{50}{300}http://subs.unacs.bg {5627}{5694}- Помощ, | Имам нужда от помощ тук. {5696}{5744}- Има ли някой {5802}{5868}Ичабод Крейн!|Това ти ли си? {5870}{5940}Никой друг.|И не съм само аз. {5942}{5993}Намерих нещо, {5995}{6046}което до скоро е било човек. {6128}{6228}- Изгори го.|- Да, Сър. {6230}{6293}Един момент.|Все още не знаем причината за смъртта. {6295}{6364}Когато ги намираш във водата,|причината е удавяне. {6366}{6440}Вероятно е, ако има вода|във дробовете. Но ако го изследвам, {6442}{6488}можем да определим|дали е бил мъртъв... {6490}{6524}преди да се озове във водата. {6526}{6578}Ще трябва да разгледам тялото. {6580}{6642}Разрежи го.|Ние да не сме езичници? {6643}{6712}Какво се е случило с него? {6714}{6766}Нищо, Сър.|Арестуван е за кражба. {6930}{7006}Добра работа. {7007}{7078}Краят на хилядолетието е пред нас. {7079}{7152}след няколко месеца, ще живеем в 19 век. {7154}{7250}И все още нашите съдилища разчитат|на средновековни средства за измъчване. {7252}{7354}- Достатъчно!|- Аз съм на страната на разума и правосъдието . {7355}{7434}нашите затвори са препълнени от мъже |и жени осъдени по самопризнания... {7436}{7522}- струващи не повече от това.|- Полицай Крейн! {7523}{7608}Тази песен сме я слушали|повече от един път. {7610}{7710}Сега имам две възможности. {7712}{7803}Първо, може да ви оставя да охладите страстите в някоя килия... {7805}{7862}докато се научите да уважавате по достойнство... {7863}{7904}- моята длъжност.|- Моля за извинение. {7906}{8004}Но защо аз съм единствения|който съзнава че, за да разкриваме престъпленията, {8006}{8087}да намираме виновниците,|трябва да използваме мозъците си... {8088}{8147}за да откриваме жизнено важни улики... {8149}{8198}трябва да ползваме модернизирани научни техники? {8200}{8295}Което ме навежда към втората възможност. {8297}{8386}Има един град,|на два дни път на юг от тук... {8388}{8436}във високопланинската област Хъдсън. {8438}{8526}Това място се нарича|Спящата Котловина. {8528}{8575}Чувал ли си за него? {8576}{8627}Не съм. {8629}{8703}Изолирана фермерска общност,|предимно немци. {8705}{8831}Трима души са били убити там,|всички за по-малко от две седмици. {8833}{8904}Всеки един намерен... {8906}{8970}- обезоглавен.|- Обезоглавен? {9098}{9196}Ще проведеш своите експерименти в Спящата Котловина, {9198}{9286}и ще разкриеш убиеца. {9287}{9391}Доведи го тук да се изправи пред правосъдието . {9393}{9439}Ще направиш ли това? {9441}{9512}Да. {9514}{9603}Запомни сега ти, {9605}{9647}Иkeбод Крейн, {9649}{9866}си този който е подложен на тест. {17044}{17117}Аз съм вещицата.| вещицата. {17119}{17192}Кой ще даде една целувка на вещицата? {17194}{17285}Вещицата.|Кой ще даде една целувка на вещицата? {17311}{17361}Теодор? {17363}{17419}Извинете, госпожице.|Аз съм странник. {17420}{17476}Тогава ето ти една целувка за моя сметка. {17644}{17714}Търся|Балтус Ван Тасел. {17716}{17788}Аз съм неговата дъщеря,|Катрина Ван Тасел. {17790}{17851}А кой сте вие, приятелю?|Все още не сме чули името ви. {17852}{17918}Не съм го казал.|Извинете. {17920}{17980}- Имаш нужда от малко обноски.|- Бром! {17982}{18029}Хайде, хайде.|да не повдигаме глас. {18031}{18105}в това мрачно за нас време|трябва да повдигаме само духа си... {18107}{18201}затова аз и моята скъпа съпруга|давамв това малко парти. {18203}{18300}Млади господине, добре сте дошъл,|дори и ако продавате разни неща. {18302}{18348}Благодаря ви, Сър. {18350}{18419}Аз съм полицай Иkeбод Крейн|изпращат ме при вас от Ню Йорк... {18420}{18472}за да разследвам убийствата във Спящата Котловина. {18474}{18557}тогава Спящата Котловина ви благодари,|полицай Крейн. {18559}{18629}И се надяваме че ще ни почетете|като останете в тази къща. {18631}{18677}Добре казано, скъпа. {18679}{18743}Хайде, Сър, да ви настаним.|Продължавайте! {18894}{18943}Извинете ме, моля. {19070}{19114}Благодаря. {19116}{19184}Моля кажете на Господин Ван Тасел|че ще сляза долу след секунда. {19185}{19232}Добре, сър. {19303}{19360}Благодаря на Господ, че сте тук. {19588}{19663}А, чудесно!|Влезте. {19664}{19759}Би ли ни оставила, скъпа. {19820}{19869}Това са доктор Томас Ланкастър, {19871}{19920}Преподобния Стийнуик, {19922}{19989}нашия способен мирен съдия|Самюел Филипс, {19991}{20078}и накрая този приятен човек|е Джеймс Харденбруук, {20080}{20162}- нашия нотариус.|- А Вие, Сър? {20164}{20257}Обикновен фермер|който е просперирал малко. {20259}{20322}Градът гледа на мен|като на приятел и съветник. {20324}{20393} хазяин и банкер.