{952}{1012}Кейт Хъдсън
{1079}{1139}Джон Корбет
{1204}{1264}Джоан Кюсак
{1343}{1427}Прекрасният живот на Хелън
{1451}{1522}Хейдън Пантиер
{2098}{2158}Абигейл Бреслин
{2206}{2266}и Хелън Мирън
{2814}{2920}Какво си имаме тук? Една,|две, три, четири прекрасни дами. Хайде.
{2922}{2981}Музика: Джон Дебни|Цезар, пусни ги.
{2982}{3038}Става. Не ти. Прекалено ежедневно.
{3040}{3140}- Хей, Тинка. Какво правиш?|- Чакам те.
{3142}{3308}О, не. Няма да станеш супер модел|ако ме чакаш на опашката. Ела.
{3310}{3387}- Здравей, Джими. Това е Тинка.|- Тя е с теб?
{3389}{3465}Шегуваш ли се? Аз съм с нея.|Тя е следващия хит. Погледни я.
{3467}{3546}Ами, може и така да е,|но я няма в списъка.
{3552}{3605}Нека видя.
{3632}{3706}Я виж това. Вече я има.
{3708}{3766}- Хайде.|- Пусни ги.
{3768}{3819}- Значи така ставало.|- Коя беше тя?
{3821}{3941}- Хей, ами ние, жребецо?|- Чакаме вече цял час.
{4234}{4279}Здравей, Руфъс.
{4282}{4307}Здрасти.
{4309}{4422}- Какво става?|- Това става. Коя е тя?
{4428}{4517}Затвори уста, Руфъс.|Това е Тинка. Всички познават Тинка.
{4518}{4560}Ще я поздравя.
{4562}{4684}Оператор: Чарлс Мински|Хей, момичето на сцената|с готините движения е Тинка.
{4861}{4933}Продуцент: Дейвид Хоберман|Модна Агенция Доминик,|добро утро.
{4935}{5054}Не, Кейтлин още я няма.|Ще ви свържа с гласовата й поща.
{5056}{5110}- Здравей, Лейси.|- Добро утро.
{5112}{5215}Две обаждания от Париж, едно от Милано|и двамата искат да им се обадиш веднага.
{5217}{5281}Ох! Ела тук, Шелби.|Миличка, не ритай мама.
{5282}{5361}Лейси. Пак си довела Шелби.|Доминик ще те убие.
{5362}{5461}- Ще я вземат в 7:30.|- Внимавай.
{5462}{5515}- Мила, искаш ли да оцветяваш?|- Да.
{5582}{5666}Модна агенция Доминик,|добро утро.
{5669}{5753}Добре, можете да изпратите|снимка и автобиография.
{5754}{5802}Режисьор|Гари Маршал
{5803}{5832}Благодаря.
{5834}{5895}Модна агенция Доминик,|добро утро.
{5897}{5971}Не, Доминик още я няма. Да ви прехвърля|на асистентката й Хелън?
{5977}{6015}Благодаря.
{6017}{6086}Ало, Хелън е. Здравей.
{6088}{6192}Bonjour, Didier. Non, non, uh...
{6215}{6294}Добре, Жан Пол, да преговорим още веднъж|кой е ангажиран за снимките.
{6296}{6413}Да, за всеки случай. Варуша,|Сигрид Олафсън, Малак, Тинка...
{6414}{6459}Тинка?
{6461}{6514}При мен няма Тинка. Коя е Тинка?
{6558}{6631}Добро утро, Лейси.|Тази ли е новата? Нека видя.
{6633}{6714}- Доминик е тук.|- Миришеш странно. Да не е бебешка пудра?
{6715}{6765}- Трябва да се подпишете тук.|- Коя си ти?
{6766}{6804}Мери. Аз съм новата стажантка.
{6806}{6864}Дано да се задържиш достатъчно,|да ти запомня името.
{6866}{6917}Du kannst den Fotografen|nicht warten lassen.
{6919}{6959}Dominiques Modelle|kommen nie zu spдt.
{6961}{7045}Доминик? Доминик, ето господата|за рекламата Лола.
{7104}{7181}"Всеки мъж. "|Те не са всеки мъж. Постарай се.
{7183}{7253}Държа първо да е при мен.|Дай ми Доминик веднага.
{7254}{7316}Трябва ми списъка за снимките. Да.
{7318}{7364}О, чул си за Тинка, а?
{7366}{7420}Ами, ако я искаш,|ще ти струва двойно, нали знаеш?
{7422}{7460}Много е известна.
{7578}{7651}Добре. Имаме уговорка. Чао.
{7653}{7706}Обожавам новите клиенти.
{7708}{7743}Благодаря.
{7745}{7793}Кейтлин.
{7794}{7906}Не, не. Изглежда като модел.|Не, просто е прекалено красив.
{7908}{7990}Нуждаем се от, знаеш, обикновен мъж.|Момче. Много, знаеш, мил...
{7991}{8029}Доминик.
{8146}{8189}Виждаш ли, момче.
{8191}{8289}Извинявай. Ти с водата.|Как се казваш?
{8290}{8343}Гари Хегелник.
{8346}{8441}Ъ- ъ... Чия.|Ще го снимаш ли, ако обичаш?
{8452}{8507}Vieni qua, facciamolo.
{8509}{8590}- Не се снимам гол... вече.|- Scusa.
{8592}{8662}Направи му пробни снимки.|Мисля, че той е за Лола.
{8686}{8753}- Линдзи ще го хареса.|- Толкова закъснявам.
{8755}{8833}- Приятно изкарване със сестра ти довечера.|- Ще ти се обадя на връщане.
{8835}{8877}Добре.
{9251}{9333}Честит рожден ден
{9334}{9415}Честит рожден ден
{9417}{9495}Честит рожден ден, мила мамо
{9527}{9582}- Леля Хелън дойде!|- Леля Хелън дойде!
{9584}{9644}Чакай. Чакай.
{9659}{9715}Здравей. Как си?
{9717}{9791}Толкова се радвам, че дойде.|И миришеш добре.
{9793}{9857}- Мерси. Ето.|- Хей, лельо Хелън.
{9963}{10030}Тате, наистина ли ще водиш мама|в Атлантик Сити?
{10032}{10091}- Да.|- Хелън, виж какво си имам.
{10093}{10215}Първата ти фалшива лична карта.|Поздравления, "Г-жо Гонзалес"?
{10217}{10302}- Само това име имаха.|- Ще й покажа новата ми костенурка.
{10353}{10416}Съжалявам, че закъснях.|Работя като...
{10418}{10469}- И за какво си...?|- О, за нищо.
{10470}{10507}- Говорихте? Говорихте?|- Просто момичешки разговор.
{10509}{10537}Не, не. Просто наваксахме.
{10538}{10578}Искаш ли нещо за ядене?|Гладна ли си?
{10580}{10612}- Не. Няма нужда. Ядох.|- Мога да ти приготвя.
{10614}{10717}Натъпках се.|Изядох една ябълка по път насам.
{10758}{10789}Извинявай, Джени.
{10791}{10827}Добре. Така. И...
{10829}{10958} Честит рожден ден
{10960}{11032}Пожелай си нещо, мила.
{11128}{11237}Не можаха да сложат всички свещи иначе|противопожарната аларма щеше да се пусне.
{11239}{11296}Страхотно е. Благодаря ти.
{11302}{11357}Няма защо.
{11366}{11453}- Добре. Чий е този? Джени?|- Да.
{11455}{11502}И какво ли е това? Трябва да е...
{11504}{11562}Ароматни листа.
{11563}{11614}Не. Грешите.
{11654}{11745}Не са ароматни листа. Това е комплект|направи-си-сам ароматни листа.
{11746}{11840}О, страхотен е. Обожавам го.|Много ти благодаря.
{11842}{11893}- Кой е следващия?|- О, аз, аз, аз, аз, аз.
{11894}{11985}- Аз, аз, аз, аз, аз.|- О, уау. Уау. Уау.
{11986}{12034}"Линдзи, само помни...
{12037}{12118}...че никога не си прекалено стара,|за да си танцуваш по бельо. "
{12120}{12186}Не може да бъде.
{12188}{12235}О, Боже.
{12237}{12318}- О, Боже. Виж.|- О, не. Дево.
{12319}{12385}Носиш и шапките.|Къде ги намери?
{12386}{12470}Не можах да повярвам. Наредени.|Всички части. Отегчение от работа.
{12476}{12530}- Помниш ли това?|- Да, помня.
{12532}{12608}Помня, че изглеждаше като|противопожарен кран.
{12610}{12657}- Помниш ли движенията?|- Дали ги помня?
{12659}{12710}Само гледай да не изоставаш. Хайде.
{13001}{13059}- Хайде скъпа.|- О, не, не, не. О, виж се.
{13061}{13109}- Да го изтанцуваме.|- О, Боже, не.
{13786}{13865}- Браво, мамо.|- Браво, мамо.
{13992}{14057}- Добре, отстъпи. Боже мой.|- А?
{14059}{14113}Какво става?
{14114}{14268}Джен, нашата малка сестричка|е станала клубна повлекана.
{14270}{14335}Моля ти. Ти ми говориш.|Имаше си своето забавление.
{14337}{14441}Да. Беше забавно, но никога|не съм била втори размер, предателко.
{14442}{14512}Хей, щяхме да победим|ако бяхме играли на конче.
{14514}{14585}Одри, Хенри, никакви игри|докато не почистим бърлогата.
{14586}{14689}Мамо!
{14690}{14757}- О, мили.|- Лека, мамо. Лека, тате.
{14758}{14789}Добре изглеждаш там.
{14792}{14838}Мерси, тате. Треньора каза,|че мога да играя във всяка игра.
{14840}{14886}- Това е страхотно.|- Лека нощ, всички.
{14887}{14953}Не, рожденничката не трябва|да мие чиниите.
{14955}{14990}- Съгласна съм.|- Да.
{14992}{15045}Ще отида да се преоблека и|идвам да те отменя. Става ли?
{15051}{15069}Добре.
{15070}{15181}Вие сте като каталог на Потери Барн.|Как стана така?
{15183}{15230}Уоу!
{15231}{15291}Все едно не са виждали рокля досега.
{15293}{15394}Ъ- ъ... Просто не са виждали|половин рокля.
{15414}{15483}Знаеш ли това, което каза за|каталога...
{15485}{15578}Знаеш ли как става?|Запознаваш се с някое мило момче,
{15579}{15681}жениш се и изпитваш...
{15682}{15739}Чудото на живота.
{15961}{16018}Не знам защо си правя труда|да говоря с вас.
{16020}{16133}Здравей.|Ще се видим ли след 4 месеца?
{16134}{16209}Да. Дано харесваш ароматни листа.
{16211}{16304}Да, харесвам.|Дано да харесваш и женски партита.
{16306}{16383}И много цветя. Много...
{16385}{16468}И това е вярно. Така е, обожавам ги.
{16471}{16527}Обожавам цветята.
{16916}{16976}Благодаря ви, момчета.
{16978}{17036}Добре, добре. Благодаря ти.
{17038}{17121}Това е страхотно.|Хелън и Девън. Достатъчно.
{17140}{17196}По-тихо, имам съседи.
{17202}{17285}Не ги познавам, но ги има.
{17287}{17366}- Какво носиш?|- Не знам. Каквото ми облекат.
{17368}{17409}Взел си ги от фото сесията?
{17410}{17465}Знаеш, че не бива да|взимаш дрехите.
{17468}{17546}О, да. Предполагам тогава|трябва да ги съблека.
{17552}{17594}Аз ще ти помогна.
{17653}{17717}- Какво е това?|- О, опаковка.
{17758}{17832}Фотографът искаше да изглеждам|по-лъскав.
{17834}{17914}- Харесва ли ти?
{18390}{18431}- Всичко е готово, г-це Розентал.|- О, най-накрая.
{18433}{18495}Заповядайте. Благодаря ви, че почакахте.
{18501}{18540}Всеки момент. Всеки момент.
{18542}{18584}Кристофър, не ме карай|да си поръчвам пица.
{18586}{18612}Всеки момент.
{18614}{18641}- Здравей.|- Здрасти.
{18642}{18685}- Здравей.|- Как си?
{18686}{18737}Здравей. Какво е това?|Неделна сбирка?
{18738}{18821}О, знам. Продължават да повтарят,|"Всеки момент," все едно е мантра.
{18827}{18885}Можем ли да почакаме като|търпеливи, нормални възрастни?
{18886}{18946}- Не.|- Кристофър. Здравей.
{19037}{19093}- За мен Белини, ако обичате.|- Белини.
{19094}{19191}- О, да. Белини.|- Белини. Белини.
{19193}{19259}Сестра ми.
{19261}{19328}Джени, може ли да ти се обадя|по-късно?
{19365}{19428}- Джени.|- Сладури на 12 часа.
