{952}{1012}Кейт Хъдсън {1079}{1139}Джон Корбет {1204}{1264}Джоан Кюсак {1343}{1427}Прекрасният живот на Хелън {1451}{1522}Хейдън Пантиер {2098}{2158}Абигейл Бреслин {2206}{2266}и Хелън Мирън {2814}{2920}Какво си имаме тук? Една,|две, три, четири прекрасни дами. Хайде. {2922}{2981}Музика: Джон Дебни|Цезар, пусни ги. {2982}{3038}Става. Не ти. Прекалено ежедневно. {3040}{3140}- Хей, Тинка. Какво правиш?|- Чакам те. {3142}{3308}О, не. Няма да станеш супер модел|ако ме чакаш на опашката. Ела. {3310}{3387}- Здравей, Джими. Това е Тинка.|- Тя е с теб? {3389}{3465}Шегуваш ли се? Аз съм с нея.|Тя е следващия хит. Погледни я. {3467}{3546}Ами, може и така да е,|но я няма в списъка. {3552}{3605}Нека видя. {3632}{3706}Я виж това. Вече я има. {3708}{3766}- Хайде.|- Пусни ги. {3768}{3819}- Значи така ставало.|- Коя беше тя? {3821}{3941}- Хей, ами ние, жребецо?|- Чакаме вече цял час. {4234}{4279}Здравей, Руфъс. {4282}{4307}Здрасти. {4309}{4422}- Какво става?|- Това става. Коя е тя? {4428}{4517}Затвори уста, Руфъс.|Това е Тинка. Всички познават Тинка. {4518}{4560}Ще я поздравя. {4562}{4684}Оператор: Чарлс Мински|Хей, момичето на сцената|с готините движения е Тинка. {4861}{4933}Продуцент: Дейвид Хоберман|Модна Агенция Доминик,|добро утро. {4935}{5054}Не, Кейтлин още я няма.|Ще ви свържа с гласовата й поща. {5056}{5110}- Здравей, Лейси.|- Добро утро. {5112}{5215}Две обаждания от Париж, едно от Милано|и двамата искат да им се обадиш веднага. {5217}{5281}Ох! Ела тук, Шелби.|Миличка, не ритай мама. {5282}{5361}Лейси. Пак си довела Шелби.|Доминик ще те убие. {5362}{5461}- Ще я вземат в 7:30.|- Внимавай. {5462}{5515}- Мила, искаш ли да оцветяваш?|- Да. {5582}{5666}Модна агенция Доминик,|добро утро. {5669}{5753}Добре, можете да изпратите|снимка и автобиография. {5754}{5802}Режисьор|Гари Маршал {5803}{5832}Благодаря. {5834}{5895}Модна агенция Доминик,|добро утро. {5897}{5971}Не, Доминик още я няма. Да ви прехвърля|на асистентката й Хелън? {5977}{6015}Благодаря. {6017}{6086}Ало, Хелън е. Здравей. {6088}{6192}Bonjour, Didier. Non, non, uh... {6215}{6294}Добре, Жан Пол, да преговорим още веднъж|кой е ангажиран за снимките. {6296}{6413}Да, за всеки случай. Варуша,|Сигрид Олафсън, Малак, Тинка... {6414}{6459}Тинка? {6461}{6514}При мен няма Тинка. Коя е Тинка? {6558}{6631}Добро утро, Лейси.|Тази ли е новата? Нека видя. {6633}{6714}- Доминик е тук.|- Миришеш странно. Да не е бебешка пудра? {6715}{6765}- Трябва да се подпишете тук.|- Коя си ти? {6766}{6804}Мери. Аз съм новата стажантка. {6806}{6864}Дано да се задържиш достатъчно,|да ти запомня името. {6866}{6917}Du kannst den Fotografen|nicht warten lassen. {6919}{6959}Dominiques Modelle|kommen nie zu spдt. {6961}{7045}Доминик? Доминик, ето господата|за рекламата Лола. {7104}{7181}"Всеки мъж. "|Те не са всеки мъж. Постарай се. {7183}{7253}Държа първо да е при мен.|Дай ми Доминик веднага. {7254}{7316}Трябва ми списъка за снимките. Да. {7318}{7364}О, чул си за Тинка, а? {7366}{7420}Ами, ако я искаш,|ще ти струва двойно, нали знаеш? {7422}{7460}Много е известна. {7578}{7651}Добре. Имаме уговорка. Чао. {7653}{7706}Обожавам новите клиенти. {7708}{7743}Благодаря. {7745}{7793}Кейтлин. {7794}{7906}Не, не. Изглежда като модел.|Не, просто е прекалено красив. {7908}{7990}Нуждаем се от, знаеш, обикновен мъж.|Момче. Много, знаеш, мил... {7991}{8029}Доминик. {8146}{8189}Виждаш ли, момче. {8191}{8289}Извинявай. Ти с водата.|Как се казваш? {8290}{8343}Гари Хегелник. {8346}{8441}Ъ- ъ... Чия.|Ще го снимаш ли, ако обичаш? {8452}{8507}Vieni qua, facciamolo. {8509}{8590}- Не се снимам гол... вече.|- Scusa. {8592}{8662}Направи му пробни снимки.|Мисля, че той е за Лола. {8686}{8753}- Линдзи ще го хареса.|- Толкова закъснявам. {8755}{8833}- Приятно изкарване със сестра ти довечера.|- Ще ти се обадя на връщане. {8835}{8877}Добре. {9251}{9333}Честит рожден ден {9334}{9415}Честит рожден ден {9417}{9495}Честит рожден ден, мила мамо {9527}{9582}- Леля Хелън дойде!|- Леля Хелън дойде! {9584}{9644}Чакай. Чакай. {9659}{9715}Здравей. Как си? {9717}{9791}Толкова се радвам, че дойде.|И миришеш добре. {9793}{9857}- Мерси. Ето.|- Хей, лельо Хелън. {9963}{10030}Тате, наистина ли ще водиш мама|в Атлантик Сити? {10032}{10091}- Да.|- Хелън, виж какво си имам. {10093}{10215}Първата ти фалшива лична карта.|Поздравления, "Г-жо Гонзалес"? {10217}{10302}- Само това име имаха.|- Ще й покажа новата ми костенурка. {10353}{10416}Съжалявам, че закъснях.|Работя като... {10418}{10469}- И за какво си...?|- О, за нищо. {10470}{10507}- Говорихте? Говорихте?|- Просто момичешки разговор. {10509}{10537}Не, не. Просто наваксахме. {10538}{10578}Искаш ли нещо за ядене?|Гладна ли си? {10580}{10612}- Не. Няма нужда. Ядох.|- Мога да ти приготвя. {10614}{10717}Натъпках се.|Изядох една ябълка по път насам. {10758}{10789}Извинявай, Джени. {10791}{10827}Добре. Така. И... {10829}{10958} Честит рожден ден {10960}{11032}Пожелай си нещо, мила. {11128}{11237}Не можаха да сложат всички свещи иначе|противопожарната аларма щеше да се пусне. {11239}{11296}Страхотно е. Благодаря ти. {11302}{11357}Няма защо. {11366}{11453}- Добре. Чий е този? Джени?|- Да. {11455}{11502}И какво ли е това? Трябва да е... {11504}{11562}Ароматни листа. {11563}{11614}Не. Грешите. {11654}{11745}Не са ароматни листа. Това е комплект|направи-си-сам ароматни листа. {11746}{11840}О, страхотен е. Обожавам го.|Много ти благодаря. {11842}{11893}- Кой е следващия?|- О, аз, аз, аз, аз, аз. {11894}{11985}- Аз, аз, аз, аз, аз.|- О, уау. Уау. Уау. {11986}{12034}"Линдзи, само помни... {12037}{12118}...че никога не си прекалено стара,|за да си танцуваш по бельо. " {12120}{12186}Не може да бъде. {12188}{12235}О, Боже. {12237}{12318}- О, Боже. Виж.|- О, не. Дево. {12319}{12385}Носиш и шапките.|Къде ги намери? {12386}{12470}Не можах да повярвам. Наредени.|Всички части. Отегчение от работа. {12476}{12530}- Помниш ли това?|- Да, помня. {12532}{12608}Помня, че изглеждаше като|противопожарен кран. {12610}{12657}- Помниш ли движенията?|- Дали ги помня? {12659}{12710}Само гледай да не изоставаш. Хайде. {13001}{13059}- Хайде скъпа.|- О, не, не, не. О, виж се. {13061}{13109}- Да го изтанцуваме.|- О, Боже, не. {13786}{13865}- Браво, мамо.|- Браво, мамо. {13992}{14057}- Добре, отстъпи. Боже мой.|- А? {14059}{14113}Какво става? {14114}{14268}Джен, нашата малка сестричка|е станала клубна повлекана. {14270}{14335}Моля ти. Ти ми говориш.|Имаше си своето забавление. {14337}{14441}Да. Беше забавно, но никога|не съм била втори размер, предателко. {14442}{14512}Хей, щяхме да победим|ако бяхме играли на конче. {14514}{14585}Одри, Хенри, никакви игри|докато не почистим бърлогата. {14586}{14689}Мамо! {14690}{14757}- О, мили.|- Лека, мамо. Лека, тате. {14758}{14789}Добре изглеждаш там. {14792}{14838}Мерси, тате. Треньора каза,|че мога да играя във всяка игра. {14840}{14886}- Това е страхотно.|- Лека нощ, всички. {14887}{14953}Не, рожденничката не трябва|да мие чиниите. {14955}{14990}- Съгласна съм.|- Да. {14992}{15045}Ще отида да се преоблека и|идвам да те отменя. Става ли? {15051}{15069}Добре. {15070}{15181}Вие сте като каталог на Потери Барн.|Как стана така? {15183}{15230}Уоу! {15231}{15291}Все едно не са виждали рокля досега. {15293}{15394}Ъ- ъ... Просто не са виждали|половин рокля. {15414}{15483}Знаеш ли това, което каза за|каталога... {15485}{15578}Знаеш ли как става?|Запознаваш се с някое мило момче, {15579}{15681}жениш се и изпитваш... {15682}{15739}Чудото на живота. {15961}{16018}Не знам защо си правя труда|да говоря с вас. {16020}{16133}Здравей.|Ще се видим ли след 4 месеца? {16134}{16209}Да. Дано харесваш ароматни листа. {16211}{16304}Да, харесвам.|Дано да харесваш и женски партита. {16306}{16383}И много цветя. Много... {16385}{16468}И това е вярно. Така е, обожавам ги. {16471}{16527}Обожавам цветята. {16916}{16976}Благодаря ви, момчета. {16978}{17036}Добре, добре. Благодаря ти. {17038}{17121}Това е страхотно.|Хелън и Девън. Достатъчно. {17140}{17196}По-тихо, имам съседи. {17202}{17285}Не ги познавам, но ги има. {17287}{17366}- Какво носиш?|- Не знам. Каквото ми облекат. {17368}{17409}Взел си ги от фото сесията? {17410}{17465}Знаеш, че не бива да|взимаш дрехите. {17468}{17546}О, да. Предполагам тогава|трябва да ги съблека. {17552}{17594}Аз ще ти помогна. {17653}{17717}- Какво е това?|- О, опаковка. {17758}{17832}Фотографът искаше да изглеждам|по-лъскав. {17834}{17914}- Харесва ли ти? {18390}{18431}- Всичко е готово, г-це Розентал.|- О, най-накрая. {18433}{18495}Заповядайте. Благодаря ви, че почакахте. {18501}{18540}Всеки момент. Всеки момент. {18542}{18584}Кристофър, не ме карай|да си поръчвам пица. {18586}{18612}Всеки момент. {18614}{18641}- Здравей.|- Здрасти. {18642}{18685}- Здравей.|- Как си? {18686}{18737}Здравей. Какво е това?|Неделна сбирка? {18738}{18821}О, знам. Продължават да повтарят,|"Всеки момент," все едно е мантра. {18827}{18885}Можем ли да почакаме като|търпеливи, нормални възрастни? {18886}{18946}- Не.|- Кристофър. Здравей. {19037}{19093}- За мен Белини, ако обичате.|- Белини. {19094}{19191}- О, да. Белини.|- Белини. Белини. {19193}{19259}Сестра ми. {19261}{19328}Джени, може ли да ти се обадя|по-късно? {19365}{19428}- Джени.|- Сладури на 12 часа. {19430}{19486}Джени, по-бавно. Не те чувам. {19488}{19563}Теб ли гледат или мен? {19565}{19606}Моля? {19655}{19701}О, не. {19719}{19785}- О, не, Джени.|- Хелън, какво има? {19787}{19869}- Виж Хелън.|- Джени... {19871}{19956}Хелън, какво е станало? {19990}{20079}Ало. Какво има?|Мила, какво е станало? {20081}{20137}Какво? {20138}{20185}Сигурна ли си? {20322}{20419}Прескочил е мантинелата и се е забил|направо в тях. Не са имали време да реагират. {20421}{20504}- Това поне казват от полицията.|- Съжалявам, Ед. {20506}{20570}Помня кога купиха къщата. {20577}{20613}А какво ще стане сега с децата? {20614}{20685}- О, здравейте.