|Може ли да продължим? {20395}{20451}Благодаря Ви. {20452}{20500}И така... {20552}{20637}Трима души убити. {20639}{20734}първо Питър Ван Гарет... {20736}{20809}и сина му,|Дърк Ван Гарет. {20811}{20906}И двамата силни, {20908}{20954}способни мъже, {20956}{21017}намерени заедно, {21019}{21069}обезоглавени. {21125}{21208}Една седмица по-късно,|вдовицата Уиншип. {21210}{21280}Също... обезоглавена. {21328}{21446}Сега, ще трябва да ви задам|много въпроси. {21448}{21502}Но първо, нека Ви попитам: {21504}{21553}Има ли някой заподозрян? {21624}{21717}Какво ви подсказва вашата прозорливост, полицай? {21756}{21881}Знам само, че тримата са намерени убити и {21883}{21938}и главите им намерени|отделени от телата. {21940}{21976}Хмм. {21978}{22083}Главите им не бяха намерени отделени.|Главите им въобще не бяха намерени. {22156}{22248}- Главите им са... изчезнали?|- Взети. {22250}{22332}Взети от|Конника без глава. {22333}{22385}Отнесени обратно в Ада. {22420}{22470}Извинете, аз не-- {22472}{22520}Може би е по-добре да седнете. {22550}{22596}Да. {22722}{22775}Конника беше|наемник... {22776}{22835}изпратен по тези брегове|от Английската принцеса... {22836}{22910}да държи американците под Игото на Англия. {22912}{23015}Но за разлика от неговите съотечественици|които дойдоха за пари, {23016}{23104}Конника дойде|заради удоволствието от клането. {23106}{23195}Където се водеше битка,|там беше и той. {23255}{23346}Яз\деше гигантски черен жребец|наречен Daredevil. {23396}{23492}Носеше му се мрачната слава, че по време на битка {23494}{23562}реже главите на враговете в галоп. {23564}{23650}Беше изпилил зъбите си|като остри игли... {23652}{23708}за да изглежда|още по-свиреп. {23944}{24035}Този касапин не можа да бъде|застигнат от смъртта до зимата на 79-та, {24102}{24159}недалеч от тук|в Западните Гори. {25478}{25536}Отрязаха му главата|с неговия собствен меч. {25538}{25624}Дори и в днешни дни, Западните Гори|са място в което витаят духове... {25626}{25686}Дори и най-големите смелчаци|не биха рискували... {25746}{25819}защоото на този ден|в земята беше засято... {25820}{25869}семето на злото. {25944}{26003}И така е вече|20 години. {26004}{26055}Но сега|Конника се събужда. {26056}{26165}Развилнял се е,|реже глави където свари. {26287}{26396}Да не би да казвате, че--|Това ли е в което вярвате? {26430}{26495}това е което сме виждали. {26530}{26584}Казаха ми че сте донесли|някакви книги... {26655}{26746}Това е единствената книга|която ви препоръчвам да прочетете. {26928}{26974}|Ясно. {27012}{27105}Преподобни Стийнуик.|Господа. {27146}{27214}Убиеца няма нужда от духове|за да излезе от гроба. {27216}{27324}В Ню Йорк имаме убийци които не ползват|предимството на духовете и таласъмите. {27326}{27383}Вие се намирате доста далеч|от Ню Йорк, господин полицай. {27384}{27481}Убиецът е мъж от плът и кръв, {27483}{27564}И аз ще го разоблича. {28495}{28545}Излез, Дяволе. {29795}{29841}Името му е Барут. {29843}{29963}Ще свърши работа,|господин Килиан. Благодаря ви. {29965}{30012}Успех, Сър.|Ако имате нужда от помощ, извикайте името ми. {30013}{30058}Оценявам помощта. {30060}{30124}Не се тревожете за нищо. {30126}{30190}Всичко ще мине|добре. {30219}{30310}Томас! Вътре! {30312}{30359}Тичай, закуската е готова. {30361}{30414}Целунои Майка си веднъж за теб|и два пъти за мен. {30416}{30496}Убийство! Конникът е убил още някой! {30497}{30570}Добре, Барут,|Ние се оттегляме. {30572}{30636}Хайде де.|Не, не. {30637}{30724}- Хайде, в другата посока. Обърни се! {30834}{30896}Добро конче. {31120}{31166}Господин Милър, {31168}{31239}-Върнете се обратно за катафалката.|- Да, Сър. {31241}{31332}останалите,|отваряйте си очите. {31334}{31393}Спокойно.|Тук съм. {31969}{32053}Четвъртата жертва,|Джонатан Масбат. {32131}{32182}Ясно. {32184}{32260}А... главата? {32261}{32324}Взета е. {32326}{32373}Взета е. {32375}{32421}Интересно. {32423}{32465}- Много интересно.|- Какво? {32467}{32540}При случаи на обезоглавяване|като този, {32542}{32606}главата се взема, за да се предотврати|идентифицирането на тялото. {32608}{32669}Но ние знаем, е това беше Джонатан Масбат. {32671}{32748}Именно. И така|защо е отнета главата? {32749}{32817}- Защо?|-Правилно. {32851}{32904}- преместили сте тялото?|- Аз го преместих. {32906}{32980}- Никога не трябва да местите тялото!