{1}{73}Станция 25 Александър Плаца.
{433}{503}Туке е наблюдател 3, има много претестиращи тук.
{505}{560}Няма начин да отидем там.
{601}{641}Махнете я от там.
{642}{681}Делта двжение, сега!
{1128}{1149}Тя не е тук.
{1152}{1224}Подяволите!
{1296}{1366}- Какво казах?
{1368}{1437}- Джейсън, кълна се. Аз ти повярвах.
{1440}{1581}- Ще ти задам няколко вапроса и ми отговаряй|честно или кълна се в бога ще те убия.
{1608}{1677}Делта, дайте ми нещо,|нуждая се от нещо.
{1680}{1725}Заемаме се!
{1728}{1773}- Коя е Памела Ланди?
{1776}{1846}- Тя е началник по задачите. - Тя|ли движи Тредстоун - Не тя е директор.
{1847}{1917}- Защо се опитва да ме убие?
{1919}{1964}- Минала седмица офицер от агенцията|се опитал да се намеси в операцията.
{1967}{2037}- Опитала се е да намери шпионин или нещо такова.|- И?
{2039}{2085}- И ти си го пипнал преди нас.
{2087}{2159}- Не сам го убил аз.|- Има отпечатъци. Те знаят, че си ти.
{2239}{2294}Защо правиш това?|Защо се връщаш сега?
{2313}{2326}- Спри!
{2327}{2407}Миналата седмица|бях на 4000 мили от тук,
{2407}{2462}в Инидия, гледайки как Мари умира.
{2471}{2517}Дойоха за мен и убиха нея вместо мен.
{2519}{2591}Стана ли ти ясно сега?
{2711}{2780}Намерте я.
{2783}{2877}Какво искате от мен?|Защо се опитвате да ме обвините?
{2878}{2900}- Моля те, аз нямам такива намерения. Тук съм за друго.
{2902}{2971}Бях в Париж и ме извикаха.|- Кой? - Карълсън.
{2974}{3067}Той затвори Тредстоун.|- Той тук ли е? В Берлин?
{3068}{3115}Той ли движи Тредстоун?
{3118}{3188}- Да, той и бордът.|Уреждат някакви покупки.
{3190}{3259}- Какви покупки? От какъв тип?
{3262}{3381}- Стефан Конклин. Ставаше въпрос|за някакъв руски политик...
{3526}{3572}- Нески.
{3574}{3643}- За какво говориш?
{3646}{3718}Обучнието свърши.|Обучнието свърши.
{3742}{3787}- Кога съм бил в Берлин?
{3790}{3860}- Какво?|- За Тредстоун.
{3861}{3930}- Знаеш досието ми, вършил сам работа тук, кога?|- Не, ти никога не си работил в Берлин.
{3930}{3978}- Първата ми работа в Берлин.|Вършил съм я тук.
{3981}{4026}- Не никога не си работил тук.|- Първата ми работа.
{4029}{4099}- Не, първата ти задача беше в Женева.
{4101}{4147}- Лъжеш!|- Не, кълна се, кълна се!
{4149}{4218}- Знам че бях тук, Ники.
{4221}{4293}- Знам че бях тук!
{4844}{4914}Имаме 3 нива и 15 тунела.
{4916}{4988}Всички са свързани в радиус 5 пресечки тук.
{5012}{5081}Няма начин да се измъкне.|- Какво става с екипите?
{5084}{5153}- Един на задната стълба, другите два търсят.|- Какво е положението със сигурността?
{5153}{5187}- Къде? Отвън?
{5187}{5262}- Тук в сградата, проверете всичко,|препроверете всички стълби и коридори.
{5300}{5372}- Добре. Да излезем публично.
{5420}{5490}Пуснете снимките, които имаме в полицията. И|проверете историята за момичето и Индия. - Заемам се
{5492}{5610}- В големи лайна си затънала, Пам.|И нямаш обувките за тях...
{5648}{5733}Каза че нищо не знаеш за това?|- Той знаеше че Ники носи жици.
{5751}{5826}- Не ми прозвуча като човек под контрол на мен.|- Знаем че е бил в Берлин.
{5827}{5898}Съзнанието му е повредено...|ние го повредихме
{5899}{5980}- И да го унищожим? Това ти е целта още от...
{5980}{6017}- Той също каза, че движиш Тредстоун?
{6019}{6065}Трябва ли да вярваме и на това?
{6067}{6136}- Убедена съм, че той знае нещо...|- Той знае че си след него.