|- Децата имат ли баба и дядо? {20686}{20835}Да. Родителите на Пол дойдоха от Маями.|Едвам дойдоха днес, така че... {20837}{20887}Толкова съжалявам. {21009}{21084}Толкова съжалявам за леля ви и чичо ви. {21086}{21145}- Благодаря.|- Да, благодаря. {21865}{21945}Преподобния Харли говори толкова хубаво. {22013}{22061}Благодаря ти отново, мила. {22890}{22951}Толкова съжалявам. {22953}{23085}- Много съжалявам за загубата ти, Джени.|- Знам, скъпа. Знам. {23145}{23216}Тук мирише на мама. {23366}{23417}Деца. {23654}{23709}Много хора чакат|да изкажат съболезнованията си. {23711}{23832}Сигурна съм, че ще оценят|присъствието ви долу. {24306}{24377}Ще го преодолеем. {24378}{24429}Нали? {24490}{24654}Имаш ли нещо против да отидеш до магазина|и да вземеш от сините салфетки? {24656}{24742}Сега ли? Не може ли|да ползваме други? {24763}{24811}Хелън. {24814}{24869}Аз организирах погребението, аз... {24876}{25009}аз направих храната и поех отговорността|за три много изплашени деца. {25011}{25145}Единственото, което искам от теб са|четири пакета сини, трипластни салфетки... {25146}{25281}с мидена щампа, за да не запомнят хората|сестра ни и съпруга й... {25283}{25394}със хартиени салфетки на тяхното...|на коленете си. {25459}{25518}Добре. {25738}{25783}- Ужасно съжалявам.|- Благодаря. {25785}{25826}Здравейте, аз съм Уанда, съседката. {25829}{25881}Ако имате нужда от нещо,|телефона ми е на кутията. {25882}{25937}- Благодаря.|- А аз съм Руди, от отсреща. {25938}{26044}Аз също исках да изкажа съболезнования.|Всички обичаха Линдзи и Пол. {26267}{26336}Добре. Мини напред и подай на брат си. {26338}{26387}Точно така. Вдигни я. Да! {26389}{26465}Много добре. Така.|Сега подай на Сара. {26467}{26537}Хайде, Сара.|Хайде. Хайде, миличка. {26538}{26583}"Раздел 5." {26585}{26668}"Попечителство и грижа за децата Дейвис. " {26702}{26783}"Открита е сметка в|Мейпъл Сейвингс, {26786}{26880}на имената на Одри,|Хенри и Сара Дейвис. " {26883}{26991}"В тази банка е и ипотеката|на имота на ул. Оук 27." {26993}{27112}Да, Лари, ипотеката е доста висока|и ще трябва да обсъдим и това. {27114}{27162}Ще го направим. {27163}{27245}"По отношение на попечителството|над Одри, Хенри и Сара, {27250}{27341}обявяваме за единствен попечител|на трите деца, {27342}{27443}давайки всички права и задължения|на попечителството {27445}{27516}на Хелън Харис. " {27563}{27617}Какво? {27619}{27678}- Какво?|- Не е грешка. {27679}{27736}Самият аз изготвих документите. {27738}{27820}Бяха съвсем ясни. Хелън Харис. {27994}{28045}Джени трябва да ги вземе. {28050}{28118}Аз... Тя има деца. Аз... {28120}{28258}Тя има прическа "мамче".|Тя е Супер-мама. {28278}{28394}Оставила е писма и за двете ви,|в които обяснява решението си. {28442}{28505}Знаете, че аз изготвих|завещанието на майка ви. {28507}{28590}Линдзи и Пол бяха съвсем единодушни. {28759}{28828}Боже мой, Линдзи. {28830}{28889}Може ли да прочета твоето? {28890}{28943}Хелън. {28945}{29007}- Има ли допълнения?|- Да. {29009}{29093}Ако Хелън е неспособна или не желае|да поеме грижата за децата, {29095}{29237}тогава ти Джени, ги получаваш.|- Добре, най-накрая, някакво успокоение. {29238}{29276}Благодаря. {29278}{29334}Боже, защо не започнахте с това? {29336}{29430}Можете ли да се представите Хелън|да отгледа три деца? {29542}{29608}Кога да им кажа? {29610}{29668}Възможно най-скоро. {29733}{29806}- Сигурна ли си?|- Да. {29808}{29865}Но ние си мислехме... {29866}{29913}Не. {29914}{30029}Ще бъде трудно да ни гледаш|ако и ти умреш. {30058}{30107}Това ли? {30117}{30176}Ще минат години докато ме убият. {30178}{30258}Кой ще ме води на училище? {30260}{30303}Предполагам, че аз. {30305}{30364}- И ще ми прави пилешки хапки?|- Аз. {30366}{30429}- И ще ме къпе?|- Аз. {30430}{30505}И ще проверява|сополите ми за инфекции? {30521}{30613}Ще намерим кой да свърши|това последното. {30615}{30665}Елате. {30691}{30752}Трябва само да се държим заедно. {30754}{30828}Всичко ще бъде наред. {30830}{30933}Благодаря ти, че опитваш, лельо Хелън,|но няма да е наред. {30955}{31070}Хайде, Сара. Време е за банята ти.|Хайде, Хенри. {31086}{31144}Добра идея. Супер. Ъ-ъ... {31146}{31286}Вие направете това, докато леля Хелън|разглежда градината. {31328}{31403}Леля Хелън по-стара ли е от теб, Одри? {31577}{31636}Слез по-надолу. {31638}{31696}На криеница ли играе? {31710}{31776}Не мисля така. {31778}{31838}Здраво сме загазили. {31880}{31946}Обожавам Ню Йоркската пица. {31952}{32019}Лельо Хелън, може ли да отидем|утре на Статуята на свободата? {32022}{32090}Не, защото няма да сме тук... {32092}{32176}- Къде е Хенри?|- Каза, че сега се връща. {32178}{32246}Отивам до тоалетната за 5 секунди|и него го няма? {32252}{32332}- С горчица. Заповядай.|- Не съм искал горчица. {32334}{32366}- Не искаш горчица?|- Не. {32368}{32402}Добре. Без горчица. {32404}{32479}- Ето го.|- Хенри! {32481}{32553}- Добре ли е? Кой ще го плати?|- Леля Хелън. {32555}{32653}- Не можеш да правиш така. Просто да си тръгваш.|- Мразя пица. Исках хот дог. {32654}{32709}- Би ли платила на Арън?|- Аз съм Арън. {32710}{32793}Здравей, Арън. Радвам се, че|се сприятелява. Прекрасно е. {32829}{32915}Следващия път, когато ти се поиска нещо|като хот дог ми казваш, ясно? {32917}{32959}И ще отидем всички заедно.|- Добре. {32961}{33054}- Къде ще ходим за вечеря?|- Това е вечерята. {33064}{33129}Леле, мама не даваше|пицата да е единствената вечеря. {33131}{33204}А татко казваше да не ядеш|и говориш едновременно. {33206}{33301}Тях ги няма да ни се накарат,|така че няма значение. {33303}{33362}Колко легла има в твоя|апартамент, лельо Хелън? {33364}{33430}Лельо Хелън! {33457}{33511}- Одри, коляното ти.|- Спри! {33513}{33582}Хора, шът! {33616}{33677}Казвам ви, ако не заспим веднага, {33679}{33788}Сали сомнамбула няма да е никак доволна. {33790}{33845}Къде е Сара? Сара? {33846}{33906}Тук, долу съм. {33907}{33965}Краката на Хенри смърдят. {33966}{34038}- Но аз съм мъж.|- Дай на леля Хелън да помирише. {34040}{34117}Не искам да ти мириша краката. {34118}{34181}От тук ги надушвам. {34222}{34264}Хенри! {34266}{34357}Трябва да си миеш краката повече|от веднъж седмично. {34359}{34383}Лека нощ на всички. {34386}{34485}Одри, излизай от банята. {34487}{34535}Пожар! Пожар! {34567}{34595}- Лельо Хелън?|- Да? {34602}{34702}Защо ще се връщаме? Беше страхотно.|Трябва да изкарваме повече време тук. {34704}{34758}- Повече време?|- Да. {34760}{34814}Можем да се преместим тук. {34842}{34914}Не можем да спим всяка вечер|в смрадливото легло. {34916}{34984}Ще се преместим в друг апартамент.|Градът е огромен. {34986}{35084}Ще ти е по-близо до работата.|Ти обожаваш работата си. {35086}{35137}- Ами Хенри и Сара?|- Какво за тях? {35139}{35228}Ходят на училище. Имат си приятели.|Вие израснахте в онзи квартал. {35230}{35288}Точно затова. Вече е тъжен квартал. {35290}{35359}Където и да отидем|се сещаме за мама и татко. {35362}{35435}- Децата се държат различно с мен.|- Ще го обсъдим по-късно. {35437}{35495}Моля те, помисли си, лельо Хелън. {35502}{35568}Добре, имаме влак за хващане.|Да вървим. {35584}{35709}Хенри, стига си си мил зъбите.|Ще изпадат. {35738}{35841}- Не мога да вкарам Хипо в чантата.|- О, дай ми го. {35882}{35933}Добре. {35954}{36041}Ето. В чантата е.|Доволна ли си сега? {36043}{36080}Хенри! {36082}{36142}Сега, остава само да кажем|на леля Джени. {36144}{36209}Обмислям го, Одри.|Ще си помисля. {36211}{36328}- Кажи й, че сме гласували.|- Ще си помисля, Одри. {36330}{36381}Разбирам чувствата на децата, {36382}{36461}но това не е част от плана.|- Твоят план, Джени. {36462}{36559}Добре, ами какво стана с идеята|да не продаваме къщата на Линдзи? {36561}{36631}Знам, че вие предложихте да платите|ипотеката, но е огромна. {36633}{36716}Говорих с банката|и ипотеката е прекалено висока за нас. {36718}{36837}Добре. Какво лошо има да се преместим|в града, освен, че е моя идеята? {36838}{36927}Казвам само, че мисля спокойствието на|познатото за по-добро {36929}{37000}от възхитителната шарения на града. {37003}{37085}Деца, може ли да оцветявате яйцата,|а не един друг? {37086}{37122}О, не, не, не, не. Не. {37127}{37278}Джени, Сара мисли, че родителите на Хипо|са на почивка и, че скоро ще се върнат. {37280}{37378}Хенри се разхожда като зомби|и рисува скелети. {37380}{37446}Одри е единствения ми съюзник.|- Трябва да внимаваш с нея. {37453}{37521}Виж, те не са щастливи.|Те ми го казаха. {37525}{37581}В момента няма|никъде да са щастливи. {37583}{37668}Добре, добре. Чакай. Чакай.|Нека си поговорим. {37670}{37752}Само да видите какво ще донесе|великденския заек. Ще донесе много яйца. {37754}{37855}Великденския заек няма да идва.|Присъедини се към 50 Cent. {37857}{37962}- Защо се заяждаш?|- Ти се заяждаш. {37963}{38041}Хелън е права.|Промяната може да им се отрази добре. {38042}{38109}И ако не се получи,|винаги могат да се върнат тук. {38111}{38170}Нацапа ми косата. {38176}{38258}- Знаете ли какво? Знаете ли какво?|- О! {38260}{38357}- О, не.|- Не си много добра в това, лельо Хелън. {38410}{38460}- Спри!|- Ървин е по петите ти! {38462}{38607}- Костенурките разнасят... болести.|- Спрете. Сара, моля те. {38609}{38721}Трябва да си намерим апартамент.|Трябва да помогнем на леля Хелън. {38727}{38781}Става ли? С тишина. {39201}{39255}Спрете. {39293}{39338}Спрете. {40007}{40065}Не. {40066}{40109}Челси. Не. {40110}{40213}Знаете ли, чух, че има доста|прилични неща в Куинс. {40215}{40335}Не. Ние не сме такива хора.|Ние сме хора на Манхатън. {40410}{40504}Четири спални. Близо до Сентрал парк.|Собственикът иска бързо да го отдаде, {40506}{40581}и затова иска много разумна сума|за апартамент в Ню Йорк. {40583}{40650}Само девет хиляди на месец. {41430}{41490}Това е момичето, което ще е в 4б. {41642}{41693}- Една баня. Това ли е?