|- Защо не? {32982}{33029}Защото така. {33374}{33423}Крачките са гигантски. {33465}{33520}Нападателят|е настигнал Масбат, {33553}{33628}и е обърнал коня си. {33629}{33706}И се е върнал. Върнал се е|за да му вземе главата. {34147}{34260}Да. Осъществява се|химична реакция. {34262}{34339}Това показва, че е имало само един,|мощен удар по врата. {34657}{34703}Сега... {34952}{35008}Интересно. {35010}{35073}Какво има? {35075}{35174}Раната е била обгорена|веднага след това... {35176}{35244}все едно меча е бил нажежен до червено. {35246}{35317}И все пак, няма,|разкъсана плът. {35362}{35412}Огънят на Дявола. {35566}{35658} "Бъди бдителен, "|както е казано в книгата на Петър, {35660}{35710}глава 5, стих 8. {35712}{35758}" защото твоят противник,|Дяволът, {35760}{35877}"като ревящ лъв,|дебне, {35879}{35942}търсейки|тези които може да разкъса." {35944}{36004}Почивай в мир,|Джонатан Масбат. {36665}{36732}Господин полицай, сър. {36734}{36786}Аа.|Вие сте младия Масбат. {36788}{36881}Аз бях младия Масбат,|но сега съм единствения. {36883}{36929}Масбат, на вашите услуги. {36931}{37018}наемам се да ви помогна|да отмъстите за баща ми. {37020}{37104}Млади Масбат,|Благодаря Ви много, {37106}{37153}Но вашата Майка |ще има по-голяма нужда от вас отколкото мен. {37184}{37234}Моята Майка е в Рая, сър. {37236}{37296}Тя сега има моя баща|който ще се грижи за нея. {37298}{37406}Но вие нямате кой да ви помага.|Аз съм на вашите услуги, Сър. {37408}{37497}Даа, и храбрец. Но аз не мога|да бъда този който ще се грижи за вас. {37541}{37658}Съжалявам за вашата загуба,|Млади господин Масбат. {37930}{37988}- Полицай Крейн.|- Господин Филипс. {37989}{38044}Има нещо което трябва да знаете. {38045}{38168}Джонатан Масбат не беше|четвъртата жертва, а петата. {38170}{38226}- Петата?|- Да. {38228}{38336}пет жертви|в четири гроба. {38579}{38648}Млади Масбат! {38650}{38741}Намери си място при прислужниците на Ван Тасел.|Събудете ме преди да съмне. {38743}{38822}Надявам се, че имате|силен стомах. {38858}{38905}Питър Ван Гарет. {38907}{38967}Дърк Ван Гарет. {38969}{39013}Джонатан Масбат. {39015}{39116}Пет жертви,|четири гроба. {39437}{39520}Вдовицата Уиншип. {40116}{40184}Вкарайте вдовицата вътре. {40186}{40236}Това е немислимо, полицай. {40238}{40300}Но в този случай необходимо. {40302}{40354}Трябва да оперирам|веднага. {40356}{40418}да оперирате?|Та Тя е мъртва. {40420}{40538}Като казвам "оперирам", имам предвид естествено,|че ще имам нужда от операционната маса. {40626}{40725}Още веднъж |раната е обгорена. {40726}{40849}Същото е. {40850}{40886}Но с каква цел? {40888}{40951}Каква е вашата цел,|е въпроса. {40978}{41035}Какви са тези инструменти? {41037}{41122}Моя собствена изработка. {41124}{41185}Добре тогава.|Излезте навън, млади Масбат. {41186}{41242}Благодаря ви много|за помощта, господин Килиан. {41244}{41292}И ако нямате нищо против,|Докторе. {41294}{41415}не мога да се концентрирам|когато ме гледат. {42321}{42370}Готов съм. {42372}{42430}Какво за Бога,|сте й направили? {42432}{42496}Имаме си работа|с луд човек. {42498}{42545}Какво открихте? {42546}{42622}Вдовицата Уиншип|е била с дете. {43710}{43782}Кой е там? {45278}{45360}Икебод {45362}{45452}Икебод {45454}{45539}Икебод {47450}{47512}О.|Простете че се намесвам. {47513}{47560}- Видях светлина.|- не се намесвате. {47561}{47648}Идвам тук да чета|когато не ми се спи. {47755}{47843}- Да четете книги които трябва да криете?|- Бяха на майка ми. {47845}{47890}Баща ми вярва, че|романтичните истории... {47892}{47938}причиняват треска на мозъка|и това е убило майка ми. {47940}{48016}Тя умря преди две години|средата на зимата. {48017}{48103}Сестрата която се грижеше за нея|е сега госпожа Ван Тасел. {48138}{48192}Имаше и още нещо. {48193}{48244}Защо никой не спомена ... {48245}{48302}Че Ван Гарет|са роднини на Ван Тасел? {48304}{48370}Защото едва ли има|семейство в Спящата Котловина... {48372}{48436}което не е свързано с другите|кръвно или чрез брак. {48437}{48477}Ясно. {48610}{48669}Земята която виждаме|беше на Ван Гарет, {48671}{48741}и е била дадена на баща ми|когато аз съм била в пелени. {48743}{48794}Ван Гарет бяха най-богатото семейство|наоколо. {48796}{48846}Когато баща ми ни докара|в Спящата Котловина, {48848}{48916}Ван Гарет му даде един акър|и една счупена колибка. {48917}{49019}Баща ми работеше здраво за семейството си,|и построи тази къща. {49021}{49100}Моето щастие|дължа на него. {49101}{49176}Спомням си как бедно живеехме|в онази къщичка. {49177}{49262}- Да ви покажа ли?|- Да. {49325}{49416}Вземете това.|Моят подарък за вас. {49417}{49475}Не, нямам нужда от това. {49477}{49545}Толкова ли сте сигурен|по отношение на всичко? {49793}{49855}Било е на майка ви. {49857}{49948}Дръжте го близо до сърцето.