{252}{280}Къде да ви закарам? {281}{348}О, да, трябва да стигна|до едно място. {353}{384}При сестра ми. {385}{487}Тя трябваше да ме вземе, но тя...|Нещо й има, знаеш как е. {593}{633}Адресът? {658}{693}Да, точно така. {694}{725}Значи сте тук на гости|при семейството? {726}{760}Ами не, актьор съм. {761}{786}Бях в Ню Йорк, {787}{824}но ми предложиха работа в Ел Ей {825}{887}и си мисля, че е време вече|да снимам във филм. {888}{920}Малко е страшничко.|Искам да кажа... {921}{1006}загърбих целия си живот,|но мисля, че това беше умен ход. {1007}{1106}Ако искаш да успееш като актьор,|трябва да си в Ел Ей, в Холивуд! {1107}{1160}Тогава какво правиш тук в Далас? {1279}{1332}Трябваше да се прикача в Далас! {2376}{2416}Слава богу! {2438}{2478}Господи, Джоуи! {2480}{2520}Джина! {2535}{2571}Брат ми, звездата. {2573}{2612}Дните на нашият живот! {2613}{2651}Вече не!|- Преди това! {2678}{2760}Радвам се да те видя.|- Знам, много ми липсваше. {2767}{2812}Чакай малко, чакай малко! {2837}{2858}Изглеждаш различно! {2859}{2909}Забравих! Ти не си ги виждал. {2981}{3020}Какво мислиш? Новички са! {3021}{3121}Исках с 3 размера по-големи.|Докторът не искаше да ги направи! {3122}{3152}Хайде, пипни ги. {3153}{3247}Да вземем чантата ми.|Ще ги пробвам в колата, обещавам. {3277}{3324}Разкажи ми за голямата си|нова работа. {3325}{3396}Всичко започна,|когато си намерих нова агентка. {3397}{3437}Тази жена е акула. {3445}{3525}Искам да кажа добра агентка,|не истинска акула. {3553}{3593}Знам това. {3594}{3634}Да, и аз. {3651}{3720}Както и да е, тя ми направи|предложение за две нови шоута. {3721}{3757}Леле! Какви са? {3758}{3808}Ами, първото е за банда санитари {3810}{3858}и не полудях от радост за него. {3859}{3918}Искам да кажа,|че вече съм бил мозъчен хирург. {3919}{4000}Не мисля, че феновете ми|ще ме приемат като санитар. {4001}{4081}Те те харесваха като мозъчен хирург,|ще те разберат. {4085}{4144}Няма значение, нали?|Защото другото шоу... {4145}{4202}се разправя за ченге|и аз съм звездата. {4203}{4248}Също така е за кабелна, {4249}{4310}а там има комбинация|от голота и псувни. {4311}{4370}Нещо, което намирам интригуващо. {4376}{4418}Толкова съм горда с теб! {4470}{4511}Колко чанти търсим? {4516}{4570}Само една, останалата част|от нещата ми идват с камион {4571}{4642}и им дадох номера ти. Компанията|се казва "Местене и вибрация". {4643}{4684}Струват малко по-скъпо... {4697}{4739}името ме разби. {4761}{4796}О чакай, това беше чантата ми. {4797}{4836}Всичко е наред, чакай. {4842}{4896}Сър, бихте ми подали тази чанта? {4936}{4976}Благодаря ви! {5028}{5070}Добра работа вършат тези. {5380}{5417}Леле! {5418}{5456}Мисля, че Ел Ей ми харесва! {5457}{5515}Мислех си, че ти и Чандлър|ще се преместите преди много време. {5516}{5575}Това е много енергично гей местенце. {5602}{5656}Чандлър и аз не сме гей двойка! {5697}{5737}Здрасти! {5779}{5814}Ето! Това е! {5816}{5850}Новият ти дом! {5938}{5978}О, господи! {5979}{6008}Да?