{1}{1}25.000 {2053}{2128}Ти в лодката! Полиция! {2177}{2259}Сложи си ръцете на главата! {2462}{2512}Мик? {2517}{2556}'драсти сержанте! {2590}{2651}Трябваше да се досетя, че си ти. {2656}{2756}Нюйоркска риба, сержанте,|няма да го понесе. {2934}{2985}Закуска? {3013}{3082}Я бягай! Хайде, да тръгваме. {3981}{4025}Мик? {5257}{5293}Закуска. {5375}{5446}Какво правиш? Уплаши ме. {5451}{5535}- Само се наслаждавам на гледката. Кафе?|- Да. {6183}{6248}- Мислиш си за дома?|- Аха. {6253}{6348}- Сигурно ти липсва.|- Храсталака? Малко. {6353}{6438}- Сега можеше да съм в бара|в Уолкабаут Крийк. {6443}{6533}и да съм се втренчил в Уоли,|Нагет и Донк. {6565}{6676}- Или да гледам в теб.|Не могат да се сравняват. {6681}{6786}- Мисля да започна работа.|- Шегуваш се. {6791}{6877}- Не. Един мъж не може да бъде|във вечна ваканция. {6903}{6994}Е, изглежда засега се справяш добре. {7020}{7160}- Трябваше да го направя миналата седмица,|но исках да видя как Дъг среща близнака си. {7165}{7265}- Кой Дъг?|- По телевизията. "Дните на нашият живот". {7270}{7391}- О, Мик! Непременно|трябва да започнеш работа! {7528}{7658}- Мик, приятелчето ми не е виждало как хвърляш.|Можеш ли да му покажеш? {7663}{7764}- Играй си. Аз трябва да отида на работа.|- Да си играя? {7769}{7845}- Не забравяй за обяда.|- Споко, аха... {7850}{7915}- Къде е заека?|- Ето го. {7920}{8001}Сложи заека на земята и се дръпни. {8006}{8072}- Камъни.|- Не пропускай, Мик. {8143}{8220}- Затвори си очите!|- Да, вярно. {8225}{8272}Едно... {8277}{8325}...две... {8330}{8366}...три... {8371}{8424}...четири. ОК, сега може да гледаш. {8584}{8635}Това беше върха, Мик. {8640}{8769}- Знаете ли как се е научил?|В храсталака ако не уцелиш - не ядеш. {8774}{8886}- Да, но това е само половината работа.|Първо трябва да намериш животни. {8891}{8955}Какво е това? {8960}{9032}- Змия. Змийска следа.|- Бързо беше. {9037}{9096}Змиите са добра храна. {9120}{9179}Какво е това? {9254}{9331}- 'гуана, много голям гущер.|- Правилно. {9336}{9411}Ядива е, но има вкус на фъшкии, нали? {9416}{9513}Ето още един бърз. {9559}{9646}Какво е това? Не знаем! {9651}{9724}Гуми Дънлоп, велосипедна на Тони. {9758}{9842}- Това беше добро.|- Всичко хубаво, упражнявайте се. Чао. {9847}{9884}- Ще се видим по-късно.|- Чао! {9889}{9965}- Не забравяй за обяда!|- Охо, това беше добро. {10118}{10172}'драсти на всички. {10177}{10261}- Какво да е?|- Само една бира, приятелче. {10311}{10390}- Нещо против да направя изявление?|- Давай. {10395}{10448}Мерси. {10453}{10529}- Мик Дънди се казвам.|Отскоро съм в града. {10534}{10600}Търся някаква работа. {10618}{10673}Някакви идеи? {10712}{10773}Достатъчно търсих работа за днес. {10778}{10863}- Йо, Мик, човече!|- Мараба, Лирой. {10881}{10950}- Търсиш работа?|- Нещо от сорта. {10955}{11013}Тогава не търси повече. {11018}{11104}- Мога да се вкарам в нещо добро.|- Супер. {11109}{11208}- Само да си взема цигари|и ще говорим по работа. {11272}{11316}Хей. {11321}{11406}- Доста си гъст с Лирой.|- Да, готин тип. {11411}{11483}- Нека ти предупредя,|той е лош човек. {11488}{11557}Нагазил е дълбоко в гадост. {11562}{11660}- Лирой? Изглежда безобиден.