{1175}{1223}СМЪРТОНОСЕН ХОРИЗОНТ {3059}{3155}2015 г. - на Луната|е основана първата колония. {3180}{3276}2032 г. - на Марс започва|рудодобив на промишлена основа. {3300}{3396}2040 г. - |изследователският кораб "Хоризонт" {3396}{3468}е изстрелян отвъд границите|на Слънчевата система. {3492}{3588}Той изчезва безследно|отвъд осмата планета - Нептун, {3636}{3732}и това е най-голямата|космическа катастрофа до момента. {3780}{3876}2047 г. - настоящето... {5976}{6072}Клеър... {6384}{6456}Липсваш ми. {8041}{8089}Дневна станция:|ниската орбита на Земята {8089}{8161}Д-р Уиър, явете се на "Луис|и Кларк" на орбитална стоянка 4. {8377}{8474}Патрулен кораб "Луис и Кларк" {8498}{8594}Категория:|издирване и спасителни операции {8618}{8714}Мисия: строго секретна {8688}{8788}Курс - вектор 1, девет градуса. {8888}{8976}Готови сме за скачване. {9051}{9108}Умът ми не го побира.|Направо е нелепо. {9109}{9222}Шест седмици съм на сухо|и сега - ново двайсет! {9224}{9358}Защо да не идем на Марс, капитане?|Там има жени. {9359}{9441}Смит е прав.|На Нептун няма нищо. {9443}{9504}Ако стане беля - помощ отникъде. {9506}{9631}Знаете правилата.|Възникне ли нужда - насреща сме. {9632}{9728}Заложи ли курса?|- Готови сме. {9730}{9777}Г-н Джъстин! {9779}{9834}На екрана всичко е наред. {9835}{9940}- Старт на броене.|- Йонните двигатели след 10 минути. {9942}{9989}Благодаря, лейтенант.|Да тръгваме. {9990}{10055}Смит, последвай ме. {10081}{10160}-Джъстин, подгответе камерите.|- Слушам. {10240}{10301}Г-н Купър! Йонно задвижване|след 10 минути. {10303}{10374}Време е да се консервираме! {10439}{10577}Капитан Милър, исках...|- Минутите текат, докторе. {10578}{10652}Лична покана ли чакаш? {10654}{10713}- Съвсем не.|- Няма да ви отнема... {10714}{10810}Последвайте екипажа. {10811}{10905}Бързо в гравитационната камера|или ще вървите пеша до Нептун, {10906}{10994}- Защо се бавим, Питърс?|- Товарим пречиствателите на CO2, {10995}{11040}Това е вашата камера. {11127}{11174}Без шапки в камерите. {11175}{11251}- За пръв път ли ви е?|- Да. {11287}{11375}Вашият капитан май ми се сърди. {11376}{11517}Не обръщайте внимание.|Той обожава непознати на кораба си. {11592}{11662}Нужно ли е това? {11663}{11782}При йонното задвижване|получавате натоварване 30 G. {11784}{11887}Ако не сте в камера,|скелетът ви ще се втечни. {11889}{11950}Виждал съм го при опитни мишки. {12048}{12117}- Страдате ли от клаустрофобия?|- И още как. {12280}{12376}"Луис и Кларк"-|56 дни в открития космос. {12718}{12752}Били... {13774}{13845}Толкова съм самотна. {14166}{14215}Има ли някой там? {15272}{15321}Били! {15353}{15392}Много ми е студено. {15623}{15658}Клеър... {15714}{15761}Чакам те. {16084}{16155}Няма страшно. Дишайте! {16155}{16266}- Елате с мен, д-р Уиър.|- Няма ми нищо. {16266}{16433}Движете се внимателно и бавно.|56 дни бяхте в стазия. {16433}{16479}Отначало ще сте донякъде дезориентиран. {16479}{16525}Добре съм. Благодаря. {16525}{16637}Вземете кърпата. Не бързайте,|не искам да ми я връщате. {16697}{16736}Добре ли сте, докторе? {16777}{16842}Искате ли кафе?|- Какво? {16842}{17000}- Пие ли ви се кафе?|- Не, благодаря. {17000}{17083}Както желаете. {17083}{17163}А ти, Старк? Защо не вкараш|в себе си нещо черно и топло? {17163}{17233}- Това предложение ли е?|- Не. {17233}{17295}Пийни поне кафе тогава. {17295}{17353}- Старк?|- Да, сър. {17353}{17396}Защо не сте в командния център? {17396}{17517}- Ще възразите ли да се облека?|- Да, ще възразя. Чака ни работа. {17556}{17623}Честит рожден ден, Дани! {17623}{17673}Носи ме на конче, мамо. {17704}{17751}Няма да ми играете на топка тук. {17830}{17929}- Извини се.|- Прощавай, Мамо Мецо. {17929}{18000}- Питърс!|- Да, сър. {18005}{18033}Опитах се да ти намеря заместник, {18089}{18173}но за тъй кратко време|бе невъзможно. Съжалявам. {18173}{18292}Бившият ми съпруг|ще вземе Дани за Коледа. {18292}{18386}Аз ще го взема за през лятото.|Всичко е наред {18434}{18536}Извинете, дами и господа.|Приблизително след 2 ч. и 23 мин. {18534}{18623}навлизаме в орбитата на Нептун.|Много ви благодаря. {18657}{18704}Всички показатели са нормални. {18704}{18780}- Базата уведомена ли е къде сме?|- Да, сър. {18780}{18827}Слушайте ме. Знаете, {18827}{18968}че в екипажа има нов човек.|Д-р Уиър, бихте ли дошли {18968}{19015}да ви представя хората? {19015}{19103}Заместничката ми - лейт. Старк.|Г-н Джъстин - инженерен сектор. {19103}{19215}Оня пънкар е г-н Купър.|Какво точно вършите на кораба? {19215}{19260}Аз съм най-добрият ви приятел,|докторе. {19260}{19311}Спасител и разбивач на сърца. {19311}{19363}Той е аварийният техник. {19363}{19463}Питърс - медицински сектор,|Пилотът - г-н Смит. {19463}{19547}Оня начумереният в ъгъла е... {19547}{19598}Диджей Травмата. {19641}{19812}Вече всички се познаваме.