|- Да! {6009}{6104}Джина, благодаря ти,|че ми намери това. Харесва ми! {6107}{6148}Добре, защото|ако не ти беше харесало, {6149}{6206}щях да те излъжа и да ти кажа,|че Том Круз е живял тук. {6207}{6256}Том Круз е живял тук? {6308}{6348}Разбира се, скъпи! {6352}{6406}Нека ти покажа най-добрата част! {6456}{6496}Виж това! {6523}{6563}Седни тук и се облегни. {6630}{6670}Погледни натам. {6698}{6767}Това средата|на холивудския надпис ли е? {6796}{6844}Това е холивудския надпис. {6888}{6949}Виждам холивудския надпис! {6985}{7027}И банята на тази жена! {7051}{7110}А сега тя ме гледа! Здравей! {7321}{7361}Какво ти става? {7367}{7403}Аз просто... {7404}{7454}не мога да повярвам, че съм тук. {7455}{7504}Не... не ми изглежда истинско. {7597}{7640}Както и тези двете. {7745}{7802}Джина Трибиани,|фризьорката на звездите. {7803}{7824}Звезди? {7825}{7925}Звучи по-добре от фризьорката на|повечето от доминиканските фирми. {7926}{7990}Да, скъпи.|Ела горе. {8008}{8062}Това е моят Майкъл. Той паркира. {8068}{8125}На колко години е Майкъл сега?|20? {8126}{8206}Да, не изглеждам ли невероятно|за майка с толкова голям син? {8207}{8275}Това му е хубавото|да си имаш дете толкова млад. {8276}{8342}Много аргументи имаш|за тинейджърската бременност. {8487}{8552}Майкъл е толкова развълнуван|от това да те види отново. {8553}{8632}А, и между другото, съм му казала,|че е роден, когато съм била на 22. {8633}{8714}Не искам да си мисли,|че майка му е лека жена. {8810}{8838}Чичо Джоуи! {8839}{8895}Здравей! Човече! {8951}{9023}Все още гледам на теб|като на малко дете! {9024}{9082}Толкова за тези крила,|които взех от самолета. {9083}{9122}О, не! Ще си ги взема. {9151}{9200}Тъкмо щях да ти ги покажа... {9300}{9361}Кажи на чичо си Джоуи с какво|се занимаваш до толкова късно! {9362}{9416}Ами, сега свършваме в колежа. {9418}{9475}Правя си дипломната работа.|Работя в "Калтех Сентър" {9477}{9566}върху симулация на динамичната|чувствителност на материалите. {9588}{9661}Можеш ли да повярваш,|че е излязъл от мен? {9680}{9734}Всъщност, точно сега,|ние проектираме макет {9736}{9797}на спасителен модул за|международната орбитална станция. {9798}{9848}Какво си ти - ракетен учен? {9885}{9925}Да. {9975}{10020}Харесва ли ти да живееш в училище? {10021}{10058}О, не. Все още живея с мама. {10059}{10098}О, човече! {10130}{10170}Това е хубаво! {10201}{10253}Млъквай! Ние се забавляваме.|Кажи му, че се забавляваме! {10254}{10329}Забавляваме се. Много повече|от обикновените майки и синове. {10330}{10389}Защото тя ме е родила,|когато е била само на 22, нали? {10390}{10430}Да, 22. {10432}{10498}Заради това трябва|да сменяме църквите. {10604}{10645}Майкъл, къде е лазанята? {10654}{10694}Оставих я в колата. {10700}{10731}Аз ще я донеса. Аз ще я донеса. {10732}{10824}Виж това! Толкова много има тук,|че е забравил лазанята. {10825}{10870}Двамата с теб сме различни! {10917}{10992}Хайде де! Какво ти става? {10994}{11051}Ами, всъщност,|си мисля да се изнеса. {11052}{11100}Аха, и къде?|- Тук при теб. {11155}{11177}Какво? {11178}{11251}Аз съм на 20 години, човече.|Не би трябвало да живея с мама. {11252}{11295}Всеки в училище ми се смее. {11296}{11353}И не е заради това,|че те са готините куотърбекове... {11354}{11393}те са инженери! {11456}{11516}Но защо искаш да живееш с мен? {11517}{11576}Ами, може и да не е голяма работа, {11579}{11619}но нямам пари за наем. {11658}{11714}Искам да кажа,|ти си готиния чичо Джоуи. {11715}{11770}Да живея с теб,|това ще е... нали знаеш. {11771}{11826}Да... разбий сърцето на майка си. {11841}{11881}Знам... знам. {11909}{11960}Но... това все някога ще се случи. {11961}{12019}Трябва да се измъкна от там.