|- Само да знаеш. {11699}{11805}- Йо, Мик, да се разходим.|- По-малко уши има по улицата. {11810}{11872}ОК. Сега се връщам. {12155}{12258}ОК, сега... имам малък бизнес с доставки. {12263}{12390}- Хей, ти ще работиш за мен.|- Какво ще правя? {12395}{12468}- Ще доставяш разни неща.|- Неща? {12683}{12779}- Това е между теб и мен.|И си остава между нас, нали? {12784}{12822}Така е. {12964}{13013}Канцеларски материали. {13018}{13062}Канцеларски материали? {13118}{13237}- Нали знаеш. Моливи, гумички,|офис консумативи... {13290}{13379}- Това май е голяма гадост.|- Не, човече, не е. {13384}{13431}Всичко е законно. {13436}{13573}- Но ако името ти е като Лирой Браун|хората очакват да си лош. {13578}{13667}- Като песента.|- О, да! {13672}{13729}Но... {13734}{13808}- Май ми се изясни картинката.|- Аха. {13813}{13887}- Зацепваш ли?|- Аха. Цепя. {13892}{13986}Това част от работата ли е? Цепене? {13991}{14084}- Човече, ти наистина си от каменната ера.|Искаш ли работата? {14089}{14197}- Не знам, Лирой. Все още не ми е ясно,|какво искам да правя. {14202}{14287}ОК, като решиш - кажи ми. {14292}{14339}ОК. {14357}{14419}Междувременно... {14424}{14486}... трябва да се чупя. {14555}{14616}Бъди печен. {15234}{15297}"Звяр". Перфектният подарък за Донк. {15615}{15700}Е, това прави мъжете неустоими. {15754}{15858}- Не си особено убедителна.|Ще пробвам как е. {16331}{16385}Не става. {16390}{16450}Добре де, не става. {16569}{16681}- Искам да взема на Уоли нещо,|което може да се намери само в Америка. {16686}{16725}Здравей. {16811}{16935}- Може би нещо за кола,|на което да пише "Обичам Ню Йорк". {17300}{17388}Здравей, Сю. Какво правиш? {17393}{17514}- Привет, Дорис. Нищо особено,|разни писма. {17537}{17654}- Боб Танър. Не е ли бившият ти съпруг?|- Все още се чуваме. {17659}{17745}- Сю, сладък е!|Къде бях когато разделихте?!? {17750}{17852}- Можеше да го утеша.|- Това ще те затрудни. {17857}{17989}- Изкарва повечето време в Колумбия.|Там е действието. {17994}{18116}Que sera, sera... Като говорим за действие,|кога ще ме запознаеш с Тарзан? {18121}{18206}- Мик ли имаш предвид?|Имаш и друг страхотен любовник? {18211}{18284}- Скоро, обещавам.|- Сю,... {18289}{18364}Той как се представя в леглото? {18369}{18421}Не знам, все още спи на пода. {18643}{18712}ОК, малко посетители. {18953}{19020}Това трябва да е Рико. {19087}{19177}Ей, Рико. Хубав костюм. {19258}{19317}Комо еста, а? {19343}{19400}Малък, мазен... {19519}{19582}Какво, по дяволите, е това? {19683}{19726}Гадост. {21223}{21311}Оператор, сеньор Танър от стая 11. {21316}{21357}Ще ме свържеш ли с... {21362}{21442}... Богота 6-3-7?|- Си сеньор. {21447}{21490}Грасиаз. {21684}{21740}- Ало.|- Вашият разговор. {21745}{21804}- Браниган.|- Нещо се случи. {21809}{21872}Измъкни ме от тук. Искам закрила. {21877}{21956}- Добре, ще я получиш.|Само се успокой. {21961}{22038}И така, какво имаш? {22067}{22144}Рико беше на плантацията с кока. {22149}{22185}Да, той беше. {22190}{22300}- И лично уби един човек.