|Имам въпрос. Какво правим тук? {19812}{19899}Може би добрият доктор|ще бъде така любезен да ни каже. {19899}{20034}Благодаря. Първо, радвам се|на тази възможност {20034}{20155}Няма спор, че вие се радвате,|но ние - не, разберете го. {20155}{20246}Спряха заслужения ни отпуск|и ни пратиха на Нептун, {20246}{20324}на 3 млрд. тиктакания|от най-близкия пост. {20324}{20413}При последната спасителна мисия|на такова разстояние {20413}{20489}бяха изгубени и двата кораба.|Тъй че, моля ви... {20489}{20678}Всичко, което ще ви кажа,|е свръхсекретно. {20678}{20807}Базата е засякла радиосигнал|от орбитата на Нептун. {20807}{20935}Идентифициран е източникът|на сигнала - корабът "Хоризонт". {20985}{21049}Пълни глупости. {21049}{21126}Шефе, и ти ми спря|отпуската за това? {21126}{21169}Сядай, Смити! {21221}{21311}Купър, стой си на мястото.|Оставете човека да говори. {21311}{21447}За "Хоризонт" бе оповестено,|че е пратен далеч в космоса {21447}{21538}и че реакторът му|е причинил експлозия, {21538}{21588}но това не е истина. {21588}{21670}Той бе кулминацията на|секретен държавен проект - {21670}{21756}да се създаде кораб, който|да лети по-бързо от светлината. {21756}{21829}Това е невъзможно. {21829}{21924}Теорията на относителността|не го позволява. {21924}{22004}Да, не можем да нарушим|закона за относителността, {22004}{22063}Но можем да го заобиколим. {22063}{22137}Корабът всъщност не пътува|по-бързо от светлината. {22137}{22218}Създава пространствен проход, {22218}{22294}който му позволява да прескочи|разстояние от светлинни години. {22294}{22413}- Как?|- Трудно се обяснява. Чиста математика. {22413}{22523}- Пробвайте, докторе.|- На езика на лаиците - {22523}{22652}задържащо магнитно поле|фокусира тесен лъч от гравитони. {22652}{22751}нагъващи континуума|пространство - време, {22751}{22819}докато кривата стане безкрайно голяма {22819}{22876}и се получи предполагаемата|единствена величина. {22876}{22924}"На езика на лаиците"! {22924}{23018}Зарежи го езика на лаиците.|Говориш ли английски? {23064}{23183}Представете си,|че тоя лист хартия... {23183}{23248}Ще прощаваш,|ама това е Ванеса и си е моя. {23248}{23314}...този привлекателен лист е|континуумът време - пространство {23314}{23465}и вие искате да стигнете|от точка А тук, до точка Б - тук. {23465}{23548}Кое е най-късото разстояние|между две точки? {23548}{23572}Правата линия. {23619}{23703}Грешите. Най-късото разстояние|между две точки е нула. {23703}{23750}Ето това прави проходът. {23750}{23913}Той сгъва пространството,|така че точки А и Б {23913}{23986}съществуват заедно в едно и също|време и пространство. {23986}{24081}Когато корабът|премине през прохода,, {24081}{24133}пространството се нормализира. {24133}{24196}Това е т.нар.|гравитационно задвижване. {24196}{24259}Откъде знаете това? {24259}{24370}- Аз съм го конструирал.|- Значи затова пратиха вас. {24370}{24463}Щом корабът не се е взвривил,|какво е станало? {24463}{24561}Мисията вървеше гладко|като по учебник, {24561}{24626}Отдалечиха се достатъчно|чрез традиционните двигатели, {24626}{24721}и им бе разрешено да използват|гравитационното задвижване {24721}{24787}и да отворят проход|към Проксима от Кентавър. {24787}{24946}Тогава корабът изчезна безследно.|До този момент. {24946}{24999}И къде е бил|цели 7 години, докторе? {24999}{25084}Точно това трябва да установим. {25084}{25155}Не успяхме да установим|контакт с хората. {25155}{25264}Получихме това единствено|съобщение. {25537}{25639}Какво пък значи това? {25639}{25712}В базата в Хюстън го прекараха|през няколко филтъра {25712}{25829}Успяха да изолират|нещо като човешки глас. {25958}{26043}Кой знае дали изобщо е език.|- Латински. {26043}{26162}- Какво?|- Звучи ми като латински. {26162}{26248}- Можеш ли да го преведеш?|- Пуснете го пак. {26319}{26372}Ето тук. Чухте ли? {26451}{26575}Звучи като "liberate me"|Останалото не го разбирам. {26575}{26700}- "Liberate me"?|- Спасете ме {26750}{26795}Всички по местата! {27122}{27218}Прекосяваме хоризонта.|Оптимален ъгъл на подход - 14. {27218}{27316}- Премини към 3-3-4.|- Курс 3-3-4, сър. {27316}{27384}Настрой вектора на подхождане|на минус 14. {27497}{27565}Засичаме навигационния сигнал|на "Хоризонт". {27565}{27704}Той е в горната йоносфера|и като че ни очаква... {27802}{27875}- ...голямо друскане, сър.|- Докарай ни плавно плътно до кораба. {27875}{27969}Г-н Джъстин, как е корабът ми?|- Плава си гладко, сър. {27969}{28022}Регулирайте скоростта|по мой сигнал. {28223}{28278}- Обхват?|- 10 000 метра и намалява. {28328}{28385}Старк, повикай ги по радиото. {28385}{28478}Тук патрулен кораб "Луис и Кларк". {28478}{28516}"Хоризонт", чувате ли ме? {28516}{28636}Д-р Уиър, ще ви е интересно|да погледнете. {28636}{28715}- Къде е "Хоризонт"?|- Пред нас, на 5 хил. метра! {28715}{28792}- Старк, има ли някой там?|- "Хоризонт", чувате ли ме? {28792}{28831}На 3000 м сме и приближаваме. {28953}{29043}- Нищо не виждам.