|Виждал ли си гърдите й? {12020}{12064}Тя ме накара да ги пипна! {12271}{12311}Здравей! {12384}{12444}Всъщност не е толкова високо падане! {12474}{12520}Не направих|много добро впечатление, нали? {12521}{12567}Всъщност аз не направих|добро впечатление вчера. {12568}{12645}Видях ви как тренирахте... джудо. {12691}{12758}Не беше джудо,|Имах една пчела по мен. {12872}{12921}Аз съм Алекс.|Живея до вас. {12932}{12968}Наистина?|Аз съм Джоуи. {12969}{13008}Здравей.|Здрасти. {13017}{13053}Значи, току-що си се нанесъл? {13054}{13086}Да, от Ню Йорк. {13087}{13117}Аз съм актьор. {13118}{13189}Това е толкова сладко. Ти си мислиш,|че е голяма работа да бъдеш актьор. {13190}{13253}Всеки тук е актьор. {13304}{13363}Момчето от този апартамент е актьор. {13364}{13394}Актьор!|Актьор! {13395}{13446}Порно актьор!|- Наистина ли? {13460}{13500}Да. Той живее над мен. {13518}{13558}Не е от най-добрите. {13580}{13656}Това, че всички са актьори,|означава ли, че и ти си актриса? {13657}{13717}Не, всъщност съм|корпоративен адвокат. {13718}{13757}Виж ти... {13761}{13801}Какво е това? {13811}{13856}Аз съм в "алчния" бизнес. {13865}{13909}Правя света малко по-лош. {13971}{14010}Наистина ли си|от "Дните на нашия живот"? {14011}{14076}Отне ти време, но ме позна. {14145}{14219}Нося тениска с надпис|"Дните на нашия живот", нали. {14220}{14279}Дойдох тук, защото|искам да се развивам. {14280}{14338}Всъщност аз съм|много сериозен актьор. {14342}{14454}Ромео! О, Ромео!|Защо ти, Ромео? {14516}{14556}Това беше Ромео. {14577}{14622}Всъщност това беше Жулиета. {14663}{14697}Какво? {14698}{14783}Ромео не е започвал репликите си|с "Ромео! Ромео!" {14827}{14886}Правих това на милиони прослушвания! {15003}{15053}Сини стени. Сцена С. Дубъл 2. {15077}{15123}И... старт! {15339}{15379}И... стоп! {15505}{15563}Не мога да повярвам,|че съм на снимки! {15564}{15638}Мисля, че мога да работя с компютър.|Нека говоря с режисьора. {15639}{15709}Сигурно е много готино чичо ти|да си има собствено шоу? {15710}{15785}Не толкова, колкото съквартиранта ми|да си има собствено шоу. {15786}{15851}Майкъл, относно|съжителството ни... Ела! {15904}{15950}Не мисля, че е добра идея. {15976}{16012}Защо не? {16013}{16073}Не искам да заставам|между теб и майка ти, ясно? {16074}{16105}Не искам да я ядосвам. {16106}{16143}Когато бяхме деца,|тя ме изтезаваше. {16144}{16173}Биеше ме през цялото време. {16174}{16214}Тя ме буташе на земята|и ме караше да казвам {16215}{16305}"Аз съм гей за Дейвид Касиди". {16306}{16333}Кой е той? {16334}{16416}Дейвид Касиди от семейство Партридж.|Добре изглеждащ... {16417}{16456}Искам да кажа, че... {16462}{16540}не искам тя да ми е ядосана, ясно?