{1}{73}Станция 25 Александър Плаца. {433}{503}Туке е наблюдател 3, има много претестиращи тук. {505}{560}Няма начин да отидем там. {601}{641}Махнете я от там. {642}{681}Делта двжение, сега! {1128}{1149}Тя не е тук. {1152}{1224}Подяволите! {1296}{1366}- Какво казах? {1368}{1437}- Джейсън, кълна се. Аз ти повярвах. {1440}{1581}- Ще ти задам няколко вапроса и ми отговаряй|честно или кълна се в бога ще те убия. {1608}{1677}Делта, дайте ми нещо,|нуждая се от нещо. {1680}{1725}Заемаме се! {1728}{1773}- Коя е Памела Ланди? {1776}{1846}- Тя е началник по задачите. - Тя|ли движи Тредстоун - Не тя е директор. {1847}{1917}- Защо се опитва да ме убие? {1919}{1964}- Минала седмица офицер от агенцията|се опитал да се намеси в операцията. {1967}{2037}- Опитала се е да намери шпионин или нещо такова.|- И? {2039}{2085}- И ти си го пипнал преди нас. {2087}{2159}- Не сам го убил аз.|- Има отпечатъци. Те знаят, че си ти. {2239}{2294}Защо правиш това?|Защо се връщаш сега? {2313}{2326}- Спри! {2327}{2407}Миналата седмица|бях на 4000 мили от тук, {2407}{2462}в Инидия, гледайки как Мари умира. {2471}{2517}Дойоха за мен и убиха нея вместо мен. {2519}{2591}Стана ли ти ясно сега? {2711}{2780}Намерте я. {2783}{2877}Какво искате от мен?|Защо се опитвате да ме обвините? {2878}{2900}- Моля те, аз нямам такива намерения. Тук съм за друго. {2902}{2971}Бях в Париж и ме извикаха.|- Кой? - Карълсън. {2974}{3067}Той затвори Тредстоун.|- Той тук ли е? В Берлин? {3068}{3115}Той ли движи Тредстоун? {3118}{3188}- Да, той и бордът.|Уреждат някакви покупки. {3190}{3259}- Какви покупки? От какъв тип? {3262}{3381}- Стефан Конклин. Ставаше въпрос|за някакъв руски политик... {3526}{3572}- Нески. {3574}{3643}- За какво говориш? {3646}{3718}Обучнието свърши.|Обучнието свърши. {3742}{3787}- Кога съм бил в Берлин? {3790}{3860}- Какво?|- За Тредстоун. {3861}{3930}- Знаеш досието ми, вършил сам работа тук, кога?|- Не, ти никога не си работил в Берлин. {3930}{3978}- Първата ми работа в Берлин.|Вършил съм я тук. {3981}{4026}- Не никога не си работил тук.|- Първата ми работа. {4029}{4099}- Не, първата ти задача беше в Женева. {4101}{4147}- Лъжеш!|- Не, кълна се, кълна се! {4149}{4218}- Знам че бях тук, Ники. {4221}{4293}- Знам че бях тук! {4844}{4914}Имаме 3 нива и 15 тунела. {4916}{4988}Всички са свързани в радиус 5 пресечки тук. {5012}{5081}Няма начин да се измъкне.|- Какво става с екипите? {5084}{5153}- Един на задната стълба, другите два търсят.|- Какво е положението със сигурността? {5153}{5187}- Къде? Отвън? {5187}{5262}- Тук в сградата, проверете всичко,|препроверете всички стълби и коридори. {5300}{5372}- Добре. Да излезем публично. {5420}{5490}Пуснете снимките, които имаме в полицията. И|проверете историята за момичето и Индия. - Заемам се {5492}{5610}- В големи лайна си затънала, Пам.|И нямаш обувките за тях... {5648}{5733}Каза че нищо не знаеш за това?|- Той знаеше че Ники носи жици. {5751}{5826}- Не ми прозвуча като човек под контрол на мен.|- Знаем че е бил в Берлин. {5827}{5898}Съзнанието му е повредено...|ние го повредихме {5899}{5980}- И да го унищожим? Това ти е целта още от... {5980}{6017}- Той също каза, че движиш Тредстоун? {6019}{6065}Трябва ли да вярваме и на това? {6067}{6136}- Убедена съм, че той знае нещо...