|- 1500 метра! Твърде близо сме. {29043}{29114}- Къде е той?|- Уредът сочи, че е пред нас. {29114}{29188}- 1000 метра.|- Аларма за близост! {29188}{29278}900! 800! 700! {29278}{29361}- До него сме! Ще се ударим!|- Старк! {29361}{29394}Там е! Боже мой! {29455}{29504}Задна тяга! Пълна мощ! {29811}{29852}Ето го! {30339}{30386}Господи! {30386}{30480}- Внушителен кораб, докторе.|- Благодаря. {30480}{30612}Г-н Смит, ще хвръкнете ли дотам?|- Да сър, с удоволствие. {30924}{31034}Ето главния хангар.|Може да кацнем на него. {31034}{31156}Смит, използвай лоста|и ни прикачи към тоя сноп антени. {31334}{31426}Внимавайте. Конструкцията|не е предвидена за товар. {31466}{31515}Няма как, сега ще го носи. {31571}{31667}- Всичко наред ли е?|- Съединени сме. {31667}{31729}Благодаря, Смити. Можеш да запалиш|ако имаш цигари. {31774}{31881}- Старк, докладвай.|- Реакторът е още топъл. {31881}{31984}Няколко източника на|слаба радиация. Нищо сериозно, {31984}{32022}- Херметизиран ли е?|- Да. {32022}{32146}Корпусът е здрав,|но няма гравитация и отопление, {32146}{32236}Екипажът не би издържал на студа,|ако не е в стазия. {32236}{32363}- Открий ги, Старк.|- Включих биоскенера. {32392}{32463}Скенерът не е наред. {32463}{32530}- Смущения от радиацията?|- Твърде малка е, за да влияе. {32530}{32636}Улавям следи от организми|но не ги локализирам. {32636}{32684}Из целия кораб са. Нелогично е. {32684}{32775}Тогава изследвай|всеки сектор и помещение. {32775}{32892}Старк, пусни свързващия ръкав.|Смити, провери въоръжението. {32892}{32958}Г-н Джъстин, чака ви разходка. {33081}{33139}Докторе, вие -|при командния пулт. {33139}{33251}Не минах толкова път|за да седя при командния ви пулт. {33251}{33376}- Първо да обезопасим кораба...|- Трябва да съм на него! {33376}{33445}Щом го обезопасим. Точка. {33445}{33527}Нужен сте да ни насочвате|от командния пулт. Помогнете. {33900}{33949}Забрави си куфарчето. {34213}{34247}Внимание, платформата тръгва. {34281}{34377}- Ако нещо се счупи, ти си, Купър.|- Имам грижа. {34404}{34498}Мечо, да се пазиш. {34676}{34715}Диджей, шоуто започва. {34760}{34822}Видеовръзката е ясна. {34822}{34924}- Чувате ли ни, д-р Уиър?|- Да, отлично. {34924}{35042}Прекосяваме ръкава|към "Хоризонт", {35080}{35133}Намирате се при|външната врата на шлюза. {35198}{35235}Сложих си магнитните обувки. {35359}{35416}Имаме налягане. {35864}{35925}Тук е като хладилна камера. {35973}{36030}Навсякъде има ледени кристали. {36071}{36131}Намирате се в централния коридор. {36131}{36234}Свързва помещенията за персонала|отпред с инженерния сектор. {36260}{36309}Г-н Джъстин,|поемете инженерния сектор. {36343}{36417}Ние с Питърс ще огледаме|предните сектори. {36631}{36713}Докторе, какви са тия неща? {36713}{36810}Ето тук още едно.|Навсякъде ги има. {36810}{36885}При краен случай|унищожават централния коридор {36885}{36939}и разцепват кораба наполовина, {36939}{37037}Екипажът използва предните сектори|като спасителна лодка. {37148}{37263}В медицинския сектор съм.|Няма пострадали. {37345}{37452}- Има вид като че не е използван.|- Още ли не сте открили екипажа? {37452}{37535}Ако го бяхме открили,|да се е разчуло. {37535}{37590}Сканирам за признаци на живот. {37671}{37724}Тоя кораб е същински гроб. {37790}{37831}Дявол да го вземе! {37831}{37904}Милър, добре ли си? {37904}{38036}- Шефа май го друснаха нервите.|- Купър, върни се на мястото си. {38036}{38127}- Милър, пулсът ти препуска.|- Добре съм. {38245}{38435}- Стигнах първата врата, д-р Уиър.|- Отвъд са инженерните помещения. {38435}{38484}Влизам да огледам. {38875}{38979}Що за място е това, д-р Уиър? {38979}{39076}Проход, запазващ магнитното поле|при влизане {39110}{39175}На мен ми прилича на месомелачка. {39273}{39322}При командния пулт съм. {39485}{39538}Тук има някаква кръв. {39858}{39943}Сигурно теч от охлаждащата смес. {39943}{39998}Господи, това чудо е навсякъде. {40021}{40137}Охлаждащата смес е на резерва,|но е в нормални граници. {40409}{40472}Питърс, завърти се вляво и назад. {40508}{40598}- Какво има там?|- Корабният дневник. {41044}{41206}Заял е. Не ще да излезе. {41402}{41465}Какво му е на очите? {41465}{41559}- Експлозивна декомпресия.|- Това не ще да е от декомпресия. {41586}{41689}Изглежда, сякаш е причинено|от животно или кой знае какво. {41689}{41770}Меката тъкан е силно наранена. {41770}{41823}Вледенен труп. {41884}{41945}Сканирам за живи организми. {42065}{42159}Много странни отчитания получавам. {42425}{42505}Я да видя ще мога ли|да включа електричеството. {42760}{42819}Това е ядрото -|гравитационният двигател. {42961}{43016}Сърцето на кораба. {43392}{43466}Джъстин, губиш ми се! {43729}{43780}Джъстин, обади се! {44041}{44125}- Какво има?|- Биоскенерът излезе от скалата. {44395}{44444}Нещо не е наред, Старк.|Изтегли го обратно. {44709}{44813}- В беда е.