донесъл със себе си|непозната жизнена сила. {4305}{4443}- Твърдиш, че този кораб е жив?|- Искате отговор, а друг нямам. {4443}{4519}Искам само да оцелея|в следващите 10 часа. {7020}{7082}Чухте ли? Чухте ли това? {7082}{7155}какво има? Какво чу? {7155}{7222}Питърс, чуй ме.|Аз съм Диджей. {7222}{7331}Никой от нас не е чул нищо,|тъй че се успокой! {7356}{7417}Кажи ми сега. {7512}{7553}Спрете го! {7589}{7654}Да отворя вратата. {7774}{7864}Уиър, стой! Спрете го! {7864}{7923}Какво правите? {7974}{8064}В условията, при които сме,|самоконтролът е предимство. {8219}{8257}Какво има? {8257}{8329}Предният шлюз. {8329}{8448}- Милър, Смит, Купър, там ли сте?|- Не, Старк {8651}{8716}Джъстин, недей!|Отвори вратата! {8743}{8848}Милър, обади се!|Имаме спешна ситуация. {8848}{8933}- Какво става там?|- Джъстин е в шлюза. {8933}{9029}- Повтори.|- Джъстин е в шлюза без скафандър! {9029}{9088}- Ще се заема..|- Стой си на мястото. {9088}{9154}- Мога да помогна.|- Като си стоиш там. {9154}{9226}- Активирал е платформата.|- Изключете я. {9226}{9293}- Ще се опитам.|- Отивам към него. {9293}{9365}Джъстин, отвори вратата! {9417}{9466}Старк, докладвай. {9466}{9549}Задейства платформата|и не може да я изключим. {9549}{9648}Джъстин, отвори вратата! {9762}{9834}Отвори, Джъстин! {9834}{9872}Чухте ли? {9872}{9988}- Заприказвай го.|- Да, чух. Знаеш ли какво е? {9988}{10071}Показва ти разни неща.|Разни ужаси. {10071}{10199}- Кой ги показва?|- Мракът от онова място у мен. {10199}{10311}- Няма да се върна там!|- Не, Мечо. Хайде отвори вратата! {10311}{10370}- Какво става?|- Няма да го разубеди. {10370}{10460}Отвори ли вратата,|ще бъде изкормен. {10460}{10532}- Ще стоиш при мен!|- Почти успях. {10532}{10601}Ще останеш при мен, Джъстин.|Отвори. {10601}{10689}Ако беше видяла и ти,|нямаше да ме спираш. {10689}{10764}Не, това не го казваш ти! {10764}{10856}Хайде, отвори вратата.|Натисни бутона. {10847}{10895}ВЪНШНА ВРАТА / ВЪТРЕШНА ВРАТА {10943}{10991}ВЪНШНА ВРАТА АКТИВИРАНА {11032}{11114}Капитане, Джъстин активира вратата.|След 30 сек. е вън! {11241}{11366}Готовност за декомпресия|след 25 секунди. {11366}{11413}Къде съм? {11413}{11471}- Старк, отвори му!|- Отворете! {11471}{11579}Вътрешната врата блокира,|когато се активира външната. {11579}{11725}- Целият кораб ще декомпресира.|- Мамо Мецо, отвори ми! {11725}{11787}- Капитане!|- Свържете ме с него. {11787}{11877}- Капитане, кажете им да отворят.|- Не мога, Джъстин. {11877}{11982}- Не искам да умра тук!|- Няма да умреш. {11982}{12039}Слушай ме внимателно|и ще те спася. {12122}{12160}Боже! Започва се! {12160}{12221}Очите ми! {12221}{12330}Не мисли за тях.|Стисни ги здраво. {12330}{12445}- Пет секунди.|- Свий се на топка! {12445}{12577}Не мога да дишам!|Господи! Боли! {12577}{12683}Издишай всичкия въздух|от дробовете си! {12683}{12730}Чуваш ли ме?| Докрай, Джъстин! {12795}{12834}Бързо, направи го! {13116}{13165}Хайде, Мечо! {13195}{13345}Хванах го. Бъдете готови! {13379}{13494}- Имаме налягане.|- Идваме, Джъстин. {13494}{13604}Пригответе 5 единици.|Дръжте му главата. {13686}{13747}Дайте още глицерин.