|Всичко снимах. {22305}{22407}- Страхотно. Изпрати ли ги?|- Да, но не на теб. {22412}{22517}- Но ще ти изпратя копия в рамки.|- Къде ги изпрати? {22522}{22601}Да бе, и ще ми изпратиш въздушни целувки. {22606}{22688}- Те стреляха по мен!|Веднага ела и ме вземи! {22693}{22809}- ОК, стой. Идвам до 1 час.|Ще бъдеш на следващия полет. {22814}{22874}- Страхотно.|- Свършил си страхотна работа. {22879}{22978}- Много ти благодаря.|Само ела да ме вземеш. {23046}{23102}- Оператор.|- Пак съм аз. {23107}{23232}Ще ме свържеш ли с Ню Йорк 21 2-555-6432? {23237}{23304}- Си сеньор. Нуев Йорк.|- Мерси. {23749}{23792}Сю, слушай... {23854}{23927}Здравейте. Аз съм Мик Дънди. {23932}{24024}Всъщност не съм тук,|това е запис. Добре е, нали? {24029}{24067}Сю също я няма, {24072}{24146}и трябва да оставите съобщение след сигнала. {24198}{24299}- Хей, страхотно съобщение.|Сю, Робърт се обажда. {24304}{24398}Изпратих ти писмо. Не го отваряй,|докато не се чуем. {24403}{24523}На никой друг не мога да се доверя.|Наистина е така. {24528}{24573}Чао. {25198}{25257}- 'драсти, Ралф.|- Как е мотането? {25262}{25369}- Добре е, друже. Нещо за мен?|- Има нещо за твоята приятелка. {25374}{25433}Ето. {25518}{25573}Какво ще кажеш за това? {25578}{25640}Мои приятели американци, {25645}{25719}нека изясня нещо. {25795}{25879}Това е забавно, Ралф. Кой е това? {25914}{26016}- Това е Никсън!|Знаеш ли го, Трики Дики? {26043}{26131}Не, не го познавам. На близо ли живее? {26136}{26218}Той беше Президент! {26223}{26298}О, да. Това беше точно като него. {26303}{26364}- Ще поработя върху него.|- До скоро, друже. {26369}{26428}До скоро, Мик. {26906}{26973}- Ей, грозна майко.|Давай портфейла! {26978}{27042}Споко бе! Това съм аз, човече. {27047}{27094}- Лирой!|- Какво става? {27099}{27165}- Едно питие?|- Звучи добре. {27170}{27263}- Имам две доставки да правя|- Мога ли да помогна? {27268}{27390}Това е за Мур, Банк и Патерсън|на 23-ти етаж на онази сграда. {27395}{27484}- Нямаш грижи. Ще се срещнем тук.|- След 5 минути. {27653}{27712}- 'драсти.|- Да. {27717}{27815}- Мога ли да ви помогна?|- Това са вашите материали. {27820}{27892}Можете ли да изчакате, докато проверя? {27919}{27963}Да, разбира се. {28189}{28282}- Един човек се разхожда|пред прозореца ти. {28287}{28362}- Добре, къде е уловката?|- Не, сериозно. {28396}{28497}- О, Господи. Скачач.|По-добре да се обадя на полицията. {28520}{28594}- Какво?|- Скачач. Самоубиец! {28646}{28723}Може би трябва да ида да си поговорим. {28947}{29014}Не се опитвай да ме спреш. {29019}{29127}- Аз и не искам. Само искам да мина.|- Какво? {29132}{29216}- Искам да мина покрай теб. Препречваш ми пътя.|- Шегуваш се. {29234}{29292}Не. Разхождам се тук ежедневно. {29297}{29380}- Бягам от шума и трафика,|на свеж въздух. {29385}{29457}И ти така, нали? {29462}{29618}- Не ми дреме за проклетия въздух!|Каня се да се хвърля от сградата. {29713}{29775}Може да се убиеш. {29780}{29838}Точно това е идеята. {29868}{29962}- Аха. Тогава ще изчакам,|докато свършиш. {30335}{30456}- Имаш ли нещо против да действаш?