|- Бързо при него, Купър. {45741}{45874}Хората на борда, нямам звук!|Тук Милър. Чува ли ме някой? {46019}{46064}Какво беше това, по дяволите?! {46064}{46178}Критична промяна на налягането.|Корпусът е пробит! {46178}{46270}Ще задържа въздуха, колкото мога.|Излизайте! {46270}{46341}Губим атмосфера! {46341}{46420}В шлюза има скафандри! Бързо! {46420}{46485}Ето ме, идвам! {46569}{46670}Дръж се, Мечо.|Почти съм при теб вече! {46783}{47012}Хванах те!|Какво ти е! Господи! {47108}{47177}Капитан Милър, чувате ли ме?|Край. {47177}{47230}Къде беше цяла вечност? {47230}{47379}Критична ситуация.|Корпусът на кораба ни е пробит отдясно, {47379}{47431}Аварийните системи отказаха. {47431}{47590}- Има ли време за заварка?|- Не, останаха само 280 л. газ. {47590}{47675}Резервоарите с кислород|са счупени. Мъртви сме! {47675}{47718}Ами "Хоризонт"? {47748}{47836}- На него има въздух и ток.|- Това е спасението {47836}{47919}Не отивам там.|Не знаем какво е станало! {47919}{47971}За предпочитане е от смъртта! {47971}{48068}Искам целия персонал|незабавно на борда на "Хоризонт". {48068}{48176}- Среща при контейнерите с въздух.|- Имам преднина пред вас. {48176}{48357}Включвам термалните устройства.|Гравитация - след 5 секунди. {48704}{48795}Хайде, Джъстин, отвори очи.|Дръж се, момчето ми! {49354}{49389}Д-р Уиър! {49427}{49628}Включих повечето основни системи.|- Благодаря. Старк, докладвай. {49628}{49768}Антените са унищожени.|Нямаме радио, нито лазер. {49768}{49814}Никой няма да ни дойде на помощ. {49814}{49903}- Въздухът е лош.|- Да, въглероден двуокис. {49903}{49977}И расте с всяко издишване.|Пречиствателите на "Хоризонт" са повредени. {49977}{50042}Ще вземем от "Луис и Кларк".|Оправя ли ни? {50042}{50163}Ще имаме въздух за 20 часа.|После трябва да се връщаме, {50516}{50586}Намирам се|от лявата страна на корпуса, {50586}{50635}доближавам задния радиатор. {50731}{50768}По дяволите. {50940}{50989}Капитам Милър чувате ли ме?. {50989}{51027}Чувам, г-н Смит.|Как е корабът ми? {51027}{51091}Има 7-метрова цепнатина|на външния корпус. {51091}{51202}Ремонтът ще отнеме време. {51202}{51249}Невъзможно.|Имаме въздух за 20 часа. {51249}{51286}Разбрано, сър. {51345}{51402}Какво е станало тук, докторе? {51656}{51729}Как е той? {51729}{51920}Жизнените му функции са стабилни,|но няма никакви реакции. Не знам. {51975}{52042}Може да се събуди след 15 минути. {52069}{52122}А може въобще да не се събуди. {52122}{52178}Шефе, знам|че звучи невероятно, но... {52178}{52300}Първо нямаше нищо,|после се появи Джъстин, {52300}{52433}тогава стана течно,|а накрая цялото ядро се втвърди. {52433}{52477}Физически е невъзможно. {52477}{52600}Не ме баламосвайте с вашата физика!|Видях го! {52600}{52650}Това би значело,|че проходът е отворен. {52650}{52701}Именно, отворен е бил! {52701}{52786}Няма как, гравитационният двигател|не е активиран. {52786}{52889}- Казвам какво видях!|- Не може сам да се активира! {52889}{52961}Г-н Купър, овладейте се! {52961}{53011}Докторе,|г-н Джъстин може да умре. {53011}{53116}Длъжен съм да допусна,|че участта му заплашва всички ни. {53116}{53263}Г-н Купър казва, че е видял нещо.|Вярвам му. {53263}{53318}Искам обяснение. {53393}{53518}Според мен,|г-н Купър е халюцинирал. {53518}{53599}Ако не възразявате, че го казвам.|Оптически ефект, {53599}{53648}причинен от гравитационно изкривяване. {53648}{53707}Оптически ефект?|Поетично, мама му стара! {53744}{53814}Добре. {53845}{53921}Кое може да причини|гравитационно изкривяване? {53921}{54055}Ако от ядрото някак са излетели|гравитационни вълни, {54055}{54102}те могат да изкривят|континуума време - пространство, {54102}{54246}да накарат г-н Джъстин да изчезне|и да повредят кораба ви. {54246}{54319}Но на мен не ми се вярва. {54319}{54373}Какво има в ядрото, докторе? {54373}{54474}Сложно е...|- Колко време ви трябва? {54474}{54564}Разполагаме със 17 часа и 48 минути. {54564}{54623}Какво има в ядрото? {54664}{54726}Това е проходът. {54726}{54784}Когато трите магнитни пръстена|се подредят в една равнина, {54784}{54931}се създава изкуствена черна дупка|и може да се пътува навсякъде, {54931}{55038}Черна дупка? Най унищожителната|сила във вселената! {55038}{55121}- И вие сте създали такава?|- Без съмнение. {55121}{55216}Използваме огромната мощност|да огъваме пространство - време. {55216}{55335}На "Луис и Кларк му трябват|1000 год. до най-близката звезда. {55335}{55408}"Хоризонт" стига за ден. {55408}{55502}- Ако бе в изправност.|- Елате. Безопасно е. {55629}{55704}И ако г-н Джъстин|е бил засмукан, {55704}{55773}може да е бил там,|където е бил "Хоризонт"? {55773}{55844}Теоретично да.|Но вече ви казах. {55844}{55900}Проходът не може да се отваря сам. {55900}{56012}Лейтенант, искам|да се изолира това помещение. {56045}{56163}Капитане, няма опасност.