|- Да, ами, {41695}{41827}ще ви сложа в списъка на чакащите ако излезе|стая с две бани. И вижте - доста е цветно, а? {41829}{41887}Предполагам Одри ще вземе|задната стая {41889}{41995}Хенри и Сара ще си делят средната,|а аз ще спя на разтегателен диван в хола. {42001}{42033}Уау, графити. {42034}{42133}Разбира се, има достатъчно място за дивана.|Вижте, имате прекрасна гледка. {42135}{42257}В обявата се споменаваше нещо за визуална|охранителна система. Как работи тя? {42259}{42336}Когато някой ви звънне, поглеждате през|прозореца на долу. {42338}{42366}Това е визуалната част. {42368}{42461}После ми извиквате дали да се качи или не.|Това е охранителната част. {42462}{42527}Ето ви ключовете.|Добре дошли в Астория Армс. {42529}{42657}На разположение съм само между 8:30 и девет|сутринта, защото и аз имам живот. {42714}{42756}Значи... {42786}{42812}дом! {42814}{42876}Да! {43063}{43144}Поръчах пицата.|Ще дойде до 30 минути. {43146}{43182}Уау! {43184}{43220}Ъ- ъ... {43226}{43321}Знаете ли, обзалагам се, че|това са графити. {43326}{43384}Деца. Деца, деца. {43386}{43469}Никакво дъвчене на дограмата, ясно? {43471}{43566}Да. Придържайте се към краката|на масата, както съм ви учила. {43568}{43655}Добре, хайде деца. Да вървим, да вървим.|По някое време. В спалнята. {43657}{43713}Този прозорец не може да|се отваря от боята. {43714}{43816}Имам предвид, че за 1200 на месец|трябва да можеш да си отвориш прозореца. {43818}{43901}- Искам това легло.|- Виж, за десети път вече, {43903}{44015}в старата ни къща това легло|беше твое, а това мое. {44017}{44129}- Но аз искам това.|- Това е! Хипо заминава през прозореца. {44131}{44205}- И Ървин ще го последва.|- Деца! {44206}{44353}Не се карайте. Постоянно я ядосва,|и то много. Наистина много. {44387}{44439}Благодаря. {44484}{44580}- Та, не е толкова зле, а, Джен?|- Не. {44681}{44753}- Здравейте.|- Аз съм Нилма Прасад. Живея отсреща. {44755}{44842}Ето ви малко самоса,|която ви приготвих. {44844}{44915}Това значи, че сте ми съседка.|Това е съседката ми, {44917}{44969}моята приветлива съседка, Джен.|Нилма, аз съм Хелън. {44976}{45036}- Не, аз съм Нилма.|- Аз съм Хелън. Това е Джени. {45038}{45078}Хванах го в коридора, пищящ. {45080}{45179}- Всичко е наред. Г-жа Костело е глуха.|- Аз не съм. {45233}{45330}Виждам, че и вие имате деца и|ще могат да си играят заедно, нали? {45332}{45431}О! О, Боже,|това ще е чудесно. {45433}{45468}Прекрасно. {45470}{45560}- Аз съм Джени. Сестрата на Хелън.|- Здравей. {45562}{45659}- Мога ли да те помоля за специална услуга?|- Да. {45661}{45741}- Хелън е нова в майчинството.|- Ъ-ъ... {45743}{45805}- Именно.|- Не са нейни деца? {45806}{45889}- Сестра ни почина.|- Много съжалявам. Бог да я прости. {45892}{45983}- И, Нилма, ако можеш от време на време...|- О, непременно. {45985}{46043}- И ако те...|- Което и ще направят, нали? {46045}{46094}- Би могла...|- Няма проблем. {46096}{46153}- Само за това те моля.|- Не е нужно да ме молиш, разбира се. {46154}{46229}- Много ти благодаря.|- Няма проблеми. {46255}{46336}- Майчински разговор.|- О, да. {46338}{46462}Та, Хелън, къде си решила|да пратиш децата на училище? {46527}{46578}Измислила съм го. {46666}{46778}Това е просто средно училище|и ще трябва да сте разделени, {46780}{46817}и тримата.|- Не. {46819}{46856}Гласувам против разделението. {46858}{46979}Знаеш ли, може би трябва да намерим|училище с по-малко полицаи. {46981}{47055}Одри. Здравейте. Да вървим. {47057}{47116}Хайде. Това такси|ще ни излезе 100$. {47118}{47226}- Това момиче е готино.|- Здравей. Да, хубава е. {47228}{47351}Браво, Одри.|Благодаря ти, че ме облекчаваш. {47463}{47515}Аз и без това не обичам училището. {47517}{47581}Ще напусна и ще си намеря работа. {47583}{47653}Аз обичам училище.|Искам да ходя на училище. Искам. {47655}{47706}Лельо Хелън, обеща да ни|намериш училище. {47709}{47761}О, Боже, помогни ми. {47872}{47930}Намалете. Спрете. {47969}{48057}Е, това беше бързо. Деца. {48114}{48186}Лиса, не си дърпай пуловера. {49828}{49909}Лутеранизма е бил част от|семейство ни откакто {49910}{49970}има лютерани {49976}{50057}Да си лютеран е върха.|Нали, деца? {50058}{50129}И Хипо иска да е лютеран {50131}{50193}Хипо е лютеран {50226}{50342}Знаех си, че Бог ни накара да се преместим|тук, за да посещаваме вашето училище. {50345}{50451}Добро, стабилно обучение, учещо,|че пътя на лютераните е най-добрия. {50453}{50536}- Не е ли така, Отче?|- Пастор. {50538}{50609}- Отче Пастор.|- Пастор Паркър. {50611}{50655}Да. {50685}{50765}Благодаря ви за прекрасната изповед. {50766}{50802}Алилуя {50806}{50862}Алилуя {50864}{50987}Добре. Само ще ми трябват документите|и кръвните тестове на децата и са приети. {50990}{51061}- Кръвни тестове?|- Да сме сигурни, че са лютерани {51063}{51161}Ще се изненадате колко не-лютерани|се опитват да се промъкнат. {51163}{51254}Предполагам. Ъ-ъ, малък проблем. {51256}{51350}Страдат от хемофилия. {51352}{51411}И тримата. Не можете да им взимате кръв. {51413}{51484}- Шът. Много са чувствителни.|- Това е шега. {51486}{51559}Защо бих се шегувала с хемофилията? {51561}{51635}Няма кръвен тест. Това беше шегата. {51637}{51660}О... {51662}{51712}Не е нужно да сте лютерани, за да идвате.|Намираме се в Куинс. {51714}{51769}Има около 50 лютерани в|целия квартал. {51776}{51808}Да ви разведа наоколо? {51820}{51888}Имаме свободно място.|Ще с справите ли с таксата? {51890}{51939}- Не е проблем.|- Въжена топка! {52012}{52065}Хенри, имаме баскетболно игрище,|там е салона. {52066}{52129}- Света Барбара е патрон на баскетбола.|- О... {52131}{52181}Какви са разбиранията на лютераните|за задгробния живот? {52183}{52266}Стандартните - рай, ад, чистилище? {52268}{52380}- Горе - долу. Ние сме от старата школа.|- Искаш ли да видиш игрището? {52382}{52467}- Не, ще играя на въжената топка.|- Добре, поиграй. {52469}{52502}Добре. {52504}{52558}Пастор Дан. {52560}{52594}Здравейте. {52600}{52644}Извинете ме. {52650}{52713}Г- жо Фрикър, знам какво ми носите. {52715}{52831}- Направих ви специални негърчета.|- Уау. Вие, ъ-ъ... Аз ще... {52850}{52917}- Получава много негърчета.|- Виждам. {52919}{52990}По-вкусни са от предишните. {53006}{53055}- Здравей, аз съм Филис Шор.|- Хелън Харис. {53057}{53109}- Това е дъщеря ми Лиса.|- Здравей Лиса. {53110}{53201}- Ще дойдеш ли в Св. Барбара?|- Надявам се. {53202}{53268}- Благодаря. Ще се видим в неделя.|- Добре. Чао. {53270}{53330}- До неделната вечерня.|- До вечернята. {53332}{53393}До вечернята. {53395}{53459}Знаеш ли какво е вечерня? {53484}{53534}Някакъв скутер? {53536}{53592}Почти позна. {53682}{53785}Имаме десет минути. Не искаш да|закъсняваш за първия учебен ден. {53787}{53829}Одри. {53830}{53908}- Моля те, излез от банята.|- Не съм там. {53929}{54024}Не мога да го направя.|Не помня как. {54100}{54141}Миличка. {54143}{54239}- Не помня как.|- Какво има? {54241}{54355}- Обувките? Нека ти помогна.|- Не! Не! {54357}{54436}Сара, миличка,|трябва да отидем на училище. {54438}{54565}- Нали? Нека ти помогна.|- Не! Не е така. Ти не знаеш как. {54579}{54705}Мила, притесняваш се за днес ли?|Днес ще е голям ден в училище. {54706}{54827}Мама тъкмо я учеше|как да си завързва връзките. {54854}{54909}О... {54910}{54964}Да. {54966}{55065}И предполагам е имала|специален начин на връзване. {55067}{55163}Вероятно с майка ти сме|научени по един и същ начин. {55186}{55256}Нека помисля. Имаше нещо... {55258}{55305}Зайчета. {55310}{55362}Зайчета. {55364}{55389}Да. {55391}{55452}Заешки ушички. {55495}{55544}Правиш две заешки ушички, {55584}{55644}зайчето минава зад дървото, {55650}{55700}влиза в дупката, {55733}{55767}и дърпаме. {55769}{55836}Да. Да. {55969}{56033}- Побързайте, побързайте.|- Кога ще се прибереш от работа? {56034}{56102}За вечеря. Обаче Одри ще отговаря,|затова ще я слушате, нали? {56104}{56160}Не искам да я слушам. {56162}{56204}- Пастор Дан.|- Пастор Дан. {56206}{56278}- И това ако не са четиримата лютерани|- Ето ни и нас. {56280}{56301}Ето ви. {56303}{56367}Пастор Уилс, бихте ли показал|на Хенри и Одри класната им стая? {56369}{56406}Разбира се. {56408}{56433}- Здравей, Одри.|- Чао. {56435}{56503}- Чао. И да внимавате! Стойте изправени!|- Добро утро. {56505}{56557}Чакай, ами обяда? {56559}{56645}- Яжте го, здравословен е.|- Имах предвид, че нямаме такъв. {56651}{56721}О! Правилно. Аз ще се погрижа. {56726}{56764}Чао. {56802}{56887}- Можеш ли да ми развалиш 20?|- Винаги има дребни при даренията. {56890}{56955}- А детската градина?|- Ето тук е. {56957}{57032}О, уау, виж.|Това е пастор-жонгльор, Сара. {57079}{57138}Здравейте, добре дошли. Г-жа Ла Гамбина. {57140}{57209}- Хелън Харис. Това е Сара.|- Здравей Сара. {57210}{57307}Виж какви хубави неща.|Има маркери и пастели, {57309}{57407}книжки за оцветяване и много добри хора.|Здрасти. Ще си изкараш страхотно. {57409}{57554}Всички рисуваме любимото си животно.|Лили рисуваше котка. {57556}{57626}Сара, искаш ли пастели? {57641}{57706}О, не, не тези.|Това са маркерите на учителката. {57708}{57813}По-добре си облечи пуловера,|навън е студено. {57840}{57929}Да, много смешно. Извинявай, Сара. {57967}{58019}- Можеше да ми кажеш.|- Така е по-забавно. {58026}{58067}- Кой е това?|- Хипо. {58069}{58116}Всички, запознайте се с Хипо. {58150}{58219}Добре, добре, добре.|Достатъчно. Хайде, да започваме. {58221}{58283}Здравей, Лейси. Хей. {58285}{58331}Хелън. {58342}{58434}- Казах ти, че ще се върна.|- Добре. Сядай, мила. {58436}{58477}- Кой е това?|- Стажантката. {58478}{58550}Мръдни. Катлин, мръдни се. {58561}{58604}Така, добре. {58606}{58707}Какво става със сделката на Армани?|Ще приключи ли някога? {58709}{58777}Том я довърши сутринта|и е готово пътуването ти до Маями. {58779}{58852}Добре. Ще ти хареса там. {58854}{58935}- На мен?|- Ами да. Върна се, имам нужда от теб. {58962}{59085}Доминик, аз... не мога просто така|да замина за седмица в момента. {59094}{59142}- Защо?