|Перитонеумът е пробит {13747}{13844}- Налягането спада.|- Господи, как кърви! {14070}{14164}Спрях кръвоизлива.|Стабилизирах го, колкото можах. {14204}{14309}Няма да е красавец, но ще живее.|Ако се върнем. {14309}{14371}Ще се върнем. {14371}{14419}Старк, колко време имаме? {14419}{14504}Нивото на въглеродния двуокис|ще стане токсично след 4 часа. {14507}{14679}Питърс, разбери какво е сполетяло|другия екипаж, преди да сполети нас, {14683}{14791}Ще поработя на контролния пулт,|но в медицинския сектор не стъпвам {14885}{15067}Джъстин спомена "мрака у мен" {15067}{15105}Какво означава това? {15105}{15274}Докторе?|- Не мисля, че означава нещо. {15369}{15443}Не ми обръщайте гръб. {15475}{15522}Искам отговори, докторе! {15522}{15617}Защо един от хората ми опита|самоубийство, като излезе от шлюза? {15617}{15690}Кое породи шума? {15690}{15738}Термални промени по корпуса {15738}{15858}може да са причинили разширяване|и бързо свиване на метала, {15858}{15902}Глупости!|Вие сте построили този кораб. {15902}{15954}Само глупости ми пробутвате. {15954}{16011}Какво искате да кажа? {16011}{16084}Казахте, че задвижването на кораба|отваря проход. {16122}{16194}- Към какво?|- Не знам. {16194}{16290}- Къде го пратихте?|- Не знам. {16290}{16350}Къде е бил последните 7 години? {16350}{16434}- Не знам.|- Това не ме устройва. {16434}{16539}Нали сте експерт.|Работата ви е да давате отговори. {16539}{16650}- Къде е това друго място?|- Не знам. {16650}{16794}Тук стават много неща,|които не разбирам напълно. {16794}{16901}- Трябва ми време.|- Ясно. {16901}{16977}Точно с това|не разполагаме, докторе. {17091}{17138}Капитане! {17273}{17328}Не ме оставяйте! {17465}{17539}Не ме оставяйте! {17642}{17689}Моля ви! {17755}{17858}За бога, помогнете ми! {18089}{18122}Това е само в главата ти. {18193}{18244}Само в главата ти. {18711}{18760}Бог да ни е на помощ. {18888}{18961}Казвам ти, чух неговия глас. {18961}{19035}Викаше ме... млад моряк|на име Еди Корик. {19081}{19140}Служихте заедно на "Голиат". {19176}{19297}Когато избухнаха контейнерите|с кислород, 4 души стигнахме капсулите, {19297}{19389}но Еди бе още на борда,|когато започна пожара. {19389}{19469}Виждал ли си пожар|при нулева гравитация? {19512}{19550}Красота. {19599}{19656}Като течност е. {19656}{19824}Плъзга се по всичко.|Приижда на талази. {19824}{19976}И те го удряха.|Вълна след вълна. {19976}{20051}Крещеше с молба да го спася. {20051}{20116}Какво направи ти? {20116}{20183}Единственото, което можах. {20232}{20326}Затворих люка на капсулата|и го оставих. {20413}{20500}Тогава се заклех,|че няма да изгубя друг човек. {20500}{20617}Познавам те отдавна.|Никога не си ми го казвал. {20617}{20701}Там е работата.|На никого не съм казвал. {20701}{20893}Но този кораб го знаеше.|Знае моите страхове и тайни. {20893}{20972}Влиза ти в главата|и ти ги показва. {20972}{21031}Нямах намерение да ти го казвам. {21072}{21167}Слушах пак съобщението, {21260}{21334}Направил съм грешка в превода. {21541}{21575}Казвай. {21618}{21732}Помислих, че казва:|"Спасете ме." {21732}{21879}Но не е това.|Казва: "Liberate tu temet." {21879}{21990}"Спасявайте се."