{6139}{6209}И по добре престани с тази предубеденост.
{6211}{6283}- Проверете тези снимки.
{6571}{6643}Трябва да ви покажа нещо.
{7626}{7698}Владимир Нески, руският реформатор.
{7865}{7961}Ранен идеалист демократ и открит критик|на нефтената приватизация.
{8177}{8246}Владимир Нески и съпругата му са открити|застреляни в хотел в Германия
{8249}{8304}Убийство или самоубийство?
{9184}{9280}Исках да го покажа на вас,|преди да го покажа на другите.
{9280}{9390}Дойдох тук снощи защото нищо|от това няма смисъл.
{9390}{9492}Коклин беше всичко, но не и предател.|Просто не мога да си го представя.
{9520}{9659}Така. Има 4 големи захранвания тук, които|снабдяват сградата с ток. Вие знаете това.
{9659}{9797}Две от тях се изгасят последователно.|Тези тук не се загасят.
{9809}{10057}Като цяло това е нищо. Един недостатък. Но от друга страна,|защо ще слагаш захранване, когато нямаш нужда от него?
{10076}{10093}Борн би го знаел.
{10095}{10164}- Била е Стейси?|- За щастие не.
{10167}{10284}Но какво ако някой се опитва да си прикрие|следите, обвинявайки Борн и Коклин?
{10295}{10351}Ами ако Борн няма нищо общо с това?
{10383}{10455}Покажи ми отново.
{11102}{11174}Отбии, той излиза.
{11222}{11267}Това не е упражнение войнико.
{11270}{11340}Чу ли?
{11342}{11414}Това е истински проект и ти си на ход.
{11462}{11534}Ще се видим от другата страна.
{11989}{12073}Добър вечер,|Как мога да ви помогна?
{12078}{12116}Искам да наема стая|за през ноща.
{12116}{12157}- Имате ли резервация?|- Не.
{12253}{12397}Стая 645 свободна ли е?|Отсядал сам там.
{12493}{12539}- Съжелявам, но е заета.
{12541}{12610}Какво ще кажете за 644.|Точно до нея е.
{12638}{12658}Господине...
{12749}{12779}- Добре, благодаря ви..
{12781}{12871}- Нуждая се само от|паспорта и подписа ви, моля.
{12945}{12972}- Приятна вечер.
{14881}{14889}Къде?
{14890}{14959}Бейкър Хотел.|Добре, там сме.
{14962}{15034}- Колко е далеч.|- 5-6 минути.
{16952}{17058}Поздравления войнико.|Тренировките свъшиха.
{19158}{19230}Черно палто, възможно да е кожено.
{19254}{19300}Черна фанелка, тъмни панталони.
{19302}{19408}Докато полицаите са отвън, ние ще|проверяваме стаите една по една.
{19408}{19444}Това наистина ще проработи.
{19446}{19518}- Какво подяволите прави тук?|- Намира си място за през ноща.
{24769}{24815}- Изпуснаха ли го?|- Да, за сега.
{24816}{24886}Но намериха Ники.|Борн я е освободил.
{24888}{24933}- Пуснал я е?|- Да.
{25056}{25125}- Защо Борн е дошъл тук?|- Още незнаем.
{25128}{25173}Ланди е горе в стайте
{25176}{25248}Каза че ще ти се обади|Когато прикючи.
{25272}{25344}Добре.
{25368}{25438}Мисля че ще...
{25440}{25512}Взема такси обратно до хотела.
{25632}{25701}Значи стаята, която е записал,|е била отсреща в коридора?
{25704}{25776}Защо му е да идва тук?
{25967}{26071}- Какво мислиш?|- Разпознавам тази стая от една снимка.
{26087}{26193}Тук беше намерено тялото на Владимир Нески.
{26207}{26276}Тук ли го е убила жена му?
{26279}{26351}Все още ли мислиш, че жена му го е убила?
{26577}{26630}Изчезнал е през този прозорец.
{26656}{26720}Имаме съобщение от Берлинската полиция.
{26734}{26773}Намери ли са тялото на Денисон.
{26896}{26943}Искам вие дваматата да продължите за Борн.
{26943}{26974}Проверявайте всичко което е навън.
{27001}{27025}Докладвайте ми в хотела.
{27059}{27085}Отивам да го видя.
{27804}{27837}- Да.|- Аз съм.
{27868}{27897}Знаят за Нески.
{27948}{28027}- Това не е сигурна линия.|- Не могат да докажат нищо без Борн.