{19430}{19486}Джени, по-бавно. Не те чувам.
{19488}{19563}Теб ли гледат или мен?
{19565}{19606}Моля?
{19655}{19701}О, не.
{19719}{19785}- О, не, Джени.|- Хелън, какво има?
{19787}{19869}- Виж Хелън.|- Джени...
{19871}{19956}Хелън, какво е станало?
{19990}{20079}Ало. Какво има?|Мила, какво е станало?
{20081}{20137}Какво?
{20138}{20185}Сигурна ли си?
{20322}{20419}Прескочил е мантинелата и се е забил|направо в тях. Не са имали време да реагират.
{20421}{20504}- Това поне казват от полицията.|- Съжалявам, Ед.
{20506}{20570}Помня кога купиха къщата.
{20577}{20613}А какво ще стане сега с децата?
{20614}{20685}- О, здравейте.|- Децата имат ли баба и дядо?
{20686}{20835}Да. Родителите на Пол дойдоха от Маями.|Едвам дойдоха днес, така че...
{20837}{20887}Толкова съжалявам.
{21009}{21084}Толкова съжалявам за леля ви и чичо ви.
{21086}{21145}- Благодаря.|- Да, благодаря.
{21865}{21945}Преподобния Харли говори толкова хубаво.
{22013}{22061}Благодаря ти отново, мила.
{22890}{22951}Толкова съжалявам.
{22953}{23085}- Много съжалявам за загубата ти, Джени.|- Знам, скъпа. Знам.
{23145}{23216}Тук мирише на мама.
{23366}{23417}Деца.
{23654}{23709}Много хора чакат|да изкажат съболезнованията си.
{23711}{23832}Сигурна съм, че ще оценят|присъствието ви долу.
{24306}{24377}Ще го преодолеем.
{24378}{24429}Нали?
{24490}{24654}Имаш ли нещо против да отидеш до магазина|и да вземеш от сините салфетки?
{24656}{24742}Сега ли? Не може ли|да ползваме други?
{24763}{24811}Хелън.
{24814}{24869}Аз организирах погребението, аз...
{24876}{25009}аз направих храната и поех отговорността|за три много изплашени деца.
{25011}{25145}Единственото, което искам от теб са|четири пакета сини, трипластни салфетки...
{25146}{25281}с мидена щампа, за да не запомнят хората|сестра ни и съпруга й...
{25283}{25394}със хартиени салфетки на тяхното...|на коленете си.
{25459}{25518}Добре.
{25738}{25783}- Ужасно съжалявам.|- Благодаря.
{25785}{25826}Здравейте, аз съм Уанда, съседката.
{25829}{25881}Ако имате нужда от нещо,|телефона ми е на кутията.
{25882}{25937}- Благодаря.|- А аз съм Руди, от отсреща.
{25938}{26044}Аз също исках да изкажа съболезнования.|Всички обичаха Линдзи и Пол.
{26267}{26336}Добре. Мини напред и подай на брат си.
{26338}{26387}Точно така. Вдигни я. Да!
{26389}{26465}Много добре. Така.|Сега подай на Сара.
{26467}{26537}Хайде, Сара.|Хайде. Хайде, миличка.
{26538}{26583}"Раздел 5."
{26585}{26668}"Попечителство и грижа за децата Дейвис. "
{26702}{26783}"Открита е сметка в|Мейпъл Сейвингс,
{26786}{26880}на имената на Одри,|Хенри и Сара Дейвис. "
{26883}{26991}"В тази банка е и ипотеката|на имота на ул. Оук 27."
{26993}{27112}Да, Лари, ипотеката е доста висока|и ще трябва да обсъдим и това.
{27114}{27162}Ще го направим.
{27163}{27245}"По отношение на попечителството|над Одри, Хенри и Сара,
{27250}{27341}обявяваме за единствен попечител|на трите деца,
{27342}{27443}давайки всички права и задължения|на попечителството
{27445}{27516}на Хелън Харис. "
{27563}{27617}Какво?
{27619}{27678}- Какво?|- Не е грешка.
{27679}{27736}Самият аз изготвих документите.
{27738}{27820}Бяха съвсем ясни. Хелън Харис.
{27994}{28045}Джени трябва да ги вземе.
{28050}{28118}Аз... Тя има деца. Аз...
{28120}{28258}Тя има прическа "мамче".|Тя е Супер-мама.
{28278}{28394}Оставила е писма и за двете ви,|в които обяснява решението си.
{28442}{28505}Знаете, че аз изготвих|завещанието на майка ви.
{28507}{28590}Линдзи и Пол бяха съвсем единодушни.
{28759}{28828}Боже мой, Линдзи.
{28830}{28889}Може ли да прочета твоето?
{28890}{28943}Хелън.
{28945}{29007}- Има ли допълнения?|- Да.
{29009}{29093}Ако Хелън е неспособна или не желае|да поеме грижата за децата,
{29095}{29237}тогава ти Джени, ги получаваш.|- Добре, най-накрая, някакво успокоение.
{29238}{29276}Благодаря.
{29278}{29334}Боже, защо не започнахте с това?
{29336}{29430}Можете ли да се представите Хелън|да отгледа три деца?
{29542}{29608}Кога да им кажа?
{29610}{29668}Възможно най-скоро.
{29733}{29806}- Сигурна ли си?|- Да.
{29808}{29865}Но ние си мислехме...
{29866}{29913}Не.
{29914}{30029}Ще бъде трудно да ни гледаш|ако и ти умреш.
{30058}{30107}Това ли?
{30117}{30176}Ще минат години докато ме убият.
{30178}{30258}Кой ще ме води на училище?
{30260}{30303}Предполагам, че аз.
{30305}{30364}- И ще ми прави пилешки хапки?|- Аз.
{30366}{30429}- И ще ме къпе?|- Аз.
{30430}{30505}И ще проверява|сополите ми за инфекции?
{30521}{30613}Ще намерим кой да свърши|това последното.
{30615}{30665}Елате.
{30691}{30752}Трябва само да се държим заедно.
{30754}{30828}Всичко ще бъде наред.
{30830}{30933}Благодаря ти, че опитваш, лельо Хелън,|но няма да е наред.
{30955}{31070}Хайде, Сара. Време е за банята ти.|Хайде, Хенри.
{31086}{31144}Добра идея. Супер. Ъ-ъ...
{31146}{31286}Вие направете това, докато леля Хелън|разглежда градината.
{31328}{31403}Леля Хелън по-стара ли е от теб, Одри?
{31577}{31636}Слез по-надолу.
{31638}{31696}На криеница ли играе?
{31710}{31776}Не мисля така.
{31778}{31838}Здраво сме загазили.
{31880}{31946}Обожавам Ню Йоркската пица.
{31952}{32019}Лельо Хелън, може ли да отидем|утре на Статуята на свободата?
{32022}{32090}Не, защото няма да сме тук...
{32092}{32176}- Къде е Хенри?|- Каза, че сега се връща.
{32178}{32246}Отивам до тоалетната за 5 секунди|и него го няма?
{32252}{32332}- С горчица. Заповядай.|- Не съм искал горчица.
{32334}{32366}- Не искаш горчица?|- Не.
{32368}{32402}Добре. Без горчица.
{32404}{32479}- Ето го.|- Хенри!
{32481}{32553}- Добре ли е? Кой ще го плати?|- Леля Хелън.
{32555}{32653}- Не можеш да правиш така. Просто да си тръгваш.|- Мразя пица. Исках хот дог.
{32654}{32709}- Би ли платила на Арън?|- Аз съм Арън.
{32710}{32793}Здравей, Арън. Радвам се, че|се сприятелява. Прекрасно е.
{32829}{32915}Следващия път, когато ти се поиска нещо|като хот дог ми казваш, ясно?
{32917}{32959}И ще отидем всички заедно.|- Добре.
{32961}{33054}- Къде ще ходим за вечеря?|- Това е вечерята.
{33064}{33129}Леле, мама не даваше|пицата да е единствената вечеря.
{33131}{33204}А татко казваше да не ядеш|и говориш едновременно.
{33206}{33301}Тях ги няма да ни се накарат,|така че няма значение.
{33303}{33362}Колко легла има в твоя|апартамент, лельо Хелън?
{33364}{33430}Лельо Хелън!
{33457}{33511}- Одри, коляното ти.|- Спри!
{33513}{33582}Хора, шът!
{33616}{33677}Казвам ви, ако не заспим веднага,
{33679}{33788}Сали сомнамбула няма да е никак доволна.
{33790}{33845}Къде е Сара? Сара?
{33846}{33906}Тук, долу съм.
{33907}{33965}Краката на Хенри смърдят.
{33966}{34038}- Но аз съм мъж.|- Дай на леля Хелън да помирише.
{34040}{34117}Не искам да ти мириша краката.
{34118}{34181}От тук ги надушвам.
{34222}{34264}Хенри!
{34266}{34357}Трябва да си миеш краката повече|от веднъж седмично.
{34359}{34383}Лека нощ на всички.
{34386}{34485}Одри, излизай от банята.
{34487}{34535}Пожар! Пожар!
{34567}{34595}- Лельо Хелън?|- Да?
{34602}{34702}Защо ще се връщаме? Беше страхотно.|Трябва да изкарваме повече време тук.
{34704}{34758}- Повече време?|- Да.
{34760}{34814}Можем да се преместим тук.
{34842}{34914}Не можем да спим всяка вечер|в смрадливото легло.
{34916}{34984}Ще се преместим в друг апартамент.|Градът е огромен.
{34986}{35084}Ще ти е по-близо до работата.|Ти обожаваш работата си.
{35086}{35137}- Ами Хенри и Сара?|- Какво за тях?
{35139}{35228}Ходят на училище. Имат си приятели.|Вие израснахте в онзи квартал.
{35230}{35288}Точно затова. Вече е тъжен квартал.
{35290}{35359}Където и да отидем|се сещаме за мама и татко.
{35362}{35435}- Децата се държат различно с мен.|- Ще го обсъдим по-късно.
{35437}{35495}Моля те, помисли си, лельо Хелън.
{35502}{35568}Добре, имаме влак за хващане.|Да вървим.
{35584}{35709}Хенри, стига си си мил зъбите.|Ще изпадат.
{35738}{35841}- Не мога да вкарам Хипо в чантата.|- О, дай ми го.
{35882}{35933}Добре.
{35954}{36041}Ето. В чантата е.|Доволна ли си сега?
{36043}{36080}Хенри!
{36082}{36142}Сега, остава само да кажем|на леля Джени.
{36144}{36209}Обмислям го, Одри.|Ще си помисля.
{36211}{36328}- Кажи й, че сме гласували.|- Ще си помисля, Одри.
{36330}{36381}Разбирам чувствата на децата,
{36382}{36461}но това не е част от плана.|- Твоят план, Джени.
{36462}{36559}Добре, ами какво стана с идеята|да не продаваме къщата на Линдзи?
{36561}{36631}Знам, че вие предложихте да платите|ипотеката, но е огромна.
{36633}{36716}Говорих с банката|и ипотеката е прекалено висока за нас.
{36718}{36837}Добре. Какво лошо има да се преместим|в града, освен, че е моя идеята?
{36838}{36927}Казвам само, че мисля спокойствието на|познатото за по-добро
{36929}{37000}от възхитителната шарения на града.
{37003}{37085}Деца, може ли да оцветявате яйцата,|а не един друг?
{37086}{37122}О, не, не, не, не. Не.
{37127}{37278}Джени, Сара мисли, че родителите на Хипо|са на почивка и, че скоро ще се върнат.
{37280}{37378}Хенри се разхожда като зомби|и рисува скелети.
{37380}{37446}Одри е единствения ми съюзник.|- Трябва да внимаваш с нея.
{37453}{37521}Виж, те не са щастливи.|Те ми го казаха.
{37525}{37581}В момента няма|никъде да са щастливи.
{37583}{37668}Добре, добре. Чакай. Чакай.|Нека си поговорим.
{37670}{37752}Само да видите какво ще донесе|великденския заек. Ще донесе много яйца.
{37754}{37855}Великденския заек няма да идва.|Присъедини се към 50 Cent.
{37857}{37962}- Защо се заяждаш?|- Ти се заяждаш.
{37963}{38041}Хелън е права.|Промяната може да им се отрази добре.
{38042}{38109}И ако не се получи,|винаги могат да се върнат тук.
{38111}{38170}Нацапа ми косата.
{38176}{38258}- Знаете ли какво? Знаете ли какво?|- О!
{38260}{38357}- О, не.|- Не си много добра в това, лельо Хелън.
{38410}{38460}- Спри!|- Ървин е по петите ти!
{38462}{38607}- Костенурките разнасят... болести.|- Спрете. Сара, моля те.
{38609}{38721}Трябва да си намерим апартамент.|Трябва да помогнем на леля Хелън.