|Проходът е зад 3 магнитни полета. {56163}{56188}Няма опасност?! {56188}{56304}Корабът ми е на парчета,|а един от екипажа ми - почти мъртъв. {56304}{56893}Никой няма да доближава това чудо! {56933}{57037}Все трябва да има нещо|в този дневник. {57661}{57756}- Диджей, къде си?|- В четвърти сектор. {59042}{59080}Мамо! {59563}{59630}Какво има? Добре ли си? {60039}{60116}Много се забави.|Рекорда ми ли чупиш? {60116}{60255}Предпочитам 12 часа да съм навън,|отколкото 5 секунди в тоя кенеф. {60255}{60334}Това е последният|запис в дневника. {60334}{60397}Гордея се с моя екипаж. {60397}{60529}Благодаря на началниците|на отдели: Крис Чеймбърс, {60529}{60695}Джанис Рубън, Бен Фендър, Дик Смит,|Вече сме достатъчно далеч. {60695}{60751}Това е Джон Килбак - капитанът. {60751}{60816}Готови сме да задействаме|гравитационния двигател {60816}{60886}и да отворим прохода|към Проксима Кентавър. {60886}{61014}"Ave atque vale."|Привет и сбогом {61155}{61292}- Какво е това?|- Ще го филтрирам. Дано го проясня малко. {61388}{61474}- Утечка на мощност.|- От ядрото е. {61474}{61569}Стой тук,|погрижи се за Джъстин. {61569}{61608}Почакайте, докторе! {61637}{61723}- Кое причинява изтичането?|- Магнитните полета държат. {61723}{61820}Може би късо|в аварийната верига. {61820}{61875}Ще я проверя.|Бихте ли ми помогнали? {62356}{62438}Джъстин, чуваш ли ме? {62469}{62536}- Той идва!|- Кой идва? {62566}{62634}Мракът! {63017}{63074}Ето я повредата. {63679}{63727}Били! {64086}{64134}Били! {64432}{64537}Капитан Милър, имам проблем тук! {64639}{64748}Остани с мен... завинаги! {64944}{65040}Д-р Уиър! {65586}{65673}Въглеродният двуокис|може да причини халюцинации, {65673}{65764}По дяволите, не беше халюцинация! {65764}{65874}Докторе, бяхте в канала!|Трябва да сте чули нещо. {65901}{65987}- Все нещо сте видели.|- Аз видях. {65987}{66117}Преди около час видях сина си|да лежи на маса за преглед. {66172}{66225}Краката му бяха... {66225}{66369}Простете, прилича ми на шок.|Може да сте травмирана. {66369}{66419}Извинете, но не! {66419}{66499}Това беше съвсем различно. {66499}{66640}Права е. Беше съвсем реално.|Почувствах... топлина. {66640}{66705}Не е някаква наша фантазия! {66747}{66974}- Смити, видя ли нещо необичайно?|- Не съм, но и не ща да виждам. {66974}{66070}- Тоя кораб е адски шибан.|- Благодарим за научния анализ. {67070}{67170}Няма нужда да си учен,|та да ти стане ясно. {67170}{67230}Щом нарушиш законите на физиката,|плащаш си! {67230}{67295}Убил си екипажа,|сега искаш да убиеш нас! {67296}{67367}Ти не си наред! {67367}{67621}Смити, това е просто огромна|купчина метал. Нищо друго. {67732}{67829}Добре ли си?|- Да, извинявайте. {67900}{67947}Нямаме никакъв шанс! {67947}{68067}Стига!|Искам веднага да се успокоиш! {68101}{68259}Върни се горе. Ще излезете|с Купър да поправите кораба. {68259}{68304}И без грешки! Има ли грешки,|няма да си идем у дома, ясно? {68304}{68442}- Да, разбрах ви.|- Върви. {68595}{68662}- Милър!|- Какво има, Старк? {68662}{68710}Пуснах биоскенера|с филтри за ДНК и РНК. {68710}{68796}- Имам отчитания...|- ... От неизвестен произход, да. {68796}{68861}Кажете ми нещо полезно. {68861}{68936}- Имам теория.|- Да я чуем. {68936}{69031}Има връзка между|отчитанията и халюцинациите. {69031}{69113}Като че са защитни реакции|на имунна система. {69113}{69155}Нямам време да слушам това. {69155}{69280}Трябва да ме чуете!|Корабът реагира на нас все по-силно. {69280}{69359}Сякаш е донесъл със себе си|непозната жизнена сила. {69359}{69497}- Твърдиш, че този кораб е жив?|- Искате отговор, а друг нямам. {69497}{69573}Искам само да оцелея|в следващите 10 часа. {72081}{72143}Чухте ли? Чухте ли това? {72143}{72216}какво има? Какво чу? {72216}{72283}Питърс, чуй ме.|Аз съм Диджей. {72283}{72392}Никой от нас не е чул нищо,|тъй че се успокой! {72417}{72478}Кажи ми сега. {72573}{72614}Спрете го! {72650}{72715}Да отворя вратата. {72835}{72925}Уиър, стой! Спрете го! {72925}{72984}Какво правите? {73035}{73125}В условията, при които сме,|самоконтролът е предимство. {73280}{73318}Какво има? {73318}{73390}Предният шлюз. {73390}{73509}- Милър, Смит, Купър, там ли сте?|- Не, Старк {73712}{73777}Джъстин, недей!|Отвори вратата! {73804}{73909}Милър, обади се!|Имаме спешна ситуация. {73909}{73994}- Какво става там?|- Джъстин е в шлюза. {73994}{74090}- Повтори.|- Джъстин е в шлюза без скафандър! {74090}{74149}- Ще се заема..|- Стой си на мястото. {74149}{74215}- Мога да помогна.|- Като си стоиш там. {74215}{74287}- Активирал е платформата.|- Изключете я. {74287}{74354}- Ще се опитам.|- Отивам към него. {74354}{74426}Джъстин, отвори вратата! {74478}{74527}Старк, докладвай. {74527}{74610}Задейства платформата|и не може да я изключим. {74610}{74709}Джъстин, отвори вратата! {74823}{74895}Отвори, Джъстин! {74895}{74933}Чухте ли? {74933}{75049}- Заприказвай го.|- Да, чух. Знаеш ли какво е? {75049}{75132}Показва ти разни неща.