{28027}{28068}Убий Борн и разследването приключва.
{28105}{28177}- Страхувам се, че имам да управлявам компания.
{28201}{28329}- Слушай ти направи тази компания с|крадени 20 милиона на ЦРУ. Длъжник си ми.
{28329}{28400}- Дадох ти дял. И двамата забогатяхме.
{28418}{28464}Не ти дължа нищо.
{28465}{28536}- Планът все още може да бъде спасен,|само хвани Борн.
{28537}{28584}Чуваш ли ме, той е все още навън.
{28585}{28655}Хвани го...
{29135}{29207}Предполагам, че няма да има|голяма полза да викам за помощ, а?
{29231}{29303}- Не много.
{29327}{29375}- Ти я уби.
{29376}{29435}Беше грешка.
{29436}{29494}Трябваше да си ти.
{29495}{29567}Има досиета, свързващи|ме с убийството на Нески.
{29591}{29662}Досиетата изчезнаха и те подозират теб.
{29686}{29734}Преследваха призрак 10 години.
{29735}{29782}- И ти се измъкна?
{29783}{29829}Затова ли умря Нески?
{29830}{29878}Затова ли уби Мари?
{29879}{29925}- Ти уби Мари.
{29926}{30033}В момента, в който се качи в колата. В момента,|в който влезе в живота и, тя беше мъртва.
{30070}{30142}- Казах ви хора да ни оставите намира.|Бях на половинта свят от тук
{30166}{30238}- Няма място, кадето да|не можем да те хванем.
{30239}{30309}Така завършва историята.
{30310}{30382}Това е което си Джейсън - убиец.
{30383}{30454}Винаги ще бъдеш.
{30502}{30574}Давай, давай, направи го.
{30622}{30669}- Искаш да го направя.
{30669}{30741}- Това е единствената|причина да си жив
{32540}{32612}Аз сам патриот, служа на страната си.
{32636}{32683}- А Даниос, какъв беше той?
{32684}{32754}- Нямаше късмет.
{32755}{32827}Косвена жертва.
{32875}{32923}- И какво ще правим сега?
{32924}{32995}- Не съжалявам.
{34433}{34505}- Не, не, забрави.|- Обади ми се веднага, щом го получиш...
{34649}{34720}Давай, давай, направи го.
{34721}{34768}- Искаш да го направя.
{34768}{34840}- Това е единствената причина да си жив.
{35128}{35175}Имаме обаждане от Ленгли.
{35176}{35294}Проверяват записите на Абот и|Маршал иска да знае какво става с Борн.
{35368}{35440}Кой е това?
{35441}{35512}Там, там.
{35513}{35540}- Това е Борн.
{35560}{35607}- Имаме нещо.
{35608}{35680}- Там на големия монитор.
{35751}{35799}- Задръжте.
{35800}{35822}- Това е той.
{35823}{35894}- Кой влак е това?
{35895}{35967}- Влакът за Москва.|- Защо по дяволите ще ходи в Москва?
{36039}{36111}Свържи ме с връзката ни с Русия.
{36136}{36208}МОСКВА, РУСИЯ
{37214}{37285}Загасил си си телефона.|Защо?
{37286}{37377}Ти ми каза, че имам един месец отпуск.
{37430}{37502}Ти ми каза, че Джейсън Борн е мъртъв.
{39223}{39290}Трябва да отида на този адрес.
{39294}{39331}Рубли?
{39332}{39375}Долари.
{40051}{40104}Кола 34 вика централата.|Излизаме от гарата.
{41521}{41566}Изчакайте ме.
{42541}{42589}Да, американце е.
{42597}{42627}Добър ден.
{42628}{42685}Търся момичето, което живее на #48.
{42704}{42767}- Наска? Тя не живее вече тук.
{42798}{42860}Тя не живее вече в града.
{42874}{42929}Орани #16 ако не се лъжа.
{44316}{44373}Аз съм от тайните служби!|Аз съм от тайните служби!
{46417}{46453}Дръпнете се!
{46574}{46611}Дръпнете се!
{47202}{47272}Ей, малчо! Не ми пипай таксито!
{49375}{49447}Имам нужда от подкрепление.|Преследване с висока скорост.
{58738}{58822}Моля ви. Останете спокойна. Става ли?
{58932}{59019}- Нямам нито пари, нито наркотици.|Ако това търсите.
{59092}{59142}- Седнете.
{59206}{59258}Вземете си стол.
{59688}{59748}- Говоря англииски.