|- Имам... {59144}{59185}О... {59187}{59240}Бебетата. {59242}{59377}Добре, кой иска да вземе първокласния|билет на мамчето до Маями? {59386}{59461}Кейтлин. Ти си.|Хелън ще ти каже какво да носиш. {59462}{59545}Не обличай някой от твоите|прилепнали тоалети. Толкова са демоде. {59551}{59609}И искам багажа ми да|бъде изпратен преди мен. {59610}{59704}Така, това е.|Лейси, с кого ще обядвам днес? {59706}{59764}- Воуг, Ел или...?|- С Воуг в Каприани. {59766}{59814}Добре, хубаво. {59829}{59861}Радвам се, че се върна, мила. {59862}{59915}Ще преговорим останалото|на ревюто довечера. {59918}{59961}Довечера? {59963}{60033}Освен ако нямаш родителска|среща или нещо такова. {60035}{60089}О, не, не, не. Ще дойда. {60091}{60141}- Добре.|- Добре. {60433}{60462}- Хола!|- Насам, скъпа. {60465}{60491}- Здравей.|- И кой е това? {60493}{60540}- Казва се Пате.|- Усмивка. {60542}{60611}Благодаря ви. Моля, заемете местата си.|Всеки момент ще започнем. {60613}{60677}Това е Мартина, супермодела,|която седи до Доминик. {60680}{60714}А кои са дамите на края? {60716}{60767}Тези са агентките, от които|се опитваме да я откраднем. {60769}{60854}Здравейте. Имате прекрасна агенция. {60856}{60905}Мисля, че трябва да обядваме. {60907}{60961}Изгаси светлините и пускай първата. {60962}{61078}- Здравей, Теди.|- Здравей. Деца, не пипайте светлините. {61080}{61137}Извинете ме. Извинете. Благодаря. {61139}{61194}- Хей, здравей.|- Места на първи ред! {61196}{61246}- Какво е това?|- Няма място. {61252}{61301}Можете ли да се сместите|още малко? {61304}{61354}- Не живеят ли децата в Куинс?|- Знам. {61356}{61404}Знам. Не успях да намеря|някой да ги гледа. {61406}{61491}Но не се притеснявай, няма да забележиш,|че са тук. Дошла съм да работя. {61493}{61561}Това дете носи пижама. {61584}{61643}Лельо Хелън, гладна съм. {61645}{61757}- Трябваше да си изядеш сандвича.|- Беше с лук. {61758}{61832}Добре. Гледай я за малко.|Веднага се връщам. {61834}{61911}- Наглеждай я.|- Тръгваш си? {61970}{62037}Наглеждайте Сара. {62230}{62255}Хей, приятелче. {62257}{62343}- Медал ли искаш да получиш?|- Аз съм купувач от Виктория сикрет. {62345}{62441}Ти си с Хелън и трябва да се върнеш|на мястото си. Да. Пуснете Теди. {62506}{62578}Сопола ми зелен ли е? {62580}{62633}Да, всъщност е. {62634}{62769}Малко Прада зелено. Не е най-добрата|им колекция. Върни го вътре. {63004}{63109}- О, виж, кученце!|- Да. Гледай хубавото кученце. {63184}{63234}Здравей, кученце. {63262}{63330}- О, Бо...|- Ела, кученце. {63332}{63369}Ох! {63443}{63532}Добре ли си? Модел на земята.|Повтарям, имаме паднал модел. {63534}{63595}О, не. Сара, какво правиш?|Добре ли си? {63601}{63690}- Какво стана?|- Всичко е наред. {64090}{64162}Всичко е готово. Лимузината е долу. {64163}{64251}- Мартина. Добре дошла в агенцията ни.|- Благодаря. Много съм развълнувана. {64254}{64337}Можеш да се вълнуваш в лимузината.|Тръгвай, хайде. {64346}{64414}Ще стигнем до Кони Айлънд|след около час. {64469}{64527}Извини ме. Хелън на телефона. {64529}{64613}- Здравей, Дан е.|- Дан. Какво има? {64615}{64753}Нищо особено. Просто имаме|малък проблем със Сара. {64755}{64851}- Мисля, че трябва да дойдеш.|- Да дойда сега? {64853}{64953}Малко ми е трудно да дойда до училището|сега. Работя. Тя добре ли е? {64954}{64996}Хелън. {65010}{65058}Дай ми телефона. {65060}{65103}Да. Здравейте. {65105}{65163}След малко идваме. Да. {65188}{65282}- Сигурна ли си?|- Няма проблем. Имаме предостатъчно време. {65293}{65376}Знам как е. Имам четири годишен. {65442}{65514}И после не намерих|дупката на зайчето. {65515}{65590}- Мразя като се случи така.|- Аз също. {65592}{65694}- Искате ли да ме гримирате?|- Да. {65696}{65776}- Може ли да съм принцеса?|- Да. Ти си красива. {65778}{65821}Добре. {65826}{65906}Сара, не е необходимо сега|да се учиш да си връзваш обувките. {65908}{65962}Когато си готова ще го направиш. {65964}{66104}Така е. Връзването е тежка работа.|Защо Исус е носил сандали? {66126}{66203}- До скоро.|- Мерси, пастор Дан. {66205}{66285}- Добре ли изглеждам?|- Да. {66295}{66378}Искаш ли да си поиграеш?|Всичко ще е наред. {66379}{66442}Малко зелено тук. {66492}{66533}Спрете! {66593}{66654}Постоянни ли са? {66657}{66804}Няма нищо, на мен ми се случва постоянно.|Ще се измие до няколко дни. {66889}{66958}Съжалявам, Хелън. {66960}{67014}Не се получава. {67091}{67151}Разбирам. {67253}{67305}Съжалявам, Доминик. {67306}{67379}Благодаря ти за всичко. {67402}{67468}Ще си събера нещата. {67794}{67853}Хей! Спрете тази врява. {67905}{67989}Добре ли си, лельо Хелън?|Гледаш повторенията цял ден. {67991}{68064}Повторенията са за безработните. {68176}{68237}Аз ще отворя. Нямам си друга работа. {68462}{68528}Кабелджията. {68530}{68585}Екзорсиста е. {68866}{68909}- Здравей.|- Здравей. {68910}{68969}Съжалявам за Мартина. {68971}{69064}Затова ти донесох храна за утешаване -|Сладолед. {69083}{69160}- Искаш ли да влезеш?|- Пастор Дан. {69162}{69207}Здравейте, деца. {69209}{69289}Как ли е минал през визуалната|охранителна система? {69290}{69356}- На кой му пука? Сега ще гледаме MTV.|- Да. {69358}{69438}Странно е как в единия момент|си живея живота {69440}{69551}без да осъзнавам факта, че деля|планетата с постоянни маркери, {69553}{69641}а в следващия момент точно такъв|маркер направи, да кажем, {69642}{69702}невероятно отражение върху кариерата ми. {69705}{69757}- Хей, Хелън.|- Черна точка в досието ми, {69758}{69792}хикс на бъдещето ми... {69794}{69888}- Хелън.|... и, на кратко, кариерата ми умря. {69890}{69943}Като костенурката ти. {69966}{70041}- Какво?|- Костенурката е мъртва. {70042}{70103}О, не. {70105}{70143}О, Ървин, не. {70145}{70209}Нека почива в мир... {70212}{70334}Млъкни. Не разбираш. Това е|костенурката на Хенри. Неговия приятел. {70336}{70362}Неговия... {70364}{70418}Не може да е мъртъв. {70420}{70470}О, мъртъв е. {70476}{70535}Трябва да му намерим дубльор веднага. {70625}{70676}Дръж. {70705}{70757}Ами празния аквариум? {70759}{70810}Ще го скрия. {70882}{70937}Де... Деца! {70938}{71088}Ще отидем да купим шоколадов|сироп за сладоледа. {71090}{71160}Ще седите мирно|и ще гледате телевизия. {71162}{71264}И не влизайте в кухнята,|току що измих пода. {71290}{71363}- Дългогодишно изгубения брат на Ървин.|- Да. {71366}{71430}Благодаря ти за това. Ти си ми спасител. {71432}{71507}- Имах предвид...|- Знам. {71509}{71563}И как върви живота? {71565}{71618}- Добре.|- Хм? {71620}{71685}- Добре.|- Само добре? {71687}{71757}- Да. Какво искаш да кажеш?|- Ами, само, че {71758}{71818}забелязах Одри да прекарва прекалено|много време с момчетата. {71820}{71928}Знаеш, че е нормално за нейното състояние|да търси внимание, {71930}{71991}но някои от тези деца не са точно|ангелчета, разбираш ли? {71993}{72069}Те са на 15. Тинейджърски работи.|Безобидно е. {72075}{72152}Не, не е съвсем безобидно,|защото един от тези келеши - казва се Би Зи - {72154}{72205}ще го изхвърля от училище. {72206}{72260}Нека се качим горе, преди Хенри|да е намерил аквариума. {72262}{72354}Да, Хенри. Каза, че момчето обича|баскетбол. Не се е докоснал до топката. {72356}{72409}Знам. Забелязах. {72411}{72481}А онова със Сара и обувките онзи ден,|не е първия път, в който... {72482}{72549}Какво очакваш, Дан? {72551}{72684}Те загубиха родителите си, смениха града,|училището, религията си. {72686}{72785}Ами да поговорим за нещата,|които би могла да правиш у дома. {72787}{72840}Искаш ли да знаеш какво|правя у дома? {72842}{72904}Правя най-доброто, което мога. {72906}{72979}Имаш ли представа|какво стана с живота ми? {72981}{73092}Хелън, имаш ли представа|какво стана с техния? {73117}{73241}Пастор Дан, г-н Праведен,|на ръба съм. {73242}{73356}Изгубих сестра си, социалния си живот|основния ми приход, {73358}{73466}способността ми да влизам във втори размер|и - най-новото - работата си. {73468}{73550}Може да се каже, че само две неща|не изчезнаха - никотиновата ми зависимост {73553}{73643}и няколкото килограма, които наскоро|се настаниха на задника ми. {73649}{73769}Затова прости нежеланието ми да ми|четат конско, в Куинс, {73775}{73836}че съм неподходящ настойник|на три деца, {73838}{73902}които не биваше да ми|ми се дават отначало. {73905}{73990}Те не са ти дадени, те са ти|поверени от майка им, която... {73992}{74055}Не ми говори за Линдзи. {74057}{74166}Да не си посмял да говориш за нея.|Не я познаваше. {74168}{74218}- Дай ми костенурката.|- Прекрачих границата. Съжалявам. {74220}{74285}Дан, дай ми проклетата костенурка. {74332}{74366}Хелън... {74375}{74405}Хелън. {74406}{74459}Хей, Хелън. {75153}{75257}Доминик е доста солидно минало.|Но три деца? {75258}{75337}Те са страхотни деца.|Почти сами се грижат за себе си. {75338}{75401}Обожаваме децата.|Мислим дори да си осиновим. {75402}{75488}Но ще има много пътувания|без предупреждение. {75490}{75543}Обожавам пътуванията. {75546}{75605}Но дълги ли ще са пътуванията? {75614}{75704}Но аз не съм на линия майчинство. {75846}{75904}Ще ви се обадим. {76218}{76302}Ървин, не си на себе си. {76304}{76388}Добре, Сара заспа. Лягай си и|виж ако има нужда от нещо, {76390}{76457}да й го дадеш. {76621}{76713}- Не виждам парти. Няма парти.|- Правилно. {77233}{77276}Да. Здравейте {77309}{77343}Здравейте. {77366}{77431}Хей, всички, това е леля Хелън. {77433}{77513}Определено не изглежда|като моите лели. {77541}{77632}Какво...?|Какво е това? Какво е това? {77634}{77689}Мислех, че искаш да се|запознаеш с приятелите ми. {77691}{77788}Това е Би Зи. Той е Ди Джей.|Това е неговата музика. {77790}{77856}К'во ста'а мамче? {77858}{77885}К'во ста'а? {77886}{77958}Мно'о яка колиба. {77981}{78057}Благодаря. {78059}{78143}Това е телефона в яката ми колиба. {78311}{78333}Ало. {78335}{78433}Обаждам се да ти напомня|да дойдеш за Деня на майката. {78463}{78564}Джени, мислиш ли, че това е добра|идея? Не знам дали децата са... {78566}{78657}Всичко ще е наред.|Още ли си съгласна за писмата? {78679}{78737}Да. Аз ще ти покажа моето,|ти ще ми покажеш твоето. {78751}{78812}- Какъв е този шум?