|Изтича ми обедната почивка. {30461}{30534}- Не мога да го направя,|докато гледаш. {30539}{30605}О, извинявай. {30801}{30871}Само от любопитство, защо...? {31123}{31254}- Бил ли си някога напълно и|безнадеждно влюбен, {31259}{31315}само, за да разбереш, че... {31320}{31395}... си бил използван? {31400}{31474}Не мога да кажа, че съм бил. {31528}{31594}Обичах тази кучка! {31660}{31732}- Това е нормално.|А той ме предаде. {31737}{31772}Той? {31899}{31962}Майната му! {32830}{32939}- Здравей, Сю. Спокойно, скъпа.|Да влезем в колата, а? {34857}{34908}Седни. {35580}{35629}Сю Чарлтън. {35665}{35724}Имаш нещо за мен? {35729}{35876}- Кой си ти и какво искаш?|- Прости ми, аз съм Луис Рико. {35881}{36002}- Бившият ти съпруг Боб е изпратил един филм.|Той ми принадлежи. Искам да си го върна. {36007}{36081}Боб? Не знам за какво говориш. {36086}{36216}- Много е просто. Свършваме|работата и се прибираш в къщи. {36304}{36409}Той ти е изпратил писмо. Къде е то? {36414}{36487}Не знам за какво говориш. {36538}{36623}- Вече е пристигнало.|Оставил ти е съобщение на тел. секретар. {36628}{36727}- Не съм получавала съобщение.|Секретаря е развален. {36999}{37052}Фелипе. {37057}{37134}Казва, че приятелят й се е прибрал. {37139}{37208}Какво искаш той да направи? {37241}{37315}- Името му?|- Мик. {37358}{37418}Живеете заедно? {37454}{37554}- Той проверява ли пощата?|Предполагам, че да. {37659}{37774}Кажи на Фелипе да доведе Мик на кафе. {37854}{37947}- Той казва, че Агенцията за борба|с наркотиците се навърта там. {37976}{38081}- Браниган точно влезна в сградата.|- Миерда! {38180}{38299}- Кажи му да кротува.|Това излиза от контрол. {38588}{38687}- Обади се на Мик.|И се моли да има малко акъл. {38692}{38801}- Той прави каквото кажа|и двамата ще останете живи. {39149}{39185}Сю? {39628}{39677}Секунда само. {39713}{39758}- Да?|- Мик. {39763}{39851}- Трябва да видиш бъркотията...|- Слушай, имам неприятности. {39856}{39941}- Взе ли пощата днес?|- Да, защо? {39946}{40018}- Имаше ли писмо за мен|от Колумбия? {40069}{40182}- Изчакай секунда... Колумбия.|Да, тук е. {40187}{40245}- Хвала Богу.|- Какво става? {40250}{40344}- Мик, държат ме затворник...|- Млъкни и слушай. {40349}{40437}- Кой си ти?|- Едно ченге идва да се срещнете. {40442}{40536}Нищо не му давай. Отърви се от него|иначе дамата ти е мъртва. {40541}{40613}След 2 минути пак ще се обадя. {40618}{40652}Слушай... {40985}{41050}- Браниган.|Агенция за борба с наркотиците. {41055}{41159}- Сю Чарлтън тук ли е?|- Не, в момента не е. {41219}{41296}- Кога я очаквате?|- Не съм сигурен. {41301}{41405}- Знаете, че големите репортери|работят през цялото време {41410}{41500}- Ще я помолите ли да ми се обади,|ако се засечете? {41505}{41539}Разбира се. {41544}{41637}- Няма ли де питате защо?|- Не е моя работа. {41642}{41680}Добре, чудесно. {41967}{42002}Да? {42007}{42093}- Донеси писмото на станцията на|ул. Хойт в центъра. {42098}{42160}Чакай, докато някой дойде.|Схвана ли? {42165}{42244}- Да. Искам да говоря със Сю.|Веднага. {42272}{42371}- Мик, прави каквото ти казват и внимавай.