{360}{393}Открихме Лавлес, господа. {404}{463}Около 700 метра пред нас е. {476}{514}Поддържай тази скорост, идвам. {593}{626}- Какво е това?|- Позволих си... {631}{682}...да ти го инсталирам. {721}{774}Няма да пипаш нещата ми! {780}{808}Много добре. {815}{870}Прибавих и едно-две неща|към гардероба ти. {1361}{1416}Пропуснах ли нещо? {2452}{2505}След като преследваме Лавлес... {2511}{2564}...защо той е зад нас? {2658}{2678}За това! {2820}{2842}Какво става? {2849}{2890}Нищо. Седни! {2972}{3021}- Натисни вълшебното копче.|- Какво правиш? {3031}{3066}Смятам да пробвам изхода ти. {3075}{3097}Имаме нужда от план. {3103}{3135}- Натисни копчето!|- Много добре. {3140}{3160}НЕ НАТИСКАЙ {3261}{3297}Толкова е смел. {3393}{3444}Би ли дръпнала една щека? {3449}{3492}- Тази ли?|- Благодаря. {3576}{3660}Смелостта върши работа само тогава,|когато техниката я подкрепя. {3831}{3855}Успех! {5738}{5805}Виждам го ясно, сър. {5810}{5886}Аз също, Муниция! {5994}{6029}Огън! {6368}{6438}Няма да му позволя да ме отведе! {6444}{6515}- По добре да умра!|- Не си го пожелавай! {6520}{6581}Моля те, Арти, не ме оставяй! {6655}{6706}Ще ни трябва нов влак. {6715}{6768}- Дай ми топката, имам план.|- Няма! {6899}{6919}Това е Лавлес! {6926}{6965}- Не, не е.|- Той е! {7320}{7394}Невинна билярдна топка,|но натиснеш ли номера... {7401}{7460}...тя веднага проваля мисията ни. {7492}{7545}- Не мърдай!|- Пусни ми крака! {7552}{7653}Лавлес ни е сложил яки като тази,|която открихме при Мортън. {7658}{7688}Добро утро, господа. {7695}{7734}Дано сте спали добре. {7740}{7820}- Какво направи с Рита?|- Рита, а? Значи сте се сближили? {7825}{7896}Тя още спи от газа. {7902}{7945}Много е хубава, нали? {7952}{8046}Кой знае? Може и аз|да се сближа с нея. {8053}{8125}- Още една причина да те убия.|- А, да, г-н Уест. {8132}{8191}За надарена чернилка като вас... {8198}{8309}...сигурно е неясно как сакат като мен|може да се наслади на една жена. {8316}{8383}Но като видяхте|достиженията на механологията... {8388}{8460}...не мислите ли, че бих могъл|да оборудвам долната си част... {8467}{8528}...с едно бързо подвижно|и вечно стоманено бутало? {8544}{8618}И като заговорихме за|бутала, г-н Колман... {8624}{8657}...пълен напред. {8869}{8959}Какъв великолепен влак.|Мога да го взема замалко, нали? {8965}{9020}Освен липсващия|вход за инвалидна количка... {9026}{9075}...той има всички удобства... {9081}{9157}...за дългото пътуване|до Каньона на паяка. {9163}{9257}Между другото, сигурно|ще се срещна с президента Грант. {9263}{9306}Да му предам ли нещо от вас? {9312}{9380}Страхувам се, че не мога|да му кажа, че сте живи... {9386}{9420}...и здрави! {9460}{9513}Вади инструментите си|и свали това от врата ми. {9574}{9609}Инструментите ми ги няма. {9676}{9754}"Добре дошли в лагера на Лавлес|за политически дисиденти. {9760}{9805}Няма пазачи, няма бодлива тел. {9810}{9871}Стойте вътре и ще живеете." {9878}{9917}Нямам време за тези глупости. {10001}{10050}вВдя ли? Нищо не стана. {10330}{10363}А сега ще трябва да бягаме. {10541}{10623}В яките на вратовете ни|има мощни магнити! {10628}{10687}Докато бягаме, няма страшно! {10694}{10759}Колко време работи един магнит? {10764}{10811}- Около 400 години!