|- Одри има компания. {78814}{78907}През седмицата?|Накарай ги да си тръгнат. {78957}{79043}- Какво да им кажа?|- Казваш, "Вървете си. " {79045}{79168}- Добре, ами ако питат защо?|- Отговаряш, "Защото аз казвам. " {79244}{79301}Здравейте. Може ли да намалим музиката? {79303}{79388}Хора. Нека намалим малко музиката. {79390}{79458}Ако обичате. Благодаря. {79460}{79532}Колибата затваря. {79534}{79631}И мисля е време 'сички да си вървите. {79633}{79686}Защо? {79718}{79775}Защото аз казвам. {79805}{79902}Виж какво, ще си тръгнем|преди да се усетиш. {79904}{79961}- Бианка.|- Добре. {80037}{80113}Джени, не знам дали са готови|де си тръгват още. {80116}{80165}Хелън, извикай Нилма, веднага. {80183}{80231}Добре, готова съм. {80315}{80404}Хелън каза да си тръгвате.|Марш от тук, ти грозна малка... {80406}{80456}Кукличке. {80490}{80585}Какво си мислите, че е това?|А ти, да ми заспиваш. Марш навън. {80587}{80681}Край на купона. Асансьора тръгва.|Хей вие. Това да не ви е спалня. {80684}{80782}Вън. Вън, вие.|Марш навън, снуп догита. {80784}{80813}- Ти, веднага навън.|- Не. {80814}{80867}- Казах, "Махай се. "|- Споко, г-жо Рамбо. {80869}{80983}- Опитвам се да си събера нещата.|- Вън, малък хулиган. Вън. {80985}{81082}- Йо, Би Зи, да си тръгваме.|- Страшно парти. {81084}{81165}Хей, пеленачето с провисналите панталони,|прибирай се при мама. {81167}{81263}Сериозна съм. Марш от тук. {81265}{81309}Казах марш! Махайте се от тук. {81310}{81389}У дома със се панталоните и пелените. {81391}{81450}Прибирай се палавнико. {81501}{81545}Лека нощ, Хелън. {81558}{81629}Какво ти става? {81658}{81754}Не помниш ли какво е да си млад? {81791}{81842}Разбира се, че помня. {81844}{81901}Бях такава миналата сряда. {82134}{82176}Здравей. {82232}{82294}Може ли да те питам нещо? {82334}{82396}Какво си е въобразявала Линдзи? {82613}{82712}Виж, не се притеснявай.|Ще го оценят като пораснат {82714}{82769}Знам. Просто мразя да ме мразят. {82775}{82838}Обожавам го. {82840}{82930}- Нямам такова отношение...|- Имаш го. {82932}{83051}Знаеш, че можеш да ми кажеш|всичките си проблеми. Аз съм помагач. {83053}{83134}Веднъж дори успях да махна|петно грес от коприна. {83136}{83238}Добре, помагачо, можеш ли да ми намериш|работа близо до дома с прилична заплата? {83240}{83315}И със стоматологична добавка за|тризнаци? {83317}{83380}Съпругът ми Рави. {83553}{83593}Знаете ли къде мога да намеря|Рави Прасад? {83595}{83644}Да, вътре е. {83691}{83740}Виждаш ли, ние сме като|едно голямо семейство тук. {83742}{83840}Така, собственикът, г-н Меси, мил човек,|много справедлив, но е придридчив към персонала. {83842}{83911}Хей, Ралфи, имаме ли купувачи|за зеленото бебче? {83913}{83936}Отворко. {83938}{84020}- Още пазя залога ти, че ще я продадеш.|- Дадено. {84025}{84131}Имаме... Запънахме се с един зелен|Линкълн. Седи тук от месеци. {84133}{84209}Г- н Меси предложи шунка|на първият, който я продаде. {84211}{84253}- Шунка?|- О, да. {84254}{84326}Момчетата са големи фенове на месото. {84328}{84395}Сега, слушай. Г-н Меси е много изнервен. {84401}{84487}Днес снима първата си|реклама за телевизията. {84489}{84562}И ме погледнете, Мики Меси,|име, на което можете да се доверите. {84564}{84616}Ъ- ъ... Забравих смисъла. {84618}{84769}Искате предишно притежавана кола?|Заповядайте... Чарли! Чарли! {84770}{84838}Аз съм. Да. Реклама. {84863}{84919}Искате предишно притежавана кола?|Елате в Меси Моторс... {84926}{84966}Влез. {84987}{85004}Благодаря. {85005}{85035}Да, пак не посочих|където трябва. {85046}{85181}- Здравейте, аз съм Хелън.|- Седни. Сега ще ти обърна внимание. Седни. {85182}{85261}Запомнете: Меси означава доверие. {85330}{85405}- Какво ще кажете за това?|- Вярвам го. {85407}{85516}Недейте. Меси не означава доверие.|Означава планински склон на френски. {85518}{85581}Не мога да лъжа. {85606}{85667}Рави, ще я снимаме пак. {85669}{85784}Честна. Трябва ни честна реклама,|Рави. Разбра ли? {85786}{85855}- Извинете. г-ца Хелън Харис. Добре.|- Да. {85857}{85957}- Колко време сте работили като секретарка?|- Всъщност, не бях секретарка. {85959}{86050}Както е написано там, бях|изпълнителен асистент в Доминик, {86052}{86129}и ми бяха обещали повишение в агент. {86131}{86161}Добре. {86162}{86295}Изглеждаш ми мило момиче, Хелън.|И си приятелка на Рави и Нилма. {86301}{86351}Добре, ние търсим рецепционист. {86353}{86418}Заплатата е 17,50 на час,|в часовете от 9:00 до 17:00. {86420}{86486}Урежда ли те? {86488}{86557}Винаги съм си мислила за|кариера в бизнеса с коли втора ръка. {86559}{86680}Ние не използваме втора ръка.|Предишно притежавани или пред-притежавани. {86682}{86710}Пред-притежавани. {86712}{86805}Сега, ще трябва да направим|един малък тест, става ли? {86980}{87041}Рави в части. {87049}{87104}Рави в части. {87161}{87253}Рави в части. Рави в части. {87268}{87325}Ралфи в салона. {87329}{87401}Ралфи в салона. {87509}{87550}Да? {87592}{87657}Хелън на работа. {88014}{88062}Здравейте. {88338}{88451}Направила е корицата!|Познавам това момиче. Познавам я. {88453}{88561}- Изглежда страхотно.|- Колко копия ще искате? {88609}{88651}Николко. {89186}{89310}Добре. Измийте си ръцете.|Хей, ти, гледай, гледай. Здравей, здравей. {89312}{89444}- Здравей, скъпа. Честит Ден на майката.|- Честит Ден на майката. {89449}{89493}- Ти.|- Лельо Джени, здравей. {89495}{89628}О, Боже. Всички, седнете.|Добре. Ще ядем веднага. {89630}{89768}Донесе ли си писмото? {89770}{89852}- О, разбира се.|- Аха. {89853}{89984}- Не и преди да ми покажеш твоето.|- Защо да не го направим след вечеря? {89986}{90041}Място! {90087}{90153}Какво стана с влака?|Закъснение ли имаше? {90155}{90239}Не, не. Одри правеше самоса у Нилма,|затова хванахме следващия. {90241}{90292}Хъм. Само един? {90319}{90421}Ами, огладняхме по пътя|и те ги изядоха. {90457}{90492}Да ти помогна с нещо, Джени? {90494}{90576}Знаеш ли какво?|Всичко е готово. {90577}{90618}Ох. Ох. {90620}{90713}Миличко, какво е казвала мама за|ритането по време на разговор? {90714}{90778}Ще трябва да изчакаш докато приключа. {90780}{90830}Много благодаря. {90832}{90895}Да не би да проконтролира и нероденото? {90937}{91029}Никога не е прекалено рано|за обучение по добро държане. {91030}{91096}Добре, деца. Готови сме. {91252}{91309}- О, Боже.|- Вижте това. Деца. {91311}{91365}- Леле, мале.|- Да. {91366}{91410}- Оливър, изми ли си ръцете?|- Да, мамо. {91412}{91494}Всичко е прекрасно, мила. Не трябваше|да готвиш за деня на майката. {91496}{91638}Знаеш, че нямам против. Да си майка|е най-страхотното нещо на света. {91661}{91741}Знам, че и майка ви мислеше така. {91781}{91827}- Джени.|- Какво? {91829}{91945}Всички я обичаме. Липсва ни.|Можем да я споменаваме. Нали? {91960}{92020}Не ми харесва. {92057}{92111}На мен също. {92214}{92280}Защо не поговорим за това|какво четете в момента? {92281}{92339}- Хари Потър.|- Хари Потър. {92341}{92411}- Неща на Шанк 54.|- А? {92413}{92504}- Звучи интересно. Кой е той?|- Пише поеми. {92505}{92588}На стената на сградата ни,|със спрей в 4 сутринта. {92590}{92642}Понякога му помагам, като не мога да спя, {92644}{92755}защото леля Хелън е на среща|или Одри си говори мърсотии в интернет {92757}{92827}или Сара плаче, защото|отново сме забравили да я нахраним. {92829}{92865}Хенри. {92867}{92909}Какво? {92945}{93002}Джени, не. {93004}{93128}Хенри, какви ги говориш?|Това някаква шега ли е? {93129}{93186}Не знам защо продължаваш|да говориш така. {93188}{93239}Не е смешно. {93241}{93302}- На мен ми беше смешно.|- Благодаря ти. {93314}{93414}Хенри си измисля, Джени.|Джени, какво правиш? {93416}{93514}"Когато имаш проблем, трябва да го|преодолееш. Преди сметаната... " {93516}{93576}- Джени, дай ми писмото.|- Това ли е? {93578}{93639}Това е оставила, за да обясни|защо е избрала теб? {93641}{93729}- Текста на "Whip It"?|- За мен има смисъл. {93730}{93840}Какво толкова държите на тази песен?|Смешна е. Не мога да разбера. {93841}{93904}- Именно!|- Какво искаш да кажеш? {93906}{94062}Че това е смисъла? Не съм забавна? Че не|разбирам? Че не се шегувам? {94065}{94120}Покажи ми твоето писмо. {94126}{94162}Не. {94164}{94241}Не? Не? Какво значи "не"? {94243}{94309}Казахме, че аз ще прочета твоето|и ти моето. {94311}{94365}Това не е писмо. {94366}{94480}Това е текст. Безсмислен текст.|Това не е писмо. {94482}{94600}Ако това беше писмо щеше да прочетеш моето,|но това не е писмо. {94602}{94657}Не е писмо? {94659}{94693}Какво? {94695}{94765}Ти си самодоволна, {94768}{94844}огорчена, невероятна кучка. {94870}{94917}Добре. Деца. {94918}{95027}Мисля, че е време|да разходим Оригами. {95029}{95075}Не, ще изпуснем скандала. {95077}{95189}Ако си приключила, мисля|да сервирам десерта. {95191}{95286}Ти не искаш да ми помогнеш,|искаш само да ме осъждаш. {95288}{95396}Хайде да отидем в хола и да послушаме|как Джасмин свири с една ръка. {95401}{95495}Искаш да докажеш, че си по-добра|майка от мен, че Линдзи е сгрешила. {95501}{95601}Защо мие да го доказвам?|Разбира се, че съм по-добра. {95602}{95717}Правя го от край време. Но има ли|това значение? Не. Тя пак избра теб.. {95719}{95861}Точно. Тя избра, Джени. Не аз.|Нямам голям избор. {95863}{95989}Ядосана си ми, заради решението,|което тя взе вместо мен. {96081}{96209}Давам всичко за тези деца|и ти си нямаш на представа какво е. {96211}{96289}Аз ли не знам какво е?|Как си мислиш, че съм станала такава? {96291}{96388}Толкова невероятно тъжна и|незабавна. {96390}{96469}- Кой ти сменяше пелените?|- Не започвай с това. {96470}{96528}Мама почина като бях на седем. {96529}{96645}- Кой те хранеше? Кой те гледаше?