{1}{1}23.976 {664}{785}<<>>|ПРЕДСТАВЯ: {785}{838}{Y:i}Хилъри Дъф {860}{912}ВЪВ ФИЛМА: {915}{1004}{C:$FF8080}{Y:b}ПРИКАЗКА ЗА ПЕПЕЛЯШКА| {1011}{1112}{Y:i}Живели едно време, в далечно царство,|красиво момиченце... {1119}{1170}{Y:i}... и нейния овдовял баща. {1275}{1308}Красиво е. {1311}{1437}{Y:i}Добре де. Не е толкова отдавна,|а и царство не е така далечно. {1441}{1505}{Y:i}Всъщност това бе долината на Сан Фернандо.|А тя изглежда така далечна... {1513}{1572}{Y:i}... само защото едва се вижда от целия този смог. {1573}{1654}{Y:i}Но за мен долината бе моето царство. {1813}{1916}{Y:i}Най-добрия приятел на татко бях аз,|както и той на мен. {2031}{2111}{Y:i}И все пак така и не усетих,|че нещо ми е липсвало. {2127}{2195}{Y:i}Бях най-щастливото момиче на света. {2283}{2354}{Y:i}Баща ми държи най-готиния|ресторант в цялата долина. {2355}{2388}{Y:i}И аз обичам да се мотая там. {2465}{2515}{Y:b}"Никога не се оставяй страхът да удариш топката|да те лиши от удоволствието от играта". {2516}{2563}{Y:i}Това е едно от тези места, в които|"диета" е просто пет буквена дума... {2563}{2607}{Y:i}а допълнителното масло е безплатно. {2667}{2742}{Y:i}При Хал всички се чувстваха като семейство. {2749}{2804}Ето, нося ви напитките. {2907}{2964}Честит рожден ден! {2969}{3011}Пожелай си нещо, принцесо. {3015}{3130}{Y:i}Какво ли да ви пожелая?|Имам чудесни приятели и най-готиния татко. {3275}{3367}{Y:i}Но предполагам, че татко се|нуждаеше от още нещо: Фиона. {3371}{3411}Извинете. {3447}{3476}КМЕТСТВО {3479}{3525}Прекрасна си Фиона. {3529}{3575}Хей, Хал! {3638}{3758}{Y:i}Заедно с мащехата ми дойдоха и двете|й дъщери близначки, Бриана и Габриела. {3763}{3834}{Y:i}Моите "доведени сестри". {3838}{3912}{Y:i}Но след като татко бе|щастлив, то бях и аз.| {3912}{3960}{Y:i}Щяхме да бъдем едно голямо|щастливо семейство. {3967}{4003}Зелее. {4040}{4070}Една е достатъчна. {4074}{4151}{Y:i}За нещастие, тази история не|е като в приказките. {4170}{4240}"Той пое ръката й и я целуна... {4244}{4294}След което я качи на своят кон. {4307}{4443}Красивата принцеса и прекрасният принц|се отправиха към замъка му... {4447}{4589}...където заживели щастливо". {4593}{4668}Приказките стават ли реалност татко? {4672}{4763}Ами не, но мечтите да. {4767}{4824}- Ти имаш ли мечта?|- Да. {4828}{4902}Мечтата ми е ти да пораснеш|и да отидеш в колеж... {4906}{4982}...и може би, някой ден ти ще|построиш свой собствен замък. {4992}{5066}Ами в кой колеж отиват принцесите? {5096}{5159}Ами те отиват... {5163}{5215}...там където отиват всички принцеси. {5219}{5267}"Принстън". {5271}{5364}Но Сам, в приказките не се разказва,|само как да намериш своя красив принц. {5395}{5454}Ами и за това как да сбъднеш мечтите си. {5458}{5533}За това как да отстояваш това,|в което вярваш. {5537}{5603}Също както винаги съм ти казвал:|"Никога не се оставяй страхът да удариш топката..." {5607}{5663}- "...да те лиши от удоволствието от играта".|- Точно така. {5696}{5793}И запомни, че ако търсиш внимателно,|в тази книга ще откриеш важни неща... {5797}{5870}...които ще ти помогнат в живота. {6141}{6188}- Земетресение.|- Кралството ми рухна... {6192}{6239}...по време на земетресението Нортридж. {6243}{6294}Помощ! {6299}{6370}- Не отивай!|- Сега се връщам. {6655}{6717}{Y:i}В този ден загубих най-добрия си приятел. {6721}{6782}{Y:i}И от тогава, единствените|приказки в живота ми... {6787}{6849}{Y:i}... бяха тези, за които четях в книгите. {6996}{7102}{Y:i}След като татко не остави завещание,|мащехата ми наследи всичко. {7106}{7259}{Y:i}Къщата, ресторанта и|за нейно нещастие, мен. {8223}{8278}ОСЕМ ГОДИНИ ПО-КЪСНО {8381}{8421}{Y:i}Сам. {8455}{8496}{Y:i}Сами. {8555}{8607}{Y:i}Сам! {8619}{8672}{Y:i}Време е за закуска. {8676}{8743}{Y:i}Донеси ми закуската! {8844}{8906}{Y:i}Сам! {8956}{9053}Внимателно дами. Отваряйте си очите.|Едно, две, три, колело. {9053}{9077}ДИЕТА СЪС СЬОМГА {9095}{9231}Сега финт. Сврака, сврака, сврака.|Шляп и шляп и шляп. Мери Луи Ретън! {9235}{9322}Палмово дърво и палмово дърво.|Статуята на свободата. Статуята на свободата. {9326}{9395}Около пристанището. Около пристанището.|Веднъж се завъртаме. {9399}{9455}И правим ураган. {9459}{9536}Можеш ли да повярваш колко,|надарени са моите момичета? {9564}{9624}Напълно невероятно. Наистина. {9652}{9709}-Сам!|- Търсете се. Гледайте се в очите. {9713}{9767}- Идвам.|- Едно, две, три и четири... {9771}{9815}...надясно, наляво, горе и долу. {9819}{9907}Норвежката сьомга за която помолих, нали?|Нужни са ми омега-3 елементи. {9921}{9951}Само най-доброто. {10030}{10071}Аз ще кажа това. {10075}{10174}Струва цяло състояние да|прелети пътя от Норвегия. {10178}{10245}Напрегнете се, дами. Напрегнете се. {10249}{10286}Готова? Добре. {10395}{10510}- Грос. Мамо!|- Имам спазматичен колон. {10514}{10567}Имаш спазматичен мозък. {10579}{10634}- Престани. Престани да я удряш.|- Ухапа ме. {10643}{10715}Какво висиш такава?|Връщай се на работа. {10719}{10799}Фиона не мога да работя тази сутрин.|Утре имам важен тест и трябва да уча. {10803}{10946}Чуй ме Сам. Хората ходят|на училище да поумнеят... {10950}{11015}...и да си намерят работа. {11019}{11106}Ти вече си имаш,|така че можеш да пропуснеш. {11110}{11163}Хайде. На работа. {11173}{11271}"Летящият Карамазов". {11438}{11496}Недей скъпа. Остави ги включени. {11500}{11539}Моравата ми изглежда малко кафява. {11543}{11654}Фиона, трябва да пестим водата.|Точно сега не можем да си позволим. {11658}{11702}Недоимъкът е за бедните. {11720}{11795}Мислиш ли, че моравата на Джей Ло е кафява? {11807}{11908}Хората от класа ползват допълнително вода. са от PeopIe who use extra water|have extra cIass. {12751}{12864}И това ми било говеждо с добра оценка.|Тази крава трябва да е преписвала на теста. {12955}{13008}Вдигни. {13148}{13188}Боби, стига вече с тази сьомга. {13192}{13307}Вече правим омлет от сьомга, супа и пудинг. {13311}{13384}- Помогнете ми. Фиона иска да ме изяде.|- Това е гнусно. {13388}{13470}- Хапни ме Ронда. Хапни ме.|- Отвратително. {13479}{13578}- Елеонор, поръчката е готова.|- Идвам. Взех я. {13583}{13617}"Чисто". {13621}{13659}Добре съм. {13663}{13708}- Чък как я караш?|- Супер. {13712}{13836}Браво. Значи омлет със сирене,|с допълнително хрупкав бекон... {13840}{13909}- ...кифла с боровинки и кола.|- Нека да е диетична. {13913}{13972}Пазя талия. {13976}{14020}Няма как да качиш. {14047}{14110}Вафлите със сьомга са готови. {14207}{14270}- Сам, защо още си тук?|- Почти свърших. {14274}{14330}- Ще закъснееш за училище.|- Ще стигна. {14334}{14407}- Фиона ще пощурее, ако не приключа.|- Не ми пука. {14411}{14458}Важно е твоето образование. {14462}{14529}Тя ще те държи докато не се стъмни. {14533}{14587}- Баща ти би искал да си в училище.|- Но... {14591}{14702}Никакво "но". Остави Фиона и големия|й задник на мен. {14712}{14776}- Благодаря ти Ронда.|- Тръгвай. {15063}{15107}Добре изглежда Г-н Феръл. {15111}{15174}Най-добрият приятел на|мъжа е неговия Мерцедес, Сам. {15187}{15218}Ще го запомня. {15231}{15320}Вси...всичко е възможно, само ако вярваш. {15324}{15408}- Всичко е възможно, само ако...|- Прослушване ли имаш синко? {15412}{15523}- Да в 5:00. Кажи на мама.|- Разбий ги. {15582}{15699}Тате, не виждаш ли с какво трябва да|ходя на училище? Без да се обиждаш Сам. {15703}{15752}Кажи ми честно, не ме ли съжаляваш? {15760}{15846}Не, съжалявам за трите коли,|които ти взехме и ти съсипа. {15863}{15934}Добре. {16039}{16108}- Картър, с какво си се облякъл?|- Какво? {16112}{16155}Това е Снуп шеметния ми имидж. {16184}{16244}Не мога да те закарам на училище така. {16248}{16372}Сам, аз съм актьор.