|А нататък става и по-лошо. {22078}{22117}Ето. {22150}{22279}Струва ми се,|че казва: "Ex inferis". {22279}{22439}"Спасявайте се от ада." {22476}{22571}Ако д-р Уиър ни е казал истината, {22571}{22675}този кораб е бил|извън границите на вселената ни. {22675}{22752}На познатата научна реалност. {22752}{22992}Кой знае къде е бил, какво е видял|и какво е донесъл със себе си. {22992}{23045}От ада. {23121}{23195}Не вярваш в тия неща, нали? {23277}{23396}Който е изпратил съобщението,|несъмнено е вярвал в ада. {23396}{23445}Капитан Милър! {23527}{23574}Дано да имаш добри новини. {23574}{23675}Така е. Корабът ни е почти готов.|Махаме се.. {23675}{23712}Идвам. {23804}{23876}Хайде, миличък,|не ме разочаровай. {24045}{24146}Здравей, малкият ми.|Татко си идва. {24146}{24209}Заварката държи. {24209}{24243}По дяволите! {24243}{24308}Още изпуска газ, шефе. {24308}{24365}За 20 минути ще запуша дупката. {24365}{24489}Г-н Купър, ти ни спасяваш.|След 20 минути потегляме. {24572}{24619}Мамка му. {24667}{24764}- Има ли кафе?|- Да, но студено. {24764}{24802} Чудесно. {25447}{25576}Еx inferis. {25737}{25780}Заминаваме си. {25833}{25972}Невъзможно.|Имаме изрична заповед. {25972}{26033}Да спасим екипажа и кораба. {26033}{26103}Екипажът е мъртъв.|Корабът ви го е убил. {26103}{26176}- Имаме мисия.|- Прекратяваме я! {26176}{26260}Старк, извади файловете|от компютрите на "Хоризонт". {26260}{26365}Диджей, приготви Джъстин|за преместване. {26365}{26413}Ще взема медицински материали. {26413}{26504}Няма проблем. Направи го. {26504}{26628}Върнете CO2 пречиствателите|на "Луис и Кларк". {26781}{26841}Капитане... не правете това. {26841}{26888}Вече е направено. {26932}{26969}Не може да изоставите кораба ми! {26969}{27094}Няма да го изоставя.|Ще отдалеча "Луис и Кларк" {27094}{27186}и ще обстрелям "Хоризонт" с ракети,|докато се изпари. Проклет да е! {27401}{27478}Биоскенерът излезе от скалата. {27478}{27569}Изглежда ядрото|смуче мощност от кораба. {27569}{27656}Взимай файловете|и напускай кораба. {27656}{27747}Той няма да ви пусне. {27747}{27827}Бързо на "Луис и Кларк",|че ще се прибирате у дома пеша. {27829}{27882}Аз съм си у дома. {27915}{28000}Да побързаме! {28000}{28038}Пробит. {28076}{28193}- Готов ли си?|- Пробит. {28288}{28328}Пробит. {28328}{28399}Да тръгваме.|Тръпки ме побиват тук. {28399}{28482}- Нали искаш да дишаш по пътя?|- Да вървим! {28482}{28586}- Трябват ни 25!|- Питърс! {28586}{28643}Хайде! Взех го! {32115}{32162}О, не. Питърс! {32473}{32521}Били! {32723}{32795}Клеър! {33036}{33170}Клеър... Аз съм.|У дома съм. Прибрах се. {33266}{33357}Знам, че ме нямаше|когато имаше нужда от мен... {33357}{33419}Съжалявам... {33419}{33507}Допуснах работата ми|да се изправи помежду ни. {33602}{33755}Господи, Клеър, недей!|Умолявам те! Недей! {33755}{33979}Недей пак, моля те!|Бях толкова... {34081}{34183}Били... Всичко е наред {34225}{34379}- Бях самотен.|- Вече няма да си самотен. {34379}{34489}Сега си с мен. {34489}{34644}Ще ти покажа|такива прекрасни неща. {35088}{35137}По дяволите, бива си ме! {35242}{35311}Купър, колко още ти остава?|Искам да се махна оттук. {35311}{35386}Ще ми целуваш задника.