|Разни ужаси. {75132}{75260}- Кой ги показва?|- Мракът от онова място у мен. {75260}{75372}- Няма да се върна там!|- Не, Мечо. Хайде отвори вратата! {75372}{75431}- Какво става?|- Няма да го разубеди. {75431}{75521}Отвори ли вратата,|ще бъде изкормен. {75521}{75593}- Ще стоиш при мен!|- Почти успях. {75593}{75662}Ще останеш при мен, Джъстин.|Отвори. {75662}{75750}Ако беше видяла и ти,|нямаше да ме спираш. {75750}{75825}Не, това не го казваш ти! {75825}{75917}Хайде, отвори вратата.|Натисни бутона. {75908}{75956}ВЪНШНА ВРАТА / ВЪТРЕШНА ВРАТА {76004}{76052}ВЪНШНА ВРАТА АКТИВИРАНА {76093}{76175}Капитане, Джъстин активира вратата.|След 30 сек. е вън! {76302}{76427}Готовност за декомпресия|след 25 секунди. {76427}{76474}Къде съм? {76474}{76532}- Старк, отвори му!|- Отворете! {76532}{76640}Вътрешната врата блокира,|когато се активира външната. {76640}{76786}- Целият кораб ще декомпресира.|- Мамо Мецо, отвори ми! {76786}{76848}- Капитане!|- Свържете ме с него. {76848}{76938}- Капитане, кажете им да отворят.|- Не мога, Джъстин. {76938}{77043}- Не искам да умра тук!|- Няма да умреш. {77043}{77100}Слушай ме внимателно|и ще те спася. {77183}{77221}Боже! Започва се! {77221}{77282}Очите ми! {77282}{77391}Не мисли за тях.|Стисни ги здраво. {77391}{77506}- Пет секунди.|- Свий се на топка! {77506}{77638}Не мога да дишам!|Господи! Боли! {77638}{77744}Издишай всичкия въздух|от дробовете си! {77744}{77791}Чуваш ли ме?| Докрай, Джъстин! {77856}{77895}Бързо, направи го! {78177}{78226}Хайде, Мечо! {78256}{78406}Хванах го. Бъдете готови! {78440}{78555}- Имаме налягане.|- Идваме, Джъстин. {78555}{78665}Пригответе 5 единици.|Дръжте му главата. {78747}{78808}Дайте още глицерин.|Перитонеумът е пробит {78808}{78905}- Налягането спада.|- Господи, как кърви! {79131}{79225}Спрях кръвоизлива.|Стабилизирах го, колкото можах. {79265}{79370}Няма да е красавец, но ще живее.|Ако се върнем. {79370}{79432}Ще се върнем. {79432}{79480}Старк, колко време имаме? {79480}{79565}Нивото на въглеродния двуокис|ще стане токсично след 4 часа. {79568}{79740}Питърс, разбери какво е сполетяло|другия екипаж, преди да сполети нас, {79744}{79852}Ще поработя на контролния пулт,|но в медицинския сектор не стъпвам {79946}{80128}Джъстин спомена "мрака у мен" {80128}{80166}Какво означава това? {80166}{80335}Докторе?|- Не мисля, че означава нещо. {80430}{80504}Не ми обръщайте гръб. {80536}{80583}Искам отговори, докторе! {80583}{80678}Защо един от хората ми опита|самоубийство, като излезе от шлюза? {80678}{80751}Кое породи шума? {80751}{80799}Термални промени по корпуса {80799}{80919}може да са причинили разширяване|и бързо свиване на метала, {80919}{80963}Глупости!|Вие сте построили този кораб. {80963}{81015}Само глупости ми пробутвате. {81015}{81072}Какво искате да кажа? {81072}{81145}Казахте, че задвижването на кораба|отваря проход. {81183}{81255}- Към какво?|- Не знам. {81255}{81351}- Къде го пратихте?|- Не знам. {81351}{81411}Къде е бил последните 7 години? {81411}{81495}- Не знам.|- Това не ме устройва. {81495}{81600}Нали сте експерт.|Работата ви е да давате отговори. {81600}{81711}- Къде е това друго място?|- Не знам. {81711}{81855}Тук стават много неща,|които не разбирам напълно. {81855}{81962}- Трябва ми време.|- Ясно. {81962}{82038}Точно с това|не разполагаме, докторе. {82152}{82199}Капитане! {82334}{82389}Не ме оставяйте! {82526}{82600}Не ме оставяйте! {82703}{82750}Моля ви! {82816}{82919}За бога, помогнете ми! {83150}{83183}Това е само в главата ти. {83254}{83305}Само в главата ти. {83772}{83821}Бог да ни е на помощ. {83949}{84022}Казвам ти, чух неговия глас. {84022}{84096}Викаше ме... млад моряк|на име Еди Корик. {84142}{84201}Служихте заедно на "Голиат". {84237}{84358}Когато избухнаха контейнерите|с кислород, 4 души стигнахме капсулите, {84358}{84450}но Еди бе още на борда,|когато започна пожара. {84450}{84530}Виждал ли си пожар|при нулева гравитация? {84573}{84611}Красота. {84660}{84717}Като течност е. {84717}{84885}Плъзга се по всичко.|Приижда на талази. {84885}{85037}И те го удряха.|Вълна след вълна. {85037}{85112}Крещеше с молба да го спася. {85112}{85177}Какво направи ти? {85177}{85244}Единственото, което можах. {85293}{85387}Затворих люка на капсулата|и го оставих. {85474}{85561}Тогава се заклех,|че няма да изгубя друг човек. {85561}{85678}Познавам те отдавна.|Никога не си ми го казвал. {85678}{85762}Там е работата.|На никого не съм казвал. {85762}{85954}Но този кораб го знаеше.|Знае моите страхове и тайни. {85954}{86033}Влиза ти в главата|и ти ги показва. {86033}{86092}Нямах намерение да ти го казвам. {86133}{86228}Слушах пак съобщението, {86321}{86395}Направил съм грешка в превода. {86602}{86636}Казвай. {86679}{86793}Помислих, че казва:|"Спасете ме." {86793}{86940}Но не е това.|Казва: "Liberate tu temet." {86940}{87051}"Спасявайте се."