|Това е част от подготовката ми. {16376}{16454}Знам, но погледни това. {16460}{16539}Добре, вземи ги и двете. {16688}{16728}Буенос диас, "Бойни жаби". {16732}{16801}Ето го и дневното напомняне да пестите водата. {16805}{16847}Вземете своят душ бързо. {16851}{16951}Благопожелания за Г-н Ротман,|който от седмици го е правил. {16955}{17020}{Y:i}И запомнете, днес е последният|шанс да вземете билети... {17024}{17091}{Y:i}...за танците в нощта на Хелуин. {17095}{17187}{Y:i}Вие също можете да се маскирате за разнообразие. {17191}{17258}- Имам в предвид, че...|- Се заклевам във вярност на флага... {17262}{17359}...на Съединените Американски Щати|и на републиката... {17363}{17416}{Y:i}...в чието лице виждаме, една нация... {17420}{17472}Ето свободно място за паркиране. {17476}{17563}- Ето едно място.|- Сам, внимавай. Внимавай. {17590}{17653}Щом дремете, губите! {17657}{17756}Това ако не са Шелби Къмингс и нейните дами. {17785}{17874}- Шелби ме желае така силно.|- Но ти никога не си говорил с нея. {17878}{17926}Говорих с нея. Разбра ли? {17930}{18083}В мислите си. И нека ти кажа, в мислите|ми тя ме желае така силно. {18091}{18198}Картър можеш да избереш толкова по-добри|от Шелби Къмингс, дори в мислите си. {18203}{18266}- Там има друго място.|- Ей сега. {18407}{18449}Хайде бе. {18827}{18871}Остин. {18888}{18929}Хората харесват Шелби и Остин... {18933}{18994}...и са генетично програмирани да се надушват. {18998}{19051}Как е възможно толкова много его|да съществува в една връзка? {19058}{19159}- Представи си какво си говорят за теб.|- Те дори не знаят, че съществувам. {19203}{19274}Зяпачи на 3 часа. {19278}{19374}Бялата зона е само за готините,|не приемаме зубрачи. {19387}{19510}Хей, сервитьорката може|ли едно бурито за из път? Благодаря ти. {19514}{19567}А ти си мислеше, че не знаят,|че съществуваш. {19571}{19623}- Колата й е стара колкото шапката.|- Добре. {19651}{19728}Отмести се. Отмести се. Отмести се. {19732}{19806}- Мръдни.|- Здрасти. {19810}{19899}Шелби. Здравей приятелко. {19916}{19955}Подсетете ме защо ги търпим? {19959}{20014}Защото ти подариха чанта Прада|за рождения ти ден. {20018}{20082}По скоро чанта "Фрада". Абсолютен боклук. {20281}{20395}Здравейте. Саманта днес изглеждаш|шеметно, както обикновено. {20399}{20440}Благодаря ти Тери. {20444}{20536}Извинете ме трябва да се|връщам в моята си галактика. {20547}{20633}Заян, тук лейтенант Тери. Там ли си? {20637}{20710}Можеш ли да ме чуеш... капитане?|Нещо връзката прекъсва. {20714}{20782}- Горкото момче.|- Поне е щастлив. {20786}{20879}- Щастлив ли? Та той живее в друг свят.|- Прието. {20883}{20962}Понякога Картър по-добре е да си фантазираш,|отколкото да си в реалността. {21083}{21174}- Говорихме за фантазии.|- Ще се видим по-късно. {21178}{21268}А да, твоят таен обожател. {21415}{21495}{Y:i}Къде се губиш?|Не сме си говорили от векове. {21508}{21583}По-скоро от тази сутрин. {21621}{21670}{Y:i}Не мога да спра да мисля за теб. {21679}{21735}{Y:i}Какво си мислиш сега? {21781}{21864}Ти кажи първо. {21873}{21979}{Y:i}Ами, мисля, че професор Ротман прави|дисекции на прекалено много жаби. {22268}{22306}{Y:i}Квак, квак. {22355}{22388}Силен смях (LOL). {22419}{22525}{Y:i}Искам да те чуя да се смееш.|Кога ще се срещнем най-накрая? {22921}{22952}Скоро. {23070}{23130}{Y:i}Как минава денят ти? {23137}{23250}Разярена мащеха, работа и готини|хлапета, които не могат да се понасят. {23254}{23314}{Y:i}- Чувствал ли си се не на място?|- Абсолютно. {23323}{23430}{Y:i}Може да съм заобиколен от море|от хора и пак да съм самотен. {23434}{23488}Тогава си мисля за теб. {23526}{23607}{Y:i}Номад мислиш ли че сме се срещали? {23643}{23732}{Y:i}Не знам. Училището ни има 3500 човека. {23736}{23799}{Y:i}Ами това стеснява кръга. {23803}{23870}{Y:i}Поне мога да изключа момчетата. {23879}{23983}{Y:i}Ти не си момче, нали? Защото ако си,|ще ти сритам задника. {24004}{24063}{Y:i}Не, не съм момче. {24086}{24141}{Y:i}Каза ли на баща ти за Принстън? {24145}{24247}{Y:i}Де да можех. Никога не съм му|споменавал, че искам да съм писател. {24251}{24317}{Y:i}Баща ми винаги ме насърчаваше|да следвам мечите си. {24321}{24419}{Y:i}Не и моят. Той има други планове за живота ми. {24454}{24516}{Y:i}Вече е 2 през нощта.|Не сме спирали от четири часа. {24565}{24631}{Y:i}Мисля, че бихме рекорда си. {24639}{24727}{Y:i}- Трябва да приключваме. Сладки сънища.|- Чакай. {24772}{24836}{Y:i}Не мога да заспя преди да знам, че имам шансове. {24856}{24939}{Y:i}Половината ми нощ сред буквите се губи. {24950}{25014}{Y:i}В безсънна дрямка аз скърбя... {25028}{25137}{Y:i}За ръката ти, за устните... {25152}{25196}{Y:i}...очите. {25200}{25257}{Y:i}За срещата ни утре. {25271}{25343}{Y:i}Цитираш Тенесън. Впечатлена съм. {25349}{25410}{Y:i}Нека се видим на танците. {25414}{25522}{Y:i}Ще те чакам в 11ч.,|точно в средата на дансинга. {25613}{25659}{Y:i}Сладки сънища и на теб. {25763}{25794}За малко. {25798}{25923}- Това е чудесно. Най-накрая ще се срещнете.|- Не знам. Твърде хубаво е да е истина. {26043}{26151}Хайде де. Вече мина месец откакто го|срещна в тази чат стая на Принстън. {26155}{26261}- Говорите си постоянно. Познаваш го просто.|- Знам, но той мен не. {26265}{26329}Какво ще стане когато го срещна и|аз не съм това което той е очаквал? {26333}{26416}Може би тези връзки са си|само за кибер простанството. {26512}{26592}Слушай... трябва да отидеш на тези танци. {26596}{26707}Този Номад няма да те чака дълго. {26711}{26779}- Ако ще ти помогне, ще дойда с теб.|- Наистина ли? {26786}{26872}- Да.|- Върха си Картър. {26965}{26997}- Ало?|- Сам. {27008}{27110}Някое малко нахално дете се е|докопало и изяло всичката ми сьомга. {27114}{27206}Трябва ми още сьомга.|И вземи дрехите ми от химическото. {27210}{27247}И измий колата. {27315}{27354}Беше Фиона. Още едно хвърляне. {27359}{27475}- Защо трябва да й робуваш?|- Просто е. Без Фиона няма пари за Принстън. {27479}{27527}- Отвратително.|- На мен ли го казваш? {27722}{27782}Браво, прескочи я. {27908}{27994}По дяволите това беше момиче.|Виждаш ли, това е впечатляващо. {27999}{28086}Как ще се маскирате с Шелби за танците? {28121}{28172}Не знам дали ще ходя с Шелби. {28176}{28262}Няма да ходиш с Шелби?|Ами с кого? {28276}{28338}Не знам. Тайна е дори за мен. {28342}{28419}- Благодаря ти.|- Пак заповядай. {28423}{28498}Добре момчета. Хайде.|Малко по-нататък. Точно тук. {28576}{28650}{Y:i}30% намаление за завършващите колежа USC. {28732}{28800}Изглежда добре приятелю.|Да минеш джантите задължително. {28804}{28864}- Остин.|- Как е? {28868}{28942}Какви са всички тези брошури за колеж в спалнята ти? {28946}{28997}Какви си правел в стаята ми? {29037}{29116}- Опитвам се да не изпусна възможностите си.|- Не ти трябват възможности. {29120}{29180}За всичко съм се погрижил. {29184}{29306}Виж синко, работим по тази|програма откакто беше на 9. {29310}{29370}Ще играеш футбол в USC. Ще завършиш... {29374}{29467}...и ще управляваш бизнеса с мен.|Това ти е бъдещето. {29471}{29542}Така че не обърквай плана. Разбра ли? {29559}{29598}Не бих си и помислил. {29603}{29679}Имаш нов клиент.|Отиди и го направи щастлив. {29741}{29807}Да сър. Ето я вашата кола. {29823}{29877}Ще трябва да те полираме. {29887}{29966}- Извинете?|- Имах в предвид колата. {29984}{30024}Добре. {30295}{30331}- Остин.|- Здравей. {30335}{30384}- Трябва да измиеш колите ни.|- Ето виж. {30388}{30442}Мърсотия. {30488}{30534}Само един момент дами. {30538}{30627}Когато свършил ела с това|вътре. Благодаря ти. {30631}{30699}Боже мой. Та той е същински ангел. {30703}{30755}- Много е готин.