{59749}{59808}- Няма да те нараня.
{59832}{59904}Никой няма да те нарани.
{60072}{60144}Пораснала си.
{60216}{60288}По голяма си отколко си мислех, че може да си.
{60383}{60454}Тази снимка...
{60455}{60527}...значи ли много за теб?
{60623}{60671}- Това е само снимка.
{60671}{60718}Не.
{60719}{60790}Знаеш ли как са починали?
{60815}{60886}Да.
{60886}{60958}Не, незнаеш
{61054}{61126}Искам да знаеш.
{61222}{61282}Искам да знаеш че...
{61283}{61341}...майка ти не е убила баща ти...
{61365}{61437}...че тя не се е самоубила.
{61438}{61509}- Какво?
{61557}{61629}- Слушай, какво се случи с родителите ти...
{61773}{61845}Убих ги.
{61893}{61965}Убих ги.
{62013}{62085}Това ми беше работата.
{62109}{62181}Беше първия ми път.
{62277}{62348}Баща ти трябваше да бъде сам.
{62468}{62540}Но тогава майка ти...
{62564}{62636}...изникна от нищото.
{62708}{62780}И трябваше да променя плана си.
{62900}{62972}Това променя нещата.
{62973}{63032}Знанието.
{63033}{63092}Нали?
{63212}{63284}Това съм взел от теб.
{63355}{63427}Исках да знаеш истината.
{63883}{63955}Съжалявам.
{65105}{65201}НЮ ЙОРК
{65322}{65369}Ало, Ланди.
{65369}{65441}- Чух, че все още ме търсиш.
{65513}{65585}- Борн?|- Какво искаш?
{65657}{65705}- Искам да ти благодаря.
{65706}{65776}За касетата.
{65777}{65824}Получихме каквото ни трябваше.
{65825}{65897}Всичко беше до тук. Свърши се.
{65921}{65992}Предполагам че ти дължа извинение.
{65993}{66065}- Това официално ли е?|- Не, извън протокола.
{66089}{66160}Знаеш как е.
{66161}{66233}- Довиждане.|- Чакай, чакай.
{66352}{66424}Дейвид Уеб. Това е истинското ти име.
{66448}{66537}Роден си 1971, 15 Април,|Никсън, Мисури.
{66592}{66664}Защо не дойдеш и да поговорим за това?
{66752}{66824}Борн...
{66860}{66932}Почини си малко Пам, изглеждаш уморена.
{66945}{66951}П
{66951}{66956}Пр
{66956}{66961}Пре
{66961}{66966}Прев
{66966}{66972}Прево
{66972}{66977}Превод
{66977}{66982}Превод и
{66982}{66987}Превод и с
{66987}{66992}Превод и су
{66992}{66998}Превод и суб
{66998}{67003}Превод и субт
{67003}{67008}Превод и субти
{67008}{67013}Превод и субтит
{67013}{67019}Превод и субтитр
{67019}{67024}Превод и субтитри
{67024}{67030}Превод и субтитри:
{67030}{67034}Превод и субтитри: V
{67034}{67039}Превод и субтитри: VA
{67039}{67045}Превод и субтитри: VAS
{67045}{67050}Превод и субтитри: VAS0
{67050}{67055}Превод и субтитри: VAS0,
{67055}{67060}Превод и субтитри: VAS0, M
{67060}{67066}Превод и субтитри: VAS0, Ma
{67066}{67071}Превод и субтитри: VAS0, Mad
{67071}{67077}Превод и субтитри: VAS0, MadC
{67077}{67081}Превод и субтитри: VAS0, MadCh
{67081}{67086}Превод и субтитри: VAS0, MadChi
{67086}{67092}Превод и субтитри: VAS0, MadChic
{67092}{67097}Превод и субтитри: VAS0, MadChick
{67097}{67102}Превод и субтитри: VAS0, MadChicke
{67102}{67107}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken
{67107}{67113}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|C
{67113}{67118}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|Co
{67118}{67124}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|Com
{67124}{67128}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComN
{67128}{67133}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNe
{67133}{67139}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet
{67139}{67144}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet L
{67144}{67149}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Lt
{67149}{67154}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd
{67154}{67160}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd.
{67160}{67165}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. B
{67165}{67171}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bo
{67171}{67175}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bou
{67175}{67181}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bour
{67181}{67186}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bourg
{67186}{67191}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bourga
{67191}{67196}Превод и субтитри: VAS0, MadChicken|ComNet Ltd. Bourgas