{38727}{38781}Става ли? С тишина.
{39201}{39255}Спрете.
{39293}{39338}Спрете.
{40007}{40065}Не.
{40066}{40109}Челси. Не.
{40110}{40213}Знаете ли, чух, че има доста|прилични неща в Куинс.
{40215}{40335}Не. Ние не сме такива хора.|Ние сме хора на Манхатън.
{40410}{40504}Четири спални. Близо до Сентрал парк.|Собственикът иска бързо да го отдаде,
{40506}{40581}и затова иска много разумна сума|за апартамент в Ню Йорк.
{40583}{40650}Само девет хиляди на месец.
{41430}{41490}Това е момичето, което ще е в 4б.
{41642}{41693}- Една баня. Това ли е?|- Да, ами,
{41695}{41827}ще ви сложа в списъка на чакащите ако излезе|стая с две бани. И вижте - доста е цветно, а?
{41829}{41887}Предполагам Одри ще вземе|задната стая
{41889}{41995}Хенри и Сара ще си делят средната,|а аз ще спя на разтегателен диван в хола.
{42001}{42033}Уау, графити.
{42034}{42133}Разбира се, има достатъчно място за дивана.|Вижте, имате прекрасна гледка.
{42135}{42257}В обявата се споменаваше нещо за визуална|охранителна система. Как работи тя?
{42259}{42336}Когато някой ви звънне, поглеждате през|прозореца на долу.
{42338}{42366}Това е визуалната част.
{42368}{42461}После ми извиквате дали да се качи или не.|Това е охранителната част.
{42462}{42527}Ето ви ключовете.|Добре дошли в Астория Армс.
{42529}{42657}На разположение съм само между 8:30 и девет|сутринта, защото и аз имам живот.
{42714}{42756}Значи...
{42786}{42812}дом!
{42814}{42876}Да!
{43063}{43144}Поръчах пицата.|Ще дойде до 30 минути.
{43146}{43182}Уау!
{43184}{43220}Ъ- ъ...
{43226}{43321}Знаете ли, обзалагам се, че|това са графити.
{43326}{43384}Деца. Деца, деца.
{43386}{43469}Никакво дъвчене на дограмата, ясно?
{43471}{43566}Да. Придържайте се към краката|на масата, както съм ви учила.
{43568}{43655}Добре, хайде деца. Да вървим, да вървим.|По някое време. В спалнята.
{43657}{43713}Този прозорец не може да|се отваря от боята.
{43714}{43816}Имам предвид, че за 1200 на месец|трябва да можеш да си отвориш прозореца.
{43818}{43901}- Искам това легло.|- Виж, за десети път вече,
{43903}{44015}в старата ни къща това легло|беше твое, а това мое.
{44017}{44129}- Но аз искам това.|- Това е! Хипо заминава през прозореца.
{44131}{44205}- И Ървин ще го последва.|- Деца!
{44206}{44353}Не се карайте. Постоянно я ядосва,|и то много. Наистина много.
{44387}{44439}Благодаря.
{44484}{44580}- Та, не е толкова зле, а, Джен?|- Не.
{44681}{44753}- Здравейте.|- Аз съм Нилма Прасад. Живея отсреща.
{44755}{44842}Ето ви малко самоса,|която ви приготвих.
{44844}{44915}Това значи, че сте ми съседка.|Това е съседката ми,
{44917}{44969}моята приветлива съседка, Джен.|Нилма, аз съм Хелън.
{44976}{45036}- Не, аз съм Нилма.|- Аз съм Хелън. Това е Джени.
{45038}{45078}Хванах го в коридора, пищящ.
{45080}{45179}- Всичко е наред. Г-жа Костело е глуха.|- Аз не съм.
{45233}{45330}Виждам, че и вие имате деца и|ще могат да си играят заедно, нали?
{45332}{45431}О! О, Боже,|това ще е чудесно.
{45433}{45468}Прекрасно.
{45470}{45560}- Аз съм Джени. Сестрата на Хелън.|- Здравей.
{45562}{45659}- Мога ли да те помоля за специална услуга?|- Да.
{45661}{45741}- Хелън е нова в майчинството.|- Ъ-ъ...
{45743}{45805}- Именно.|- Не са нейни деца?
{45806}{45889}- Сестра ни почина.|- Много съжалявам. Бог да я прости.
{45892}{45983}- И, Нилма, ако можеш от време на време...|- О, непременно.
{45985}{46043}- И ако те...|- Което и ще направят, нали?
{46045}{46094}- Би могла...|- Няма проблем.
{46096}{46153}- Само за това те моля.|- Не е нужно да ме молиш, разбира се.
{46154}{46229}- Много ти благодаря.|- Няма проблеми.
{46255}{46336}- Майчински разговор.|- О, да.
{46338}{46462}Та, Хелън, къде си решила|да пратиш децата на училище?
{46527}{46578}Измислила съм го.
{46666}{46778}Това е просто средно училище|и ще трябва да сте разделени,
{46780}{46817}и тримата.|- Не.
{46819}{46856}Гласувам против разделението.
{46858}{46979}Знаеш ли, може би трябва да намерим|училище с по-малко полицаи.
{46981}{47055}Одри. Здравейте. Да вървим.
{47057}{47116}Хайде. Това такси|ще ни излезе 100$.
{47118}{47226}- Това момиче е готино.|- Здравей. Да, хубава е.
{47228}{47351}Браво, Одри.|Благодаря ти, че ме облекчаваш.
{47463}{47515}Аз и без това не обичам училището.
{47517}{47581}Ще напусна и ще си намеря работа.
{47583}{47653}Аз обичам училище.|Искам да ходя на училище. Искам.
{47655}{47706}Лельо Хелън, обеща да ни|намериш училище.
{47709}{47761}О, Боже, помогни ми.
{47872}{47930}Намалете. Спрете.
{47969}{48057}Е, това беше бързо. Деца.
{48114}{48186}Лиса, не си дърпай пуловера.
{49828}{49909}Лутеранизма е бил част от|семейство ни откакто
{49910}{49970}има лютерани
{49976}{50057}Да си лютеран е върха.|Нали, деца?
{50058}{50129}И Хипо иска да е лютеран
{50131}{50193}Хипо е лютеран
{50226}{50342}Знаех си, че Бог ни накара да се преместим|тук, за да посещаваме вашето училище.
{50345}{50451}Добро, стабилно обучение, учещо,|че пътя на лютераните е най-добрия.
{50453}{50536}- Не е ли така, Отче?|- Пастор.
{50538}{50609}- Отче Пастор.|- Пастор Паркър.
{50611}{50655}Да.
{50685}{50765}Благодаря ви за прекрасната изповед.
{50766}{50802}Алилуя
{50806}{50862}Алилуя
{50864}{50987}Добре. Само ще ми трябват документите|и кръвните тестове на децата и са приети.
{50990}{51061}- Кръвни тестове?|- Да сме сигурни, че са лютерани
{51063}{51161}Ще се изненадате колко не-лютерани|се опитват да се промъкнат.
{51163}{51254}Предполагам. Ъ-ъ, малък проблем.
{51256}{51350}Страдат от хемофилия.
{51352}{51411}И тримата. Не можете да им взимате кръв.
{51413}{51484}- Шът. Много са чувствителни.|- Това е шега.
{51486}{51559}Защо бих се шегувала с хемофилията?
{51561}{51635}Няма кръвен тест. Това беше шегата.
{51637}{51660}О...
{51662}{51712}Не е нужно да сте лютерани, за да идвате.|Намираме се в Куинс.
{51714}{51769}Има около 50 лютерани в|целия квартал.
{51776}{51808}Да ви разведа наоколо?
{51820}{51888}Имаме свободно място.|Ще с справите ли с таксата?
{51890}{51939}- Не е проблем.|- Въжена топка!
{52012}{52065}Хенри, имаме баскетболно игрище,|там е салона.
{52066}{52129}- Света Барбара е патрон на баскетбола.|- О...
{52131}{52181}Какви са разбиранията на лютераните|за задгробния живот?
{52183}{52266}Стандартните - рай, ад, чистилище?
{52268}{52380}- Горе - долу. Ние сме от старата школа.|- Искаш ли да видиш игрището?
{52382}{52467}- Не, ще играя на въжената топка.|- Добре, поиграй.
{52469}{52502}Добре.
{52504}{52558}Пастор Дан.
{52560}{52594}Здравейте.
{52600}{52644}Извинете ме.
{52650}{52713}Г- жо Фрикър, знам какво ми носите.
{52715}{52831}- Направих ви специални негърчета.|- Уау. Вие, ъ-ъ... Аз ще...
{52850}{52917}- Получава много негърчета.|- Виждам.
{52919}{52990}По-вкусни са от предишните.
{53006}{53055}- Здравей, аз съм Филис Шор.|- Хелън Харис.
{53057}{53109}- Това е дъщеря ми Лиса.|- Здравей Лиса.
{53110}{53201}- Ще дойдеш ли в Св. Барбара?|- Надявам се.
{53202}{53268}- Благодаря. Ще се видим в неделя.|- Добре. Чао.
{53270}{53330}- До неделната вечерня.|- До вечернята.
{53332}{53393}До вечернята.
{53395}{53459}Знаеш ли какво е вечерня?
{53484}{53534}Някакъв скутер?
{53536}{53592}Почти позна.
{53682}{53785}Имаме десет минути. Не искаш да|закъсняваш за първия учебен ден.
{53787}{53829}Одри.
{53830}{53908}- Моля те, излез от банята.|- Не съм там.
{53929}{54024}Не мога да го направя.|Не помня как.
{54100}{54141}Миличка.
{54143}{54239}- Не помня как.|- Какво има?
{54241}{54355}- Обувките? Нека ти помогна.|- Не! Не!
{54357}{54436}Сара, миличка,|трябва да отидем на училище.
{54438}{54565}- Нали? Нека ти помогна.|- Не! Не е така. Ти не знаеш как.
{54579}{54705}Мила, притесняваш се за днес ли?|Днес ще е голям ден в училище.
{54706}{54827}Мама тъкмо я учеше|как да си завързва връзките.
{54854}{54909}О...
{54910}{54964}Да.
{54966}{55065}И предполагам е имала|специален начин на връзване.
{55067}{55163}Вероятно с майка ти сме|научени по един и същ начин.
{55186}{55256}Нека помисля. Имаше нещо...
{55258}{55305}Зайчета.
{55310}{55362}Зайчета.
{55364}{55389}Да.
{55391}{55452}Заешки ушички.
{55495}{55544}Правиш две заешки ушички,
{55584}{55644}зайчето минава зад дървото,
{55650}{55700}влиза в дупката,
{55733}{55767}и дърпаме.
{55769}{55836}Да. Да.
{55969}{56033}- Побързайте, побързайте.|- Кога ще се прибереш от работа?
{56034}{56102}За вечеря. Обаче Одри ще отговаря,|затова ще я слушате, нали?
{56104}{56160}Не искам да я слушам.
{56162}{56204}- Пастор Дан.|- Пастор Дан.
{56206}{56278}- И това ако не са четиримата лютерани|- Ето ни и нас.
{56280}{56301}Ето ви.
{56303}{56367}Пастор Уилс, бихте ли показал|на Хенри и Одри класната им стая?
{56369}{56406}Разбира се.
{56408}{56433}- Здравей, Одри.|- Чао.
{56435}{56503}- Чао. И да внимавате! Стойте изправени!|- Добро утро.
{56505}{56557}Чакай, ами обяда?
{56559}{56645}- Яжте го, здравословен е.|- Имах предвид, че нямаме такъв.
{56651}{56721}О! Правилно. Аз ще се погрижа.
{56726}{56764}Чао.
{56802}{56887}- Можеш ли да ми развалиш 20?|- Винаги има дребни при даренията.
{56890}{56955}- А детската градина?|- Ето тук е.
{56957}{57032}О, уау, виж.|Това е пастор-жонгльор, Сара.
{57079}{57138}Здравейте, добре дошли. Г-жа Ла Гамбина.
{57140}{57209}- Хелън Харис. Това е Сара.|- Здравей Сара.
{57210}{57307}Виж какви хубави неща.|Има маркери и пастели,
{57309}{57407}книжки за оцветяване и много добри хора.|Здрасти. Ще си изкараш страхотно.
{57409}{57554}Всички рисуваме любимото си животно.|Лили рисуваше котка.
{57556}{57626}Сара, искаш ли пастели?
{57641}{57706}О, не, не тези.|Това са маркерите на учителката.
{57708}{57813}По-добре си облечи пуловера,|навън е студено.
{57840}{57929}Да, много смешно. Извинявай, Сара.
{57967}{58019}- Можеше да ми кажеш.|- Така е по-забавно.
{58026}{58067}- Кой е това?|- Хипо.
{58069}{58116}Всички, запознайте се с Хипо.