|Ще ви предпази от злини. {50061}{50113}Толкова ли сте сигурен|по отношение на всичко? {50488}{50571}много са странни, тези белези.|От какво са? {50573}{50650}Имам ги|откакто се помня. {50889}{50988}около това огнище|си играех като дете. {51043}{51130}Първото ми училище по рисуване,|и майка ми ми беше учител. {51184}{51226}Погледнете. {51228}{51284}Виждате ли? {51285}{51364}Стрелеца.|Бях го забравила. {51424}{51486}Това е от дълго|преди ние да заживеем тук. {51545}{51621}- Добре ли сте?|- Да, благодаря ви. {51700}{51743}Любимите ми. {51745}{51810}Бих искала да опитомя една от тях,|но сърце не ми дава да я сложа в клетка. {51849}{51933}Ами тогава...|имам нещо за вас. {51973}{52049}Птичката от едната страна . {52050}{52129}Празна клетка от другата.|И сега-- {52191}{52269}Вие можете да правите вълшебства.|Научете и мен. {52271}{52361}Това не е вълшебство.|Това наричаме оптическа измама. {52363}{52455}отделни картини, които|се сливат в една при въртенето. {52457}{52529}това е истина,но истината|не винаги е това което изглежда. {53732}{53797}От какво бягате,|Съдия Филипс? {53799}{53865}- По дяволите, Крейн!|- мислехте да ми помогнете ли? {53867}{53953}- Да и това ме поставя в смъртна заплаха--|-От какво? {53955}{54024}от силата на вещиците|няма защите.Елате. {54025}{54073}Откъде знаехте, че вдовицата Уиншип е очаквала дете? {54074}{54151}-Тя ми каза.|- Тогава предполагам, че вие сте бащата. {54153}{54187}Не съм аз бащата. {54189}{54240}Тя каза ли ви името|на бащата на детето? {54241}{54314}Да, каза ми.|Тя дойде при мен... {54316}{54409}за съвет|как да защити правата не детето си. {54411}{54480}Аз съм положил служебна клетва да го пазя в тайна, но-- {54481}{54567}- Вярвате ли, че бащата я е убил?|- Конника я уби. {54569}{54634}Колко пъти трябва да ви казвам|няма никакъв конник. {54636}{54698}Никога не е имали Конник,|И никога няма да има. {54700}{54746}Какво е това нещо? {54748}{54810}Моят талисман.|Предпазва ме от Конника. {54812}{54890}Вие сте съдия и в главата ви е пълно с такива глупости.... {54892}{54955}-Кажете ми името на-- {55415}{55461}о, Господи! {56549}{56625}Полицай Крейн?|Полицай Крейн? {56819}{56889}- Това беше конник без глава.|- Не трчбва да се вълнувате. {56890}{56963}- Но това беше конник без глава.|-Разбира се. Вие затова сте тук. {56965}{57060}Не, трябва да ми повярвате. Това|беше конник,мъртъв конник.Без глава! {57062}{57141}- Знам.|- Не знаете. Не бяхте тук! {57142}{57226}- Всичко е истина.|-Разбира се, че е.Всички ви казаха. {57266}{57325}I...Видях го. {57458}{57519}предполагам, че тръгваме обратно към града. {59506}{59595}Добре, този път|Ще отида до Ню Йорк сам. {59597}{59755}Няма да се оставя да бъда забаламосан. {59946}{60011}Този път|убитият е мирови съдия-- {60013}{60120}Господа,трябват ми способни мъже|да дойдат с мен в Западните Гори. {60122}{60201}Вие?мислех, че ще се изпарите оттук. {60245}{60298}Имам твърдото намерение да открия|гроба на Конника. {60300}{60373}Накратко, да се изправя|срещу един дух-убиец. {60414}{60471}Кой идва с мен? {60517}{60587}Аз. {60611}{60682}Ван Гарет.Вдовицата Уиншип. {60683}{60733}Баща ти|Джонатан Маскат. {60735}{60815}И сега Филипс.|Трябва да има нещо, което ги свързва. {60817}{60905}Твоят баща имаше ли имане даване с|Ван Гаретови? {60907}{61007}Работеше за тях.|Живеехме в една къща. {61062}{61155}Но нещо се случи|една нощ преди убийството. {61157}{61231}Те се караха|Бащата и сина. {61233}{61302}И баща ми бе повикам по-късно от господин Ван Гарет. {61351}{61431}караница между бащата и сина. {61433}{61522}След което старият Ван Гарет поръча|да извикат слугата му Масбат. {61523}{61622}- Слушай.|- Не чувам нищо. {61623}{61684}Нито пък аз.|Няма птици. {61686}{61775}Нито щурци.|Всичко стана изведнъж толкова тихо. {61971}{62012}Ускори крачката. {63189}{63239}Простете, че се натрапваме. {63241}{63346}- Може би можете да ни помогнете.|- Вие сте от Котловината. {63347}{63413}Да, може да се каже. {64047}{64109}Знаете ли нещо за|Конника, мадам? {64235}{64289}да, мадам {64291}{64373}Ти, ела с мен. {64375}{64430}махай се, дете.|пази се. {64431}{64495}каквото и да чуеш,|пази се надалеч. {64651}{64711}Какво може да чуе, от което да се пази? {64851}{64951}Той язди...|до Котловината и обратно. {64953}{65028}Мога да го чуя,|Мога да помириша кръвта по него. {65030}{65121}Можете ли?Ами, {65123}{65220}Аз съм тук, за да го намеря|и да го накарам да спре. {65398}{65456}Ще ти покажа нещо. {65671}{65768}- Какво правите?|- Не мърдайте и не говорете. {65770}{65857}- Когато дойде другият,аз ще го задържа.