|- Той знае че си след него. {6139}{6209}И по добре престани с тази предубеденост. {6211}{6283}- Проверете тези снимки. {6571}{6643}Трябва да ви покажа нещо. {7626}{7698}Владимир Нески, руският реформатор. {7865}{7961}Ранен идеалист демократ и открит критик|на нефтената приватизация. {8177}{8246}Владимир Нески и съпругата му са открити|застреляни в хотел в Германия {8249}{8304}Убийство или самоубийство? {9184}{9280}Исках да го покажа на вас,|преди да го покажа на другите. {9280}{9390}Дойдох тук снощи защото нищо|от това няма смисъл. {9390}{9492}Коклин беше всичко, но не и предател.|Просто не мога да си го представя. {9520}{9659}Така. Има 4 големи захранвания тук, които|снабдяват сградата с ток. Вие знаете това. {9659}{9797}Две от тях се изгасят последователно.|Тези тук не се загасят. {9809}{10057}Като цяло това е нищо. Един недостатък. Но от друга страна,|защо ще слагаш захранване, когато нямаш нужда от него? {10076}{10093}Борн би го знаел. {10095}{10164}- Била е Стейси?|- За щастие не. {10167}{10284}Но какво ако някой се опитва да си прикрие|следите, обвинявайки Борн и Коклин? {10295}{10351}Ами ако Борн няма нищо общо с това? {10383}{10455}Покажи ми отново. {11102}{11174}Отбии, той излиза. {11222}{11267}Това не е упражнение войнико. {11270}{11340}Чу ли? {11342}{11414}Това е истински проект и ти си на ход. {11462}{11534}Ще се видим от другата страна. {11989}{12073}Добър вечер,|Как мога да ви помогна? {12078}{12116}Искам да наема стая|за през ноща. {12116}{12157}- Имате ли резервация?|- Не. {12253}{12397}Стая 645 свободна ли е?|Отсядал сам там. {12493}{12539}- Съжелявам, но е заета. {12541}{12610}Какво ще кажете за 644.|Точно до нея е. {12638}{12658}Господине... {12749}{12779}- Добре, благодаря ви.. {12781}{12871}- Нуждая се само от|паспорта и подписа ви, моля. {12945}{12972}- Приятна вечер. {14881}{14889}Къде? {14890}{14959}Бейкър Хотел.|Добре, там сме. {14962}{15034}- Колко е далеч.|- 5-6 минути. {16952}{17058}Поздравления войнико.|Тренировките свъшиха. {19158}{19230}Черно палто, възможно да е кожено. {19254}{19300}Черна фанелка, тъмни панталони. {19302}{19408}Докато полицаите са отвън, ние ще|проверяваме стаите една по една. {19408}{19444}Това наистина ще проработи. {19446}{19518}- Какво подяволите прави тук?|- Намира си място за през ноща. {24769}{24815}- Изпуснаха ли го?|- Да, за сега. {24816}{24886}Но намериха Ники.|Борн я е освободил. {24888}{24933}- Пуснал я е?|- Да. {25056}{25125}- Защо Борн е дошъл тук?|- Още незнаем. {25128}{25173}Ланди е горе в стайте {25176}{25248}Каза че ще ти се обади|Когато прикючи. {25272}{25344}Добре. {25368}{25438}Мисля че ще... {25440}{25512}Взема такси обратно до хотела. {25632}{25701}Значи стаята, която е записал,|е била отсреща в коридора? {25704}{25776}Защо му е да идва тук? {25967}{26071}- Какво мислиш?|- Разпознавам тази стая от една снимка. {26087}{26193}Тук беше намерено тялото на Владимир Нески. {26207}{26276}Тук ли го е убила жена му? {26279}{26351}Все още ли мислиш, че жена му го е убила? {26577}{26630}Изчезнал е през този прозорец. {26656}{26720}Имаме съобщение от Берлинската полиция. {26734}{26773}Намери ли са тялото на Денисон. {26896}{26943}Искам вие дваматата да продължите за Борн. {26943}{26974}Проверявайте всичко което е навън. {27001}{27025}Докладвайте ми в хотела. {27059}{27085}Отивам да го видя. {27804}{27837}- Да.|- Аз съм. {27868}{27897}Знаят за Нески. {27948}{28027}- Това не е сигурна линия.