|- Знам. {30759}{30852}На кого платихте да изцапа така колите ви? {30856}{30971}Извини ме? Да не си от "Отдела|по чистотата" към Полицията? {30975}{31017}Да "Отдела по чистотата". {31021}{31127}"Извинете ме госпожице, знаете ли|колко бързо се цапате?" {31131}{31194}"Отдела по чистотата" беше достатъчно. {31237}{31308}Трябва да тръгваш, защото|майка ти те търсеше. {31312}{31400}- Къде е тя?|- В къщи е. Пече се. {31453}{31519}- Искала си да ме видиш?|- Да. {31573}{31636}- О, Боже.|- Приключи ли вече? {31640}{31727}Защото трябва да вземеш|нощната смяна в ресторанта. {31754}{31840}Днес ми се пада да почивам, а и ще|ходя на Хелуин танците в училище. {31844}{31971}Разбирам, но трябва да спреш да мислиш,|само за себе си и да помислиш за другите. {31975}{32057}А другите искат да отидеш в ресторанта|тази вечер и да измиеш подовете. {32061}{32144}Но аз наистина трябва да|отида на танците Фиона. {32148}{32218}Но Сам трябва да заработиш|таксата си за колежа. {32222}{32290}Доста маси трябва да почистиш. {32294}{32433}Фиона аз съм отличничка. Работя седем дни в|седмицата и записвам допълнителни предмети. {32437}{32558}Никога не съм те молила за нещо.|Моля те, нека отида на танците. {32584}{32674}Съкровище, сега когато си|достатъчно голяма... {32678}{32790}...мога да ти кажа нещо, което винаги съм|крила от теб, и мисля си готова да чуеш. {32811}{32888}Нито си много красива, нито много умна. {32946}{32986}Радвам се, че си поговорихме. {33201}{33252}Разкарай се брато. {33256}{33327}- Виж дали ще намериш по-голяма маса.|- Мръдни. {33395}{33428}Не ми се пречкай. {33489}{33610}Днес трябва да е Хелуин. Виж какво|долетя. Злата вещица от долината. {33615}{33706}Ще ходя да взема Габриела и|Бриана от Хелуин танците. {33710}{33795}- Ще се върна точно в 12.|- Добре. {33865}{33903}Още ли има място? {33907}{34022}Това ако не е малката Бети|Крокър от квартала. {34026}{34096}Нямаш ли да чистиш тоалетни? {34100}{34207}Щях да ги почистя, но бях заета да оправям|това място, но ако искаш ти се заеми. {34220}{34338}Съжалявам, но не мога. Току що си направих|маникюр за $150. Сребърни палмови дръвчета. {34384}{34487}Продължавай така Фиона и ще си намеря|място да си направя педикюр за $6. {34495}{34562}Къде са ти кънките?|Те са част от униформата. {34566}{34654}Фиона, ако исках да се правя|на клоун, щях да отида в цирка. {34658}{34779}Ако искаш да си част от моят цирк,|ще чистиш задниците на слоновете с език. {34783}{34887}- Не мисля, че осъзнаваш, че мога да те...|- Уволниш? Моля, направи го. {34891}{34978}Тогава ще видим колко клиента ще останат. {35004}{35082}Аз съм много привлекателен човек. {35182}{35237}Да, само в мечтите ти. {35339}{35418}- "Аз съм много привлекателен човек."|- "Аз съм много привлекателен човек." {35422}{35465}Тази жена може да накара|монахиня да се закълне. {35469}{35573}Мисля да завърша година по-рано и да|избягам на 3000 мили от тук в Принстън. {35577}{35715}Можеш да отидеш в Университета на|Марс и пак няма да си достатъчно далече. {35721}{35752}Сами, скъпа, отчаяна съм. {35756}{35815}- Можеш ли да поемеш онази маса там?|- Чакаме. {35819}{35898}- Не мога да ям нещо приготвено тук.|- Но... {35987}{36062}Май тук не държат на разделното хранене. {36067}{36088}Аз вече ядох. {36088}{36160}Не мисля, че разхлабителните влизат|в някоя хранителна група. {36173}{36236}- Изненадан съм, че не го знаеше.|- Престани. {36240}{36330}Това ако не е сервитьорката... {36334}{36418}- Какво ще желаете?|- Какво да си поръчам, да е без захар... {36422}{36496}-...без мазнини и да е диетично?|- Ами вода. {36500}{36579}- Вода? Звучи вкусно.|- Това шега ли беше? {36589}{36622}Беше забавна. {36626}{36682}- За мен ще искам Voss.|- Моля? {36689}{36759}- Това е вода от Норвегия.|- Абсолютна гаднярка. {36776}{36900}- Съжалявам, но имаме само вода от долината.|- Добре тогава, нека бъде студен чай. {36904}{36960}Нека бъдат два.|И все още си чакам... {36964}{37038}-...буритото сервитьорке.|- Ще се видим. {37042}{37124}- Благодаря.|- Изобщо не заслужава бакшиш. {37128}{37226}Шелби трябва сериозно да|поговорим. Насаме. {37230}{37326}Всичко което имаш да казваш на мен,|можеш да го кажеш и пред тях. {37381}{37419}Добре. {37445}{37484}Искам да скъсаме. {37488}{37518}Какво? {37522}{37551}Това беше грубо. {37555}{37623}- Да не си се влюбил в някоя друга?|- Мисля че да. {37627}{37671}- Да бе.|- Какво? В коя бе брато? {37675}{37717}Не знам. {37723}{37825}- Но можем да бъдем...|- Не казвай думата "приятели". {37829}{37931}За твое щастие, ще забравя за|тази твоя умствена забежка. {37935}{38058}Просто се успокой. Ще отидем да се|оправим за танците и ще се видим там. {38102}{38162}- До после.|- До после. {38182}{38259}- Мина добре брато.|- Наистина го прие добре. {38263}{38326}Изчезвайте. {38330}{38399}- До после, сервитьорке.|- Закъсня. {38451}{38496}Не се притеснявай. {38622}{38710}Знаеш ли, тези хлапета ми|напомнят защо се биех в училище. {38784}{38834}{Y:i}Не се страхувайте. {38854}{38894}{Y:i}Зоро е тук. {38931}{39014}И е взел ключовете за мерцедеса на баща си. {39038}{39086}Няма да отидеш на танците|облечена като сервитьорка, нали? {39090}{39166}- Картър няма да ходя.|- Какво искаш да кажеш? {39171}{39300}- Добре. Съжалявам. Ами кибер пича?|- Кибер пича? {39304}{39369}За момчето, което ти праща тези|любовни писма ли говори той? {39373}{39440}Това не са любовни писма,|това са електронни писма. {39444}{39554}Ако един мъж е зает си излее писмено|своите чувства, това си е любовно писмо. {39559}{39622}Имаш си таен обожател. {39627}{39708}И той иска да я види тази вечер на танците.. {39712}{39779}- Какво правиш още тук тогава?|- Изпълнявам поръчки. {39783}{39874}- Сам, това е истинската ти любов.|- Истинската любов ще трябва да почака. {39878}{39987}Момиче остави драмата на сапунените сериали.|Ти отиваш на тези танци. {39991}{40047}Само така приятелко. {40051}{40176}Не мога. Ако Фиона разбере ще ме убие|и после ще почисти всичко тук с мен. {40180}{40242}Ако иска да ти направи нещо,|първо трябва да мине през трупа ми. {40246}{40334}- Давай приятелко. Само в този дух.|- Наречи ме "приятелко" още веднъж. {40338}{40371}Добре, съжалявам. {40375}{40460}Сам, баща ти би желал ти да бъдеш щастлива. {40464}{40554}Време е да откриеш щастието си.|И нека това бъдат тези танци. {40558}{40616}Сам, трябва да послушаш Ронда. {40620}{40706}Постоянно учиш и работиш.|Отдели малко време за себе си. {40710}{40776}Да, защо не излезеш и да се поразкършиш. {40780}{40884}- Пощурей малко.|- Какво ли не правят днешните деца. {40925}{41008}Знаете ли? Прави сте. Никога не|правя нищо за себе си. {41014}{41044}- Да, така е.|- Вярно е. {41052}{41094}И заслужавам малко да се позабавлявам. {41098}{41135}- Правилно.|- Да. {41139}{41221}- Ще отида на тези танци.|- Браво, страхотно. {41225}{41314}Ще срещна истинската си любов|и ще танцувам цяла нощ. {41448}{41507}- Не мога да отида.|- Какво? {41511}{41551}Нямам какво да облека. {41595}{41694}- Ще отидеш. Идваш ли Зоро?|- Да мадам. {41880}{41944}Върнън, Сам и трябва костюм. {41948}{42019}Не. Не Ронда. Затворено е. {42023}{42103}Хайде де. Ще ти давам безплатно|закуска цяла седмица. {42127}{42182}Нека е месец. {42212}{42270}Трябва да има нещо подходящо тук. {42310}{42344}Пробвайте това. {42439}{42487}Идеално. {42543}{42572}В никакъв случай. {42634}{42686}Умирам си от смях. {42822}{42870}Алоха. {42875}{42925}Не. Не. Имам нещо подходящо. {43015}{43061}Наздраве. {43121}{43179}Ронда безнадеждно е. {43330}{43379}Върнън дай да видя тази маска. {43487}{43541}Нямам подходящи дрехи за нея. {43545}{43591}Да, но аз имам. {43835}{43970}Ронда, сигурна ли си че имаш усет|да превърнеш нещо просто да в красиво. {44035}{44114}Още нищо не си видяла. {44161}{44234}Пазех тази рокля за следващия път,|когато опитам пак в църквата. {44287}{44334}Дълга история. {44411}{44471}Красива е. {44488}{44627}- Ронда не мога да я облека.