|- Другият? {65859}{65916}Тишина. Той идва. {66121}{66167}Госпожо? {66231}{66289}Госпожо, чувате ли ме? {66577}{66671}Ти търсиш война облян в кръв.|Конника без глава. {66673}{66747}Следвай Индианската диря|До където залязва слънцето. {66749}{66812}Следвай я до дървото на смъртта. {66814}{66904}Спусни се до|Мястото на Конника. {67063}{67124}- Ние тръгваме.|- Какво стана? {67126}{67194}Тръгваме сега. {67226}{67269}Тръгваме по индианската диря|до дървото на смъртта. {67271}{67354}-Как ще го познаем?|- Няма да е трудно, боя се. {67356}{67412}После се спускаме до|Мястото на Конника. {67413}{67482}-Неговото място?|- Неговият гроб. {67714}{67772}Остани тук. {68634}{68699}Спри и се обърни.|Имам зареден пистолет. {68753}{68811}Катрина. {68813}{68869}Можех да те убия.|Защо си дошла? {68870}{68948}Защото никой друг не би тръгнал теб. {69148}{69205}Простете, че се намесвам. {69206}{69286}Мисля, че е по-добре да дойдете |и да видите това. {70299}{70349}Дървото на смъртта. {70739}{70778}Кръв. {70849}{70919}Остани там, където си. {71868}{71976}- Какво има?|- Просто остани там. Не мърдай. {72325}{72393}Това дърво е портал. {72394}{72479}Портал|Между два свята. {72762}{72855}Земята е била разровена.|Почвата е мека! {72857}{72901}Донеси лопатата. {73447}{73449}Черепът го няма.|Взет е. {73451}{73525}Ето защо конника|се завръща от гроба. {73527}{73619}Да отнема глави докато|неговата собствена бъде върната. {75255}{75341}Разделете се.|Глен. Теодор. {75798}{75881}не си чопли зъбите.|Ще научиш Томас на лоши навици. {75882}{75954}Аз съм лош навик.Няма нищо {76456}{76536}- Хайде, да се приготвяме за спане.|- Да. {77044}{77120}Бет, бягай! {77598}{77644}Тихо. {81583}{81696}- Чакай! не преследва теб.|- Аз ще го хвана! {82158}{82213}Не можем да спечелим. {83624}{83712}Забележително.Рана като тази би трябвало|да го убие. Но той дори не се нуждае от шев, {83714}{83777}- И почти няма загуба на кръв. {83778}{83834}Трябва да стоите мирен. {83836}{83964}- Имате треска.|- Катрина. {84534}{84622}Катрина опитах се |да спра Бром, но-- {84624}{84707}шшшт. Изпийте това.|Ще ви накара да заспите. {84708}{84845}Конника не дойде да убие Бром |или мен. {84847}{84899}После.|Сега почивайте. {84901}{84984}Открих нещо.|Конника не убива наслуки. {84986}{85067}Жертвите му са избрани от някой|който го контролира. {85069}{85127}От същия човек, който|е взел неговия череп. {85129}{85197}Някой който е знаел къде|да копае. {85199}{85273}Някой от кръв и плът,|както винаги казвах. {85275}{85353}- Това е бълнуване.|- шшшт. Пий. {87037}{87104}Шшшт.|Сънувахте. {87106}{87218}Да.|Неща, които бях забравил. {87289}{87385}-И които не искам да си спомням.|- Кажете ми какво сънувахте. {87387}{87461}Майка ми беше невинна. {87463}{87542}Дете на природата. {87543}{87608}Осъдена. {87610}{87678}Убита...|От баща ми. {87680}{87730}Убита от-- {87732}{87789}Убита, за да бъде спасена душата й... {87791}{87920}От цхерен тиранин|Криещ се зад маската на праведник. {87922}{87998}Бях на седем годинки...|Когато загубих вярата си. {88059}{88112}В какво вярвате? {88114}{88210}Разум и разсъдък.|Причини и последствия. {88245}{88314}Не трчбваше да идвам|тука на това място... {88315}{88395}където разционалния ми ум|беше тотално объркан. {88397}{88528}Няма ли нищо в Спящата Котловина|което си заслужава идването ви тук? {88530}{88576}Не. {88578}{88626}Не, нищо. {88688}{88753}Целувка от една|красива млада жена... {88755}{88820}преди още да ми види лицето|или да знае името ми. {88822}{88915}Да, Без разумна причина. {89019}{89082}Простете ми,|Говорим за целувки... {89083}{89156}А вие загубихте|вашия смел Бром. {89204}{89275}Аз пролях сълзите си за Бром. {89277}{89351}И все пак сърцето ми не е разбито. {89377}{89433}Смятате ли, че съм порочна? {89435}{89500}Не. {89502}{89565}Може би В известна степен|иве сте вещица, Катрина. {89567}{89617}Защо казвате това? {89619}{89687}Защото ме омагъосахте. {89980}{90026}Оо. {90028}{90139}- Спяхте като мъртвец.|- Твърде сте мила с мен. {90141}{90210}Не очаквам да ми прислужва|господарката на къщата. {90212}{90315}Няма и да го направя|ако прислужницата не бе изчезнала. {90317}{90427}- Сара?|-Избяга както останалите. {90429}{90496}Всичките бягат уплашени. {90498}{90568}Къде е Катрина? {90570}{90666}Грижи се за вас до разсъмване.|Сега е неин ред да поспи. {90831}{90907}Ами, аз мисля, че съм вече готов да посрещна каквото ме чака. {90909}{91005}Достатъчно готов,|за да посрещна смъртоносен противник. {91056}{91100}Доктор Ланкастър. {91102}{91150}Преподобният Стийнуик. {91152}{91199}Хмм. {91200}{91338}Нотариус Ханденбруук.