{58150}{58219}Добре, добре, добре.|Достатъчно. Хайде, да започваме.
{58221}{58283}Здравей, Лейси. Хей.
{58285}{58331}Хелън.
{58342}{58434}- Казах ти, че ще се върна.|- Добре. Сядай, мила.
{58436}{58477}- Кой е това?|- Стажантката.
{58478}{58550}Мръдни. Катлин, мръдни се.
{58561}{58604}Така, добре.
{58606}{58707}Какво става със сделката на Армани?|Ще приключи ли някога?
{58709}{58777}Том я довърши сутринта|и е готово пътуването ти до Маями.
{58779}{58852}Добре. Ще ти хареса там.
{58854}{58935}- На мен?|- Ами да. Върна се, имам нужда от теб.
{58962}{59085}Доминик, аз... не мога просто така|да замина за седмица в момента.
{59094}{59142}- Защо?|- Имам...
{59144}{59185}О...
{59187}{59240}Бебетата.
{59242}{59377}Добре, кой иска да вземе първокласния|билет на мамчето до Маями?
{59386}{59461}Кейтлин. Ти си.|Хелън ще ти каже какво да носиш.
{59462}{59545}Не обличай някой от твоите|прилепнали тоалети. Толкова са демоде.
{59551}{59609}И искам багажа ми да|бъде изпратен преди мен.
{59610}{59704}Така, това е.|Лейси, с кого ще обядвам днес?
{59706}{59764}- Воуг, Ел или...?|- С Воуг в Каприани.
{59766}{59814}Добре, хубаво.
{59829}{59861}Радвам се, че се върна, мила.
{59862}{59915}Ще преговорим останалото|на ревюто довечера.
{59918}{59961}Довечера?
{59963}{60033}Освен ако нямаш родителска|среща или нещо такова.
{60035}{60089}О, не, не, не. Ще дойда.
{60091}{60141}- Добре.|- Добре.
{60433}{60462}- Хола!|- Насам, скъпа.
{60465}{60491}- Здравей.|- И кой е това?
{60493}{60540}- Казва се Пате.|- Усмивка.
{60542}{60611}Благодаря ви. Моля, заемете местата си.|Всеки момент ще започнем.
{60613}{60677}Това е Мартина, супермодела,|която седи до Доминик.
{60680}{60714}А кои са дамите на края?
{60716}{60767}Тези са агентките, от които|се опитваме да я откраднем.
{60769}{60854}Здравейте. Имате прекрасна агенция.
{60856}{60905}Мисля, че трябва да обядваме.
{60907}{60961}Изгаси светлините и пускай първата.
{60962}{61078}- Здравей, Теди.|- Здравей. Деца, не пипайте светлините.
{61080}{61137}Извинете ме. Извинете. Благодаря.
{61139}{61194}- Хей, здравей.|- Места на първи ред!
{61196}{61246}- Какво е това?|- Няма място.
{61252}{61301}Можете ли да се сместите|още малко?
{61304}{61354}- Не живеят ли децата в Куинс?|- Знам.
{61356}{61404}Знам. Не успях да намеря|някой да ги гледа.
{61406}{61491}Но не се притеснявай, няма да забележиш,|че са тук. Дошла съм да работя.
{61493}{61561}Това дете носи пижама.
{61584}{61643}Лельо Хелън, гладна съм.
{61645}{61757}- Трябваше да си изядеш сандвича.|- Беше с лук.
{61758}{61832}Добре. Гледай я за малко.|Веднага се връщам.
{61834}{61911}- Наглеждай я.|- Тръгваш си?
{61970}{62037}Наглеждайте Сара.
{62230}{62255}Хей, приятелче.
{62257}{62343}- Медал ли искаш да получиш?|- Аз съм купувач от Виктория сикрет.
{62345}{62441}Ти си с Хелън и трябва да се върнеш|на мястото си. Да. Пуснете Теди.
{62506}{62578}Сопола ми зелен ли е?
{62580}{62633}Да, всъщност е.
{62634}{62769}Малко Прада зелено. Не е най-добрата|им колекция. Върни го вътре.
{63004}{63109}- О, виж, кученце!|- Да. Гледай хубавото кученце.
{63184}{63234}Здравей, кученце.
{63262}{63330}- О, Бо...|- Ела, кученце.
{63332}{63369}Ох!
{63443}{63532}Добре ли си? Модел на земята.|Повтарям, имаме паднал модел.
{63534}{63595}О, не. Сара, какво правиш?|Добре ли си?
{63601}{63690}- Какво стана?|- Всичко е наред.
{64090}{64162}Всичко е готово. Лимузината е долу.
{64163}{64251}- Мартина. Добре дошла в агенцията ни.|- Благодаря. Много съм развълнувана.
{64254}{64337}Можеш да се вълнуваш в лимузината.|Тръгвай, хайде.
{64346}{64414}Ще стигнем до Кони Айлънд|след около час.
{64469}{64527}Извини ме. Хелън на телефона.
{64529}{64613}- Здравей, Дан е.|- Дан. Какво има?
{64615}{64753}Нищо особено. Просто имаме|малък проблем със Сара.
{64755}{64851}- Мисля, че трябва да дойдеш.|- Да дойда сега?
{64853}{64953}Малко ми е трудно да дойда до училището|сега. Работя. Тя добре ли е?
{64954}{64996}Хелън.
{65010}{65058}Дай ми телефона.
{65060}{65103}Да. Здравейте.
{65105}{65163}След малко идваме. Да.
{65188}{65282}- Сигурна ли си?|- Няма проблем. Имаме предостатъчно време.
{65293}{65376}Знам как е. Имам четири годишен.
{65442}{65514}И после не намерих|дупката на зайчето.
{65515}{65590}- Мразя като се случи така.|- Аз също.
{65592}{65694}- Искате ли да ме гримирате?|- Да.
{65696}{65776}- Може ли да съм принцеса?|- Да. Ти си красива.
{65778}{65821}Добре.
{65826}{65906}Сара, не е необходимо сега|да се учиш да си връзваш обувките.
{65908}{65962}Когато си готова ще го направиш.
{65964}{66104}Така е. Връзването е тежка работа.|Защо Исус е носил сандали?
{66126}{66203}- До скоро.|- Мерси, пастор Дан.
{66205}{66285}- Добре ли изглеждам?|- Да.
{66295}{66378}Искаш ли да си поиграеш?|Всичко ще е наред.
{66379}{66442}Малко зелено тук.
{66492}{66533}Спрете!
{66593}{66654}Постоянни ли са?
{66657}{66804}Няма нищо, на мен ми се случва постоянно.|Ще се измие до няколко дни.
{66889}{66958}Съжалявам, Хелън.
{66960}{67014}Не се получава.
{67091}{67151}Разбирам.
{67253}{67305}Съжалявам, Доминик.
{67306}{67379}Благодаря ти за всичко.
{67402}{67468}Ще си събера нещата.
{67794}{67853}Хей! Спрете тази врява.
{67905}{67989}Добре ли си, лельо Хелън?|Гледаш повторенията цял ден.
{67991}{68064}Повторенията са за безработните.
{68176}{68237}Аз ще отворя. Нямам си друга работа.
{68462}{68528}Кабелджията.
{68530}{68585}Екзорсиста е.
{68866}{68909}- Здравей.|- Здравей.
{68910}{68969}Съжалявам за Мартина.
{68971}{69064}Затова ти донесох храна за утешаване -|Сладолед.
{69083}{69160}- Искаш ли да влезеш?|- Пастор Дан.
{69162}{69207}Здравейте, деца.
{69209}{69289}Как ли е минал през визуалната|охранителна система?
{69290}{69356}- На кой му пука? Сега ще гледаме MTV.|- Да.
{69358}{69438}Странно е как в единия момент|си живея живота
{69440}{69551}без да осъзнавам факта, че деля|планетата с постоянни маркери,
{69553}{69641}а в следващия момент точно такъв|маркер направи, да кажем,
{69642}{69702}невероятно отражение върху кариерата ми.
{69705}{69757}- Хей, Хелън.|- Черна точка в досието ми,
{69758}{69792}хикс на бъдещето ми...
{69794}{69888}- Хелън.|... и, на кратко, кариерата ми умря.
{69890}{69943}Като костенурката ти.
{69966}{70041}- Какво?|- Костенурката е мъртва.
{70042}{70103}О, не.
{70105}{70143}О, Ървин, не.
{70145}{70209}Нека почива в мир...
{70212}{70334}Млъкни. Не разбираш. Това е|костенурката на Хенри. Неговия приятел.
{70336}{70362}Неговия...
{70364}{70418}Не може да е мъртъв.
{70420}{70470}О, мъртъв е.
{70476}{70535}Трябва да му намерим дубльор веднага.
{70625}{70676}Дръж.
{70705}{70757}Ами празния аквариум?
{70759}{70810}Ще го скрия.
{70882}{70937}Де... Деца!
{70938}{71088}Ще отидем да купим шоколадов|сироп за сладоледа.
{71090}{71160}Ще седите мирно|и ще гледате телевизия.
{71162}{71264}И не влизайте в кухнята,|току що измих пода.
{71290}{71363}- Дългогодишно изгубения брат на Ървин.|- Да.
{71366}{71430}Благодаря ти за това. Ти си ми спасител.
{71432}{71507}- Имах предвид...|- Знам.
{71509}{71563}И как върви живота?
{71565}{71618}- Добре.|- Хм?
{71620}{71685}- Добре.|- Само добре?
{71687}{71757}- Да. Какво искаш да кажеш?|- Ами, само, че
{71758}{71818}забелязах Одри да прекарва прекалено|много време с момчетата.
{71820}{71928}Знаеш, че е нормално за нейното състояние|да търси внимание,
{71930}{71991}но някои от тези деца не са точно|ангелчета, разбираш ли?
{71993}{72069}Те са на 15. Тинейджърски работи.|Безобидно е.
{72075}{72152}Не, не е съвсем безобидно,|защото един от тези келеши - казва се Би Зи -
{72154}{72205}ще го изхвърля от училище.
{72206}{72260}Нека се качим горе, преди Хенри|да е намерил аквариума.
{72262}{72354}Да, Хенри. Каза, че момчето обича|баскетбол. Не се е докоснал до топката.
{72356}{72409}Знам. Забелязах.
{72411}{72481}А онова със Сара и обувките онзи ден,|не е първия път, в който...
{72482}{72549}Какво очакваш, Дан?
{72551}{72684}Те загубиха родителите си, смениха града,|училището, религията си.
{72686}{72785}Ами да поговорим за нещата,|които би могла да правиш у дома.
{72787}{72840}Искаш ли да знаеш какво|правя у дома?
{72842}{72904}Правя най-доброто, което мога.
{72906}{72979}Имаш ли представа|какво стана с живота ми?
{72981}{73092}Хелън, имаш ли представа|какво стана с техния?
{73117}{73241}Пастор Дан, г-н Праведен,|на ръба съм.
{73242}{73356}Изгубих сестра си, социалния си живот|основния ми приход,
{73358}{73466}способността ми да влизам във втори размер|и - най-новото - работата си.
{73468}{73550}Може да се каже, че само две неща|не изчезнаха - никотиновата ми зависимост
{73553}{73643}и няколкото килограма, които наскоро|се настаниха на задника ми.
{73649}{73769}Затова прости нежеланието ми да ми|четат конско, в Куинс,
{73775}{73836}че съм неподходящ настойник|на три деца,
{73838}{73902}които не биваше да ми|ми се дават отначало.
{73905}{73990}Те не са ти дадени, те са ти|поверени от майка им, която...
{73992}{74055}Не ми говори за Линдзи.
{74057}{74166}Да не си посмял да говориш за нея.|Не я познаваше.
{74168}{74218}- Дай ми костенурката.|- Прекрачих границата. Съжалявам.
{74220}{74285}Дан, дай ми проклетата костенурка.
{74332}{74366}Хелън...
{74375}{74405}Хелън.
{74406}{74459}Хей, Хелън.
{75153}{75257}Доминик е доста солидно минало.|Но три деца?
{75258}{75337}Те са страхотни деца.|Почти сами се грижат за себе си.
{75338}{75401}Обожаваме децата.|Мислим дори да си осиновим.
{75402}{75488}Но ще има много пътувания|без предупреждение.
{75490}{75543}Обожавам пътуванията.
{75546}{75605}Но дълги ли ще са пътуванията?
{75614}{75704}Но аз не съм на линия майчинство.
{75846}{75904}Ще ви се обадим.
{76218}{76302}Ървин, не си на себе си.
{76304}{76388}Добре, Сара заспа. Лягай си и|виж ако има нужда от нещо,
{76390}{76457}да й го дадеш.
{76621}{76713}- Не виждам парти. Няма парти.|- Правилно.
{77233}{77276}Да. Здравейте
{77309}{77343}Здравейте.