|-Мамка му! {11119}{11160}Към дупката! {11172}{11208}Бягай към дупката! {11303}{11327}Давай, Гордън! {11614}{11655}Скачай към мен! {11662}{11690}Сега! {12260}{12299}Наздраве. {12321}{12351}Извиянвай. {12387}{12424}Скъпа моя, Рита. {12430}{12502}Не че съм неблагодрен за това,|че сте отново с мен... {12509}{12548}...но да си призная... {12619}{12701}...съм малко любопитен|как се озова при тях. {12706}{12813}Бяха сигурни, че ще ви открият|и аз реших, че ако остана с тях... {12819}{12890}...ще ме заведат при приятелите ми. {12934}{13030}Не си правете грешни изводи,|но донякъде ми липсвахте. {13035}{13123}Какво съвпадение!|Аз самият донякъде липсвам. {13375}{13447}Как смяташ да свалиш това от мен? {13469}{13495}Моля? {13508}{13608}Нали за това си тук.|Ти си специалист по механиката. {13624}{13648}А, ясно! {13655}{13749}Значи вече|съм специалист по механиката. {13758}{13807}Само преди 5 минути... {13814}{13878}...се опитвах да|намеря разумен изход от проблема. {13884}{13943}А някой,|когото няма да назова... {13949}{13984}Джим! {13990}{14055}Уест! {14097}{14138}...реши да прескочи жицата... {14145}{14206}...и ни осигури веселба|в царевицата... {14213}{14287}...и чудесен скок|в едно бездънно блато! {14294}{14372}Ние сме приковани тук,|докато онзи луд лети... {14378}{14470}...към президента|с единствения ни транспорт... {14477}{14553}...въоръжен с кой знае какво|оръжие за масово унищожение... {14560}{14644}...и с ужасното намерение|да превземе страната! {14650}{14709}- Трябва да се успокоиш.|- Не мога да остана спокоен! {14736}{14824}Аз съм|специалистът по механиката! {14832}{14889}И трябва да ти помогна на теб! {14895}{14967}Специалистът по простотиите! {14976}{15017}Искаш да ти сваля яката, а?|Ще я сваля. {15024}{15081}Нямам пистолет,|иначе щях да я отстрелям! {15090}{15137}Това е точно в|стил Джим Уест! {15144}{15172}Ще я счупя с камък! {15179}{15216}Не искам да го правим. {15221}{15264}Но аз искам! {15406}{15451}- Какво направи?|- Нищо! {15456}{15507}Обърна поляритета на магнита. {15520}{15567}Не съм направил нищо! {15602}{15645}Стой мирно! {15652}{15707}Ще си сложа крака на гърдите ти. {15833}{15855}Добре ли си? {15861}{15924}Супер! Помогни ми за ботуша. {16050}{16072}Съжалявам! {16253}{16308}А това е катарамата ми. {16336}{16412}Когато разказваш това|на внуците си, пропусни тази част. {16421}{16447}Не се притеснявай. {16493}{16583}Ще ти разкопчая колана.|После ти бягаш натам, а аз - насам. {16590}{16623}Значи планът е. {16629}{16711}Ти да бягаш натам,|а аз - насам? {16720}{16775}- Гениално.|- Хайде. {16782}{16802}Едно... {16819}{16839}...две... {16849}{16869}...три! {17328}{17352}Гледай! {17368}{17396}Другите ми инструменти. {17402}{17468}Сигурно са изпаднали от джоба ми. {17473}{17497}От джоба ти? {17504}{17588}Защо не са на някаква ръчка,|която изскача от задника ти? {17600}{17641}Това е първото място,|на което би потърсил Лавлес. {18109}{18137}Какво? {18172}{18205}Нищо. {18269}{18330}Не, благодаря. {18341}{18380}Тук не съм на мястото си. {18428}{18487}Имаш огромен паяк на ръката си. {18562}{18607}Опитва се да се стопли. {18742}{18791}Откъде знаеш|толкова много за пустинята? {18816}{18900}Отраснал съм тук.|Отгледали са ме индианците. {18909}{18958}Наистина ли? Това е... {18965}{18989}Гледай! Пустинната оса... {18996}{19045}...е голям хищник. {19050}{19111}Тя ще убие тарантулата и после|ще снесе яйцата си в нея,... {19117}{19168}...