|- Само се дръж. {42376}{42440}Още нещо, амиго. {42445}{42528}Ако те проследят, ако провалиш това... {42533}{42638}... дамата ти е мъртва. Компрендес? {42643}{42692}Да, разбрах. {43174}{43237}Малко горчица? {43287}{43331}Кетчуп? {45574}{45632}ОК, ето я. {45662}{45701}Мамо? {46119}{46165}- Свърши ли?|- Какво? {46170}{46217}Питам дали свърши? {46222}{46338}- Не го прибирай.|Сложи си ръцете на стената. {46343}{46432}- Къде е Сю Чарлтън?|- Кой си ти? {46496}{46586}- Господи, човече, не!|Откъде да знам къде е тя? {46591}{46682}- Аз те следях.|Браниган ми каза да го правя. {46687}{46764}- Браниган. Значи си ченге?|- Да, Агенция за борба с наркотиците. {46769}{46818}- Мога ли да си затворя дюкяна?|- Не. {46823}{46901}- Добре.|- Какво искате от Сю? {46906}{46956}Снимки. Мислим, че тя има... {46961}{47055}... снимки на един тип на име Рико.|Доказателства. {47060}{47140}- Кой е Рико?|- Голям наркодилър, убиец. {47145}{47219}- Той къде е? Къде живее?|- Аз от къде да знам? {47224}{47310}- Виж, казах ти каквото знам и|предвид обстоятелствата... {47315}{47458}Какво ще кажеш да забравим, че този|инцидент изобщо се е случвал, а? {47463}{47553}'щото е малко притеснително, нали разбираш. {47579}{47629}Няма го. {47762}{47826}Добре ли си, приятелю? {48606}{48677}Ти трябва да си Дънди. {48682}{48801}- Къде е момичето?|- Идва със следващата мотриса. {48866}{48947}- Пакетът?|- Ще почакаме. {49779}{49871}Трябва да е слязла на грешна станция. {49893}{49930}Не, не, не... {50040}{50089}Продължавай. {50211}{50274}О, това е нож. {50303}{50414}... легендарното метро на Ню Йорк, построено през 19... {50419}{50502}... е най-голямото метро в света, {50507}{50615}общо 774,41 км. {50639}{50694}Можете да снимате на воля. {50699}{50806}Качвайте се на влака в редичка {50932}{50982}Не, не... продължавайте... {51019}{51053}Аха. {51169}{51210}Как работи това? {51236}{51306}О, Господи, той има пистолет! {51311}{51422}- Ще убие някой, той е луд!|Къде отивате? {51427}{51488}Ще си имам неприятности! {52667}{52749}- Мерси.|- Дай пет. {52797}{52864}- Знаеш ли кой беше това?|Клин Ийстууд! {52869}{52918}Клин Ийстууд? {52967}{53016}Да, много висок. {53105}{53161}Да. {53166}{53204}Клин Ийстууд. {53343}{53401}Знаеш ли какво е това? {53406}{53541}- Кокаин.|- Грешен отговор. Това са пари и власт. {53546}{53638}- С това можеш да направиш|каквото и да е на всеки. {53683}{53732}След 5, 10 години, {53737}{53843}ще се оттегля,|ще си купя някой малък остров. {53848}{53890}Може би Хавай. {54092}{54151}Ти кой си мислиш, че си? {54175}{54318}- Заплашваш хората, а след това|се държиш като рок-звезда. {54323}{54392}Ти си наркопласьор. {54397}{54450}Мръсен паразит. {54541}{54615}Внимавай какво говориш. {54654}{54712}Не е мъдро да ме дразниш. {54738}{54851}- Боб Танър го направи|и му отнесох главата ей така. {54856}{54912}Убил си Боб? {54917}{55000}И ако Мик се провали... {57080}{57144}Събуди се. {57275}{57373}Убиваш хора за прехраната си.|Но не си много добър в това, нали? {57378}{57450}- Трябва да смениш професията.