{77366}{77431}Хей, всички, това е леля Хелън.
{77433}{77513}Определено не изглежда|като моите лели.
{77541}{77632}Какво...?|Какво е това? Какво е това?
{77634}{77689}Мислех, че искаш да се|запознаеш с приятелите ми.
{77691}{77788}Това е Би Зи. Той е Ди Джей.|Това е неговата музика.
{77790}{77856}К'во ста'а мамче?
{77858}{77885}К'во ста'а?
{77886}{77958}Мно'о яка колиба.
{77981}{78057}Благодаря.
{78059}{78143}Това е телефона в яката ми колиба.
{78311}{78333}Ало.
{78335}{78433}Обаждам се да ти напомня|да дойдеш за Деня на майката.
{78463}{78564}Джени, мислиш ли, че това е добра|идея? Не знам дали децата са...
{78566}{78657}Всичко ще е наред.|Още ли си съгласна за писмата?
{78679}{78737}Да. Аз ще ти покажа моето,|ти ще ми покажеш твоето.
{78751}{78812}- Какъв е този шум?|- Одри има компания.
{78814}{78907}През седмицата?|Накарай ги да си тръгнат.
{78957}{79043}- Какво да им кажа?|- Казваш, "Вървете си. "
{79045}{79168}- Добре, ами ако питат защо?|- Отговаряш, "Защото аз казвам. "
{79244}{79301}Здравейте. Може ли да намалим музиката?
{79303}{79388}Хора. Нека намалим малко музиката.
{79390}{79458}Ако обичате. Благодаря.
{79460}{79532}Колибата затваря.
{79534}{79631}И мисля е време 'сички да си вървите.
{79633}{79686}Защо?
{79718}{79775}Защото аз казвам.
{79805}{79902}Виж какво, ще си тръгнем|преди да се усетиш.
{79904}{79961}- Бианка.|- Добре.
{80037}{80113}Джени, не знам дали са готови|де си тръгват още.
{80116}{80165}Хелън, извикай Нилма, веднага.
{80183}{80231}Добре, готова съм.
{80315}{80404}Хелън каза да си тръгвате.|Марш от тук, ти грозна малка...
{80406}{80456}Кукличке.
{80490}{80585}Какво си мислите, че е това?|А ти, да ми заспиваш. Марш навън.
{80587}{80681}Край на купона. Асансьора тръгва.|Хей вие. Това да не ви е спалня.
{80684}{80782}Вън. Вън, вие.|Марш навън, снуп догита.
{80784}{80813}- Ти, веднага навън.|- Не.
{80814}{80867}- Казах, "Махай се. "|- Споко, г-жо Рамбо.
{80869}{80983}- Опитвам се да си събера нещата.|- Вън, малък хулиган. Вън.
{80985}{81082}- Йо, Би Зи, да си тръгваме.|- Страшно парти.
{81084}{81165}Хей, пеленачето с провисналите панталони,|прибирай се при мама.
{81167}{81263}Сериозна съм. Марш от тук.
{81265}{81309}Казах марш! Махайте се от тук.
{81310}{81389}У дома със се панталоните и пелените.
{81391}{81450}Прибирай се палавнико.
{81501}{81545}Лека нощ, Хелън.
{81558}{81629}Какво ти става?
{81658}{81754}Не помниш ли какво е да си млад?
{81791}{81842}Разбира се, че помня.
{81844}{81901}Бях такава миналата сряда.
{82134}{82176}Здравей.
{82232}{82294}Може ли да те питам нещо?
{82334}{82396}Какво си е въобразявала Линдзи?
{82613}{82712}Виж, не се притеснявай.|Ще го оценят като пораснат
{82714}{82769}Знам. Просто мразя да ме мразят.
{82775}{82838}Обожавам го.
{82840}{82930}- Нямам такова отношение...|- Имаш го.
{82932}{83051}Знаеш, че можеш да ми кажеш|всичките си проблеми. Аз съм помагач.
{83053}{83134}Веднъж дори успях да махна|петно грес от коприна.
{83136}{83238}Добре, помагачо, можеш ли да ми намериш|работа близо до дома с прилична заплата?
{83240}{83315}И със стоматологична добавка за|тризнаци?
{83317}{83380}Съпругът ми Рави.
{83553}{83593}Знаете ли къде мога да намеря|Рави Прасад?
{83595}{83644}Да, вътре е.
{83691}{83740}Виждаш ли, ние сме като|едно голямо семейство тук.
{83742}{83840}Така, собственикът, г-н Меси, мил човек,|много справедлив, но е придридчив към персонала.
{83842}{83911}Хей, Ралфи, имаме ли купувачи|за зеленото бебче?
{83913}{83936}Отворко.
{83938}{84020}- Още пазя залога ти, че ще я продадеш.|- Дадено.
{84025}{84131}Имаме... Запънахме се с един зелен|Линкълн. Седи тук от месеци.
{84133}{84209}Г- н Меси предложи шунка|на първият, който я продаде.
{84211}{84253}- Шунка?|- О, да.
{84254}{84326}Момчетата са големи фенове на месото.
{84328}{84395}Сега, слушай. Г-н Меси е много изнервен.
{84401}{84487}Днес снима първата си|реклама за телевизията.
{84489}{84562}И ме погледнете, Мики Меси,|име, на което можете да се доверите.
{84564}{84616}Ъ- ъ... Забравих смисъла.
{84618}{84769}Искате предишно притежавана кола?|Заповядайте... Чарли! Чарли!
{84770}{84838}Аз съм. Да. Реклама.
{84863}{84919}Искате предишно притежавана кола?|Елате в Меси Моторс...
{84926}{84966}Влез.
{84987}{85004}Благодаря.
{85005}{85035}Да, пак не посочих|където трябва.
{85046}{85181}- Здравейте, аз съм Хелън.|- Седни. Сега ще ти обърна внимание. Седни.
{85182}{85261}Запомнете: Меси означава доверие.
{85330}{85405}- Какво ще кажете за това?|- Вярвам го.
{85407}{85516}Недейте. Меси не означава доверие.|Означава планински склон на френски.
{85518}{85581}Не мога да лъжа.
{85606}{85667}Рави, ще я снимаме пак.
{85669}{85784}Честна. Трябва ни честна реклама,|Рави. Разбра ли?
{85786}{85855}- Извинете. г-ца Хелън Харис. Добре.|- Да.
{85857}{85957}- Колко време сте работили като секретарка?|- Всъщност, не бях секретарка.
{85959}{86050}Както е написано там, бях|изпълнителен асистент в Доминик,
{86052}{86129}и ми бяха обещали повишение в агент.
{86131}{86161}Добре.
{86162}{86295}Изглеждаш ми мило момиче, Хелън.|И си приятелка на Рави и Нилма.
{86301}{86351}Добре, ние търсим рецепционист.
{86353}{86418}Заплатата е 17,50 на час,|в часовете от 9:00 до 17:00.
{86420}{86486}Урежда ли те?
{86488}{86557}Винаги съм си мислила за|кариера в бизнеса с коли втора ръка.
{86559}{86680}Ние не използваме втора ръка.|Предишно притежавани или пред-притежавани.
{86682}{86710}Пред-притежавани.
{86712}{86805}Сега, ще трябва да направим|един малък тест, става ли?
{86980}{87041}Рави в части.
{87049}{87104}Рави в части.
{87161}{87253}Рави в части. Рави в части.
{87268}{87325}Ралфи в салона.
{87329}{87401}Ралфи в салона.
{87509}{87550}Да?
{87592}{87657}Хелън на работа.
{88014}{88062}Здравейте.
{88338}{88451}Направила е корицата!|Познавам това момиче. Познавам я.
{88453}{88561}- Изглежда страхотно.|- Колко копия ще искате?
{88609}{88651}Николко.
{89186}{89310}Добре. Измийте си ръцете.|Хей, ти, гледай, гледай. Здравей, здравей.
{89312}{89444}- Здравей, скъпа. Честит Ден на майката.|- Честит Ден на майката.
{89449}{89493}- Ти.|- Лельо Джени, здравей.
{89495}{89628}О, Боже. Всички, седнете.|Добре. Ще ядем веднага.
{89630}{89768}Донесе ли си писмото?
{89770}{89852}- О, разбира се.|- Аха.
{89853}{89984}- Не и преди да ми покажеш твоето.|- Защо да не го направим след вечеря?
{89986}{90041}Място!
{90087}{90153}Какво стана с влака?|Закъснение ли имаше?
{90155}{90239}Не, не. Одри правеше самоса у Нилма,|затова хванахме следващия.
{90241}{90292}Хъм. Само един?
{90319}{90421}Ами, огладняхме по пътя|и те ги изядоха.
{90457}{90492}Да ти помогна с нещо, Джени?
{90494}{90576}Знаеш ли какво?|Всичко е готово.
{90577}{90618}Ох. Ох.
{90620}{90713}Миличко, какво е казвала мама за|ритането по време на разговор?
{90714}{90778}Ще трябва да изчакаш докато приключа.
{90780}{90830}Много благодаря.
{90832}{90895}Да не би да проконтролира и нероденото?
{90937}{91029}Никога не е прекалено рано|за обучение по добро държане.
{91030}{91096}Добре, деца. Готови сме.
{91252}{91309}- О, Боже.|- Вижте това. Деца.
{91311}{91365}- Леле, мале.|- Да.
{91366}{91410}- Оливър, изми ли си ръцете?|- Да, мамо.
{91412}{91494}Всичко е прекрасно, мила. Не трябваше|да готвиш за деня на майката.
{91496}{91638}Знаеш, че нямам против. Да си майка|е най-страхотното нещо на света.
{91661}{91741}Знам, че и майка ви мислеше така.
{91781}{91827}- Джени.|- Какво?
{91829}{91945}Всички я обичаме. Липсва ни.|Можем да я споменаваме. Нали?
{91960}{92020}Не ми харесва.
{92057}{92111}На мен също.
{92214}{92280}Защо не поговорим за това|какво четете в момента?
{92281}{92339}- Хари Потър.|- Хари Потър.
{92341}{92411}- Неща на Шанк 54.|- А?
{92413}{92504}- Звучи интересно. Кой е той?|- Пише поеми.
{92505}{92588}На стената на сградата ни,|със спрей в 4 сутринта.
{92590}{92642}Понякога му помагам, като не мога да спя,
{92644}{92755}защото леля Хелън е на среща|или Одри си говори мърсотии в интернет
{92757}{92827}или Сара плаче, защото|отново сме забравили да я нахраним.
{92829}{92865}Хенри.
{92867}{92909}Какво?
{92945}{93002}Джени, не.
{93004}{93128}Хенри, какви ги говориш?|Това някаква шега ли е?
{93129}{93186}Не знам защо продължаваш|да говориш така.
{93188}{93239}Не е смешно.
{93241}{93302}- На мен ми беше смешно.|- Благодаря ти.
{93314}{93414}Хенри си измисля, Джени.|Джени, какво правиш?
{93416}{93514}"Когато имаш проблем, трябва да го|преодолееш. Преди сметаната... "
{93516}{93576}- Джени, дай ми писмото.|- Това ли е?
{93578}{93639}Това е оставила, за да обясни|защо е избрала теб?
{93641}{93729}- Текста на "Whip It"?|- За мен има смисъл.
{93730}{93840}Какво толкова държите на тази песен?|Смешна е. Не мога да разбера.
{93841}{93904}- Именно!|- Какво искаш да кажеш?
{93906}{94062}Че това е смисъла? Не съм забавна? Че не|разбирам? Че не се шегувам?
{94065}{94120}Покажи ми твоето писмо.
{94126}{94162}Не.
{94164}{94241}Не? Не? Какво значи "не"?
{94243}{94309}Казахме, че аз ще прочета твоето|и ти моето.
{94311}{94365}Това не е писмо.
{94366}{94480}Това е текст. Безсмислен текст.|Това не е писмо.
{94482}{94600}Ако това беше писмо щеше да прочетеш моето,|но това не е писмо.
{94602}{94657}Не е писмо?
{94659}{94693}Какво?
{94695}{94765}Ти си самодоволна,
{94768}{94844}огорчена, невероятна кучка.
{94870}{94917}Добре. Деца.
{94918}{95027}Мисля, че е време|да разходим Оригами.
{95029}{95075}Не, ще изпуснем скандала.
{95077}{95189}Ако си приключила, мисля|да сервирам десерта.
{95191}{95286}Ти не искаш да ми помогнеш,|искаш само да ме осъждаш.
{95288}{95396}Хайде да отидем в хола и да послушаме|как Джасмин свири с една ръка.
{95401}{95495}Искаш да докажеш, че си по-добра|майка от мен, че Линдзи е сгрешила.
{95501}{95601}Защо мие да го доказвам?|Разбира се, че съм по-добра.
{95602}{95717}Правя го от край време. Но има ли|това значение? Не. Тя пак избра теб..