|- Не могат да докажат нищо без Борн. {28027}{28068}Убий Борн и разследването приключва. {28105}{28177}- Страхувам се, че имам да управлявам компания. {28201}{28329}- Слушай ти направи тази компания с|крадени 20 милиона на ЦРУ. Длъжник си ми. {28329}{28400}- Дадох ти дял. И двамата забогатяхме. {28418}{28464}Не ти дължа нищо. {28465}{28536}- Планът все още може да бъде спасен,|само хвани Борн. {28537}{28584}Чуваш ли ме, той е все още навън. {28585}{28655}Хвани го... {29135}{29207}Предполагам, че няма да има|голяма полза да викам за помощ, а? {29231}{29303}- Не много. {29327}{29375}- Ти я уби. {29376}{29435}Беше грешка. {29436}{29494}Трябваше да си ти. {29495}{29567}Има досиета, свързващи|ме с убийството на Нески. {29591}{29662}Досиетата изчезнаха и те подозират теб. {29686}{29734}Преследваха призрак 10 години. {29735}{29782}- И ти се измъкна? {29783}{29829}Затова ли умря Нески? {29830}{29878}Затова ли уби Мари? {29879}{29925}- Ти уби Мари. {29926}{30033}В момента, в който се качи в колата. В момента,|в който влезе в живота и, тя беше мъртва. {30070}{30142}- Казах ви хора да ни оставите намира.|Бях на половинта свят от тук {30166}{30238}- Няма място, кадето да|не можем да те хванем. {30239}{30309}Така завършва историята. {30310}{30382}Това е което си Джейсън - убиец. {30383}{30454}Винаги ще бъдеш. {30502}{30574}Давай, давай, направи го. {30622}{30669}- Искаш да го направя. {30669}{30741}- Това е единствената|причина да си жив {32540}{32612}Аз сам патриот, служа на страната си. {32636}{32683}- А Даниос, какъв беше той? {32684}{32754}- Нямаше късмет. {32755}{32827}Косвена жертва. {32875}{32923}- И какво ще правим сега? {32924}{32995}- Не съжалявам. {34433}{34505}- Не, не, забрави.|- Обади ми се веднага, щом го получиш... {34649}{34720}Давай, давай, направи го. {34721}{34768}- Искаш да го направя. {34768}{34840}- Това е единствената причина да си жив. {35128}{35175}Имаме обаждане от Ленгли. {35176}{35294}Проверяват записите на Абот и|Маршал иска да знае какво става с Борн. {35368}{35440}Кой е това? {35441}{35512}Там, там. {35513}{35540}- Това е Борн. {35560}{35607}- Имаме нещо. {35608}{35680}- Там на големия монитор. {35751}{35799}- Задръжте. {35800}{35822}- Това е той. {35823}{35894}- Кой влак е това? {35895}{35967}- Влакът за Москва.|- Защо по дяволите ще ходи в Москва? {36039}{36111}Свържи ме с връзката ни с Русия. {36136}{36208}МОСКВА, РУСИЯ {37214}{37285}Загасил си си телефона.|Защо? {37286}{37377}Ти ми каза, че имам един месец отпуск. {37430}{37502}Ти ми каза, че Джейсън Борн е мъртъв. {39223}{39290}Трябва да отида на този адрес. {39294}{39331}Рубли? {39332}{39375}Долари. {40051}{40104}Кола 34 вика централата.|Излизаме от гарата. {41521}{41566}Изчакайте ме. {42541}{42589}Да, американце е. {42597}{42627}Добър ден. {42628}{42685}Търся момичето, което живее на #48. {42704}{42767}- Наска? Тя не живее вече тук. {42798}{42860}Тя не живее вече в града. {42874}{42929}Орани #16 ако не се лъжа. {44316}{44373}Аз съм от тайните служби!|Аз съм от тайните служби! {46417}{46453}Дръпнете се! {46574}{46611}Дръпнете се! {47202}{47272}Ей, малчо! Не ми пипай таксито! {49375}{49447}Имам нужда от подкрепление.|Преследване с висока скорост. {58738}{58822}Моля ви. Останете спокойна. Става ли? {58932}{59019}- Нямам нито пари, нито наркотици.|Ако това търсите. {59092}{59142}- Седнете. {59206}{59258}Вземете си стол. {59688}{59748}- Говоря англииски. {59749}{59808}- Няма да те нараня. {59832}{59904}Никой няма да те нарани. {60072}{60144}Пораснала си. {60216}{60288}По голяма си отколко си мислех, че може да си. {60383}{60454}Тази снимка... {60455}{60527}...значи ли много за теб? {60623}{60671}- Това е само снимка. {60671}{60718}Не. {60719}{60790}Знаеш ли как са починали? {60815}{60886}Да. {60886}{60958}Не, незнаеш {61054}{61126}Искам да знаеш. {61222}{61282}Искам да знаеш че... {61283}{61341}...майка ти не е убила баща ти... {61365}{61437}...