|А нататък става и по-лошо. {87139}{87178}Ето. {87211}{87340}Струва ми се,|че казва: "Ex inferis". {87340}{87500}"Спасявайте се от ада." {87537}{87632}Ако д-р Уиър ни е казал истината, {87632}{87736}този кораб е бил|извън границите на вселената ни. {87736}{87813}На познатата научна реалност. {87813}{88053}Кой знае къде е бил, какво е видял|и какво е донесъл със себе си. {88053}{88106}От ада. {88182}{88256}Не вярваш в тия неща, нали? {88338}{88457}Който е изпратил съобщението,|несъмнено е вярвал в ада. {88457}{88506}Капитан Милър! {88588}{88635}Дано да имаш добри новини. {88635}{88736}Така е. Корабът ни е почти готов.|Махаме се.. {88736}{88773}Идвам. {88865}{88937}Хайде, миличък,|не ме разочаровай. {89106}{89207}Здравей, малкият ми.|Татко си идва. {89207}{89270}Заварката държи. {89270}{89304}По дяволите! {89304}{89369}Още изпуска газ, шефе. {89369}{89426}За 20 минути ще запуша дупката. {89426}{89550}Г-н Купър, ти ни спасяваш.|След 20 минути потегляме. {89633}{89680}Мамка му. {89728}{89825}- Има ли кафе?|- Да, но студено. {89825}{89863} Чудесно. {90508}{90637}Еx inferis. {90798}{90841}Заминаваме си. {90894}{91033}Невъзможно.|Имаме изрична заповед. {91033}{91094}Да спасим екипажа и кораба. {91094}{91164}Екипажът е мъртъв.|Корабът ви го е убил. {91164}{91237}- Имаме мисия.|- Прекратяваме я! {91237}{91321}Старк, извади файловете|от компютрите на "Хоризонт". {91321}{91426}Диджей, приготви Джъстин|за преместване. {91426}{91474}Ще взема медицински материали. {91474}{91565}Няма проблем. Направи го. {91565}{91689}Върнете CO2 пречиствателите|на "Луис и Кларк". {91842}{91902}Капитане... не правете това. {91902}{91949}Вече е направено. {91993}{92030}Не може да изоставите кораба ми! {92030}{92155}Няма да го изоставя.|Ще отдалеча "Луис и Кларк" {92155}{92247}и ще обстрелям "Хоризонт" с ракети,|докато се изпари. Проклет да е! {92462}{92539}Биоскенерът излезе от скалата. {92539}{92630}Изглежда ядрото|смуче мощност от кораба. {92630}{92717}Взимай файловете|и напускай кораба. {92717}{92808}Той няма да ви пусне. {92808}{92888}Бързо на "Луис и Кларк",|че ще се прибирате у дома пеша. {92890}{92943}Аз съм си у дома. {92976}{93061}Да побързаме! {93061}{93099}Пробит. {93137}{93254}- Готов ли си?|- Пробит. {93349}{93389}Пробит. {93389}{93460}Да тръгваме.|Тръпки ме побиват тук. {93460}{93543}- Нали искаш да дишаш по пътя?|- Да вървим! {93543}{93647}- Трябват ни 25!|- Питърс! {93647}{93704}Хайде! Взех го! {97176}{97223}О, не. Питърс! {97534}{97582}Били! {97784}{97856}Клеър! {98097}{98231}Клеър... Аз съм.|У дома съм. Прибрах се. {98327}{98418}Знам, че ме нямаше|когато имаше нужда от мен... {98418}{98480}Съжалявам... {98480}{98568}Допуснах работата ми|да се изправи помежду ни. {98663}{98816}Господи, Клеър, недей!|Умолявам те! Недей! {98816}{99040}Недей пак, моля те!|Бях толкова... {99142}{99244}Били... Всичко е наред {99286}{99440}- Бях самотен.|- Вече няма да си самотен. {99440}{99550}Сега си с мен. {99550}{99705}Ще ти покажа|такива прекрасни неща. {100149}{100198}По дяволите, бива си ме! {100303}{100372}Купър, колко още ти остава?|Искам да се махна оттук. {100372}{100447}Ще ми целуваш задника.|Готов съм. {100447}{100542}Само да си събера|инструментите. {100542}{100606}- Две минути.|- Разбрано. {100999}{101129}Уиър! Д-р Уиър!|Веднага се върнете на борда! {101175}{101236}Капитан Милър, чувате ли ме? {101236}{101328}- Капитан Милър, чувате ли ме?|- Казвай, Смити {101328}{101426}Видях Уиър да се мотае|около "Луис и Кларк". {101426}{101526}Почакай да проверя нещо. {101638}{101709}- Смит, изчезвай оттам!|- Повторете. {101709}{101789}Един експлозив го няма.|Сложил го е на кораба ни. {101789}{101880}Как тъй?! Тъкмо го поправих! {101880}{101917}Бягай от кораба, Смит! {102157}{102206}Къде си, дявол те взел? {102751}{102790}Открих те! {102790}{102829}Дръж се, Смити! Идвам! {104438}{104559}Защо на мен|трябва да се случи тая гадост? {104616}{104663}Хайде, Купър, мисли, мисли! {104663}{104755}Как ще се върнеш|на кораба, момче? {104755}{104845}Ще взривя контейнера си с въздух.|Дано да стане. {104921}{104959}Дано да стане. {105005}{105071}Хайде сега! Едно-две-три. {105071}{105106}Хайде, хайде! {105215}{105274}Идвам, копелета! {105489}{105523}Какво беше това? {105523}{105613}Корабът ни е взривен.|Смити и Купър са мъртви. {105647}{105702}Уиър го направи.|Ако го видиш, убий го. {105702}{105800}- Разбрано.|- Внимавай, Диджей. {105800}{105893}Не се бой за Уиър.|Ще се погрижа за него. {106462}{106556}Диджей! Обади се! {107500}{107545}РЕМОНТ НА КОРПУСА {107695}{107744}Значи така, д-р Уиър. {107864}{107981}Не искаш да си напускаш кораба?|Вечно ще си останеш тук. {109953}{110000}Няма страшно. {110096}{110149}Ще те измъкна оттук. {110737}{110811}Господи! {110845}{110894}Какво ти е на очите? {110894}{110991}Там, където отиваме,|не ми трябват очи. {110991}{111041}За какво говориш? {111041}{111137}Създадох "Хоризонт".