{95719}{95861}Точно. Тя избра, Джени. Не аз.|Нямам голям избор.
{95863}{95989}Ядосана си ми, заради решението,|което тя взе вместо мен.
{96081}{96209}Давам всичко за тези деца|и ти си нямаш на представа какво е.
{96211}{96289}Аз ли не знам какво е?|Как си мислиш, че съм станала такава?
{96291}{96388}Толкова невероятно тъжна и|незабавна.
{96390}{96469}- Кой ти сменяше пелените?|- Не започвай с това.
{96470}{96528}Мама почина като бях на седем.
{96529}{96645}- Кой те хранеше? Кой те гледаше?|- И Линдзи беше там.
{96650}{96702}Лендзи беше в Ню Йорк и се|опитваше да стане танцьорка
{96704}{96764}а аз бях у дома, без|нормално детство
{96766}{96820}защото бях прекалено|заета да съм майка.
{96825}{96908}А ти беше Вятърничавата Хелън.
{96933}{97004}Толкова... свободна.
{97028}{97185}Мис Купон-по-цяла-нощ, а аз така|и не го изпитах, никога.
{97215}{97280}Нито веднъж.
{97390}{97461}Не искам да се караме повече.
{97562}{97624}Честит ден на майката.
{97837}{97905}42- фал.
{97906}{97967}- Скандално.|- Остава една минута.
{97969}{98020}Може да те видя някой път|как миксираш.
{98025}{98141}Не знам, г-це Одри. Не си падам|детски партита, нали?
{98143}{98208}- Имаш ли фалшива ЛК?|- Естествено.
{98243}{98310}Сестра Уилсън казва, че е добре.
{98335}{98411}Кога ще играе Хенри, лельо Хелън?
{98413}{98454}Ъ- ъ...
{98482}{98559}Хей, тренер. Това не са финалите на НБА.
{98561}{98636}Какво стана с "всички играят"?|Защо не пуснете Хенри в играта?
{98637}{98706}3, 2, 1.
{98708}{98777}И отбора на Св. Барбара печели.
{98816}{98857}- Извинете ме.|- Да?
{98858}{98940}- Здравейте. Какъв ви е проблема?|- Лельо Хелън, моля те.
{98941}{99002}Знам, з...|Той може да е най-добрия ви играч.
{99004}{99114}Той не иска да играе, затова по-добре|изяснете това с него.
{99116}{99188}- Вие сте треньора.|- Остави.
{99189}{99241}Ще отида да се преоблека.
{99293}{99387}Съжалявам, че ти се развиках, Дан,|но имам проблеми с децата,
{99389}{99529}карам се със сестра ми и|сме прекалено инати, за да се разберем.
{99530}{99586}Предполагам, че просто съм на ръба.
{99605}{99700}Хей, никой не е казвал,|че ще е лесно. Нали?
{99702}{99765}Да, опитай да се справиш сам.
{99767}{99818}Имаме много хора тук, които го правят.
{99820}{99912}Майката на Мат Хигинс, тя намали приходите,|сега работи навън.
{99913}{100009}А бащата на Томи Майърс е с децата по|цял ден и после работи нощем.
{100011}{100082}Трудно е, но може да се направи.
{100084}{100194}- Знаеш ли от какво се нуждаеш?|- Бавачка. Но не мога да си я позволя.
{100201}{100279}Имаш нужда от забавление.|И аз мога да ти го подсигуря.
{100281}{100333}Какво ще правиш в неделя?
{100335}{100413}- Ще ходя на църква, естествено.|- Да бе.
{100415}{100466}Добър опит.
{100468}{100588}- Ти и децата. Неделя следобед.|- Какво си намислил?
{100617}{100729}Днес сме в зоологическата градина,|където всяка пролет се казва молитва,
{100731}{100811}благославяща животните|и новородените бебета.
{100813}{100840}Пасторе.
{100841}{100929}Боже, смирено Те молим|да благословиш тези животни
{100930}{100994}и всички Свои създания|по целия свят.
{101001}{101075}Благословен да Си, Боже. Амин.
{101164}{101220}Добре, кой иска частна|обиколка на зоологическата градина?
{101225}{101292}- Да!|- Да! Добре, пастор Дан.
{102582}{102662}- Беше ни много приятно.|- На мен също. Радвам се, че дойдохте.
{102664}{102739}- Благодаря още веднъж, пастор Дан.|- Разбира се.
{102741}{102776}Хей, хей, хей.
{102778}{102814}Благодаря, пастор Дан.|Много ми харесаха тюлените.
{102817}{102941}Хенри, върни й го.|Не прави така. Не е хубаво така.
{102956}{103016}- Толкова е лош понякога.|- Обаче са сладури.
{103018}{103068}Виж, не съм много добър в това,|затова направо ще питам.
{103075}{103135}Искаш ли да излезеш с мен някой път?
{103137}{103189}- Моля?|- Ти и аз, на среща.
{103190}{103286}О, не. Накарах те да нарушиш обета си?
{103288}{103406}Знам, че сигурно мислиш, че си заслужава,|но не е така. Върни се към Господ.
{103408}{103457}Не мога да съм отговорна за това.
{103459}{103586}Хей, Хелън. Аз съм пастор. Аз съм|лютерански служител. Мога да ходя на срещи.
{103588}{103660}Мога да се женя, да имам деца,|да гледам мръсни филми.
{103662}{103718}- Наистина ли?|- Да.
{103724}{103826}Добре, не мога да гледам филмите,|но се борим за това, затова, да знаеш.
{103828}{103941}- Какво ще кажеш?|- Наистина съм поласкана, Дан, но...
{103942}{104002}Не мога.
{104004}{104092}Съжалявам.|Обаче днес си изкарах много добре.
{104190}{104218}Добре.
{104225}{104326}- Пастор Дан ме покани на среща.|- Това е много странно.
{104328}{104457}Чувам ви. Още съм тук.|Вървете... влезте вътре и го правете.
{104480}{104537}Браво, пастор Дан.
{104654}{104761}Този с кокилите е голяма работа.|Бие балоните и батута.
{104763}{104804}Много ви благодаря.
{104805}{104933}Има двама клиенти отвън.|Фокусирай се върху тях.
{104945}{105008}Агент по продажбите на паркинга, ако обичате.
{105009}{105079}Агент по продажбите на паркинга.
{105137}{105169}Агент по продажбите?
{105175}{105242}Лео. Човекът на кокилите|ми гледа в блузата.
{105337}{105427}Хей! Внимавай да не ти|счупя капачките.
{105429}{105465}Ще можете ли да ги стигнете?
{105467}{105544}Здравейте. Хелън Харис.|Добре дошли в Меси Моторс.
{105545}{105586}- Лео Дилео.|- Удоволствие е за мен.
{105588}{105637}- Ахъм!|- А това е Рене Де Карло.
{105639}{105676}- Здравейте, Рене.|- Здравейте.
{105677}{105801}Добре, Лео, да видим дали ще намерим|нещо, което да ви хареса. Последвайте ме.
{105802}{105900}- Да знаете, купувал съм много използвани коли...|- Предишно притежавани.
{105903}{105994}Имаме едно прилично Волво ето там. Страхотна|семейна кола. Тоест, ако имате такова.
{105996}{106064}- Само богат ерген.|- Така си и помислих.
{106065}{106141}Не искате тази. О, уау.
{106143}{106202}Бях забравила за това бебче.
{106204}{106257}Мисля, че знам защо. Изглежда като джубокс.
{106259}{106380}Единични бройки са правени от тях.|Маркирани само за специални клиенти.
{106382}{106497}Като едно време, когато мъже като|Елвис Пресли и Франк Синатра
{106502}{106562}са си поръчвали специално от|завода колите си.
{106617}{106717}- Шегувате се.|- Г-не има три неща, за които не се шегуваме:
{106718}{106825}Елвис, Синатра и Линкълн.
{106837}{106912}Но, както казах, само за специални клиенти.
{106913}{107004}Мила, аз притежавам всяка|будка за хот дог в Рокауей.
{107005}{107128}Не на плажа, но, все пак, мога да си позволя|от нормалното за това. И то в брой.
{107129}{107181}Става малко ветровито.|Сигурен ли си, че си добре?
{107183}{107220}- Да, наред е.|- Добре. Сигурен?
{107225}{107301}Искате предишно притежавана кола?|Елате в Меси Моторс,
{107303}{107369}където можете да видите мен,|Мики Меси. За нас е...
{107404}{107485}- Мики, Мики.|- Няма да повярваш. Продаде я.
{107642}{107694}Чао, Лео. Карай внимателно.
{107737}{107796}Тя взима шунката.
{107866}{107908}О, да.
{107918}{107979}Деца. Прибрах се.
{107981}{108053}- Имаме ли горчица?|- Не знам. Защо?
{108055}{108127}Защото имаме шунка.
{108129}{108180}Продадох кола.
{108181}{108266}- Уау, лельо Хелън!|- По-назад, Хенри, по-назад.
{108359}{108460}- И тя го повали.|- Трябва да я обелиш.
{108462}{108529}Не знам.
{108619}{108662}Добре.
{108689}{108744}Хей. Какво става?
{108745}{108843}Родителите на Хипо са|още на почивка.
{108987}{109036}Ще отидем да нарежем шунката.
{109038}{109119}- Аз съм мъжа, аз трябва да я нарежа.|- Не си никакъв мъж.
{109121}{109269}- Няма ги отдавна.|- Това е защото са много далеч.
{109271}{109326}Къде са отишли?
{109389}{109431}Мила?
{109433}{109507}Сара, къде са?
{109509}{109559}В Рая.
{109601}{109652}Така е, миличка.
{109669}{109706}Точно така.
{109708}{109820}И сега няма кой да му направи|парти за рождения му ден.
{109825}{109902}- Кога е рождения ден на Хипо?|- Сега.
{109927}{109969}Сега?
{110001}{110050}Кажете "Хипо. "
{110052}{110108}Хипо.
{110125}{110189}- Перфектна е.|- Супер.
{110191}{110262}Винс, благодаря ти, че се съгласи|с толкова кратко предупреждение.
{110264}{110327}Определено се движиш|с други хора напоследък.
{110329}{110405}Да, ами, тази вечер е много специална.|Разбираш ли, Хипо има...
{110406}{110485}Извини ме, VIР-а. Извини ме.
{110593}{110689}Хей, Винс. Тук сме да празнуваме.|Девън спечели новата кампания.
{110691}{110743}Да, той ще представя бельото|на Ралф Лорен.
{110745}{110802}Поздравления.
{110804}{110861}Хей, Девън. Поздравления.
{110863}{110930}- Готови ли сте за десерта?|- Да, ако обичате.
{110932}{111040}- Може ли кафе или чай?|- О, може ли капучино за мен?
{111041}{111119}- Без кофеин. А за мен истинско.|- Добре.
{111125}{111201}А за мен Сингапурска прашка.
{111210}{111269}Хей, Джером. Извини ме, Джером.
{111276}{111340}Здравей. Ще може ли да изпееш|"Честит рожден ден"?
{111341}{111452}- Кой е рожденика?|- Всъщност, днес е рождения ден на Хипо.
{111492}{111576}- Искате да пея на хипопотама?|- Да.
{111588}{111636}- Аз ще се погрижа.|- Благодаря.
{111686}{111737}Добре. Какво имаме? Череп.
{111739}{111830}Още по един двоен|Шери Темпъл.
{111832}{111912}О, не, не. За 12,50 на чаша,|не мисля.
{111913}{112063}А това е за теб, Хелън. Комплименти|от онзи господин.
{112242}{112286}Благодаря ти.
{112388}{112462}- Добре, ето така.|- О, уау.
{112496}{112536}За хипопотама.
{112687}{112743}Честит рожден ден
{112745}{112786}на теб
{112788}{112868}О, да. Честит рожден ден.
{112869}{112909}Хип-п-п-о-о-о-о.
{112911}{112957}Честит
{113025}{113076}рожден ден
{113078}{113130}на
{113178}{113233}теб.
{113235}{113270}Ией!
{113276}{113384}- Духни свещичките.|- Ией!
{113415}{113465}- Чакай! Нилма!|- Всички в колата.
{113467}{113545}- Чакай. Забравих джобните.|- Не, не. Сложих им закуски. Сложих им.
{113551}{113588}Ако искат да си купят някоя книга...
{113589}{113655}Успокой се. Ти си свободна жена.|Излез и се забавлявай.
{113657}{113707}Ние ще се върнем до 5 часа от музея.
{113709}{113744}Приятно изкарване.
{113745}{113862}Здравей, Хелън. Искаш ли да поиграеш с нас|на домино на няколко сандвичи?
{113864}{113941}О, не. Имам толкова работа.|Благодаря.
{113943}{114008}Може би някой друг път.
{114430}{114486}- Хелън.|- Хей.