|- Можеш и ще я облечеш. {44637}{44754}Тази рокля седи от толкова отдавна в|кутията, че заслужава да се поразходи. {44792}{44823}Да започваме. {44827}{44894}Толкова много ще ти отива. {45073}{45183}Добре дошли на местните Хелуин танци,|завършващи гимназията "Норт Вали". {45187}{45295}Тази вечер група уважавани учители ще|използват своя опит и професионализъм... {45304}{45374}...да изберат местните принц и принцеса. {45392}{45470}Всъщност Ел Ей модата,|не показва кои сме всъщност, {45474}{45598}...ами просто се носи.|Готови ли сте да се раздвижите? {45736}{45803}Не мога да повярвам, че те оставих|да отговаряш за костюмите. {45807}{45918}Казах ти сиамски котки, а не близнаци. {45923}{46000}Това което водим да не е котешки бой? {46250}{46280}- Добре дошли момчета.|- Какво става? {46284}{46353}- Извинявай, че се загуби костюмът ти.|- Всичко е наред. {46357}{46428}Не, не е. Сега няма да|сме "Тримата мускетари". {46432}{46520}Сега ти ще бъдеш Красивия принц,|а ние двама смотльовци с перуки. {46644}{46706}Свали вече пелерината.|Изглеждаш страхотно. {46710}{46800}- Съжалявам, но много се притеснявам.|- Слушай, всичко ще е наред. {46804}{46878}- Побързай, вече е почти 11.|- Картър чакай. {46883}{46951}Трябва да се прибера в ресторанта до 12. {46955}{47022}Добре, дай ми мобилния си.|Хайде, дай го. {47088}{47197}Добре. Ще настроя алармата за 12 без 15. {47201}{47292}Така. Сега ми дай наметалото. {47296}{47334}Хайде, време е. {47795}{47864}Сам, в какво са зяпнали така всички? {48930}{48999}Харесвам роклята й, но нея я мразя. {49291}{49355}Сам, не се безпокой. {49359}{49495}Трябва да са луди да не те харесат. {49499}{49568}Ще бъда точно тук. {49825}{49956}Случайно да знаеш, че стоиш|точно в средата на дансинга? {50003}{50109}Съдбата ни събра тук в тоз уречен час... {50113}{50166}...под блестящото диско кълбо. {50211}{50251}Тери? {50261}{50333}- Ти ли си Номад?|- Номад ли? {50351}{50474}Същият. Пътувах през времето и|пространството за да те намеря. {50478}{50531}Сега се присъедини към мен и танца на Заян. {50691}{50750}Тери, много мило от твоя страна. {50804}{50852}Това момиче ми е познато от някъде. {50922}{50983}Нещо ожаднях. Ще отида да|си взема малко пунш. {50983}{51031}Малко сръбване за благородната девица? {51032}{51084}Желанието ти е заповед за мен. {51219}{51284}Знаех си, че е прекалено хубаво да е истина. {51345}{51391}"Момичето от Принстън"? {51546}{51605}Остин Еймс? {51609}{51701}- Ти ли си Номад?|- Да, предполагам, че костюмът ми не... {51705}{51815}- ...помага да скрие това кой съм.|- Не. Знам точно кой си. {51843}{51924}Съжалявам. Това е огромна|грешка. Трябва да вървя. {51989}{52046}Почакай. {52050}{52100}Почакай, не е грешка. {52108}{52234}- Не знаеш ли коя съм?|- Разбира се. Ти си "Момичето от Принстън". {52239}{52320}Ти си момичето, което чаках да срещна.|Знам точно коя си. {52324}{52362}Как се казваш? {52366}{52435}Вашето сладко питие, милейди. {52439}{52493}Г-н Андерсън. {52508}{52646}Остин Еймс с моята дама.|Опустошителен взрив за мен. {52666}{52723}Опонентът, срещу когото си заслужава. {52859}{52964}- Ами приятелката ти?|- Всичко свърши. {53185}{53267}Предполагам си очаквала, някой|който виси постоянно пред компютъра... {53271}{53363}- ...и пише поезия.|- Нещо подобно. {53370}{53430}Хайде де, та ти си Остин Еймс. {53435}{53502}Ти си капитан на футболния отбор|и президент на училището. {53510}{53620}А от друга страна поет?|Не можеш да бъдеш и двете едновременно. {53624}{53707}- Не съм.|- Тогава кой си? {53759}{53823}На 7-ми септември ти написах: {53827}{53934}"Живея в свят, в който преструвам|на такъв какъвто не съм." {53938}{54032}- "Но когато си говоря с теб..."|- "Съм човека, който искам да бъда." {54051}{54115}Дай ми шанс да бъда този човек. {54127}{54188}Искаш ли да се разходим навън? {54192}{54276}Ако искаш да те изберат за|местния принц, по-добре да останеш тук. {54280}{54346}Наистина не се интересувам да бъда принц. {54844}{54945}Е, "Момиче от Принстън" ще ми|кажеш ли коя си, ако отгатна? {54949}{55026}- Може би.|- Може би? {55030}{55097}- Да поиграем на "Задай 20 въпроса"?|- Нека бъдат 10. {55101}{55139}Ще се задоволя и с толкова. {55209}{55268}Добре, ето и първия. {55277}{55347}Ти наистина учиш в гимназията|"Норт Вали", нали? {55351}{55403}- Разбира се.|- Виж, аз просто проверявам. {55407}{55465}Никога не може да си|сигурен с този Интернет. {55480}{55533}Добре, следващия. {55580}{55656}Разочарова ли се като|разбра, че аз съм Номад? {55663}{55779}- Бъди честна.|- За мое учудване, не. {55792}{55858}Гласува ли за мен в президентските избори? {55862}{55938}- За моя изненада, да.|- Наистина ли? {55975}{56021}Разбрах те. Сега си избери... {56025}{56100}...какво ще предпочетеш оризов|сладкиш или Биг Мак? {56104}{56219}- Биг Мак, но какво значение има?|- Ами, харесвам момичета с апетит. {56223}{56326}И освен това току що изключи|половината момичета от випуска. {56479}{56547}Мисля, че ще запомня тези очи. {56569}{56618}Красива си. {56684}{56738}Следващият въпрос. {56798}{56827}Как е маце? {56831}{56899}- Какво трябва да наподобяваш?|- Тримата мускетари. {56903}{56979}- Не ми изглеждаш като захарна близалка.|- Добре. {56983}{57043}Виж, сега след като вие с|Остин приключихте... {57051}{57122}...защо не си направим наше малко парти. {57126}{57198}- Разкарай се Дейвид.|- Хайде де Шелби, знам че ме харесваш. {57203}{57254}- Не. Престани.|- Знам го. {57258}{57299}- Не. Престани.|- Хайде де. {57303}{57383}Дамата помоли да "спрете". {57397}{57431}- Така ли?|- Да. {57435}{57490}- Дай ми това!|- О, Боже. {57500}{57555}Май току що живота ти ми мина|като на картина пред очите. {57564}{57690}Така ли? А видя ли частта, в която избягвам? {57897}{57962}- Това е просто страхотно.|- Мъртъв си! {57967}{58011}Дами. {58028}{58159}- Мой си!|- Отместете се, ако обичате. {58374}{58414}- Свършен си пич.|- Така ли? {58419}{58482}- Да.|- Неприятно ми е да ти го кажа, пич... {58486}{58550}...но участвах в "Пиратите от Пинзънс"|три пъти. {58551}{58575}Така ли? {58575}{58647}Кажи "здравей" на действие второ,|сцена първа. {59119}{59198}Ако те помоля да танцуваме,|ще го броим ли за въпрос? {59203}{59262}Нямаме музика. {59278}{59318}И какво от това? {61612}{61672}Свършиха ли въпросите? {61677}{61738}Вярваш ли в любовта от пръв поглед? {61787}{61839}Ще разбереш. {61885}{61976}- Но аз съм те виждал и преди, нали?|- Да. {61987}{62092}Как може да съм те виждал... {62099}{62139}...а да не мога да позная коя си? {62159}{62246}Може да си гледал, но да|не си виждал наистина. {62269}{62354}- Остана ти още един въпрос.|- Добре. {62520}{62572}Мислиш ли "Момиче от Принстън"... {62603}{62686}...че направи правилния избор като|ме срещна тази вечер? {62734}{62777}Да. {62798}{62912}Ами ти Остин Еймс, ще искаш ли|да ме видиш отново? {62967}{63008}Ще трябва да си помисля. {63075}{63118}Абсолютно. {63366}{63395}Не сега. {63399}{63455}- Какво има?|- Трябва да вървя. {63460}{63527}- Вечерен час ли имаш?|- Нещо подобно. {63531}{63632}Извинявам се и ти благодаря.|Това бе най-невероятната вечер. {63663}{63705}- Къде отиваш?|- Закъснявам. {63709}{63786}- За какво?|- За реалността. {64085}{64144}Тъкмо бях в разгара на купона. {64148}{64225}- Тотално развалихте настроението.|- Ще го преживееш. {64229}{64326}Здравейте! Вече е почти полунощ. {64330}{64424}{Y:i}А това значи, че е време да|обявим нашия избор... {64433}{64491}- К'во става?