|И съдията Филипс. {91373}{91444}Който се опита да се отдели и да избяга|загуби главата си. {91446}{91512}Всички уплашени мъже,|спорещи за нещо... {91514}{91600}същата нощ|в която съдия Филипс беше убит. {91638}{91698}Тук има някакъв заговор. {91795}{91911}Докторът, преподобният,|нотариусът и съдията. {91975}{92062}Каква е тайната, |която ги свързва? {92095}{92148}Съдията Филипс знаеше... {92150}{92222}че има 5 трупа|и 4 гроба. {92224}{92287}Знаеше, че|вдовицата е била бременна. {92289}{92390}не мойеше да ми каже|името на бащата. {92391}{92478}До къде ни води това? {92602}{92697}Трябва да използваме|метода на елиминацията. {92699}{92767}Ще направя списък с имената на всеки мъж|и всяка жена в Спящата Котловина... {92768}{92852}започвайки с главния,|Балтус Ван Тасел. {92913}{92970}Чувствам, че сме|много близо до истината. {92971}{93103}Предполагам,че Балтус а наи-почетния гражданин|след като старият Ван Гарет е мътръв. {93105}{93201}Да, Ван Гаретови. {93203}{93264}Почти бях забравил. {93489}{93547}Ела с мен. {93548}{93634}-Къде?|-До нотариуса Ханденбруук. {93635}{93686}-Намислил ли сте нещо?|- Да. {94107}{94163}Безнадежно. {94349}{94450}Чантата на баща ми.|Защо е тук? {94561}{94619}-Оставете ме на мира.|- Нотариус Ханденбруук. {94621}{94678}Оставете ме на мира! {94679}{94750}Веднага щом ми покажете последното завещание|на стария Ван Гарет. {94751}{94823}Завещанието оставя всичко на неговия син. {94825}{94927}който е умрял с него!|Значи имотите принадлежат на следващия в рода. {94929}{94999}Естествено.|Всичко е легално и открито. {95000}{95060}Сър? {95086}{95154}Аз съм мъртъв.|Не, не. {95192}{95258}Печата на Ван Гарет...|счупен! {95322}{95392}Изглежда Ван Гарет е направил ново завещание|точно преди да умре. {95394}{95451}С името на... {95452}{95502}Вдоовицата Уиншип? {95504}{95550}Вижте тук. {95551}{95639}- Брачно свидетелство.|- Аха! {95641}{95703}Старият Ван Гарет|тайно се е оженил за вдовицата. {95705}{95790}И е оставил всичко на нея|и на нероденото й дете. {95791}{95884}И така завещанието застава между|съкровищата на Ван Гарет... {95886}{95938}и човека който по иначе трябваше да наследи всичко. {95940}{96066}Правилно.Но ние четиримата бяхме увлечени в това|против волята ни! {96068}{96130}- Вашата воля?|-Има предвид-- {96131}{96238}Разбира се.|Четиримата старейшини на града. {96240}{96304}Сега виждам каква е била|вашата роля. {96344}{96427}Преподобния Стийнуик е знаел тайната|защото той е осъществил брака. {96429}{96499}Доктора е обслужвал|бременната жена. {96500}{96576}Съдията Филипс|се е занимавал със законовата страна. {96578}{96654}А нотариус Ханденбруук е укрил документите, {96655}{96731}които са били поверени от Ван Гарет|на неговия верен прислужник. {96733}{96791}Четиримата конспиратори|въвлечени в заговора. {96792}{96886}Ние не знаехме|че е заговор за убийство. {96887}{96939}Но аз не съм свършил, сър. {96941}{97017}Първо,Ван Гаретови-баща и син,|убити от конник... {97019}{97071}възкръснал от гроба, |за да сече глави! {97073}{97170}И сега се появява една вдовица, която|предявявапретенции за наследството!И Загубва главата си. {97171}{97247}Но убийството поражда други убийства. {97249}{97341}Беше прислужника,|Джонатан Масбат. {97343}{97399}Нощта през която се скарват баща и син, {97400}{97510}Джонатан Масбат беше привикан|горе, за да свидетелства. {97512}{97622}Ето неговият подпис. Страхувам се, |че така е подписал смъртната си присъда, млади Масбат. {97624}{97696}Конника дойде за него. {97698}{97809}Дойде за него по нареждане на|някой, който има влияние върху него. {97811}{97892}Някой който е разкопал земята|в Западните Гори и е откраднал черепа! {97894}{97953}Липсващата глава, която|трябва да се върне на Конника... {97955}{98001}Преди да се върне в Ада! {98003}{98055}Някой, който е останал,|за да спечели или да загуби съкровище. {98057}{98155}Не някой друг, а следващия от рода Ван Тасел, {98157}{98212}Балтус Ван Тасел! {98339}{98416}Катрина?|Какво защо си в стаята ми? {98526}{98584}Това грешно ли е? {98586}{98658}Не, не. {98703}{98754}Липсваше ми.|Къде отиде? {98756}{98826}До нотариуса.|Имах някои въпроси към Харденбруук. {98827}{98875}Научи ли нещо интересно? {98931}{98971}Може би. {98973}{99044}- Баща ми--|- Баща ти? {99046}{99139}Да. Баща ми мисли, че трябва да се върнеш в Ню йорк. {99140}{99220}|Наистина?|Защо? {99222}{99296}Не знам. {99298}{99374}Може би е погледнал в книгата ти и|не е харесал това, което е видял. {99492}{99602}- Какво имаш там?|- Доказателство.