{114545}{114619}Аз... Добре съм. Само, ъ-ъ...
{114625}{114759}Проверяваш дали можеш да ми се нахвърлиш|след като ми спретна номер ли?
{114761}{114833}- Какво?|- Номер. Уоу, назад.
{114835}{114905}О. Знам, но...
{114908}{114961}- Свободен ли си?|- Моля?
{114981}{115066}- Свободен ли си?|- Не. Всъщност не съм.
{115088}{115156}Имам среща за обяд.
{115179}{115237}Можеш да дойдеш с мен, обаче.
{115413}{115500}Пастор Дан, божествения нападател,|току що подмина Родригез.
{115704}{115779}Днес имаме гост рефер, дами и господа.
{115781}{115834}Той е десет годишен ветеран|на ледената пързалка.
{115836}{115894}Г- н Скоти Бътънс.
{115932}{115987}Пазим те.
{115989}{116055}Резултатът е шест на шест.
{116428}{116492}Гол на Рави Ливайн.
{116661}{116686}Да!
{116688}{116795}Елате и другата седмица, когато Духовниците|ще играят със Непредвидимите Мормони.
{116809}{116906}Имаше буквално четирима човека,|живеещи в кутия за обувки
{116908}{116993}защото не можеха да се оправят с наема.|Толкова е скъпо. Смешно е.
{116995}{117051}Да.
{117053}{117111}Благодаря ти.
{117113}{117176}Изкарах си много хубаво.
{117201}{117257}Дан.
{117304}{117400}Съжалявам. Малко е|странно, не мислиш ли?
{117402}{117461}Моля? Защото съм пастор?
{117483}{117541}Ами, да знаеш, че обикновено попадам на|странни жени, на които им харесва
{117543}{117661}или на целомъдрени, които|не могат да го преодолеят.
{117677}{117733}Не мислиш, че съм секси?
{117734}{117852}- Защото не си падам по партита ли?|- Не съм казала това.
{117853}{117901}Спри.
{117903}{117977}Нека ти кажа нещо.
{117979}{118051}Имам новина за теб, госпожичке.
{118053}{118110}Аз съм секси.
{118113}{118193}Да, аз съм сексапилен божи човек,
{118194}{118258}и си го знам.
{118400}{118450}Чакай.
{118495}{118550}Е, това беше малко секси.
{119053}{119111}Ъ- ъ, Нилма,
{119113}{119176}познаваш ли се с директора на училището?
{119178}{119216}- Здравей.|- Здравей.
{119218}{119260}Здравей.
{119276}{119362}- Трябва да вървя. Благодаря.|- Да. Благодаря.
{119387}{119483}Значи, ъ-ъ... предполагам|всички получаваме шестици.
{119493}{119560}- Да!|- Добре, добре.
{119561}{119620}Давай, Хелън! Давай, Хелън!
{120504}{120632}- Не е кой знае какво, Дан.|- Хваната е да се натиска с Би Зи.
{120633}{120714}- Добре, не е хубаво.|- Като беше избягала от час.
{120741}{120812}- Също не е хубаво.|- На балкона в църквата ми.
{120814}{120854}Как мога да й се скарам за нещо,
{120856}{120914}което ние правихме преди няколко дни?
{120916}{120995}Можеш, защото ти си възрастната,|а тя е детето.
{121001}{121108}Трябва да разбере, че си сериозна.|На децата им трябват граници. Знаеш го.
{121134}{121241}Но, лельо Хелън, важно е за мен,|че абитуриент ме покани на бала.
{121242}{121312}Какво искаш от мен?|Да си намеря друг?
{121313}{121351}Да.
{121370}{121531}Одри, искам да се отнасям с теб като с|възрастен, но не искам да ходиш с Би Зи.
{121533}{121628}Ако отидеш с него, ще съм разочарована.
{121669}{121718}- Добре.|- Добре.
{121745}{121833}- Ще ми помогнеш ли да си намеря рокля?|- Да, ще ти намеря рокля.
{121835}{121868}Добре.
{121869}{121980}- На балкона в църквата?|- Звучеше добре тогава.
{121982}{122078}- Направо отиваш в ада.|- Хей.
{122080}{122117}Паяк.
{122165}{122218}Добре. Люлка.
{122337}{122385}Добре, деца. Изстрел.
{122406}{122443}Уоу!
{122445}{122494}Добре. Отивайте под душовете.
{122532}{122601}Хенри, събери топките.
{122645}{122709}Хей. Дай ми една.
{122711}{122761}Хайде.
{122855}{122928}Да почваме. Пробвай.
{122953}{123012}Хайде.|Трябва да загрееш за играта.
{123015}{123077}Загрял съм. Не си ли личи?
{123079}{123134}Яху.
{123136}{123185}О, Хенри.
{123212}{123281}Добре. Хенри?
{123283}{123330}Да поговорим.
{123332}{123407}Ти обожаваше да играеш.
{123409}{123465}Седни.
{123516}{123617}С баща ти играехте баскетбол|до нощите.
{123619}{123682}Дори и да изпуснех,|той пак ми броеше точката.
{123684}{123776}Казваше, че ми|"дава предимството на мрака."
{123857}{123928}- Няма проблем да се усмихнеш на това.|- Напротив, има.
{123930}{124017}- И няма проблем да играеш.|- Не.
{124019}{124088}- Защо?|- Защото той не може да играе вече.
{124090}{124156}Защото всички повтарят, че|мама и татко са в рая
{124157}{124203}и винаги ни гледат.
{124205}{124300}Е, ако е така, няма да го карам да се|чувства зле, че не може да играе.
{124302}{124427}И като се забавляваш без него|го криеш, така ли?
{124429}{124464}Да.
{124465}{124550}Хенри. Единственото по-тъжно,|от това, че не е тук,
{124552}{124645}е да знае, че защото го няма,|ти няма да правиш каквото обичаш.
{124650}{124768}- Те искат да си щастлив.|- Но това е все едно ги забравям.
{124769}{124826}Не, не е.
{124828}{124861}Не.
{124863}{124930}Защото всеки път като се усмихваш,
{124932}{124993}или смееш,
{124995}{125053}или се радваш на живота,
{125077}{125135}се сбъдват техните мечти.
{125167}{125226}Освен това, ако ни гледат,
{125228}{125326}наистина ли искаш да гледат|лоша игра?
{125328}{125390}Не. Татко мрази лошите игри.
{125683}{125733}Хайде.
{125771}{125820}Да!
{125825}{125920}Да. Аз съм ковчежника на випуска.|И аз просто...
{125927}{126027}и искам да кажа, че съм поласкан|да съм кавалер на Одри тази вечер.
{126029}{126079}Искам да го знаете.
{126081}{126118}Благодаря.
{126125}{126165}Дишай.
{126167}{126234}Хей. Гледайте. С перука съм.
{126266}{126343}Сега ще изляза.
{126386}{126439}Как изглеждам?
{126495}{126561}Точно като майка си.
{126652}{126701}Благодаря ти, Питър.
{126728}{126800}- Добре, ние ще тръгваме.|- Чакай, чакай, чакай.
{126801}{126870}Искам... Трябва да направим снимка.
{126876}{126936}Добре, приближете се. Усмивка.
{127015}{127151}Добре дошли на абитуриентския бал -|Мостове на приятелството.
{127153}{127200}Следва: дами канят.
{127202}{127279}Чух, че всъщност има и малко|пунш във водката.
{127281}{127343}Момчета, вие сте след това.
{127388}{127459}- Кой е?|- Кралят на бала.
{127534}{127617}Хей, мислех и ние да си направим|бал. Къде са децата?
{127619}{127669}Спят.
{127675}{127740}Не трябва ли директора да|проконтролира бала?
{127741}{127834}Не се притеснявай.|Ла Гамбина наглежда Одри.
{127861}{127919}Какво е това?
{128868}{128935}- Трябва да се обадя.|- Добре.
{129081}{129110}Ало.
{129114}{129174}Ало.
{129185}{129249}Какво?
{129251}{129329}Ъ- ъ... Какво? Съ-съжалявам.
{129339}{129428}Сега чувате ли ме?|Да. Обажда се г-жа Ла Гамбина.
{129429}{129516}Да, здравейте. Не искам да ви|притеснявам, но Одри я няма.
{129517}{129609}Пристигна с Питър, но изглежда|е изчезнала с Би Зи.
{129702}{129752}Разбирам. Благодаря ви, че се обадихте.
{129755}{129875}Дан. От училището беше.|Одри е напуснала бала с Би Зи.
{129877}{129993}и са чули някакво момче да разказва,|че Би Зи се е хвалил, че ще я заведе в мотел.
{129994}{130062}- Кой мотел?|- Не искат да кажат.
{130064}{130145}Добре. На мен ще кажат.|Ела тук.
{130151}{130214}- Просто... Просто си знаех.|- Не се притеснявай.
{130216}{130304}Ще ти е обадя от бала.|Не се притеснявай.
{130328}{130362}Одри.
{130452}{130593}Ед, знаеш ли, че много знаменитости|плетат? Не е ли интересно?
{130600}{130649}Уау.
{130651}{130733}- Ало.|- Ед. Хелън е.
{130766}{130819}Трябва ми Джени.
{130857}{130909}Хелън е.
{130911}{130957}Наистина ли?
{131026}{131069}Ало?
{131153}{131189}- Здравей.|- Какво разбра?
{131191}{131241}Благодаря ти.
{131243}{131286}- Та, какво знаеш?|- Нищо още.
{131288}{131425}Дан е в училището и се опитва да|измъкне нещо от приятелите на Би Зи.
{131427}{131479}Не. Благодаря ви за времето.
{131481}{131585}Джени, звъняхме в повече от 20 мотела.|Би Зи има кола, може да са навсякъде.
{131586}{131665}Може да са вече в|Роконама, ако ме питаш.
{131666}{131728}- Давала ли си й кредитна карта?|- Не.
{131729}{131827}Добре. Ами твоите карти?|Провери си портфейла.
{131829}{131887}Ще си взема банан.
{132064}{132130}- Виза-та ми я няма.|- Добре.
{132154}{132281}Ще се обадим във Виза, ще ни кажат последните|транзакции. Ако я е ползвала, ще ни кажат къде.
{132282}{132353}- Голям си детектив.|- Не, майка съм.
{132407}{132483}- Нуждая се от помощта ти, Нилма.|- Само ми ги дай.
{132485}{132579}Не, не. Можеш ли да наглеждаш|Хенри и Сара? После ще ти обясня.
{132581}{132692}Рави, наглеждай децата.|Ще помогна на Хелън, чу ли?
{132694}{132761}Вижте, ако не ми кажете|ще ви накажа за толкова дълго,
{132763}{132836}че ще получавате пенсии|като завършвате.
{132837}{132900}Къде са?
{132984}{133026}Джени, съжалявам, че се наложи|да дойдеш.
{133028}{133069}Няма нищо. Няма нищо. Няма нищо.
{133152}{133211}- Одри?|- Хелън. Знам къде са.
{133227}{133284}Дан. Ние също.|Почти сме там.
{133285}{133317}Добре. Ще те чакам там.
{133318}{133380}Не, не. Това е нещо,|което трябва да направя сама.
{133381}{133455}- Трябва да дойда.|- Дан, моля те. Много...
{133457}{133512}Ало?
{133516}{133560}Ало?
{133638}{133753}Наближаваме.|На края на улицата е.
{133777}{133840}Ето го.
{133994}{134063}- Не знам. Не знам, госпожо.|- Дай ми ключа.
{134065}{134109}Има закони за тези неща.
{134112}{134188}Има закон за отдаването на стаи|на малолетни. Сега ми дай ключа.
{134190}{134256}- Не искам неприятности.|- Дай ми ключа.
{134257}{134343}- Ще ми трябва после. Да не забравите.|- Какво? Да ни мислиш, че искам да живея тук?
{134349}{134432}Предпочитам да спя на полето,|ненормалник такъв. Хайде.
{134433}{134501}- Така, каза, че са в 205-та, нали?|- Да.
{134503}{134581}- Влизаш там със заредени пищови.|- Знам.
{134583}{134627}- Да им разкатаеш фамилията, нали?|- Знам. Разбрах.
{134629}{134738}- Атакуваш и я измъкваш от там.|- Добре.
{134785}{134941}Така, кажи "камериерка"|или нещо, да отворят вратата.
{134943}{134992}Не мога да го направя.
{135008}{135033}Какво?
{135035}{135127}Не мога да го направя. Не мога да вляза.|Тя ще ме намрази.
{135129}{135229}- Ще те намрази, ако не влезеш.|- Не мога да го направя.
{135230}{135313}Джени, аз не съм ти, разбираш ли?|Не мога да го направя.
{135401}{135452}Моля те, само...
{135453}{135506}Моля.
{135508}{135557}Добре. Добре.