|- Да сте виждали момичето, с което бях? {64495}{64547}Не, не съм, но изпусна шоуто. {64551}{64599}Току що сритах задника на един. Беше лудо. {64644}{64698}{Y:i}А сега, момента, който всички чакахме. {64703}{64786}- Картър? Картър да вървим.|- Вашите нови принц и принцеса... {64791}{64840}...на гимназията Норт Вали... {64844}{64935}- Ще закъснея.|- ...са Красивият принц и Пепеляшка! {64951}{65019}Това си ти братле. Ти си. {65063}{65140}Скъпа моя, ще трябва аз сбогом да ти кажа.|Съжалявам. {65144}{65248}- Какво?|- Трябва да вървя, извинявай. {65261}{65296}{Y:i}Побързайте! {65327}{65470}Браво! Ето го и него. Изглежда|Пепеляшка се прави на недостъпна. {66122}{66230}- Почти целунах Остин Еймс!|- А, пък аз целунах Шелби Къмингс! {66234}{66346}Чакай, а как реагира когато|разбра, че си ти? {66374}{66441}Така и не разбра, че съм аз. {66445}{66506}Не му ли каза? Защо? {66510}{66586}Картър, свикнала съм да живея простичко. {66590}{66714}Карам раздрънкана стара кола,|а той очаква Барби от Малибу. {66719}{66783}Ще му направя услуга, като просто изчезна. {66799}{66839}- Убийствена съм.|- Не, аз съм убийствена. {66843}{66885}- Хайде влизай вече.|- Престани да ме дърпаш. {66889}{66954}Къде са ви короните?|Ами наградите? {66959}{67041}- Победителите взимат награди.|- Не спечелихме мамо. {67045}{67108}Някакво момиче ни открадна първото място. {67119}{67228}Много, ама много съм разочарована от вас. {67247}{67354}- Не изглеждаш разочарована.|- От ботокса е. {67358}{67423}Не мога да си движа лицето|още час и половина. {67427}{67514}- Казах ти, че тя иска да съм лош.|- Картър, просто карай. {67642}{67679}- Сам?|- Сам? {67711}{67755}Мамо! {67759}{67834}- Това там е Сам..|- Ето там. {67842}{67933}Здравейте г-жо Мондгомъри. {68023}{68109}- Мамо, тя беше там. В колата е.|- Видяхме я мамо. {68113}{68198}Това е абсурдно.|Тя е на работа тази вечер. {68202}{68268}- Никога не би нарушила моите заповеди.|- Тя беше там. {68272}{68311}- Тя е с него.|- В колата. {68315}{68354}- Видях...|- Затвори си котешката муцуна. {68434}{68490}- Видяха ли ме?|- Не, не мисля... {68494}{68582}...но обичаните близнаци Олсън май да. {68717}{68796}Картър, знам че трябва да внимаваш с колата,|но би ли настъпил малко газта? {68808}{68905}В случай, че не си забелязала, вече карам|с 38 мили/час при ограничение 35. {68909}{68962}Така, че ако обичаш се отпусни. {68984}{69031}Хайде, настигни ги. {69035}{69116}Ще увеличиш ли? Трябва да изпреварим Сам,|преди да е стигнала в ресторанта. {69120}{69206}Млъкнете момичета.|Ще сме на време в ресторанта. {69211}{69256}Не е достатъчно да сме на време! {69271}{69330}Какво правиш?|Махни си лапата от педала! {69334}{69374}Не мога, заседнала е! {69708}{69760}Давай. {69770}{69836}Картър можеш спокойно да минеш. {69840}{69954}Жълто значи да намалиш, а не да преминеш. {69958}{70053}Трябваш ми да си като в "Бързи и яростни",|а не като в "Да закарам г-ца Дейзи". {70119}{70194}Ще катастрофираме! {70230}{70275}Това не бяха ли...? {70400}{70494}- Майко спри!|- Ще умрем! {70864}{70923}Май ще използвам малката кутия. {70933}{71027}О, Боже, вече усещам лицето си. {71167}{71223}- Казах ти, че не е тук.|- Не се шегувахме. {71227}{71290}- Къде е Сам?|- Как така, къде е Сам? {71294}{71354}- Къде си мислиш, че е?|- По-добре да е тук. {71358}{71456}Фиона, исках да говоря с теб|за нещо...Фиона чакай! {71503}{71562}Искам да си оформя гърдите.|Ти къде оправи твоите? {71567}{71624}В Сан Диего. Сега ме извини. {71628}{71718}Забелязала ли си колко лъскави са|подовете откакто ползваме "Г-н Чистота"? {71731}{71806}Ти да не си реклама случайно? {71810}{71854}О, мамо. {71858}{71929}Фиона радвам се, че си тук, защото... {71933}{72022}Рибата вече е мъртва. Помириши. {72027}{72107}- Има дупка на един от навесите.|- Щяхме да ти кажем. {72111}{72163}Какво да правя с мъртва риба? {72195}{72247}Всички да млъкнат! {72259}{72341}Когато я открия, ще й извия... {72345}{72388}Поръчките са готови. {72423}{72539}- Сам, какво правиш отзад?|- Работя върху готварските си умения. {72567}{72639}Да, тъкмо я учих как да приготвя|палачинки със сьомга. {72643}{72698}Как минаха танците момичета? {72732}{72811}Нещо ми намирисва тук. {72815}{72875}И не е от рибата. {72939}{73022}Ще си го получите. Хайде момичета. {73229}{73342}Успяхме и то без да одраскаме колата. {73469}{73534}- Хайде момичета.|- Ухапа ме глупачке. {73539}{73595}Колата мирише на развалено сирене. {73747}{73819}Не си слагай мръсните лапи на мен. {73956}{73998}Какво прави той тук? {74177}{74229}Тази е щастливата ми вечер. {74233}{74279}Така. {74723}{74756}Г-жо Мондгомъри... {74804}{74858}...рекламата ви удари моята... {74874}{74917}...кола. {74975}{75055}{Y:i}Гозаймасу "Бойни жаби".|Ето го отново и дневното напомняне за бедни: {75059}{75099}{Y:i}За втория остава само срамът. {75103}{75210}{Y:i}Остин Еймс бе коронясан за|принц на местните танци, {75215}{75289}което бе доста неочаквано. {75293}{75390}Но истинската загадка е, коя|всъщност бе неговата принцеса? {75394}{75482}- До кога си наказан?|- Ами колко дълго е "завинаги"? {75487}{75550}- Значи няма да кажеш на Остин?|- Хайде Картър. {75555}{75674}Няма да му липсвам, повярвай ми.|Той вече е забравил Пепеляшка. {75958}{76023}Да, очевидно вече те е забравил. {76151}{76232}Пич, защо си правиш всичкия|този труд за една мацка? {76236}{76333}Тя не е просто някоя мацка.|Тя беше истинска. {76337}{76398}Истинска, в смисъл, че още не|си е оперирала носа? {76398}{76429}Не, истинска като истинска. {76431}{76493}Тя е от тези момичета, които не мислят|само за това как са облечени... {76497}{76546}...или колко килограма трябва да отслабне. {76551}{76598}- Тя ме изслушва.|- Изслушва те? {76603}{76697}Брато, аз не те ли изслушвам?|Мисля, че обръщаш... {76708}{76811}- Здрасти котенце.|- Да, ти определено си добър слушател. {76815}{76871}- Ами...|- Виж човече, имаш и мобилния. {76875}{76952}- Чрез него можеш да я потърсиш.|- Телефонът и е изключен. {76956}{77040}Постоянно получавам съобщения,|като "Нужен си ми" и "Ела да ме видиш". {77044}{77116}- Пич, това е страхотно.|- И аз така си мислех. {77131}{77199}Докато не получих следното:|"Ела да оправиш фритюрника". {77199}{77259}Пич, това е страхотно и ме къдри яко. {77268}{77363}Знаеш за какво говоря. Дай пет.|Дай лапата насам. {77391}{77459}Сам, той те търси навсякъде.|Кажи му, че беше ти. {77463}{77528}Не е ли по-добре да си остана с мечтата,|за това какво можеше да се случи... {77532}{77590}...вместо да разваля всичко с реалността? {77594}{77656}- Не можеш да го криеш завинаги.|- Не завинаги. {77660}{77750}Само докато завършим, когато ще напусна това|място и никога няма да го видя отново. {77754}{77846}Ами ти Зоро?|Кога ще кажеш на Шелби? {77850}{77936}В интерес на истината,|тъкмо това мислех да правя. {77940}{78066}Добре тогава, в деня в който кажеш на|Шелби, че си бил ти, аз ще кажа на Остин. {78070}{78128}- Дадено.|- Дадено. {78132}{78184}Прегледай годишника отново. {78186}{78217}Може да е от чуждестранните ученици. {78217}{78323}- Това е супер.|- Абсолютно. Това е като... ла супер. {78339}{78438}Няма как да съм я изпуснал.|Бяхме свързани. {78631}{78702}- Благодаря.|- Боже, добре ли си? {78939}{79016}Дръж краката си изпънати.|По-изпънато. {79020}{79150}Какво правиш Бриана?|След отскока имаме завъртане "пеперуда". {79154}{79205}- Не, "гмуркането на русалката" е!|- Да! {79209}{79295}О, Боже. Нямам търпение за соло кариера! {79299}{79355}Кога ще правим соло? {79359}{79468}Той беше така загадъчен и|в същото време така ясен. {79472}{79602}Някак опасен, но сигурен.