за да имат бебетата й храна. {19174}{19223}Съвсем ми се отяде. {19232}{19308}Какво казват родителите ти,|които явно са чернокожи, за това... {19315}{19356}...че си отгледан от индианци? {19376}{19421}Не успяха да кажат нищо. {19427}{19478}Изпратиха ги на|друга плантация. {19483}{19549}Избягах веднага,|щом се научих да бягам. {19555}{19598}Виждал ли си ги оттогава? {19678}{19747}Те бяха в Ню Либърти. {19849}{19898}Ще ти помогна да|го хванем, Джим. {20035}{20094}Нямаш представа къде отиваме.|Нали? {20105}{20156}Знам съвсем точно. {20168}{20213}Отиваме в Каньона на паяка. {20220}{20312}И ще стигнем много по-бързо,|ако не мъкнеш това нещо. {20318}{20398}В него са вложени|много гениалност и труд. {20405}{20446}Жалко е да се хвърли. {20452}{20523}Човек никога не знае кога|ще му потрябва мощен магнит. {20889}{20930}Когато си прав - прав си. {21013}{21054}Частната линия на Лавлес. {21208}{21280}Това не е мираж.|А щом не е мираж, значи е... {21285}{21361}Каньона на паяка.|Какво ще правим, г-н план? {21433}{21548}Какво имаме ние? Интелигентност,|мотивация и възможност за изненада. {21557}{21604}Какво има Лавлес? {21909}{21948}Има си цял град. {22499}{22570}И 30-метрова тарантула. {22577}{22640}Тъкмо щях да го спомена. {22716}{22790}Ето ти едно изобретение,|което наистина работи. {22796}{22853}Впечатляващо. {22978}{23027}Малко е непохватна. {23118}{23144}Сама влезе в капана. {23165}{23224}Няма начин да мине|през онези скали. {23587}{23611}Да се махме, Гордън! {23723}{23768}Хайде, Гордън! {23788}{23822}Можеш да яздиш, нали? {23827}{23880}- Да, мога да яздя.|-Кон? {23886}{23929}Когато ситуацията го налага. {23935}{24003}Огромен паяк тича|към президента. {24020}{24056}Спомних си за един друг паяк. {24078}{24142}Помниш ли осата|и тарантулата? {24148}{24216}Осата имаше едно малко предимство.|Можеше да лети. {24243}{24276}Точно така. {24285}{24396}През 1540 г. Леонардо Да Винчи|почти изобретил летателна машина. {24403}{24475}С помощта на много изчисления|и малко въображение аз... {24482}{24560}Нямаме време за твоите планове|и недомислени изобретения. {24627}{24684}Кой за каквото е учил. {25181}{25271}"Нека Бог обедини|държавата ни... {25277}{25382}...както тези две линии|съединяват двата велики океана." {26874}{26907}Мили Боже! {27573}{27631}И това ако не е съвпадение? {27636}{27697}Излизам на малка разходка... {27703}{27739}...и където най-малко очаквам... {27744}{27836}...се натъквам на самия|генерал Юлисиъс С. Грант. {27841}{27912}Не сме се запознавали официално.|Аз съм д-р Арлес Лавлес... {27918}{27958}...бивш конфедеративен офицер. {27963}{28002}Да, д-р Лавлес. {28025}{28086}Хубаво паяче си имате. {28092}{28119}С какво мога да ви помогна? {28124}{28211}Наблизо имам скромно имение. Ще|приемете ли гостоприемството ми? {28216}{28256}Имам предложение за вас. {28261}{28294}Какво предложение? {28299}{28400}Да предадете безусловно|Съединените Щати... {28406}{28445}...на Съюзът Лавлес! {28451}{28521}Не знаех, че сме във война. {28527}{28596}Хващате ме неподготвен. {28602}{28667}Не съм си взел мухоловката. {28912}{28954}Какво мислите сега? {28971}{29072}Щом става въпрос за война,|ще трябва да говорите с мен. {29077}{29110}Вие пък кой сте? {29116}{29177}Аз съм президентът на САЩ. {29182}{29300}Този човек е актьор, който ме|замества на някои обществени места. {29305}{29385}Не е много добър.