|за да достигне звездите, {111137}{111247}но той отиде много по-далеч. {111247}{111405}Проби дупка във вселената ни,|проход към друго измерение. {111405}{111557}Измерение на чистия хаос.|На чистото зло. {111557}{111656}Когато прекоси,|бе просо кораб, {111656}{111809}Но като се върна,|вече бе нещо живо. {111809}{111895}Вижте го, Милър. {111895}{111966}Не е ли красив? {111966}{112069}Красивият ви кораб|изби екипажа си, докторе. {112168}{112223}Сега има друг екипаж. {112265}{112324}Сега има нас. {112481}{112537}какво си мислите, че правите? {112537}{112648}Искахте да знаете|къде е бил корабът? {112648}{112705}Сега ще разберете. {113007}{113075}Не ме ли уцелиш,|ще пробиеш корпуса. {113075}{113153}Защо мислиш,|че няма да те уцеля? {113186}{113224}Върнах се! Я вижте насам! {113224}{113288}По дяволите, не мога да спра! {116113}{116137}Подай ръка! {116351}{116429}- Хайде!|- Не мога! {116474}{116517}Няма да те оставя! {116989}{117038}Предния шлюз. {117166}{117228}Не може да е Уиър. {117228}{117276}Не искам да рискувам. {117276}{117323}Пази си гърба. {117588}{117635}- Не ме удряйте!|- Купър. {117732}{117842}Не мога да дишам!|- Ще ти мине. Свърши се. {117842}{117884}Не се е свършило. {117884}{117963}Уиър е активирал ядрото.|Да го спрем. {117963}{118058}- Как? Командния пулт го няма.|- Опитай от инженерния сектор. {118058}{118106}Не знам процеса. {118106}{118193}Не искам да ходя там.|По-добре да умра. {118193}{118288}Ще взривим кораба.|Както каза Уиър. {118288}{118324}Ще взривим коридора {118325}{118421}и ще се отделим, Ще използваме предните|сектори като спасителна капсула. {118453}{118514}Може да засекат сигнала ни. {118514}{118655}Ще приготвим камерите за стазия.|Аз ще заредя експлозивите. {118655}{118692}- Ще се получи ли?|- За д-р Уиър се получи. {118692}{118780}Включи аварийния сигнал|и се връщай обратно. {118780}{118873}- Ще дойда с теб.|- Стой тук, и приготви камерите за стазия. {118940}{118995}Затвори вратата зад мен,|лейтенант. {119242}{119340}Проходът се отваря след 5 минути. {119312}{119360}ГОТОВИ ЗА РЪЧНА ДЕТОНАЦИЯ {119497}{119554}Аварийният сигнал включен. {119637}{119673}Кръв? {119858}{119912}По дяволите! {120696}{120729}Бягай! {120792}{120897}Проходът се отваря след 3 минути. {120979}{121055}Може да се извърши детонация. {121090}{121161}Главният коридор|е зареден с експлозиви. {121161}{121208}Корабът е готов за взривяване. {121208}{121274}Повтарям, има готовност за взрив. {121274}{121434}Милър, чуваш ли ме?|Бързо трябва да се махаме! {121463}{121508}Ти ме остави да изгоря! {121938}{122049}Проходът се отваря след 1 минута. {122928}{122973}Ти ме изостави! {123014}{123104}Не, ти не си Едуард Корик.|Видях го как умря. {123196}{123232}Уиър! {123294}{123418}Корабът ме върна обратно.|казах ти, че няма да ме пусне {123418}{123465}Никого няма да пусне. {123465}{123545}Нима повярва, че ще го унищожиш? {123545}{123621}Той не се поддава|на пространство и време. {123621}{123707}Бил е на място,|което не можеш да си въобразиш. {123707}{123871}- А сега е време да се върне.|- Знам, в ада. {123871}{124068}Нищо не знаеш. Ад е само дума.|Реалността е много по-страшна. {124123}{124195}Нека ти покажа сега. {124484}{124517}Виждаш ли? {124517}{124601}Не, те не са мъртви!|Те не са мъртви! {124601}{124644}Още не. {124703}{124820}Няма да вземеш екипажа ми! {125276}{125381}Те вече не са твой екипаж.|Принадлежат на кораба. {125381}{125442}Проходът се отваря. {125761}{125880}Вземи мен, а тях остави! {125880}{125966}Не, никой не може да избяга. {126019}{126138}Проходът се отвори|и вие всички идвате с мен! {126248}{126287}Виждаш ли? {126364}{126436}Виждаш ли? {126480}{126516}Виждаш ли?! {126571}{126675}Да. Виждам. {126770}{126891}Не! {128715}{128763}Милър. {128842}{128931}72 дни по-късно {128944}{129050}Тук спасителен екип 1.|Имаме контакт. {129050}{129128}Приближаваме останките|на "Хоризонт". {129128}{129173}Готвим се да стъпим на борда. {129400}{129472}Влизам в сектора|с гравитационните камери. {129472}{129568}Не изглежда|засегнат от експлозията. {129608}{129688}Има трима оцелели: {129688}{129769}Купър, Джъстин и лейт. Старк. {129769}{129901}Джъстин изглежда доста пострадал,|но е още жив, {129927}{129992}В гравитационните камери|още има мощност. {130057}{130118}Отварям първата. {130345}{130445}Спокойно. В безопасност сте. {130445}{130479}Джъстин, Купър! {130479}{130537}Добре са.|При нас са. {130537}{130576}И ти си при нас вече. {130681}{130719}- Спокойно.|- Няма страшно. {130719}{130767}Старк, успокой се, аз съм. {130767}{130801}Дишай дълбоко.|Това са спасителите. {130801}{130848}Бързо, успокоително! {130848}{130929}- Държа те, Старк.|- Всичко е наред. {130960}{131065}Това е спасителният екип.|В безопасност сме. {131121}{131226}Превод: Надя Баева