|Хем див, хем опитомен. {79643}{79701}Ще отида да се преоблека. {79708}{79775}Не мога да повярвам, че ще кажеш на Шелби. {79780}{79904}Сам, веднъж разбере ли, че е намерила|своя Зоро, ще се развълнува. {79908}{80012}- Гледай и се учи.|- Късмет. {80016}{80111}- О, Боже, а когато го целунах...|- Стига толкова. {80132}{80250}Мадисън, май някой има зелено|човече на рамото на име "Г-н Ревност". {80254}{80387}- Шелби, скъпа как си?|- А ти си? {80441}{80566}Позволи ми да ти опресня паметта. {80603}{80710}- "Зоро".|- Искаш да кажеш "Нула". {80715}{80768}- Кой е този?|- Това е Картър Феръл. {80772}{80828}Това е този, от когото преписа по Алгебра 2. {80839}{80895}Сбъркания, който си тананика мелодии|от анимационни филмчета ли? {81046}{81075}- Аз съм отпред.|- Откажи се. {81079}{81114}Съжалявам. {81118}{81166}- Нека аз съм отпред.|- Слушай. {81171}{81275}Снощи бях сериозно настинала|и изпих цяла бутилка лекарство. {81279}{81414}- Не бях на себе си.|- Но аз си мислех, че имаше искри. {81429}{81515}Няма нищо между нас. {81519}{81614}Ние сме от различни класи. {81619}{81690}Нека се върнем към обичайното си|ежедневие, където единствената ни близост... {81694}{81775}...е когато преписвам от теб|по Алгебра 2. Става ли? {81820}{81894}- "Става".|- Не сме го репетирали! {81997}{82047}Беше ли добре? {82176}{82206}Добре ли си? {82210}{82308}Ако си мисли, че ще ме мами|още, сигурно е полудяла. {82312}{82366}- Момчета, не знам.|- Хайде де. {82377}{82432}- Довери ни се.|- Питаме всяко момиче... {82436}{82515}...дали е било с теб на танците.|Ето тези отговориха с да. {82519}{82629}- Не. Не и не.|- Остин, обади ми се по мобилния. {82635}{82718}- Момчета престанете.|- Сядай тук. {82722}{82791}Добре! Ето го Остин Еймс! {82799}{82885}Нека започнем с първата кандидатка! {82889}{82978}Тя се е прехвърлила от "Удланд Хилс",|обича да събира мидени черупки... {82983}{83048}...дългите разходки по плажа|и да се вози с метрото. {83052}{83092}Моля приветствайте Миси! {83110}{83182}- Как си Остин?|- Благодаря, че дойде Миси. {83200}{83272}- До скоро пич.|- Мъртъв си. {83276}{83378}Добре. Нека излезе кандидатка номер две! {83383}{83443}Тази млада кобилка,|която се интересува от... {83447}{83570}...Втората Световна Война и протеиновите|шейкове,се казва Хелга. {83580}{83623}Благодаря ти. {83643}{83692}Със сигурност си мъртъв. {83698}{83842}- Добре. Добре. Ето я и следващата...|- Достатъчно. Стига. Хайде бе момчета. {83872}{83986}Виж ти си красива,|но не аз съм твоя принц. {83992}{84084}- Някой ден ще го срещнеш, но няма да съм аз.|- Благодаря Остин. {84107}{84166}- Ето още едно попълнение.|- Дейвид престани веднага. {84170}{84242}Ти си лошо момче, а тази тениска е ужасна. {84267}{84326}Всички обратно в час. {84330}{84373}Здравей Раян. {84379}{84421}Не е честно! {84545}{84685}Не става. Не става. {84980}{85080}Приета ли? Тази няма да я бъде. {85153}{85246}- Има ли поща за мен?|- Всъщност... {85250}{85331}...има едно лично писмо от Ед Мак Меън... {85335}{85420}...в което пише, че току що си|спечелила 1 милион долара. {85439}{85505}Не ги харчи на веднъж. {85767}{85866}Трябва да знам коя си.|Не мога да те прогоня от мислите си. {85879}{85926}Моля те кажи коя си. {86069}{86115}Така. {86149}{86252}- Казвам се...|- Сам! {86256}{86358}- Не забеляза ли табелата "Не ме безпокойте"?|- Не, видях я. {86362}{86435}Свърши ли с доклада ми?|Трябва ми за петък. {86439}{86498}- Работя по него.|- Ами побързай тогава. {86506}{86559}Изнервям се да чакам. {86567}{86649}Представи си колко щеше да се изнервиш,|ако сама трябваше да го напишеш. {86679}{86730}Господи, права си. {86735}{86827}Този път може ли да се опиташ|да звучи все едно аз съм го писала? {86831}{86912}Писна ми да обяснявам защо на|хартия изглеждам така умна... {86916}{86994}...и не толкова на живо. {87007}{87090}- Сам, ще слезеш ли за малко?|- Сега идвам. {87098}{87146}Веднага! {87231}{87284}Сега се връщам. {87297}{87338}Побързай. {87690}{87771}Кой по дяволите е Номад? {87858}{87942}"Пепеляшке", да не би да не ми говориш... {87947}{87997}...защото разбра, че съм... {88013}{88083}...Остин Еймс? {88096}{88185}Сам е "Пепеляшка"? {88367}{88440}- Приет съм.|- Остин! {88444}{88513}- Остин.|- Какво има? {88566}{88614}Какво става? {88619}{88663}Нищо. {88686}{88787}Нека позная. Мислиш си:|"Дали USC е верния избор за мен?" {88791}{88870}Ами да. Доста мислех за това и... {88874}{89003}Не го мисли. Изборът е правилният. {89112}{89153}Така. {89157}{89258}Това съм аз Остин, Пепеляшка|от танците. {89262}{89343}Ти ме откри. {89356}{89401}О не. {89420}{89511}"Разбери ме Остин. Живея в този свят..." {89515}{89615}"пълен с хора, които се преструват|постоянно." {89619}{89710}- ...преструват...|- "Липсваш ми. Не искам..." {89714}{89753}Готово. {89819}{89881}- Как си?|- Добре. {89959}{90057}- Обичайно измиване?|- Не, по скоро кралско обслужване. {90061}{90143}Точно това би искала Пепеляшка. {90157}{90217}- Какво каза току що?|- Аз съм тя Остин. {90222}{90293}Пепеляшка, момичето на мечтите ти. {90298}{90393}- Разбираш ли, живея в свят пълен с...|- Ти. {90397}{90466}Какво правиш тук? {90484}{90586}Аз съм Пепеляшка и идвам|да видя своя принц. {90598}{90671}Малко грубо от твоя страна,|защото аз съм Пепеляшка. {90675}{90750}Аз съм повече Пепеляшка, от всяка друга. {90754}{90828}Дами, дами.|Мога ли да реша този спор? {90832}{90936}Момичето което срещнах на танците|изпусна нещо докато си тръгваше. {90955}{91035}- Какво е то?|- Това е лесно. {91039}{91095}- Портфейла си.|- Не. {91109}{91244}- Имах в предвид портфмоне.|- Не. {91250}{91298}Риба. {91315}{91365}- Риба ли?|- Това бе първото нещо... {91369}{91453}...което ми хрумна.|Ти пък каза "портфмоне". Какво е това? {91457}{91529}- Остин?|- Добре. {91570}{91637}Видя ли какво направи.|Винаги разваляш всичко. {91641}{91704}Аз трябваше да съм Пепеляшка.|Аз съм по-голямата. {91708}{91849}С минута и 26 секунди.|И престани да ми го напомняш! {91942}{92022}- Може би това ще помогне да го запомниш.|- Не. {92026}{92065}Върни се тук! {92090}{92173}Мъртва си. Ще те убия! {92287}{92329}Бри? {92426}{92497}- Ще те убия!|- Махни се! {92524}{92667}- Това заслужаваш, че крадеш идеите ми.|- Тате, това не е ли нашата кола? {92684}{92748}- Мразя те!|- Аз те мразя! {93008}{93057}- О не!|- Само не и... {93061}{93101}- Горещо полиране!|- Горещо полиране! {93865}{93917}{Y:i}Благодаря ви. Лека вечер. {93997}{94064}{Y:i}- Боби, ще ми дадеш ли два BLT?|- Ей сега пристигат. {94110}{94151}{Y:i}Това е той. {94156}{94261}{Y:i}- Чудесно. Действай.|- Не мога. {94546}{94589}Здравей. {94600}{94647}Ще желаеш ли нещо? {94682}{94731}Знаеш ли какво ме дразни? {94762}{94849}- Някой да ти вземе поръчката?|- Не. {94853}{94905}Да вземам поръчките на хората. {94909}{95019}- Че защо ще го правиш?|- Не познаваш баща ми. {95047}{95140}Суши и понички? Това пък какво е? {95166}{95261}- Ще взема само кафе. Благодаря.|- Извинете госпожице? {95326}{95405}Случвало ли ти се е да се|откриеш на някой... {95409}{95452}...а той да не те приеме? {95468}{95532}Да, случвало ми се е. {95546}{95629}Сякаш да си самия себе си не е достатъчно. {95656}{95729}- Правилно.|- Все едно да носиш маска. {95765}{95799}Точно така се чувствам. {95850}{95941}Просто трябва да си откровен с този|човек и да му кажеш "Това съм аз". {95959}{96018}"Този, когото търсиш." {96022}{96068}Да. {96091}{96136}Остин... {96174}{96209}- ...аз съм...|- Сам! {96250}{96297}- Един момент.|- Не веднага. {96356}{96412}Не, всичко е наред. Трябва да вървя. {96516}{96553}{Y:i}Чудесно. Много ви благодаря. {96620}{96675}Много ти благодаря Сам. {96747}{96784}Добре си дошъл. {96788}{96869}Бонжур "Бойни жаби".