|Готов съм. {35386}{35481}Само да си събера|инструментите. {35481}{35545}- Две минути.|- Разбрано. {35938}{36068}Уиър! Д-р Уиър!|Веднага се върнете на борда! {36114}{36175}Капитан Милър, чувате ли ме? {36175}{36267}- Капитан Милър, чувате ли ме?|- Казвай, Смити {36267}{36365}Видях Уиър да се мотае|около "Луис и Кларк". {36365}{36465}Почакай да проверя нещо. {36577}{36648}- Смит, изчезвай оттам!|- Повторете. {36648}{36728}Един експлозив го няма.|Сложил го е на кораба ни. {36728}{36819}Как тъй?! Тъкмо го поправих! {36819}{36856}Бягай от кораба, Смит! {37096}{37145}Къде си, дявол те взел? {37690}{37729}Открих те! {37729}{37768}Дръж се, Смити! Идвам! {39377}{39498}Защо на мен|трябва да се случи тая гадост? {39555}{39602}Хайде, Купър, мисли, мисли! {39602}{39694}Как ще се върнеш|на кораба, момче? {39694}{39784}Ще взривя контейнера си с въздух.|Дано да стане. {39860}{39898}Дано да стане. {39944}{40010}Хайде сега! Едно-две-три. {40010}{40045}Хайде, хайде! {40154}{40213}Идвам, копелета! {40428}{40462}Какво беше това? {40462}{40552}Корабът ни е взривен.|Смити и Купър са мъртви. {40586}{40641}Уиър го направи.|Ако го видиш, убий го. {40641}{40739}- Разбрано.|- Внимавай, Диджей. {40739}{40832}Не се бой за Уиър.|Ще се погрижа за него. {41401}{41495}Диджей! Обади се! {42439}{42484}РЕМОНТ НА КОРПУСА {42634}{42683}Значи така, д-р Уиър. {42803}{42920}Не искаш да си напускаш кораба?|Вечно ще си останеш тук. {44892}{44939}Няма страшно. {45035}{45088}Ще те измъкна оттук. {45676}{45750}Господи! {45784}{45833}Какво ти е на очите? {45833}{45930}Там, където отиваме,|не ми трябват очи. {45930}{45980}За какво говориш? {45980}{46076}Създадох "Хоризонт".|за да достигне звездите, {46076}{46186}но той отиде много по-далеч. {46186}{46344}Проби дупка във вселената ни,|проход към друго измерение. {46344}{46496}Измерение на чистия хаос.|На чистото зло. {46496}{46595}Когато прекоси,|бе просо кораб, {46595}{46748}Но като се върна,|вече бе нещо живо. {46748}{46834}Вижте го, Милър. {46834}{46905}Не е ли красив? {46905}{47008}Красивият ви кораб|изби екипажа си, докторе. {47107}{47162}Сега има друг екипаж. {47204}{47263}Сега има нас. {47420}{47476}какво си мислите, че правите? {47476}{47587}Искахте да знаете|къде е бил корабът? {47587}{47644}Сега ще разберете. {47946}{48014}Не ме ли уцелиш,|ще пробиеш корпуса. {48014}{48092}Защо мислиш,|че няма да те уцеля? {48125}{48163}Върнах се! Я вижте насам! {48163}{48227}По дяволите, не мога да спра! {51052}{51076}Подай ръка! {51290}{51368}- Хайде!|- Не мога! {51413}{51456}Няма да те оставя! {51928}{51977}Предния шлюз. {52105}{52167}Не може да е Уиър. {52167}{52215}Не искам да рискувам. {52215}{52262}Пази си гърба. {52527}{52574}- Не ме удряйте!|- Купър. {52671}{52781}Не мога да дишам!|- Ще ти мине. Свърши се. {52781}{52823}Не се е свършило. {52823}{52902}Уиър е активирал ядрото.|Да го спрем. {52902}{52997}- Как? Командния пулт го няма.|- Опитай от инженерния сектор. {52997}{53045}Не знам процеса. {53045}{53132}Не искам да ходя там.|По-добре да умра. {53132}{53227}Ще взривим кораба.