Съжалявам, трябва да те попитам нещо-- {99603}{99655}Тогава ще те оставя. {99994}{100062}-Това е само един паяк.|- Убий го! Убий го! {100165}{100218}- Има нещо тук отдолу.|- Какво? {100275}{100368}- Помогни ми да преместим леглото.|- Не, не трябва. Ти го направи. {100498}{100606}Някой прави магии срещу теб. {101931}{101978}Чакай тук. {103779}{103901}Катрина, ти си взела доказателството|и си го изгорила. {103903}{103962}За да не го имаш и да не можеш да обвиниш баща ми. {103964}{104037}Не обвиняван никого.|Но ако е виновен, {104039}{104101}не мога да го скрия, колкото и да ми е тежко. {104103}{104159}И никакви твои магии не могат да го променят. {104160}{104259}Баща ти има мотив. Той е този|който има полза от убийствата. {104261}{104331}Ако го познаваше,|не би го съдил толкова строго. {104333}{104399}Нито ако изпитваше нещо към мен. {104449}{104502}Защо иначе неговите приятели ще заговорночат, за да го укрият-- {104504}{104606}Ти си полицая.Така, че измисли нещо друго. {104608}{104726}Не мога.И на мене ми е тежко. {104727}{104842}Смятам, че нямаш сърце.|А някога аз мислех да ти дам моето ... {104877}{104952}Да мисля, че ме обичаше онзи ден...... {104954}{105038}когато ме последва до Западните Гори|и се изложи на опасност {105040}{105087}Каква опасност ако това е бил собствения ми баща... {105088}{105135}Кой контролираше Конника без глава? {105272}{105367}Довиждане Икебод Крейн. Проклинам деня, |в който дойде в Спящата Котловина. {105507}{105618}-Тя няма да ви види.|- Каза ли нещо? {105619}{105708}Само, че нямя да слезе. {105743}{105797}Ясно.|Благодаря ви. {105799}{105874}Полицай? {105876}{105982}не ме попитахте какво ми е на ръката, {105983}{106043}както би било учтиво. {106074}{106133}Всъщност бяхте достатъчно предпазлив... {106135}{106227}да не забележите и да не го споменете. {106259}{106332}Да. Съжалявам.|Как-- {106334}{106427}-Знам, че ме видяхте.|-Какво? {106428}{106504}Знам, че ме последвахте миналата нощ, {106506}{106582}и трябва да ми обещаете да не казвате|на съпруга ми какво сте видели. {106583}{106630}Обещайте ми! {106655}{106699}Градът е развълнуван. {106701}{106763}Ужасът нарасна.|Харденброок е мъртъв. {106765}{106866}- О. не! Този безобиден стар човек?|- Обесил се е през нощта. {106867}{106898}Обесил се е? {106900}{106946}Преподобният Сийнуик свиква събрание|довечера в църквата. {106947}{107033}Всеки мъж, жена и дете|ще говори срещу вас. {107035}{107106}Ако сте умен, ще напуснете това място. {107135}{107181}Какво е това? {107183}{107238}Не внимавах с ножа. {107239}{107295}Раната изглежда зле. {107297}{107383}По-късно ще я превържа с билки. {107385}{107432}Аз знам къде растат. {107647}{107702}Хайде, побързай. {107703}{107761}Камбаната звъни. {108315}{108350}Конника! {108400}{108486}- Катрина, Конника ме спаси.|- Татко? {108536}{108622}Той я уби.|конника уби твоята мащеха. {108834}{108872}О. Господи! {109147}{109192}Огън! {109595}{109674}Ще ни погубиш всички!|Ти си този, който Конника иска. {110179}{110236}Той не може да влезе. {110435}{110522}- Конникът не може да влезе.|- Защо трябва да умираме заради теб? {110524}{110574}Конника не може да влезе.|Не може да премине през вратата. {110576}{110626}Трябва да се спасяваме! {110666}{110738}Следващият , който ме докосне|ще получи куршум! {110783}{110850}Той се връща! {111000}{111080}Достатъчно умряха.|Време е да признаем греховете си. {111082}{111153}- Какво ти в известно?|- Твоите четирима приятели ... {111155}{111205}НИе бяхме обладани от Дявола-- {111422}{111510}Махнете се от пътя ми!|Назад!Отдръпнете се! {111768}{111844}Назад!Назаад! {111919}{112023}Тук има заговор и аз ще го разкрия! {113861}{113933}Беше зъл дух... {113935}{113994}Моля се на Бога да е доволен сега,|и ти да намериш покой. {113995}{114070}Магията свърши своята работа. {114072}{114178}С моят живот е свършено.... {114405}{114452}Сбогом, Катрина. {115323}{115407}Мислиш, че е била Катрина, нали? {115409}{115462}Не може да бъде напълно сигурно. {115463}{115544}Странна вещица,|с мило и любящо сърце. {115546}{115604}- Как можа да го помислиш?|-Имам си добра причина. {115606}{115675}- Тогава си омагъосан! {115818}{115912}Това е труден урок в един труден свят,|трябва да го научиш. {115914}{116028}Подлостта се крие под много маски.|най-опасната от които маската на добродетелността. {116207}{116253}Сбогом. {118419}{118501}Обърни се!