|- И Линдзи беше там. {96650}{96702}Лендзи беше в Ню Йорк и се|опитваше да стане танцьорка {96704}{96764}а аз бях у дома, без|нормално детство {96766}{96820}защото бях прекалено|заета да съм майка. {96825}{96908}А ти беше Вятърничавата Хелън. {96933}{97004}Толкова... свободна. {97028}{97185}Мис Купон-по-цяла-нощ, а аз така|и не го изпитах, никога. {97215}{97280}Нито веднъж. {97390}{97461}Не искам да се караме повече. {97562}{97624}Честит ден на майката. {97837}{97905}42- фал. {97906}{97967}- Скандално.|- Остава една минута. {97969}{98020}Може да те видя някой път|как миксираш. {98025}{98141}Не знам, г-це Одри. Не си падам|детски партита, нали? {98143}{98208}- Имаш ли фалшива ЛК?|- Естествено. {98243}{98310}Сестра Уилсън казва, че е добре. {98335}{98411}Кога ще играе Хенри, лельо Хелън? {98413}{98454}Ъ- ъ... {98482}{98559}Хей, тренер. Това не са финалите на НБА. {98561}{98636}Какво стана с "всички играят"?|Защо не пуснете Хенри в играта? {98637}{98706}3, 2, 1. {98708}{98777}И отбора на Св. Барбара печели. {98816}{98857}- Извинете ме.|- Да? {98858}{98940}- Здравейте. Какъв ви е проблема?|- Лельо Хелън, моля те. {98941}{99002}Знам, з...|Той може да е най-добрия ви играч. {99004}{99114}Той не иска да играе, затова по-добре|изяснете това с него. {99116}{99188}- Вие сте треньора.|- Остави. {99189}{99241}Ще отида да се преоблека. {99293}{99387}Съжалявам, че ти се развиках, Дан,|но имам проблеми с децата, {99389}{99529}карам се със сестра ми и|сме прекалено инати, за да се разберем. {99530}{99586}Предполагам, че просто съм на ръба. {99605}{99700}Хей, никой не е казвал,|че ще е лесно. Нали? {99702}{99765}Да, опитай да се справиш сам. {99767}{99818}Имаме много хора тук, които го правят. {99820}{99912}Майката на Мат Хигинс, тя намали приходите,|сега работи навън. {99913}{100009}А бащата на Томи Майърс е с децата по|цял ден и после работи нощем. {100011}{100082}Трудно е, но може да се направи. {100084}{100194}- Знаеш ли от какво се нуждаеш?|- Бавачка. Но не мога да си я позволя. {100201}{100279}Имаш нужда от забавление.|И аз мога да ти го подсигуря. {100281}{100333}Какво ще правиш в неделя? {100335}{100413}- Ще ходя на църква, естествено.|- Да бе. {100415}{100466}Добър опит. {100468}{100588}- Ти и децата. Неделя следобед.|- Какво си намислил? {100617}{100729}Днес сме в зоологическата градина,|където всяка пролет се казва молитва, {100731}{100811}благославяща животните|и новородените бебета. {100813}{100840}Пасторе. {100841}{100929}Боже, смирено Те молим|да благословиш тези животни {100930}{100994}и всички Свои създания|по целия свят. {101001}{101075}Благословен да Си, Боже. Амин. {101164}{101220}Добре, кой иска частна|обиколка на зоологическата градина? {101225}{101292}- Да!|- Да! Добре, пастор Дан. {102582}{102662}- Беше ни много приятно.|- На мен също. Радвам се, че дойдохте. {102664}{102739}- Благодаря още веднъж, пастор Дан.|- Разбира се. {102741}{102776}Хей, хей, хей. {102778}{102814}Благодаря, пастор Дан.|Много ми харесаха тюлените. {102817}{102941}Хенри, върни й го.|Не прави така. Не е хубаво така. {102956}{103016}- Толкова е лош понякога.|- Обаче са сладури. {103018}{103068}Виж, не съм много добър в това,|затова направо ще питам. {103075}{103135}Искаш ли да излезеш с мен някой път? {103137}{103189}- Моля?|- Ти и аз, на среща. {103190}{103286}О, не. Накарах те да нарушиш обета си? {103288}{103406}Знам, че сигурно мислиш, че си заслужава,|но не е така. Върни се към Господ. {103408}{103457}Не мога да съм отговорна за това. {103459}{103586}Хей, Хелън. Аз съм пастор. Аз съм|лютерански служител. Мога да ходя на срещи. {103588}{103660}Мога да се женя, да имам деца,|да гледам мръсни филми. {103662}{103718}- Наистина ли?|- Да. {103724}{103826}Добре, не мога да гледам филмите,|но се борим за това, затова, да знаеш. {103828}{103941}- Какво ще кажеш?|- Наистина съм поласкана, Дан, но... {103942}{104002}Не мога. {104004}{104092}Съжалявам.|Обаче днес си изкарах много добре. {104190}{104218}Добре. {104225}{104326}- Пастор Дан ме покани на среща.|- Това е много странно. {104328}{104457}Чувам ви. Още съм тук.|Вървете... влезте вътре и го правете. {104480}{104537}Браво, пастор Дан. {104654}{104761}Този с кокилите е голяма работа.|Бие балоните и батута. {104763}{104804}Много ви благодаря. {104805}{104933}Има двама клиенти отвън.|Фокусирай се върху тях. {104945}{105008}Агент по продажбите на паркинга, ако обичате. {105009}{105079}Агент по продажбите на паркинга. {105137}{105169}Агент по продажбите? {105175}{105242}Лео. Човекът на кокилите|ми гледа в блузата. {105337}{105427}Хей! Внимавай да не ти|счупя капачките. {105429}{105465}Ще можете ли да ги стигнете? {105467}{105544}Здравейте. Хелън Харис.|Добре дошли в Меси Моторс. {105545}{105586}- Лео Дилео.|- Удоволствие е за мен. {105588}{105637}- Ахъм!|- А това е Рене Де Карло. {105639}{105676}- Здравейте, Рене.|- Здравейте. {105677}{105801}Добре, Лео, да видим дали ще намерим|нещо, което да ви хареса. Последвайте ме. {105802}{105900}- Да знаете, купувал съм много използвани коли...|- Предишно притежавани. {105903}{105994}Имаме едно прилично Волво ето там. Страхотна|семейна кола. Тоест, ако имате такова. {105996}{106064}- Само богат ерген.|- Така си и помислих. {106065}{106141}Не искате тази. О, уау. {106143}{106202}Бях забравила за това бебче. {106204}{106257}Мисля, че знам защо. Изглежда като джубокс. {106259}{106380}Единични бройки са правени от тях.|Маркирани само за специални клиенти. {106382}{106497}Като едно време, когато мъже като|Елвис Пресли и Франк Синатра {106502}{106562}са си поръчвали специално от|завода колите си. {106617}{106717}- Шегувате се.|- Г-не има три неща, за които не се шегуваме: {106718}{106825}Елвис, Синатра и Линкълн. {106837}{106912}Но, както казах, само за специални клиенти. {106913}{107004}Мила, аз притежавам всяка|будка за хот дог в Рокауей. {107005}{107128}Не на плажа, но, все пак, мога да си позволя|от нормалното за това. И то в брой. {107129}{107181}Става малко ветровито.|Сигурен ли си, че си добре? {107183}{107220}- Да, наред е.|- Добре. Сигурен? {107225}{107301}Искате предишно притежавана кола?|Елате в Меси Моторс, {107303}{107369}където можете да видите мен,|Мики Меси. За нас е... {107404}{107485}- Мики, Мики.|- Няма да повярваш. Продаде я. {107642}{107694}Чао, Лео. Карай внимателно. {107737}{107796}Тя взима шунката. {107866}{107908}О, да. {107918}{107979}Деца. Прибрах се. {107981}{108053}- Имаме ли горчица?|- Не знам. Защо? {108055}{108127}Защото имаме шунка. {108129}{108180}Продадох кола. {108181}{108266}- Уау, лельо Хелън!|- По-назад, Хенри, по-назад. {108359}{108460}- И тя го повали.|- Трябва да я обелиш. {108462}{108529}Не знам. {108619}{108662}Добре. {108689}{108744}Хей. Какво става? {108745}{108843}Родителите на Хипо са|още на почивка. {108987}{109036}Ще отидем да нарежем шунката. {109038}{109119}- Аз съм мъжа, аз трябва да я нарежа.|- Не си никакъв мъж. {109121}{109269}- Няма ги отдавна.|- Това е защото са много далеч. {109271}{109326}Къде са отишли? {109389}{109431}Мила? {109433}{109507}Сара, къде са? {109509}{109559}В Рая. {109601}{109652}Така е, миличка. {109669}{109706}Точно така. {109708}{109820}И сега няма кой да му направи|парти за рождения му ден. {109825}{109902}- Кога е рождения ден на Хипо?|- Сега. {109927}{109969}Сега? {110001}{110050}Кажете "Хипо. " {110052}{110108}Хипо. {110125}{110189}- Перфектна е.|- Супер. {110191}{110262}Винс, благодаря ти, че се съгласи|с толкова кратко предупреждение. {110264}{110327}Определено се движиш|с други хора напоследък. {110329}{110405}Да, ами, тази вечер е много специална.|Разбираш ли, Хипо има... {110406}{110485}Извини ме, VIР-а. Извини ме. {110593}{110689}Хей, Винс. Тук сме да празнуваме.|Девън спечели новата кампания. {110691}{110743}Да, той ще представя бельото|на Ралф Лорен. {110745}{110802}Поздравления. {110804}{110861}Хей, Девън. Поздравления. {110863}{110930}- Готови ли сте за десерта?|- Да, ако обичате. {110932}{111040}- Може ли кафе или чай?|- О, може ли капучино за мен? {111041}{111119}- Без кофеин. А за мен истинско.|- Добре. {111125}{111201}А за мен Сингапурска прашка. {111210}{111269}Хей, Джером. Извини ме, Джером. {111276}{111340}Здравей. Ще може ли да изпееш|"Честит рожден ден"? {111341}{111452}- Кой е рожденика?|- Всъщност, днес е рождения ден на Хипо. {111492}{111576}- Искате да пея на хипопотама?|- Да. {111588}{111636}- Аз ще се погрижа.|- Благодаря. {111686}{111737}Добре. Какво имаме? Череп. {111739}{111830}Още по един двоен|Шери Темпъл. {111832}{111912}О, не, не. За 12,50 на чаша,|не мисля. {111913}{112063}А това е за теб, Хелън. Комплименти|от онзи господин. {112242}{112286}Благодаря ти. {112388}{112462}- Добре, ето така.|- О, уау. {112496}{112536}За хипопотама. {112687}{112743}Честит рожден ден {112745}{112786}на теб {112788}{112868}О, да. Честит рожден ден. {112869}{112909}Хип-п-п-о-о-о-о. {112911}{112957}Честит {113025}{113076}рожден ден {113078}{113130}на {113178}{113233}теб. {113235}{113270}Ией! {113276}{113384}- Духни свещичките.|- Ией! {113415}{113465}- Чакай! Нилма!|- Всички в колата. {113467}{113545}- Чакай. Забравих джобните.|- Не, не. Сложих им закуски. Сложих им. {113551}{113588}Ако искат да си купят някоя книга... {113589}{113655}Успокой се. Ти си свободна жена.|Излез и се забавлявай. {113657}{113707}Ние ще се върнем до 5 часа от музея. {113709}{113744}Приятно изкарване. {113745}{113862}Здравей, Хелън. Искаш ли да поиграеш с нас|на домино на няколко сандвичи? {113864}{113941}О, не. Имам толкова работа.|Благодаря. {113943}{114008}Може би някой друг път. {114430}{114486}- Хелън.|- Хей. {114545}{114619}Аз... Добре съм. Само, ъ-ъ... {114625}{114759}Проверяваш дали можеш да ми се нахвърлиш|след като ми спретна номер ли? {114761}{114833}- Какво?|- Номер. Уоу, назад. {114835}{114905}О. Знам, но... {114908}{114961}- Свободен ли си?|- Моля? {114981}{115066}- Свободен ли си?