|Малко е дебел и глуповат. {29390}{29457}Много сте самоуверен, Гордън.|Къде е Уест? {29462}{29493}Нали го знаете, сър. {29589}{29615}Отведете този човек! {29625}{29660}Капитане! {29674}{29694}Лейтенант! {29708}{29728}Сержант! {29761}{29784}Редник! {29797}{29852}Вие сте свободен! Вървете си! {29857}{29884}Ще ги вземем и двамата! {30032}{30080}Това част от плана ли е, Гордън? {30086}{30182}Аз съм плътно до вас, сър.|Само това е важно. {30392}{30462}Телеграма за д-р Лавлес|от майка му. {30468}{30539}Тя пише: "Стига глупости.|Прибирай се вкъщи." {31507}{31535}Бонжур... {31546}{31618}...буенас тардес|и добър ден! {31639}{31691}Днес е знаменателен ден. {31696}{31819}Денят, в който ще поправим|всички сторени ни неправди. {31890}{31934}Колко време чакаме този ден? {31962}{32029}От 1776 г., нали, приятелю? {32049}{32129}Най-скъпата чаша чай в историята. {32166}{32237}Манхатън за една шепа мъниста. {32243}{32272}Хау! {32301}{32369}"Спомнете си Аламо". {33420}{33460}Благодаря, Арти. {33529}{33634}Днес аз съм горд|да застана пред вас... {33642}{33739}...и да ви заявя, че неправдите|ще бъдат поправени... {33747}{33809}...миналото ще стане настояще... {33822}{33891}...а съединеното - разделено! {34178}{34292}Великобритания ще си получи|13-те колонии, без Манхатън. {34304}{34383}Флорида и изворът на младостта|стават отново испански. {34394}{34495}Тексас, Ню Мексико,|Калифорния и Аризона... {34501}{34542}...се връщат в Мексико. {34547}{34618}и едно малко парченце за мен. {35846}{35958}Моите задгранични партньори|настояват да го направим законно. {35978}{36028}На мен това също ми допада. {36036}{36075}В крайна сметка... {36081}{36138}...точно вие,|президент Грант... {36143}{36199}...ни накрахте|да се предадем при Апоматокс. {36207}{36246}Никога няма да подпиша това. {36251}{36333}Съединените щати|никога няма да се предадат. {36535}{36586}Значи влизаме в конфликт. {36607}{36702}Предполагам, че|заплахата със смърт... {36708}{36741}...не означава нищо за човек|с толкова боен опит като вас. {36747}{36816}Ако откажете да подпишете,... {36822}{36869}...ще започнем да убиваме хората ви.|почваме с Гордън. {36937}{37009}Спокойно, нося "Непробиваемата". {37253}{37288}Имам едно желание. {37349}{37385}Нека се цели в сърцето ми... {37401}{37472}...с което толкова|обичах тази страна. {37496}{37521}Застреляй го в главата. {37558}{37579}По дяволите! {37615}{37639}Готови! {37648}{37668}Прицели се! {38121}{38163}Ново момиче! {38187}{38260}Каква приятна изненада. {38958}{39036}Защо си жестока|с мен, Абаноске? {39350}{39389}Сутиенът ме убива страхотно. {39442}{39475}Благодаря ти много. {39577}{39649}Коланът на жартиерите|ще ми скъса задника. {39655}{39739}- Пази роклята.|- Майната й на роклята. {39864}{39929}Ще ви изведем оттук след секунда,|господин президент. {40037}{40070}Чао! {40098}{40142}- Тя от нашите ли е?|- Капитан Уест, сър. {40171}{40218}Колко е грациозен. {40925}{40945}Убийте го! {40955}{40980}Него! {40986}{41015}Него! {41021}{41041}Момичето! {41359}{41402}Това номер 8 ли е? Залегни! {41492}{41573}- Това не беше упойващ газ.|- Не, осмицата е запалителна бомба. {41614}{41634}Президентът! {41704}{41726}Да вървим! {41732}{41792}Спаси президента!|Ще се оправим! {41880}{41973}Измъкват се.