|Ето го и дневното ви напомняне за бедни: {96873}{96967}{Y:i}Не поливайте моравата си, не мийте колата|си или някой друг, за да пестите. {96974}{97041}{Y:i}И запомнете, че билетите за голямата|игра вече са в продажба... {97045}{97177}Тя ни каза, че ще се опита да ти открадне... {97182}{97257}...Остин, дори това да е последното|нещо, което ще направи. {97280}{97371}Доведената ни сестра винаги ти е завиждала. {97429}{97459}Продължавайте. {97463}{97552}Така тя измисли целия този|сценарии за Пепеляшка. {97562}{97617}Докопала се е до електронния|адрес на Остин... {97621}{97688}...и така е започнала цялата афера. {97692}{97799}Щяхме да ти кажем по-скоро,|но тя ни заплаши да ни убие. {97803}{97859}Тя е такова чудовище. {97894}{97979}Виж, ако не ни вярваш виж писмата. {97989}{98103}Влиза с "Момичето от Принстън 818",|но истинското й име е Сам Мондгомъри. {98111}{98152}А ние сме Бриана и Габриела. {98236}{98347}Значи тази малка крадла си мисли,|че може да ме разиграва? {98357}{98429}Ще я проверим тази работа. {98618}{98716}Остин ще закъснее днес и ме помоли да ти|предам да прочетеш това съобщение. {98819}{98850}{Y:i}"Пепеляшке"... {98856}{98986}{Y:i}...ако слушаш това, твоят принц иска|нова среща след мача. {98999}{99080}{Y:i}Дори този мач, не може|да развълнува нашия принц. {99338}{99419}Картър! Говорих с него.|И то не като Пепеляшка. {99423}{99500}Говорих като самата мен и той не ме мрази. {99504}{99551}Значи му разказа всичко? {99555}{99629}Не, не всичко. Не и частта с Пепеляшка. {99634}{99728}Но ще му кажа веднага след състезанието.|Ще дойдеш ли каубой? {99750}{99827}- Наистина ли приличам на истински каубой?|- Разбира се. {100536}{100605}- Кого ще биеме?|- "Кавалеристите"! {100609}{100660}- И кога ще стане това?|- В петък! {100664}{100729}Добри новини. Току що говорих|с Ханк Коул по телефона. {100733}{100827}Ако играеш добре в петък,|ще си сигурен за USC. {100861}{100900}Това е страхотно татко. {100929}{100983}И кой ще ни донесе победата? {100987}{101046}- Остин!|- Не ви чувам! {101050}{101106}- Смачкайте ги "Кавалеристите"!|- Остин! {101210}{101302}Мажоретките са ни подготвили малка|сценка, за да повдигнат духа. {101386}{101426}Обичам те Шелби! {101430}{101462}Благодаря ви. {101474}{101577}{Y:i}Имало едно време голяма и|силна "Бойна жаба". {101595}{101648}{Y:i}той си имал красива приятелка, {101648}{101710}{Y:i}а неговият баща притежавал|най-голямото езерце в околието. {101739}{101787}{Y:i}И все пак той не бил щастлив. {101860}{101936}{Y:i}Само ако можеше да открие|принцеса да го целуне,... {101940}{102034}{Y:i}...да го превърне отново в принц|и заедно да избягат. {102125}{102224}{Y:i}Една вечер, след като калната жаба оставила|в локвата й своята супер-яка... {102228}{102317}{Y:i}...завършваща-и-популярна приятелка,|срещнал своята принцеса. {102321}{102356}Ваше височество. {102424}{102516}{Y:i}Уви, станало ясно, че нашия жабок,|не само че имал тайна самоличност... {102520}{102657}{Y:i}...но тайно си пишел електронни писма|с човек с прякор "Момичето от Принстън" {102676}{102708}Това не е на добре. {102712}{102792}{Y:i}Скъпо "Момиче от Принстън",|нямам търпение да се срещнем. {102796}{102856}{Y:i}Ти единствена ме разбираш. {102860}{102918}{Y:i}Човекът, който не иска|да играе футбол за USC. {102922}{103000}{Y:i}А да бъде с теб в Принстън. {103009}{103091}- За какво говорят?|- За нищо. {103095}{103213}{Y:i}Скъпи Номад, искам да ти се|разкрия, но съм уплашена! {103234}{103286}{Y:i}Страх ме е, че ще ме отхвърлиш. {103290}{103391}{Y:i}Никога преди не съм се целувала истински. {103423}{103492}- Не мога да повярвам, че четат пощата ми.|- Сам, да вървим. {103496}{103539}{Y:i}Нашата принцеса също си имала тайна. {103543}{103681}{Y:i}Тя не бе кралска особа,|а загубенячка и слугиня. {103816}{103852}Да! {103859}{103909}Знаеш ли нещо по въпроса? {103968}{104032}{Y:i}Ще попитате коя е тази мошеничка? {104036}{104176}{Y:i}Приветствайте псевдопринцесата,|сервитьорката, Сам Мондгомъри! {104316}{104437}Сервитьорката!|Сервитьорката! {104598}{104646}Хайде. {105174}{105249}- Сам!|- Махай се! {105266}{105365}Но Сам, имаш писмо от Принстън. {105541}{105584}Какво пише? {105758}{105788}Не съм приета. {105822}{105893}О не! {105935}{105979}Знам, че учи упорито. {105988}{106050}Не мога да повярвам, че си|мислех, че имам шанс. {106054}{106125}Сам разбиваш ми сърцето. {106134}{106207}Животът понякога е така несправедлив. {106231}{106286}Погледни от хубавата страна. {106298}{106384}Имаш работа в ресторанта|до края на живота си. {106452}{106501}Искаш ли бисквитка? {106599}{106641}Толкова са напоени. {108374}{108452}Хора като нея не са от нашия свят Остин. {109477}{109523}Сам какво правиш? {109544}{109605}Опитвам се да почистя пода. {109650}{109701}Хайде мила, стани. {109723}{109787}Имах в предвид, какво ще|правиш с живота си? {109795}{109875}Аз съм сервитьорка и ще правя това,|което правят сервитьорките, Ронда. {109893}{109998}Какво ти става? Не осъзнаваш|каква щастливка си. {110002}{110094}Имаш цяло семейство зад гърба. {110132}{110176}Ние вярваме в теб. {110180}{110227}И ти трябва да повярваш. {110746}{110779}Майко! {110783}{110863}- Само съсипа стената ти.|- Какво? {110867}{110968}Наистина е така. Ще трябва да|ти отдържа от заплатата. {111014}{111073}И покрийте тези глупави думи. {111085}{111199}{Y:i}"Никога не оставяй страхът да удариш топката|да те лиши от удоволствието от играта". {111229}{111321}Добре. Ще отида да взема още лепило. {111325}{111407}Хайде момичета. Сам ще изчисти|басейна довечера. {111417}{111461}Няма. {111583}{111624}Извини ме? {111628}{111705}Чу ме. Напускам. {111709}{111821}Напускам работата, семейството|и се местя. {111922}{111997}И къде ще живееш? {112004}{112046}При мен. {112107}{112158}Не можеш просто да си тръгнеш от мен. {112165}{112194}Знаеш ли Фиона? {112198}{112267}Можеш да се разпореждаш с|косата си, носа си, лицето... {112271}{112327}...дори и с ресторанта на татко. {112336}{112389}Но стига вече си ме командвала. {112424}{112456}Чакай Сам. {112460}{112554}Още една крачка и си уволнена. {112558}{112649}Не, няма да е необходимо, защото|напускам. И знаеш ли какво? {112653}{112777}Единствената причина да те търпя|всичките тези години е това момиче. {112786}{112881}И сега след като тя е независима, нищо|не ме спира да ти сритам задника. {112889}{112983}Недей само лицето. По-младо е|от на момичетата. Давай с тях! {112987}{113057}- Мамо!|- Ронда? Ронда! {113061}{113109}Не си заслужава. {113186}{113249}- Права си.|- Аз също напускам. {113254}{113346}Аз също. Ронда, Елеонор|ще ме закарате ли? {113356}{113395}До скоро. {113441}{113477}Ами... {113502}{113539}Ще се видим. {113598}{113643}Пратете ми сметката. {113731}{113791}Фиона наистина си помисли,|че ще я удариш. {113795}{113840}Нямаше само да я ударя. {113844}{113902}Нямах си и представа, че си така твърда. {113926}{113985}Да, но винаги съм знаела, че ти си. {114031}{114067}Ронда... {114116}{114169}...сигурна ли си, че няма проблем? {114173}{114245}Сам не бих те оставила. {114394}{114465}От толкова отдавна не се бях|чувствала у дома. {114475}{114535}Сигурна съм. В сравнение|със Семейство Адамс. {114623}{114701}- Какво си мислиш?|- Трябва да свърша нещо тази вечер. {114705}{114761}Не ме чакай. {114808}{114897}Добре дошли на мача между|"Кавалеристите" от Саут Бей... {114902}{114955}...и "Бойните жаби" от Норт Вали! {115043}{115174}Добре дошли на всички на 38-те|годишни местни игри! {115265}{115324}- Вижте!|- Маце на 3 часа! {115355}{115438}- Здравей сервитьорке!