|Както каза Уиър. {53227}{53263}Ще взривим коридора {53264}{53360}и ще се отделим, Ще използваме предните|сектори като спасителна капсула. {53392}{53453}Може да засекат сигнала ни. {53453}{53594}Ще приготвим камерите за стазия.|Аз ще заредя експлозивите. {53594}{53631}- Ще се получи ли?|- За д-р Уиър се получи. {53631}{53719}Включи аварийния сигнал|и се връщай обратно. {53719}{53812}- Ще дойда с теб.|- Стой тук, и приготви камерите за стазия. {53879}{53934}Затвори вратата зад мен,|лейтенант. {54181}{54279}Проходът се отваря след 5 минути. {54251}{54299}ГОТОВИ ЗА РЪЧНА ДЕТОНАЦИЯ {54436}{54493}Аварийният сигнал включен. {54576}{54612}Кръв? {54797}{54851}По дяволите! {55635}{55668}Бягай! {55731}{55836}Проходът се отваря след 3 минути. {55918}{55994}Може да се извърши детонация. {56029}{56100}Главният коридор|е зареден с експлозиви. {56100}{56147}Корабът е готов за взривяване. {56147}{56213}Повтарям, има готовност за взрив. {56213}{56373}Милър, чуваш ли ме?|Бързо трябва да се махаме! {56402}{56447}Ти ме остави да изгоря! {56877}{56988}Проходът се отваря след 1 минута. {57867}{57912}Ти ме изостави! {57953}{58043}Не, ти не си Едуард Корик.|Видях го как умря. {58135}{58171}Уиър! {58233}{58357}Корабът ме върна обратно.|казах ти, че няма да ме пусне {58357}{58404}Никого няма да пусне. {58404}{58484}Нима повярва, че ще го унищожиш? {58484}{58560}Той не се поддава|на пространство и време. {58560}{58646}Бил е на място,|което не можеш да си въобразиш. {58646}{58810}- А сега е време да се върне.|- Знам, в ада. {58810}{59007}Нищо не знаеш. Ад е само дума.|Реалността е много по-страшна. {59062}{59134}Нека ти покажа сега. {59423}{59456}Виждаш ли? {59456}{59540}Не, те не са мъртви!|Те не са мъртви! {59540}{59583}Още не. {59642}{59759}Няма да вземеш екипажа ми! {60215}{60320}Те вече не са твой екипаж.|Принадлежат на кораба. {60320}{60381}Проходът се отваря. {60700}{60819}Вземи мен, а тях остави! {60819}{60905}Не, никой не може да избяга. {60958}{61077}Проходът се отвори|и вие всички идвате с мен! {61187}{61226}Виждаш ли? {61303}{61375}Виждаш ли? {61419}{61455}Виждаш ли?! {61510}{61614}Да. Виждам. {61709}{61830}Не! {63654}{63702}Милър. {63781}{63870}72 дни по-късно {63883}{63989}Тук спасителен екип 1.|Имаме контакт. {63989}{64067}Приближаваме останките|на "Хоризонт". {64067}{64112}Готвим се да стъпим на борда. {64339}{64411}Влизам в сектора|с гравитационните камери. {64411}{64507}Не изглежда|засегнат от експлозията. {64547}{64627}Има трима оцелели: {64627}{64708}Купър, Джъстин и лейт. Старк. {64708}{64840}Джъстин изглежда доста пострадал,|но е още жив, {64866}{64931}В гравитационните камери|още има мощност. {64996}{65057}Отварям първата. {65284}{65384}Спокойно. В безопасност сте. {65384}{65418}Джъстин, Купър! {65418}{65476}Добре са.|При нас са. {65476}{65515}И ти си при нас вече. {65620}{65658}- Спокойно.|- Няма страшно. {65658}{65706}Старк, успокой се, аз съм. {65706}{65740}Дишай дълбоко.|Това са спасителите. {65740}{65787}Бързо, успокоително! {65787}{65868}- Държа те, Старк.|- Всичко е наред. {65899}{66004}Това е спасителният екип.|В безопасност сме. {66060}{66165}Превод: Надя Баева