|- Изтегли ме! {57455}{57537}- Твърде си тежък, за да се правиш на хитър.|- Шегуваш ли се? {57542}{57588}Аз няма...! {57667}{57716}Уплаши се, а? {57893}{57954}Моля! Какво искаш? {58075}{58149}Моля! Какво искаш? {58207}{58307}- Къде е момичето?|- При Роко. В имението. {58352}{58415}И къде точно е това? {58867}{58965}- Хвала богу. Аз си мислех,|че ще ме оставиш тук. {58970}{59064}- Лонг Айлънд. Това е на изток, нали?|- Аха. {59090}{59163}- Благодаря.|- Ей! {59325}{59383}Спри! Не мърдай! {59636}{59680}Извинете ме. {59827}{59902}Да го последвам ли? {59907}{59965}- Заповядай.|- Да бе. {60283}{60392}- Мик, това, за което|казваш е сериозно. {60397}{60485}Агенцията, трафик на наркотици... {60490}{60560}Всичко това е опасно за здравето ти. {60565}{60669}Да, но... Помисли как ще се|отрази на репутацията ти. {60674}{60711}О, да! {60716}{60835}- Лирой Браун, най злият човек|в проклетото гробище! {60891}{60953}Не знам как разсъждават тези хора. {60958}{61035}- Имам нужда от някой,|по-добре ориентиран към пътя. {61081}{61135}Към пътя. {61337}{61393}Хайде да го направим. {61398}{61502}- На колата... искам да кажа, човече,|отново изкарахме гумите. {61507}{61569}Супер съм. {61574}{61610}Супер съм. {62094}{62203}- Не трябва да позволяваш на тези|малки смущения да ти развалят апетита. {62208}{62339}- Опитай омарът. Сутринта пристигна|със самолет от Мейн. {62344}{62456}- Храната е добра,|за разлика от компанията. {62829}{62900}Погледни тези работи. {62947}{63011}Камери... {63016}{63072}... инфрачервени датчици! {63098}{63206}Ще те убият преди да успееш. {63229}{63292}Може би трябва да се обадим в полицията. {63318}{63370}Мик... {63375}{63468}Такива хора притежават ченгетата. {63473}{63583}Дори и да попаднеш на свестни ченгета,|какво ще могат да направят? {63588}{63655}Ще дойдат с включен сирени|и насочени пистолети. {63660}{63759}Тя ще е мъртва след 2 секунди.|Ако все още е жива. {63912}{63987}Жива е. {63992}{64055}Откъде знаеш? {64060}{64158}Това е единственият начин,|по който можа да я видя. Ето тук. {64163}{64304}- Дори само да помисля, че е наранена|и стомаха ми се свива, не мога да мисля, {64309}{64395}а така не съм й полезен. {64877}{65016}- И какво ще правим сега?|- Трябва да им отвлечем вниманието. {65456}{65606}Като влезнем, каквото и да правиш|бъди спокоен и уверен. Тези кучета хапят. {65611}{65694}За щастие, те знаят репутацията ми. {65699}{65774}Това само ще улесни нещата. {66327}{66394}- Ей, Плъх.|- Лирой. {66399}{66527}- Ще го приема като лична услуга,|ако изслушате този човек до мен. {66622}{66705}- Ти си Ловецът на крокодили, нали?|- Аха. {66728}{66766}Мяркал съм те наоколо. {66853}{66921}- Аз съм Плъх.|- Хей, Плъх. {66926}{67017}Какво искаш, ловецо? {67022}{67148}- Имам проблем. Нуждая се от помощ.