|- Не. Всъщност не съм. {115088}{115156}Имам среща за обяд. {115179}{115237}Можеш да дойдеш с мен, обаче. {115413}{115500}Пастор Дан, божествения нападател,|току що подмина Родригез. {115704}{115779}Днес имаме гост рефер, дами и господа. {115781}{115834}Той е десет годишен ветеран|на ледената пързалка. {115836}{115894}Г- н Скоти Бътънс. {115932}{115987}Пазим те. {115989}{116055}Резултатът е шест на шест. {116428}{116492}Гол на Рави Ливайн. {116661}{116686}Да! {116688}{116795}Елате и другата седмица, когато Духовниците|ще играят със Непредвидимите Мормони. {116809}{116906}Имаше буквално четирима човека,|живеещи в кутия за обувки {116908}{116993}защото не можеха да се оправят с наема.|Толкова е скъпо. Смешно е. {116995}{117051}Да. {117053}{117111}Благодаря ти. {117113}{117176}Изкарах си много хубаво. {117201}{117257}Дан. {117304}{117400}Съжалявам. Малко е|странно, не мислиш ли? {117402}{117461}Моля? Защото съм пастор? {117483}{117541}Ами, да знаеш, че обикновено попадам на|странни жени, на които им харесва {117543}{117661}или на целомъдрени, които|не могат да го преодолеят. {117677}{117733}Не мислиш, че съм секси? {117734}{117852}- Защото не си падам по партита ли?|- Не съм казала това. {117853}{117901}Спри. {117903}{117977}Нека ти кажа нещо. {117979}{118051}Имам новина за теб, госпожичке. {118053}{118110}Аз съм секси. {118113}{118193}Да, аз съм сексапилен божи човек, {118194}{118258}и си го знам. {118400}{118450}Чакай. {118495}{118550}Е, това беше малко секси. {119053}{119111}Ъ- ъ, Нилма, {119113}{119176}познаваш ли се с директора на училището? {119178}{119216}- Здравей.|- Здравей. {119218}{119260}Здравей. {119276}{119362}- Трябва да вървя. Благодаря.|- Да. Благодаря. {119387}{119483}Значи, ъ-ъ... предполагам|всички получаваме шестици. {119493}{119560}- Да!|- Добре, добре. {119561}{119620}Давай, Хелън! Давай, Хелън! {120504}{120632}- Не е кой знае какво, Дан.|- Хваната е да се натиска с Би Зи. {120633}{120714}- Добре, не е хубаво.|- Като беше избягала от час. {120741}{120812}- Също не е хубаво.|- На балкона в църквата ми. {120814}{120854}Как мога да й се скарам за нещо, {120856}{120914}което ние правихме преди няколко дни? {120916}{120995}Можеш, защото ти си възрастната,|а тя е детето. {121001}{121108}Трябва да разбере, че си сериозна.|На децата им трябват граници. Знаеш го. {121134}{121241}Но, лельо Хелън, важно е за мен,|че абитуриент ме покани на бала. {121242}{121312}Какво искаш от мен?|Да си намеря друг? {121313}{121351}Да. {121370}{121531}Одри, искам да се отнасям с теб като с|възрастен, но не искам да ходиш с Би Зи. {121533}{121628}Ако отидеш с него, ще съм разочарована. {121669}{121718}- Добре.|- Добре. {121745}{121833}- Ще ми помогнеш ли да си намеря рокля?|- Да, ще ти намеря рокля. {121835}{121868}Добре. {121869}{121980}- На балкона в църквата?|- Звучеше добре тогава. {121982}{122078}- Направо отиваш в ада.|- Хей. {122080}{122117}Паяк. {122165}{122218}Добре. Люлка. {122337}{122385}Добре, деца. Изстрел. {122406}{122443}Уоу! {122445}{122494}Добре. Отивайте под душовете. {122532}{122601}Хенри, събери топките. {122645}{122709}Хей. Дай ми една. {122711}{122761}Хайде. {122855}{122928}Да почваме. Пробвай. {122953}{123012}Хайде.|Трябва да загрееш за играта. {123015}{123077}Загрял съм. Не си ли личи? {123079}{123134}Яху. {123136}{123185}О, Хенри. {123212}{123281}Добре. Хенри? {123283}{123330}Да поговорим. {123332}{123407}Ти обожаваше да играеш. {123409}{123465}Седни. {123516}{123617}С баща ти играехте баскетбол|до нощите. {123619}{123682}Дори и да изпуснех,|той пак ми броеше точката. {123684}{123776}Казваше, че ми|"дава предимството на мрака." {123857}{123928}- Няма проблем да се усмихнеш на това.|- Напротив, има. {123930}{124017}- И няма проблем да играеш.|- Не. {124019}{124088}- Защо?|- Защото той не може да играе вече. {124090}{124156}Защото всички повтарят, че|мама и татко са в рая {124157}{124203}и винаги ни гледат. {124205}{124300}Е, ако е така, няма да го карам да се|чувства зле, че не може да играе. {124302}{124427}И като се забавляваш без него|го криеш, така ли? {124429}{124464}Да. {124465}{124550}Хенри. Единственото по-тъжно,|от това, че не е тук, {124552}{124645}е да знае, че защото го няма,|ти няма да правиш каквото обичаш. {124650}{124768}- Те искат да си щастлив.|- Но това е все едно ги забравям. {124769}{124826}Не, не е. {124828}{124861}Не. {124863}{124930}Защото всеки път като се усмихваш, {124932}{124993}или смееш, {124995}{125053}или се радваш на живота, {125077}{125135}се сбъдват техните мечти. {125167}{125226}Освен това, ако ни гледат, {125228}{125326}наистина ли искаш да гледат|лоша игра? {125328}{125390}Не. Татко мрази лошите игри. {125683}{125733}Хайде. {125771}{125820}Да! {125825}{125920}Да. Аз съм ковчежника на випуска.|И аз просто... {125927}{126027}и искам да кажа, че съм поласкан|да съм кавалер на Одри тази вечер. {126029}{126079}Искам да го знаете. {126081}{126118}Благодаря. {126125}{126165}Дишай. {126167}{126234}Хей. Гледайте. С перука съм. {126266}{126343}Сега ще изляза. {126386}{126439}Как изглеждам? {126495}{126561}Точно като майка си. {126652}{126701}Благодаря ти, Питър. {126728}{126800}- Добре, ние ще тръгваме.|- Чакай, чакай, чакай. {126801}{126870}Искам... Трябва да направим снимка. {126876}{126936}Добре, приближете се. Усмивка. {127015}{127151}Добре дошли на абитуриентския бал -|Мостове на приятелството. {127153}{127200}Следва: дами канят. {127202}{127279}Чух, че всъщност има и малко|пунш във водката. {127281}{127343}Момчета, вие сте след това. {127388}{127459}- Кой е?|- Кралят на бала. {127534}{127617}Хей, мислех и ние да си направим|бал. Къде са децата? {127619}{127669}Спят. {127675}{127740}Не трябва ли директора да|проконтролира бала? {127741}{127834}Не се притеснявай.|Ла Гамбина наглежда Одри. {127861}{127919}Какво е това? {128868}{128935}- Трябва да се обадя.|- Добре. {129081}{129110}Ало. {129114}{129174}Ало. {129185}{129249}Какво? {129251}{129329}Ъ- ъ... Какво? Съ-съжалявам. {129339}{129428}Сега чувате ли ме?|Да. Обажда се г-жа Ла Гамбина. {129429}{129516}Да, здравейте. Не искам да ви|притеснявам, но Одри я няма. {129517}{129609}Пристигна с Питър, но изглежда|е изчезнала с Би Зи. {129702}{129752}Разбирам. Благодаря ви, че се обадихте. {129755}{129875}Дан. От училището беше.|Одри е напуснала бала с Би Зи. {129877}{129993}и са чули някакво момче да разказва,|че Би Зи се е хвалил, че ще я заведе в мотел. {129994}{130062}- Кой мотел?|- Не искат да кажат. {130064}{130145}Добре. На мен ще кажат.|Ела тук. {130151}{130214}- Просто... Просто си знаех.|- Не се притеснявай. {130216}{130304}Ще ти е обадя от бала.|Не се притеснявай. {130328}{130362}Одри. {130452}{130593}Ед, знаеш ли, че много знаменитости|плетат? Не е ли интересно? {130600}{130649}Уау. {130651}{130733}- Ало.|- Ед. Хелън е. {130766}{130819}Трябва ми Джени. {130857}{130909}Хелън е. {130911}{130957}Наистина ли? {131026}{131069}Ало? {131153}{131189}- Здравей.|- Какво разбра? {131191}{131241}Благодаря ти. {131243}{131286}- Та, какво знаеш?|- Нищо още. {131288}{131425}Дан е в училището и се опитва да|измъкне нещо от приятелите на Би Зи. {131427}{131479}Не. Благодаря ви за времето. {131481}{131585}Джени, звъняхме в повече от 20 мотела.|Би Зи има кола, може да са навсякъде. {131586}{131665}Може да са вече в|Роконама, ако ме питаш. {131666}{131728}- Давала ли си й кредитна карта?|- Не. {131729}{131827}Добре. Ами твоите карти?|Провери си портфейла. {131829}{131887}Ще си взема банан. {132064}{132130}- Виза-та ми я няма.|- Добре. {132154}{132281}Ще се обадим във Виза, ще ни кажат последните|транзакции. Ако я е ползвала, ще ни кажат къде. {132282}{132353}- Голям си детектив.|- Не, майка съм. {132407}{132483}- Нуждая се от помощта ти, Нилма.|- Само ми ги дай. {132485}{132579}Не, не. Можеш ли да наглеждаш|Хенри и Сара? После ще ти обясня. {132581}{132692}Рави, наглеждай децата.|Ще помогна на Хелън, чу ли? {132694}{132761}Вижте, ако не ми кажете|ще ви накажа за толкова дълго, {132763}{132836}че ще получавате пенсии|като завършвате. {132837}{132900}Къде са? {132984}{133026}Джени, съжалявам, че се наложи|да дойдеш. {133028}{133069}Няма нищо. Няма нищо. Няма нищо. {133152}{133211}- Одри?|- Хелън. Знам къде са. {133227}{133284}Дан. Ние също.|Почти сме там. {133285}{133317}Добре. Ще те чакам там. {133318}{133380}Не, не. Това е нещо,|което трябва да направя сама. {133381}{133455}- Трябва да дойда.|- Дан, моля те. Много... {133457}{133512}Ало? {133516}{133560}Ало? {133638}{133753}Наближаваме.|На края на улицата е. {133777}{133840}Ето го. {133994}{134063}- Не знам. Не знам, госпожо.|- Дай ми ключа. {134065}{134109}Има закони за тези неща. {134112}{134188}Има закон за отдаването на стаи|на малолетни. Сега ми дай ключа. {134190}{134256}- Не искам неприятности.|- Дай ми ключа. {134257}{134343}- Ще ми трябва после. Да не забравите.|- Какво? Да ни мислиш, че искам да живея тук? {134349}{134432}Предпочитам да спя на полето,|ненормалник такъв. Хайде. {134433}{134501}- Така, каза, че са в 205-та, нали?|- Да. {134503}{134581}- Влизаш там със заредени пищови.|- Знам. {134583}{134627}- Да им разкатаеш фамилията, нали?|- Знам. Разбрах. {134629}{134738}- Атакуваш и я измъкваш от там.|- Добре. {134785}{134941}Така, кажи "камериерка"|или нещо, да отворят вратата. {134943}{134992}Не мога да го направя. {135008}{135033}Какво? {135035}{135127}Не мога да го направя. Не мога да вляза.|Тя ще ме намрази. {135129}{135229}- Ще те намрази, ако не влезеш.|- Не мога да го направя. {135230}{135313}Джени, аз не съм ти, разбираш ли?|Не мога да го направя. {135401}{135452}Моля те, само... {135453}{135506}Моля. {135508}{135557}Добре. Добре. {135667}{135734}- Камериерка.|- Вече спим. {135736}{135811}Може ли да се върнете|на сутринта? {136033}{136096}Лельо Джени. Какво правиш тук?|Как ни намери... {136101}{136192}Имаш десет секунди да си събереш нещата|и да се качиш в колата. {136193}{136251}Стой. Десет... {136253}{136304}Ти не си ми майка,|ако не си забелязала. {136305}{136363}Не. Но много те обичам {136365}{136487}и ще съм най-страшния ти кошмар|ако не се качиш веднага в колата. {136489}{136583}- Седем, шест...