|- Какво? {118809}{118855}Извинете. {119113}{119209}Не тече кръв,не се съсирва,не се лекува. {119275}{119369}когато това порязване е направено, |тази жена е била вече мъртва. {119607}{119653}Скъпа дъще. {119707}{119759}Изглеждаш като че ли си видяла призрак. {119951}{119989}Yah! {120514}{120621}Изправи се още веднъж, Черни отмъстителю. {120623}{120675}Още една нощ за обезоглавяване. {120677}{120739}Изправи се със своя меч. {120741}{120840}Глава... за глава. {120842}{120915}Коннико, Стани! {120917}{121035}Ела този път за... Катрина! {121342}{121388}Най-после будна. {121390}{121478}Да не си мислеше, че всичко е било само лош сън? {121531}{121636}Баща ти видя как Конника идва към мен|с меч изваден от ножницата, {121638}{121738}Но аз съм тази която управлява Конника, скъпа, {121740}{121799}и Балтус не остана да гледа. {121902}{121991}-Но имаше тяло.|- Прислужничката, Сара. {121993}{122059}И аз винаги съм смятала, че тя е безполезна. {122135}{122203}Но изглежда тя е имала някакво предназначение. {122314}{122363}Коя си ти? {122365}{122461}Фамилното ми име беше...|Арчър. {122463}{122502}Стрелеца. {122659}{122766}Живеех със баща ми, майка ми|и сестра ми в къщичка недалеч от тук. {122767}{122834}Докато един ден баща ми умря.|Хазяинът, {122836}{122942}на когото моите родители служиха вярно дълги години,|ни прогони. {122943}{122998}Никой в този град... {122999}{123087}не искаше да ни приеме, |защото подозираха майка ми, че е вещица. {123089}{123159}Но тя научи своята дъщеря добре... {123161}{123223}докато живеехме немили-недраги в Западните Гори. {123253}{123312}Тя почина за по-малко от година. {123322}{123481}НИе със сестра ми останахме в нащето убежище, {123484}{123564}без да виждаме никой. {123566}{123680}Докато един ден,|като събирахме дървя за огъня, {123682}{123758}Пресекохме пътя на Конника. {123759}{123810}- Шшшт- {123850}{123915}Аз видях смъртта му. {123917}{124004}В този момент,|аз предложих душата си на Дявола... {124006}{124142}а в замяна той да възкреси Конника,|за да отмъсти за мен. {124221}{124300}-Да отмъсти за теб?|-На Ван Гарет. {124302}{124388}Хазяинът който ни изгони без милост|и ни остави да гладуваме, докато... {124390}{124503}Балтус Ван Тасел , неговата превзета жена|и тяхното момиченце откраднаха нашия дом. {124505}{124591}Заклех се, че ще стана господарка|на всичко което притежава. {124593}{124656}Най-лесната част беше в началото. {124658}{124718}да се промъкна в къщата като сестра на майка ти, {124719}{124806}да докарам тялото й в гроба|а моето на брачното легло. {124807}{124917}Не толкова лесно се оказа да подсигуря|наследството си. {124919}{124982}Вдовицата трябваше да си замине,|разбира се, {124984}{125038}също и прислужника Масбат. {125039}{125130}и на следващия ден,|тази глупава акушерка, Килиан, {125131}{125232}Каза ми, че вдовицата й е казала голяма тайна. {125234}{125291}И ми каза това , пред мъжа си. {125293}{125339}Каква гъска! {125340}{125407}И така още малко работа за Конника. {125469}{125599}Но похотливостта|доведе в ръцете ми преподобния Стийнуик. {125640}{125711}страхът-Нотариуса Харденбруук... {125712}{125767} и пияницата Филипс. {125768}{125829}А мълчанието на Доктора| заплатих... {125831}{125962}със съучастничеството в неговите прелюбодеяния|със Сара-прислужницата. {125964}{126019}Да, имаш всичко сега. {126021}{126134}Не! Ти го имаш, мила моя,|от завещанието на баща ти. {126165}{126236}Аз наследявам всичко|в случай, че ти умреш! {126270}{126318}Ооо,сестра ми, между другото {126320}{126402}за съжаление почина съвсем наскоро... {126445}{126539}наскоро. {126540}{126591}Убила си собствената си сестра? {126593}{126690}Тя си го изпроси|като помагаше на теб и твоя господар! {126729}{126807}Идваш точно навреме|за да загубиш главата си. {126809}{126923}Конника идва,|и тази вечер идва... за теб! {127087}{127134}Катрина! {127258}{127308}- Благодаря ти, Господи! {127512}{127565}Внимавай главата. {127924}{128005}Към покрива!|Имам една идея. {129419}{129479}скачай да се хванеш за платната. {129823}{129859}Скачай! {129974}{130020}Побързай! {130483}{130574}-Мъртъв ли е?|- Това е проблема. {130575}{130627}Той по начало си беше мъртъв. {131161}{131196}-Къде отиваш?|- Където и да е, само не тук. {131531}{131576}Ето.|Поеми юздите. {133427}{133488}Чантата ми! {133872}{133923}Скачай! {135420}{135463}Още е жив? {135464}{135509}Бягай, Катрина! {135511}{135617}да бягай и скачай! {135676}{135759}- Нее!|- {135898}{135980}Ето! Вземи я! {135982}{136036}Твоя е! {136118}{136203}Сър, Вие не сте мъртъв! {137162}{137199}Конник! {142269}{142381}Аа. Точно навреме за новия век. {142731}{142789}Bronx е нагоре,|Battery е надолу. {142791}{142864}А вкъщи е натам...