|- Дошъл си на точното място. {67153}{67227}Затова сме тук, а? {67270}{67319}Хубаво яке. {67382}{67445}С какво можем да ти помогнем? {67711}{67815}- Ами, едни тежкари|отвлякоха мацката ми. {67820}{67931}- Държат я в голямо имение,|а аз ще я освободя. {67936}{67989}"Тежкари"? {67994}{68104}- Много хора и автоматично|оръжие, такава гадост? {68109}{68153}Вероятно. {68158}{68242}- Та, искаш от нас|да обезвредим пушкалата. {68247}{68336}Да умрем с чест и такива работи? {68341}{68409}Аз съм единственият по когото ще стрелят. {68445}{68537}От вас искам да им отвлечете вниманието,|за да мога да влезна. {68567}{68631}А ние какво ще получим? {68687}{68796}- Лирой ми казва, че сте|най-готината банда в Ню Йорк. {68801}{68865}Така е. {68920}{69054}- Какво правихте снощи?|- Нищо не пра'ихме. {69078}{69129}Бяхме тук цялата вечер. {69235}{69316}И на това му казваш готино, а? {69440}{69517}А утре ако някой ви попита същото, {69522}{69626}може да му отговорите:|"Нищо не правихме" {69631}{69765}Или да кажете "Ходихме до Лонг Айлънд и|помогнахме на този лунатик да щурмува крепостта" {69972}{70078}Поне може да гледате|като ми пръснат мозъка. {70083}{70151}Какви са ти шансовете? {70156}{70192}Равни. {70197}{70320}Какви са ти шансовете да излезеш|от тук с това яке на гърба си? {70527}{70588}Над средните. {70679}{70763}Мда, ще го преживея. {70925}{70981}Ако иска да кара - дай му да го прави. {70986}{71093}- Не мислех, че ще дадеш на някого.|- Ще ти липсва ли? {71098}{71151}- Не.|- Именно. {71175}{71262}Ей, йо! Нежен ли си с холандците? {71357}{71401}Ей, Джуди, какво става? {71406}{71495}Изглежда тези момчета|ще взривяват Лонг Айлънд. {71500}{71614}- По дяволите, нека да го видим!|- Да, да отидем човече! {71688}{71722}Тръгвай! {72218}{72292}ОК, готови сме. {72297}{72385}Време е да станеш Самотният Рейнджър. {72390}{72435}Мерси, Плъх. {72548}{72588}Сувенир. {73326}{73380}Късмет, Мик. {73464}{73548}Мигел, нещо става навън, човече. {73553}{73627}Някакво странно виене. {73811}{73913}Това са само хлапета, нехранимайковци.|Иди да се отървеш от тях. {73918}{74045}- Не започвай да стреляш по сенки.|Не искаме ченгетата да се навъртат наоколо. {74050}{74099}Нали? {74826}{74864}Гадост. {74869}{74925}Те даже нямат автомати! {75204}{75263}Изглежда, че той се справя. {76486}{76553}Това е моят човек! {76558}{76607}Какво става тук? {76638}{76708}Какво става тук? {76713}{76807}- Вътре съм. Къде отиваме?|- Ти какво си бе, пингвин? {76812}{76869}Кои са тези хора? {76874}{76933}Ето го. {76994}{77047}Проклятие! Той влиза! {77079}{77163}- Той влиза!|- Правилно! {78280}{78336}- Какво става?|- Хлапета. {78341}{78455}- Изключили са алармата.|- Провери къщата въпреки това. {80576}{80621}- Лирой!|- Ей, Мик! {80647}{80698}- Мислех, че може да имаш|нужда от помощ. {80703}{80776}Изглежда сам се справяш. {80781}{80840}Скивай този купон! {80903}{80952}Не ми става. {81032}{81106}От къде дойдоха всичките тези хора? {81146}{81245}- По-добре питай Лирой.|Той командва кавалерията. {81250}{81322}It's like, curiosity, my man. {81327}{81388}Like, the word gets around, {81393}{81493}that bad, bad Leroy Brown|got something going down, {81498}{81589}they can't stay away.|Искам да кажа, с моята репутация... {81668}{81728}Мик, трябва да се разделим. {81733}{81804}Изглежда е време за обяснение. {81976}{82101}- Как искаш яйцата, друже?|- Леко ровки, благодаря, Мик. {82435}{82491}- Добро утро, г-це Чарлтън.