|Трябва да вземем конете! {41979}{42020}Имаме спешна нужда от план. {42025}{42070}Тази твоя летяща машина... {42075}{42179}Надуваше ли се|или наистина можеш да я построиш? {42430}{42481}Въпреки, че са го считали за луд... {42486}{42560}...Бернули е твърдял, че въздухът|над крилото на птицата... {42566}{42626}...създава по-ниско налягане от|това под крилото. {42632}{42701}Това се нарича повдигане.|Ще се опитаме да го постигнем. {42706}{42769}Разбира се, това е само теория. {42774}{42847}Един подарък на изпроводяк. {42853}{42930}Барут, нитроглицерин|и заряди 44-и калибър. {42940}{42993}Какво разбираш ти от експлозиви? {42999}{43079}Шериф Колман.|Президентът поръча да ви наглеждам. {43084}{43154}Но стане ли въпрос за гравитация,|аз се въздържам. Успех! {43235}{43322}Дръж се! Аванти! {43498}{43551}Аванти! Аванти! {43556}{43626}- Защо не прави "аванти"?|- Няма тяга. {43632}{43666}Трябва ни повече скорост! {44009}{44056}- Това е скала!|- Да, знам. {44061}{44120}- Земята скоро ще свърши!|- Да, знам. {44462}{44507}Работи! {44513}{44590}Радвам се, че точно това|твое изобретение наистина работи. {44701}{44776}И какво засукано име|си му измислил? {44781}{44865}Чакай да позная:|Повдигащ увеличител... {44871}{44940}...или Антигравитационен|транспорт. {44946}{44994}Мислех да е нещо по-просто. {45000}{45049}"Еър Гордън". {45293}{45356}Повтарям за последен път,|г-н президент: {45361}{45451}подпишете или ще унищожа|този град! {45460}{45501}Знаете отговора ми. {45522}{45630}Може би ще преосмислите|позицията си като видите това! {46059}{46095}ЖЕЛЕЗАР КАЗДАН {47727}{47780}Дръжте се, г-н президент! {47923}{47943}Да тръгваме! {48115}{48216}Господа, наистина съм впечатлен|от упоритостта и гениалността ви. {48222}{48282}Защо не започнете|работа при мен... {48303}{48352}...преди да съм ви екзекутирал? {48357}{48439}Ще напъхам сакатия ти задник|в едно от тези оръдия... {48444}{48500}...и ще наторя пейзажа с теб. {48595}{48645}Тук нямаме показалка... {48651}{48725}...но това момче|със сигурност ще бъде напляскано! {48922}{48980}Ти ли си тоя дето ще ме пляска? {49014}{49057}И аз си имам ножче. {49162}{49233}Гордън ми сложи само един.|Ако изчакаш малко... {49611}{49632}По дяволите! {50474}{50521}Това беше!|Стига вече любезности. {51329}{51370}Това го научих от един китаец. {51470}{51513}А това си го измислих сам. {51605}{51635}Готина шапка. {51758}{51782}Не! {52760}{52792}Съжалявам. {53106}{53184}Г-це Устенчетен,|поемете управлението. {53815}{53885}Някой щеше да ме пляска. {53890}{53916}Един тъмнокос тип. {53922}{53968}С шантава брада.|С твоя ръст. Да си го виждал? {53989}{54065}Нищо не е по-добро от един... {54071}{54116}...старомоден чифт крака. {54121}{54226}Явно не играете покер, г-н Уест. {54647}{54725}Четири еднакви|винаги бият чифт. {54769}{54850}Да не би някой ваш близък... {54855}{54928}...да е загинал при онази акция? {55017}{55057}Явно налучках. {55192}{55274}"Искам да потопя крака... {55285}{55348}...в калта на Мисисипи!" {55397}{55426}Спри! {55454}{55497}Спри го, моля те! {55521}{55549}Пусни пушката! {55632}{55681}Карай! Спри или ще стрелям! {55686}{55739}Ще ме убиеш с тази играчка? {55744}{55767}Ако се наложи. {55772}{55826}Защо ли не ме е страх? {55832}{55858}Застреляй.... {55864}{55887}...го... {55892}{55928}...