|- Но ние не сме готови още. {136585}{136684}Не сте готови?|Ами... Ами за това готови ли сте? {136686}{136784}Не мисля.|Готов ли си да си родител? {136785}{136836}Не мисля. {136856}{136894}Четири, {136900}{136940}три... {136941}{137027}Доволна ли си?|Провали живота ми. {137029}{137088}Ами, ще го оправим после. {137090}{137145}Две... {137205}{137244}- Ти.|- Споко, майче. {137250}{137278}- Хей.|- Всичко е наред. {137280}{137381}- Не ми говори така.|- Това е просто един бал. {137382}{137537}Слушай ме внимателно. Ако някога|само намигнеш към нея, {137539}{137657}мога и ще те заровя толкова надълбоко, {137659}{137768}че горещината от земното ядро|ще препече жалкия ти задник. {137770}{137841}- Разбра ли ме?|- Да, госпожо. {137946}{138044}Между другото, ти не си лош човек, {138050}{138139}но това е много лошо поведение. {138141}{138201}Много лошо поведение. {138657}{138741}Махайте се.|Няма да ви проговоря и на двете. {138743}{138828}Ще се оправи.|Ще се оправи. {138853}{138920}Приятно ми беше да се запознаем.|И благодаря за помощта. {138925}{139014}- Разбира се.|- Ела тук. {139081}{139211}Значи ще дойда да събера децата|на сутринта и ъ-ъ... {139213}{139284}Постъпваш правилно. {139328}{139380}Така е. {139382}{139429}Добре. {139494}{139551}Е, лека нощ. {139585}{139643}Лека нощ, Джени. {139802}{139881}Искаш ли да ти направя чаша чай? {139917}{139966}Не, благодаря. {140009}{140112}Мисля, че ще е най-добре|ако си тръгнеш. {140113}{140164}Защо? {140167}{140218}Аз не съм майка. {140241}{140340}Не ставам за приятелка.|Не съм смела. {140343}{140404}Аз не съм това, от което се нуждаеш. {140406}{140468}- Хей, Хелън.|- Не, моля те. {140469}{140510}Недей. {140512}{140562}Моля те, Дан. {141111}{141226}Добре. Значи, ако искаш да дойдеш в неделя|супер, и ще го измислиш. {141228}{141315}Нали?|Тогава се сбогувай с децата. {141384}{141429}Хей. {141430}{141588}Да му сложиш хубава лампа на Хипо,|за да не го е страх от тъмното, нали? {141654}{141714}- Хенри.|- Не го мисли. {141776}{141815}Добре. {141889}{141942}Знам, че си ядосана. {141945}{141990}И аз щях да съм. {142027}{142129}Но, наистина, Одри,|направих го заради теб. {142130}{142190}Взела съм ви нещо. {142192}{142257}Помислих, че ще ви хареса. {142283}{142339}Много мило. {142365}{142437}Добре, кажете довиждане на Хелън. {143134}{143207}Ибсент е написал, "Не всички жени|стават за майки." {143209}{143304}И трябва да кажа, че съм съгласна с него.|Мода и семейство не вървят заедно. {143305}{143385}Но, да знаеш, има и изключения. {143386}{143441}Изключения? {143443}{143568}- Искаш ли малко чай?|- Не, благодаря. Изключения като...? {143581}{143618}Тинка. {143627}{143676}Тинка. {143677}{143764}Иска да й бъдеш агент,|преди всичко. {143765}{143883}И, тъй като е най-печелившата|в момента, ами... {143893}{143951}Искам да се върнеш. {144025}{144137}Натисни тук. Издава бумтящия звук.|По-меко. Нали? По-меко. {144139}{144166}Благодаря. {144398}{144431}Хелън Харис|АГЕНТ {144985}{145015}- Хей, Хелън.|- Здравей. {145017}{145079}Прибираш ли се или да идем да хапнем? {145081}{145136}Не, ще се прибера. {147424}{147536}Мирише на слънце. {147537}{147631}Здравейте, аз съм Мики Меси. Ъ-ъ...|Женен съм от много време вече, {147633}{147764}но със съпругата ми нямаме деца,|затова колите станаха моите деца. {147767}{147819}Знам. Звучи вманиачено. {147825}{147909}Но вие не можете да разберете|радостта ми като има намирам нов дом. {147911}{147976}Ами само ги погледнете.|Как да не ги обичаш? {147977}{148086}Меси Моторс. Посетете ни.|Обичам колите си. Вие също ще ги обикнете. {148105}{148180}Меси Моторс. В Куинс. {148205}{148316}А сега да се върнем към|филма от 6 часа. {148425}{148513}На телефона, г-н Меси. Съпругата ви е. {148515}{148577}Благодаря. Благодаря ти, Шарън.|Здравей, Диан. {148579}{148664}О, моля те. Изглеждам както винаги. {148666}{148731}Лека нощ, Тим.|Много ти благодаря. {148733}{148789}Разбира се, че ще...|Изчакай малко. {148791}{148856}- Здравей.|- Хелън, на работа ли се връщаш? {148857}{148966}О, не. Не. Мики, трябва ми една кола|спешно. Важно е. {148968}{149043}- Разбира се. Вземи една от тестовите.|- Добре. {149049}{149108}Хей, беше страхотен по телевизията. {149110}{149208}Разбира се, изглеждам супер, но продадох ли коли?|Съжалявам. {149209}{149294}- Еди, трябва ми тази кола.|- Не можеш да я вземеш. На г-н Меси е... {149300}{149388}Знам, но е единствената с пълен|резервоар. Трябва да вървя. {149390}{149464}На коя звезда приличах? Ами... {149502}{149575}Хелън, май не ме разбра. {150081}{150158}Ед. Ед, кой познат кара Ягуар? {150160}{150218}Може да е някоя звезда,|идваща да плете с теб. {150220}{150275}Оригами, Оригами. Шът. {150277}{150340}Оригами. {150377}{150406}Хелън. {150408}{150514}- Тук съм за децата ми.|- Добре. Слушам те. {150613}{150729}Вече не знам коя съм без тях.|Нуждая се и си ги искам обратно. {150731}{150786}Добре, нека видим|дали съм те разбрала. {150788}{150876}Ти се нуждаеш от тях, защото ти ги искаш, {150877}{150979}защото ти не знаеш коя си без тях. {151020}{151103}Единственото, което чувам е "ти, ти, ти." {151105}{151190}Но тук не става въпрос за теб.|Става въпрос за тях. {151192}{151261}Защо не можеш да разбереш?|Аз обожавам тези деца. {151264}{151334}Дали или не ги обичаш|никога не е било под въпрос. {151336}{151431}Въпроса е дали можеш да ги отгледаш. {151442}{151503}Можеш да ги вземеш. {151505}{151584}Това не е борба между нас двете. {151585}{151728}Аз те моля да постъпиш, както|е добре за всички. {151729}{151860}Децата не са готови. Много е късно|да ходят където и да е, и без това. {151862}{151917}Ед, би ли пуснал Оригами да излезе? {151944}{152017}Хайде.|Базите са заредени. Джетър е на ред. {152093}{152157}Веднага се връщам. Ед. {152159}{152220}Не го ли чуваш? {152226}{152269}Здравей. {152341}{152431}Здравейте, Хенри, Одри.|Много ми липсвате. {152467}{152537}- Чухте ли всичко?|- Да, чухме. {152538}{152633}Хей, остави Ървин при мен. Защо? {152645}{152702}Това не е Ървин. {152704}{152815}Моят Ървин имаше череп и кокали|нарисувани на корема му. {152817}{152868}Защо не каза нищо? {152870}{152933}Май не искаше да знам. {152935}{153109}Сара, мила, защо не отидеш да си поиграеш|с костенурката и да й измислиш име? {153149}{153288}Просто не исках да изгубиш още нещо,|на което толкова държиш. {153289}{153357}Може ли да го сложа в аквариума? {153407}{153440}Да. {153533}{153616}Сара, ще помогнеш ли|на Хенри с костенурката? {153650}{153683}Може ли да се казва Хипо? {153685}{153741}Защо искаш всички|да се казват Хипо? {153742}{153800}Защото мога да го пиша. {153818}{153945}Одри, мила, би ли ми направила услуга|да ми донесеш портфейла ти? {153981}{154016}Защо? {154018}{154086}Ще го направиш ли, ако обичаш? {154221}{154284}Отвори го и ми дай фалшивата си ЛК. {154317}{154405}- Защо?|- Защото аз казвам, затова. {154419}{154516}Няма да ти я дам.|Аз не съм дете. {154517}{154567}Напротив. {154569}{154662}Ти си дете, Одри,|и имаш право на детство {154664}{154825}и трябва да се бориш за него. Но ако не искаш,|аз ще го направя. Сега ми я дай. {154937}{155005}Много пораснало от твоя страна. {155006}{155144}Измами ме. Мислех, че си на моя страна,|но си същата като нея. {155150}{155209}Мразя те. {155211}{155265}Чуваш ли ме? Мразя те. {155315}{155360}Ами, {155361}{155450}ще свикна с това. {155876}{155963}Не е нужно да го решаваш сега. {158167}{158243}Джени. Какво правиш? {158245}{158340}Отначало, не бях съгласна с писмото, {158341}{158384}но... {158469}{158510}Седни. {158512}{158616}Не, ще отида да се полюлея.|Всъщност, знаеш ли какво казват? {158617}{158712}- Какво?|- Нещо не е свършило, докато не се залюлееш. {158740}{158791}Виждаш ли? И аз мога да се шегувам. {159157}{159209}"Скъпа Джени, {159235}{159334}ако четеш това,|значи вече ме няма, {159336}{159409}и съм помолила Хелън|да стане настойник на децата ми." {159427}{159529}И вероятно си шокирана. {159531}{159603}Да, това е изненадващ избор, {159605}{159727}като се има предвид, че ти си най-невероятната|майка, която съм познавала. {159810}{159968}Ако намираш писмото ми за странно,|това е защото моя Винаги-готов Пол {159969}{160094}ме убеди да го напиша сега,|докато децата са малки. {160368}{160438}Сигурно от опит знаеш, че|като става въпрос за избор {160440}{160500}на някой, който да се грижи за децата ти, {160503}{160557}никой не е подходящ. {160559}{160605}Никой не си ти. {160755}{160856}И така избора ти е|някой, който много прилича на теб. {160925}{161027}Някой, който ще напомня на децата|за истинската им майка. {161029}{161131}Майката, която са изгубили|и така и не са опознали. {161133}{161218}В толкова неща си приличаме. {161289}{161351}Точно затова избрах Хелън. {161353}{161402}Твои са. {161429}{161504}Разбира се, тя ще има много|скандали с децата, {161506}{161569}и все пак ще намери начин|да се оправи с тях. {161642}{161702}Добре дошла в клуба на майките. {161704}{161805}Знам, че понякога оплита конците|и прави огромни грешки. {161807}{161903}От друга страна, обаче,|знае как да се извини. {161905}{161978}Уважавай я, Джени. Дай й шанс. {161980}{162128}Ние сме семейство и разчитам на теб|да го запазиш сплотено. {162129}{162215}Със сигурност знам, че|Хелън ще се нуждае от помощ {162217}{162292}докато се учи да е майка|на моите деца, {162331}{162390}но за това имам теб, {162392}{162444}и кой би бил по-добър? {162462}{162492}Добре. {162531}{162629}В крайна сметка, ти отгледа Хелън. {162631}{162789}Ти ще я научиш как да бъде майка. Точно|както я научи да си връзва обувките. {162791}{162850}Още чувам как й казваше: {162852}{162964}"Зайчето минава зад дървото|и влиза в дупката. " {163060}{163124}Дърпай силно. {163164}{163192}Да! {163194}{163255}Време е, Сара. {163516}{163612}Превод:|IVY