|- Какво прави тя тук? {115601}{115644}Какво правиш тук? {115649}{115689}Сам. {115699}{115768}- Знам, че ме мислиш за...|- Страхливец? Лицемер? {115772}{115829}- Изслушай ме.|- Не, ти ме изслушай. {115834}{115901}Ти се оказа точно такъв,|за какъвто те смятах. {115905}{115986}Никога не съм се преструвала.|Винаги съм била самата себе си. {115990}{116061}И аз бях тази, която нараниха пред всички. {116081}{116177}Не дойдох тук за да ти крещя. {116181}{116282}Дойдох да ти кажа, че знам какво е да|се страхуваш да покажеш себе си. {116286}{116330}Бях такава, но вече не съм. {116334}{116409}Истината е, че не ме интересува,|какво си мислят за мен... {116413}{116509}...защото вярвам в себе си|и знам, че всичко ще се оправи. {116514}{116613}И въпреки, че нямам нито семейство,|нито работа и никакви пари за колеж... {116618}{116674}...за теб ме боли най-много. {116687}{116770}- Ръцете горе. Имаме пет минути.|- Сега идвам. {116802}{116901}Знам, че човека, който ми прати тези|писма се крие някъде дълбоко в теб. {116905}{116958}Но не мога да го чакам... {116966}{117053}...защото да те чакам, е сякаш|беднякът да чака, дъждът да завали. {117057}{117115}Безполезно и носещо разочарование. {117207}{117248}Сам. {117534}{117585}- Сам.|- Какво правиш тук? {117590}{117700}Ронда ми каза къде да те намери.|Помислих си, че ще имаш нужда от приятел. {117744}{117824}Сам гордея се с теб. Ти го напра... {117828}{117914}Мащехата ти и Остин за един ден.|Как се чувстваш? {117918}{118013}Ще ти кажа, като мога да си поема дъх.|Нека отидем някъде тази вечер. {118017}{118126}Всъщност си мислех да ходя на мача... {118130}{118192}...но ще те разбера, ако не искаш. {118212}{118248}Не, ще дойда. {118263}{118312}Наистина ли? Ще дойдеш на мача? {118324}{118406}Да, вече мога да се справя.|Ще ни бъде за първи и последен път. {118410}{118500}И освен това, ако не дойда,|кой ще ти обяснява играта? {118561}{118641}Харесва ми как си облечен.|Кой герой си днес? {118645}{118724}- Мене си.|- Това е най-добрият ти имидж. {118728}{118762}Благодаря ти. {118796}{118875}Хайде всички. Не бяха ли страхотни?|Нека им благодарим. {118879}{118967}Да поздравим нашите мажоретки.|По-бурно. {118971}{119092}Остин и аз почти се събрахме.|Нищо не е официално все още, но е уредено. {119096}{119130}- Съжалявам момчета.|- Извинявай. {119134}{119235}Всички да се приготвят.|Ето ги и тях! {119239}{119269}Радвам се, че дойде Сам. {119274}{119409}Защитаващите своята титла регионални|шампиони, обичаните от вас "Бойни жаби"! {119674}{119734}И "Кавалеристите" и "Жабите"|ще започнат играта... {119738}{119799}...в битка за лидерството в класирането. {119803}{119928}Победителят в тази вечершния двубой ще|продължи в плейофите на щатския шампионат. {119971}{120008}Остин. {120031}{120111}Остин. Добре приятел. Това е важния мач. {120115}{120170}Съсредоточи се и го спечели. {120174}{120233}- Всички разчитат на теб.|- Анди! {120237}{120303}Здрасти Чък! Как си приятел? {120359}{120433}Да повторим, още веднъж. {120998}{121102}Долу. Готови. Пазете 28-ми. Пазете 28-ми! {121132}{121172}Готови! {121306}{121377}Часовникът е спрял|на 9 секунди преди края. {121381}{121493}- Тъчдаун е нужен на "Жабите" да победят.|- Обичам футбол! {121513}{121575}Обичам футбол! {121619}{121746}Остин! Остин! Остин! Остин! {122014}{122139}Картър, мислих си, че ще се справя,|но няма да мога. Ще вървя. {122290}{122374}Знаеш ли, ще ти кажа как е свършил после. {122418}{122471}- Хайде!|- Направи го! {122762}{122850}Това е. Още едни Остин. Само още един. {123060}{123137}- Съжалявам момчета.|- Къде отиваш? {123152}{123185}Какво...? {123297}{123327}Какъв е проблема? {123337}{123384}- Какво правиш?|- Махам се оттук. {123398}{123466}Какво? Захвърляш мечтата си! {123476}{123536}Не татко, захвърлям твоите. {123594}{123651}Ти си на ход. Разбий ги. {123744}{123833}Еймс е заменен от 23 номер, Раян Хелсън. {123841}{123913}- Остин!|- Остин! Върни се тук! {124188}{124243}Какво правиш Остин? {124259}{124313}Нещо, което отдавна трябваше да направя. {125018}{125070}Извинявай, че чаках да завали. {125082}{125118}Няма нищо. {125198}{125229}Не! {125267}{125313}Боже мой. {125678}{125785}Тъчдаун! "Бойните жаби" спечелиха.|Успяха. Спечелиха мача. {125794}{125893}О, Боже...ще взема да заобичам гимназията. {126156}{126197}Спечелихме големия мач. {126202}{126263}Но това, което ми остана като спомен,|бе че спечелих моя принц. {126267}{126315}А също така и сериозна настинка. {126358}{126439}След това сякаш всичко си дойде на мястото. {126800}{126903}Баща ми беше прав. Книгата с|приказките съдържа нещо важно. {127042}{127105}Вземете тази и другите две коли отпред. {127109}{127173}Ще си платя глобата! {127201}{127284}Всъщност продавам колите ти Фиона.|Трябват ми пари за колежа. {127302}{127369}Защо си мислиш, че можеш да|продаваш нашите коли? {127374}{127455}- Защото са нейни.|- Точно така. Те са мои. {127459}{127552}Аз съм областен прокурор.|Виждали ли сте това преди? {127556}{127611}Никога не съм го виждала. {127638}{127702}Не е ли това подписа ви на|мястото за свидетеля? {127729}{127810}Никога не съм виждала скритото|завещание на съпруга си преди. {127848}{127926}Госпожо, опасявам се че ще|трябва да дойдете с мен. {127987}{128118}{Y:i}Това скрито завещание оставяше къщата,|ресторанта и всичко на мен. {128151}{128206}{Y:i}Оказа се, че доведените ми сестри знаят {128206}{128278}{Y:i}къде Фиона е оставила истинското|ми приемно писмо. {128279}{128305}Намерих го! {128362}{128438}Ресторантът на татко бе възстановен|към предишната му прелест. {128507}{128561}А мащехата ми сключи сделка|с правосъдието. {128565}{128649}Ще изработи дълга си към|обществото "При Хал"... {128666}{128736}...под зоркото око на новия ми партньор. {128927}{129034}А доведените ми сестри, най-накрая|намериха приложение на работата си в екип. {129174}{129287}Бащата на Остин най-сетне се опомни|и се отърва от този троянски кон. {129338}{129392}Нещата се проясниха дори за Картър. {129464}{129552}Всичко е възможно стига да вярвате. {129564}{129622}Той участва в снимките на една реклама. {129649}{129713}И след като попадна на тази реклама... {129738}{129795}...Картър попадна и на момичето. {129990}{130061}Долината на Сан Фернандо|бе ясна и красива... {130066}{130129}...такава каквато е винаги|след дъждовна буря. {130194}{130285}Колкото до Остин и аз... ами, най-накрая|си върнах мобилния телефон. {130289}{130388}Заедно отлетяхме за Принстън и|заживяхме щастливо след това. {130422}{130504}Поне за сега.|Все пак съм само първокурсничка. {130504}{130511}{C:$FF8080}П {130511}{130518}{C:$FF8080}ПР {130518}{130525}{C:$FF8080}ПРЕ {130525}{130531}{C:$FF8080}ПРЕВ {130531}{130538}{C:$FF8080}ПРЕВО {130538}{130545}{C:$FF8080}ПРЕВОД {130545}{130552}{C:$FF8080}ПРЕВОД И {130552}{130559}{C:$FF8080}ПРЕВОД И С {130559}{130566}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУ {130566}{130573}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБ {130573}{130579}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТ {130579}{130586}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИ {130586}{130593}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТ {130593}{130600}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТР {130600}{130607}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТРИ {130607}{130614}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТРИ: {130614}{130621}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТРИ:|b {130621}{130627}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТРИ:|bv {130627}{130768}{C:$FF8080}ПРЕВОД И СУБТИТРИ:|bvp {130768}{130912}{C:$FF00FF}КРАЙ