Гордън! {56000}{56042}Убий го! {56148}{56191}Как можа да не уцелиш?! {56198}{56231}Всъщност, уцелих. {56442}{56474}Благодаря ти. {56479}{56532}Ще подложат|кавалерството ти на изпитание. {56623}{56646}Чакай! {56850}{56941}Е, д-р Лавлес.|Сигурно ви е било забавно... {56947}{57022}...да газите по лицето ми. {57028}{57082}Някой от тук|присъстващите... {57088}{57166}...дължи на другия извинение. {57335}{57422}Спри да танцуваш и разбери|как се кара тая проклетия! {57427}{57463}Имаме сериозен проблем! {57567}{57611}Моля ви, г-н Уест! {57652}{57697}Проявете милосърдие! {57703}{57749}Не се тревожете, д-р Лавлес. {57754}{57826}Приготвили сме ви чудесна|килия - половинка. {57846}{57911}Моля ви, тъмнокожи войне! {57916}{58010}Търся точната|комбинация от лостове... {58073}{58093}Не го прави повече. {58099}{58173}Възхищавам ви се, г-н Уест. {58185}{58225}Искам да го знаете. {58410}{58462}Четири години търся|звяра виновен... {58467}{58532}...за клането в Ню Либърти. {58537}{58564}Казаха ми, че това си ти. {58569}{58627}Аз не съм звяр,|а мечтател! {58632}{58658}Аз съм гений! {58669}{58724}Ядосан гений! {58730}{58759}След като те убия... {58765}{58843}...ще те сваря и ще направя|машинна смазка от теб. {59380}{59429}Мамка му и прасе! {59435}{59496}Как успяхме да стигнем дотук? {59510}{59578}Нямам представа.|И аз съм къс откъм идеи. {59630}{59681}Изправен съм|пред сериозен проблем. {59686}{59761}От една страна|безумно обичам себе си,... {59767}{59854}...а от друга - те мразя|от все сърце и безумно. {59859}{59948}Мога да те убия много лесно|само като дръпна този лост. {59970}{60036}Проблемът е в това,|че и аз ще загина с теб. {60105}{60132}Решения... {60137}{60169}...решения. {60189}{60239}Нека реша вместо теб. {60244}{60340}Г-н Уест, вие може да сте|черен като нощта отвън... {60346}{60369}...но отвътре... {60390}{60472}...вие сте бял като платно|от страх! {60484}{60577}просто го нямаш от вътре. {60598}{60632}Нали така... {60665}{60687}...негро? {61169}{61239}Ето това е пляскане. {61632}{61708}Господа, създавам нова агенция... {61714}{61776}...чиято задача ще бъде|да охранява президента. {61787}{61821}Добре дошли в Тайните служби. {61827}{61873}Агенти номер 1 и 2. {61883}{61919}Благодаря, г-н президент. {61924}{62010}Може ли да попитам кой е|агент номер 1 и кой е номер 2? {62020}{62061}Това няма значение, Гордън. {62071}{62092}Щом казвате, сър. {62097}{62193}Ще имате време да го обсъдите|по време на новата си задача. {62210}{62261}Ще се видим във Вашингтон. {62430}{62476}Господин президент, а влака? {62484}{62523}Ще го взема аз, разбира се. {62529}{62595}Вие позволихте на Лавлес|да взриви моя. {62728}{62781}- Моите герои!|- Господи! {62822}{62843}Ти си истинско видение. {62848}{62889}Много хубава рокля. {62895}{63012}Исках да ви благодаря за всичко|преди да си тръгна за Тексас. {63018}{63068}Тексас ли? {63074}{63110}Ела с мен във Вашингтон. {63116}{63184}Или още по-добре|ела с мен във Вашингтон. {63195}{63282}Страхувам се, че не бях|напълно искрена с вас. {63298}{63389}Професор Ескобар не ми е баща.|Той ми е съпруг. {63448}{63483}Можеше да ни кажеш|още в началото. {63529}{63601}Рита, скъпа, трябва|да тръгваме. {63772}{63830}Поне имате един друг. {64288}{64319}Джим? {64338}{64368}Какво има сега, Арти? {64373}{64437}Може ли да ти задам един въпрос? {64442}{64487}Не, Арти.