{135667}{135734}- Камериерка.|- Вече спим.
{135736}{135811}Може ли да се върнете|на сутринта?
{136033}{136096}Лельо Джени. Какво правиш тук?|Как ни намери...
{136101}{136192}Имаш десет секунди да си събереш нещата|и да се качиш в колата.
{136193}{136251}Стой. Десет...
{136253}{136304}Ти не си ми майка,|ако не си забелязала.
{136305}{136363}Не. Но много те обичам
{136365}{136487}и ще съм най-страшния ти кошмар|ако не се качиш веднага в колата.
{136489}{136583}- Седем, шест...|- Но ние не сме готови още.
{136585}{136684}Не сте готови?|Ами... Ами за това готови ли сте?
{136686}{136784}Не мисля.|Готов ли си да си родител?
{136785}{136836}Не мисля.
{136856}{136894}Четири,
{136900}{136940}три...
{136941}{137027}Доволна ли си?|Провали живота ми.
{137029}{137088}Ами, ще го оправим после.
{137090}{137145}Две...
{137205}{137244}- Ти.|- Споко, майче.
{137250}{137278}- Хей.|- Всичко е наред.
{137280}{137381}- Не ми говори така.|- Това е просто един бал.
{137382}{137537}Слушай ме внимателно. Ако някога|само намигнеш към нея,
{137539}{137657}мога и ще те заровя толкова надълбоко,
{137659}{137768}че горещината от земното ядро|ще препече жалкия ти задник.
{137770}{137841}- Разбра ли ме?|- Да, госпожо.
{137946}{138044}Между другото, ти не си лош човек,
{138050}{138139}но това е много лошо поведение.
{138141}{138201}Много лошо поведение.
{138657}{138741}Махайте се.|Няма да ви проговоря и на двете.
{138743}{138828}Ще се оправи.|Ще се оправи.
{138853}{138920}Приятно ми беше да се запознаем.|И благодаря за помощта.
{138925}{139014}- Разбира се.|- Ела тук.
{139081}{139211}Значи ще дойда да събера децата|на сутринта и ъ-ъ...
{139213}{139284}Постъпваш правилно.
{139328}{139380}Така е.
{139382}{139429}Добре.
{139494}{139551}Е, лека нощ.
{139585}{139643}Лека нощ, Джени.
{139802}{139881}Искаш ли да ти направя чаша чай?
{139917}{139966}Не, благодаря.
{140009}{140112}Мисля, че ще е най-добре|ако си тръгнеш.
{140113}{140164}Защо?
{140167}{140218}Аз не съм майка.
{140241}{140340}Не ставам за приятелка.|Не съм смела.
{140343}{140404}Аз не съм това, от което се нуждаеш.
{140406}{140468}- Хей, Хелън.|- Не, моля те.
{140469}{140510}Недей.
{140512}{140562}Моля те, Дан.
{141111}{141226}Добре. Значи, ако искаш да дойдеш в неделя|супер, и ще го измислиш.
{141228}{141315}Нали?|Тогава се сбогувай с децата.
{141384}{141429}Хей.
{141430}{141588}Да му сложиш хубава лампа на Хипо,|за да не го е страх от тъмното, нали?
{141654}{141714}- Хенри.|- Не го мисли.
{141776}{141815}Добре.
{141889}{141942}Знам, че си ядосана.
{141945}{141990}И аз щях да съм.
{142027}{142129}Но, наистина, Одри,|направих го заради теб.
{142130}{142190}Взела съм ви нещо.
{142192}{142257}Помислих, че ще ви хареса.
{142283}{142339}Много мило.
{142365}{142437}Добре, кажете довиждане на Хелън.
{143134}{143207}Ибсент е написал, "Не всички жени|стават за майки."
{143209}{143304}И трябва да кажа, че съм съгласна с него.|Мода и семейство не вървят заедно.
{143305}{143385}Но, да знаеш, има и изключения.
{143386}{143441}Изключения?
{143443}{143568}- Искаш ли малко чай?|- Не, благодаря. Изключения като...?
{143581}{143618}Тинка.
{143627}{143676}Тинка.
{143677}{143764}Иска да й бъдеш агент,|преди всичко.
{143765}{143883}И, тъй като е най-печелившата|в момента, ами...
{143893}{143951}Искам да се върнеш.
{144025}{144137}Натисни тук. Издава бумтящия звук.|По-меко. Нали? По-меко.
{144139}{144166}Благодаря.
{144398}{144431}Хелън Харис|АГЕНТ
{144985}{145015}- Хей, Хелън.|- Здравей.
{145017}{145079}Прибираш ли се или да идем да хапнем?
{145081}{145136}Не, ще се прибера.
{147424}{147536}Мирише на слънце.
{147537}{147631}Здравейте, аз съм Мики Меси. Ъ-ъ...|Женен съм от много време вече,
{147633}{147764}но със съпругата ми нямаме деца,|затова колите станаха моите деца.
{147767}{147819}Знам. Звучи вманиачено.
{147825}{147909}Но вие не можете да разберете|радостта ми като има намирам нов дом.
{147911}{147976}Ами само ги погледнете.|Как да не ги обичаш?
{147977}{148086}Меси Моторс. Посетете ни.|Обичам колите си. Вие също ще ги обикнете.
{148105}{148180}Меси Моторс. В Куинс.
{148205}{148316}А сега да се върнем към|филма от 6 часа.
{148425}{148513}На телефона, г-н Меси. Съпругата ви е.
{148515}{148577}Благодаря. Благодаря ти, Шарън.|Здравей, Диан.
{148579}{148664}О, моля те. Изглеждам както винаги.
{148666}{148731}Лека нощ, Тим.|Много ти благодаря.
{148733}{148789}Разбира се, че ще...|Изчакай малко.
{148791}{148856}- Здравей.|- Хелън, на работа ли се връщаш?
{148857}{148966}О, не. Не. Мики, трябва ми една кола|спешно. Важно е.
{148968}{149043}- Разбира се. Вземи една от тестовите.|- Добре.
{149049}{149108}Хей, беше страхотен по телевизията.
{149110}{149208}Разбира се, изглеждам супер, но продадох ли коли?|Съжалявам.
{149209}{149294}- Еди, трябва ми тази кола.|- Не можеш да я вземеш. На г-н Меси е...
{149300}{149388}Знам, но е единствената с пълен|резервоар. Трябва да вървя.
{149390}{149464}На коя звезда приличах? Ами...
{149502}{149575}Хелън, май не ме разбра.
{150081}{150158}Ед. Ед, кой познат кара Ягуар?
{150160}{150218}Може да е някоя звезда,|идваща да плете с теб.
{150220}{150275}Оригами, Оригами. Шът.
{150277}{150340}Оригами.
{150377}{150406}Хелън.
{150408}{150514}- Тук съм за децата ми.|- Добре. Слушам те.
{150613}{150729}Вече не знам коя съм без тях.|Нуждая се и си ги искам обратно.
{150731}{150786}Добре, нека видим|дали съм те разбрала.
{150788}{150876}Ти се нуждаеш от тях, защото ти ги искаш,
{150877}{150979}защото ти не знаеш коя си без тях.
{151020}{151103}Единственото, което чувам е "ти, ти, ти."
{151105}{151190}Но тук не става въпрос за теб.|Става въпрос за тях.
{151192}{151261}Защо не можеш да разбереш?|Аз обожавам тези деца.
{151264}{151334}Дали или не ги обичаш|никога не е било под въпрос.
{151336}{151431}Въпроса е дали можеш да ги отгледаш.
{151442}{151503}Можеш да ги вземеш.
{151505}{151584}Това не е борба между нас двете.
{151585}{151728}Аз те моля да постъпиш, както|е добре за всички.
{151729}{151860}Децата не са готови. Много е късно|да ходят където и да е, и без това.
{151862}{151917}Ед, би ли пуснал Оригами да излезе?
{151944}{152017}Хайде.|Базите са заредени. Джетър е на ред.
{152093}{152157}Веднага се връщам. Ед.
{152159}{152220}Не го ли чуваш?
{152226}{152269}Здравей.
{152341}{152431}Здравейте, Хенри, Одри.|Много ми липсвате.
{152467}{152537}- Чухте ли всичко?|- Да, чухме.
{152538}{152633}Хей, остави Ървин при мен. Защо?
{152645}{152702}Това не е Ървин.
{152704}{152815}Моят Ървин имаше череп и кокали|нарисувани на корема му.
{152817}{152868}Защо не каза нищо?
{152870}{152933}Май не искаше да знам.
{152935}{153109}Сара, мила, защо не отидеш да си поиграеш|с костенурката и да й измислиш име?
{153149}{153288}Просто не исках да изгубиш още нещо,|на което толкова държиш.
{153289}{153357}Може ли да го сложа в аквариума?
{153407}{153440}Да.
{153533}{153616}Сара, ще помогнеш ли|на Хенри с костенурката?
{153650}{153683}Може ли да се казва Хипо?
{153685}{153741}Защо искаш всички|да се казват Хипо?
{153742}{153800}Защото мога да го пиша.
{153818}{153945}Одри, мила, би ли ми направила услуга|да ми донесеш портфейла ти?
{153981}{154016}Защо?
{154018}{154086}Ще го направиш ли, ако обичаш?
{154221}{154284}Отвори го и ми дай фалшивата си ЛК.
{154317}{154405}- Защо?|- Защото аз казвам, затова.
{154419}{154516}Няма да ти я дам.|Аз не съм дете.
{154517}{154567}Напротив.
{154569}{154662}Ти си дете, Одри,|и имаш право на детство
{154664}{154825}и трябва да се бориш за него. Но ако не искаш,|аз ще го направя. Сега ми я дай.
{154937}{155005}Много пораснало от твоя страна.
{155006}{155144}Измами ме. Мислех, че си на моя страна,|но си същата като нея.
{155150}{155209}Мразя те.
{155211}{155265}Чуваш ли ме? Мразя те.
{155315}{155360}Ами,
{155361}{155450}ще свикна с това.
{155876}{155963}Не е нужно да го решаваш сега.
{158167}{158243}Джени. Какво правиш?
{158245}{158340}Отначало, не бях съгласна с писмото,
{158341}{158384}но...
{158469}{158510}Седни.
{158512}{158616}Не, ще отида да се полюлея.|Всъщност, знаеш ли какво казват?
{158617}{158712}- Какво?|- Нещо не е свършило, докато не се залюлееш.
{158740}{158791}Виждаш ли? И аз мога да се шегувам.
{159157}{159209}"Скъпа Джени,
{159235}{159334}ако четеш това,|значи вече ме няма,
{159336}{159409}и съм помолила Хелън|да стане настойник на децата ми."
{159427}{159529}И вероятно си шокирана.
{159531}{159603}Да, това е изненадващ избор,
{159605}{159727}като се има предвид, че ти си най-невероятната|майка, която съм познавала.
{159810}{159968}Ако намираш писмото ми за странно,|това е защото моя Винаги-готов Пол
{159969}{160094}ме убеди да го напиша сега,|докато децата са малки.
{160368}{160438}Сигурно от опит знаеш, че|като става въпрос за избор
{160440}{160500}на някой, който да се грижи за децата ти,
{160503}{160557}никой не е подходящ.
{160559}{160605}Никой не си ти.
{160755}{160856}И така избора ти е|някой, който много прилича на теб.
{160925}{161027}Някой, който ще напомня на децата|за истинската им майка.
{161029}{161131}Майката, която са изгубили|и така и не са опознали.
{161133}{161218}В толкова неща си приличаме.
{161289}{161351}Точно затова избрах Хелън.
{161353}{161402}Твои са.
{161429}{161504}Разбира се, тя ще има много|скандали с децата,
{161506}{161569}и все пак ще намери начин|да се оправи с тях.
{161642}{161702}Добре дошла в клуба на майките.
{161704}{161805}Знам, че понякога оплита конците|и прави огромни грешки.
{161807}{161903}От друга страна, обаче,|знае как да се извини.
{161905}{161978}Уважавай я, Джени. Дай й шанс.
{161980}{162128}Ние сме семейство и разчитам на теб|да го запазиш сплотено.
{162129}{162215}Със сигурност знам, че|Хелън ще се нуждае от помощ
{162217}{162292}докато се учи да е майка|на моите деца,
{162331}{162390}но за това имам теб,
{162392}{162444}и кой би бил по-добър?
{162462}{162492}Добре.
{162531}{162629}В крайна сметка, ти отгледа Хелън.
{162631}{162789}Ти ще я научиш как да бъде майка. Точно|както я научи да си връзва обувките.
{162791}{162850}Още чувам как й казваше:
{162852}{162964}"Зайчето минава зад дървото|и влиза в дупката. "
{163060}{163124}Дърпай силно.
{163164}{163192}Да!
{163194}{163255}Време е, Сара.
{163516}{163612}Превод:|IVY