|- Добро. {82496}{82605}- Изпратен съм да пазя пред вас.|Мик ме изпрати. {82905}{82954}- Добро утро.|- 'драсти. {82959}{83077}- Имате ли пост господине?|- Да, сър. {83112}{83218}- Може ли? Умирам от глад.|- Заповядай. {83223}{83296}Вилица? Мерси. {83334}{83423}Ами още не сме намерили Рико. {83428}{83544}Вече се е измъкнал от страната,|но ще се върне. {83549}{83635}Би трябвало, никой не стои настрана от|100 млн. долара. {83726}{83814}Как точно бе въвлечен Боб в това? {83863}{83919}Дължеше ни услуга. {84042}{84137}Ето снимките, които Боб направи.|Наистина могат да създадат бъркотия. {84142}{84288}Рико се провали, когато те отвлече.|Сега можем да го затворим за това. {84293}{84335}И какво сега? {84340}{84450}Първо трябва да ви осигурим|попечителство за защита. {84455}{84539}Отиваме в затвора,|докато Рико е на свобода? {84544}{84652}Не, не затвор. Ще ви скрием надалеч,|на безопасно място... {84657}{84712}Имаш ли кетчуп? {84717}{84817}... докато затворим Рико.|Хора като него трябва... {84853}{84898}Сградата отсреща! {84915}{84960}На покрива. Движение! {85041}{85165}- На това ли казваш безопасно попечителство?|- Не очаквах да започне толкова скоро. {85170}{85245}Може и да можеш да я защитиш,|но съм сигурен за себе си. {85250}{85324}Не тук.|Някъде, където мога да ги виждам от далеч. {85329}{85391}Какво имаш предвид? {85472}{85576}Северните територии са диви. {85622}{85747}Ако някое градско момче се загуби там, {85752}{85834}ще издържи около 3 дни. {85839}{85983}Господи! И ако си там,|сам и ранен за 12 дни, г-н Райли? {85988}{86087}Не, там не съм точно сам...|виж, аз... {86092}{86165}... имам старя Беси. {86237}{86299}И как е стария Беси? {86304}{86359}Мик! Ти се върна! {86364}{86405}Върна се! {86410}{86469}- Липсваше ми.|- Знам. {86503}{86554}Сю! Сю Чарлтън. {86559}{86680}Това е една дружка на твоя приятел,|брилянтна журналистка от Ню Йорк. {86685}{86805}Тя показа Уолкабаут Крийк на света. {86810}{86881}Радвам се да те видя отново. {86886}{86986}- Мик!|- Донк, как си,дърто копеле? {86991}{87064}'драсти, друже!|Обзалагам се, че има за какво да разказваш. {87069}{87150}Имам, синко. Но не на сухо гърло. {87155}{87230}- Айда?|- Заведението черпи. {87255}{87304}Това е! {87330}{87456}- Е, на какво приличат тези нюйоркчани?|- Те са точно като нас, Нагет. {87461}{87586}Всъщност видях близнака на Донк|в зоологическата градина в Бронкс. {87591}{87701}- Аз нямам брат.|- В клетка, Донк! {87739}{87807}- Все още топли бързо.|- Нищо не се е променило. {87812}{87927}- Кучи син!|- Какво те забави толкова? {87932}{88015}- Е, какво те забави?|- Донк! {88020}{88082}Наздраве, Мик! {88313}{88356}Луис. {88391}{88436}Шефе. {88474}{88538}Все едно са избягали от планетата. {88543}{88629}Никой нищо не знае, даже федералните. {88634}{88788}Някой знае. Удвои наградата.|Тя трябва да умре. {88793}{88907}Но никой да не докосва Дънди.|Той е за мен. {90101}{90228}Мик, тази местност има ли име? {90233}{90279}Микова. {90284}{90397}Микова...|Това значи ли нещо конкретно? {90402}{90451}На Мик.