че тя не се е самоубила. {61438}{61509}- Какво? {61557}{61629}- Слушай, какво се случи с родителите ти... {61773}{61845}Убих ги. {61893}{61965}Убих ги. {62013}{62085}Това ми беше работата. {62109}{62181}Беше първия ми път. {62277}{62348}Баща ти трябваше да бъде сам. {62468}{62540}Но тогава майка ти... {62564}{62636}...изникна от нищото. {62708}{62780}И трябваше да променя плана си. {62900}{62972}Това променя нещата. {62973}{63032}Знанието. {63033}{63092}Нали? {63212}{63284}Това съм взел от теб. {63355}{63427}Исках да знаеш истината. {63883}{63955}Съжалявам. {65105}{65201}НЮ ЙОРК {65322}{65369}Ало, Ланди. {65369}{65441}- Чух, че все още ме търсиш. {65513}{65585}- Борн?|- Какво искаш? {65657}{65705}- Искам да ти благодаря. {65706}{65776}За касетата. {65777}{65824}Получихме каквото ни трябваше. {65825}{65897}Всичко беше до тук. Свърши се. {65921}{65992}Предполагам че ти дължа извинение. {65993}{66065}- Това официално ли е?|- Не, извън протокола. {66089}{66160}Знаеш как е. {66161}{66233}- Довиждане.|- Чакай, чакай. {66352}{66424}Дейвид Уеб. Това е истинското ти име. {66448}{66537}Роден си 1971, 15 Април,|Никсън, Мисури. {66592}{66664}Защо не дойдеш и да поговорим за това? {66752}{66824}Борн... {66860}{66932}Почини си малко Пам, изглеждаш уморена. {66945}{66951}П {66951}{66956}Пр {66956}{66961}Пре {66961}{66966}Прев {66966}{66972}Прево {66972}{66977}Превод {66977}{66982}Превод и {66982}{66987}Превод и с {66987}{66992}Превод и су {66992}{66998}Превод и суб {66998}{67003}Превод и субт {67003}{67008}Превод и субти {67008}{67013}Превод и субтит {67013}{67019}Превод и субтитр {67019}{67024}Превод и субтитри {67024}{67030}Превод и субтитри: {67030}{67034}Превод и субтитри: V {67034}{67039}Превод и субтитри: VA {67039}{67045}Превод и субтитри: VAS {67045}{67050}Превод и субтитри: VAS0 {67050}{67055}Превод и субтитри: VAS0, {67055}{67060}Превод и субтитри: VAS0, M {67060}{67066}Превод и субтитри: VAS0, Ma {67066}{67071}Превод и субтитри: VAS0, Mad {67071}{67077}Превод и субтитри: VAS0, MadC {67077}{67081}Превод и субтитри: VAS0, MadCh {67081}{67086}Превод и субтитри: VAS0, MadChi {67086}{67092}Превод и субтитри: VAS0, MadChic {67092}{67097}Превод и субтитри: VAS0, MadChick {67097}{67102}Превод и субтитри: VAS0, MadChicke {67102}{67107}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken {67107}{67113}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|C {67113}{67118}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|Co {67118}{67124}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|Com {67124}{67128}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComN {67128}{67133}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNe {67133}{67139}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet {67139}{67144}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet L {67144}{67149}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Lt {67149}{67154}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd {67154}{67160}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. {67160}{67165}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. B {67165}{67171}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bo {67171}{67175}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bou {67175}{67181}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bour {67181}{67186}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bourg {67186}{67191}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bourga {67191}{67196}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bourgas