|Съжалявам. {16590}{16640}Всичко е наред. Разбирам. {16643}{16683}Добре. Добре. {16689}{16725}Няма да повярвате! {16726}{16771}Режисьорът ме помисли за актриса! {16772}{16864}Разбира се, защото имаш|големи фалшиви цици и си луда! {17043}{17075}Хареса ми тук! {17076}{17126}Слънчево, 22° всеки ден! {17138}{17177}Чудя се как ли е в Ню Йорк. {17178}{17199}21. {17200}{17240}Горките копелета! {17299}{17355}Джоуи! Здрасти!|- Здрасти, Алекс! {17357}{17402}Алекс, това е сестра ми Джина. {17403}{17430}Алекс живее до мен. {17431}{17462}Здравей!|- Здрасти! {17463}{17493}Имаш много красива коса. {17494}{17520}Благодаря ти. {17521}{17584}Ако смяташ да я продаваш,|звънни ми. {17716}{17766}Харесва ми това момиче, ясно? {17767}{17823}Не се опитвай да купиш косата й! {17835}{17897}Тя може и да е бъдещата|госпожа Джоуи Трибиани. {17898}{17937}А в близко бъдеще... {17942}{17982}неловка ситуация. {18062}{18111}Това е агентката ми, акулата. {18123}{18163}Здравейте! {18169}{18209}Здрасти, Боби! {18214}{18254}Точно така! И? {18321}{18361}Какво? {18373}{18413}Защо? {18422}{18503}Да. Добре. Чао. {18539}{18575}Шоуто ми е закрито. {18576}{18621}Даже няма да се появи в ефир. {18623}{18667}О, господи! Казаха ли защо? {18693}{18747}Хората го смятат за противно! {18780}{18848}Господи! Очистваш само един труп! {18928}{18974}О, скъпи. Толкова съжалявам. {18977}{19017}Не мога да повярвам. {19019}{19069}Как може да имах две шоута... {19083}{19123}а сега нямам нищо! {19160}{19214}Не мислиш ли, че трябва|да направиш другото шоу? {19215}{19245}Онова със санитарите? {19246}{19266}Няма начин! {19267}{19305}Знам, че нещата ми не вървят, {19306}{19379}но повярвай ми никой няма да иска|да гледа шоу със санитари. {19380}{19484}Тук съм със Сам Бакстър, един от|санитарите в новото хитово шоу. {19515}{19585}И, Сам, знам, че ти не си бил|първия вариант за тази роля. {19588}{19656}Точно така. Продуцентите най-напред|са дали ролята на някой друг. {19658}{19718}Актьор на име Джоуи Трибани. {19769}{19842}Ами, където и да е,|обзалагам се, че Джоуи Трибани... {19844}{19918}си скубе косата.|- Трибиани! {19954}{20015}Джоуи Трибиани си скубе косата. {20317}{20351}Хей! Какво правиш тук? {20352}{20409}Не знам, мама ми каза,|че ще си чистиш гардероба днес. {20410}{20472}Затова реших да дойда|и да те аплодирам. {20473}{20510}Какво готвиш? {20511}{20561}Спагети и кюфтенца.|По рецептата на баба. {20562}{20611}Винаги ме карат|да се чувствам по-добре. {20612}{20652}Мама ми ги направи един път... {20653}{20680}когато имах петица. {20681}{20726}И аз имах петица веднъж... {20732}{20772}преписвах като луд. {20862}{20902}Днес трудно ли беше? {20909}{20958}Да, не мога да повярвам. {20960}{21007}Преди седмица, бях звезда на шоу, {21008}{21099}а сега съм човекът,|отказал на "мед. сестрите". {21100}{21142}Което е странно,|защото в истинския живот, {21143}{21233}никога не бих отказал|на мед. сестра. {21234}{21274}И сега какво ще правиш? {21275}{21320}Ще се срещна с агентката си по-късно {21321}{21415}и ще се опитаме да съставим|игрова схема. {21418}{21511}Хей! Снимат новия Индиана Джоунс.|Може би ти... {21542}{21582}може и да им откажеш. {21686}{21778}Чувстваш ли се по-комфортно,|когато си около чичо Джо? {21837}{21911}Много е мило.|Благодаря ти, че правиш това. {21912}{22008}Ако ме вземеш за съквартирант,|може да бъде всеки ден така. {22029}{22078}Майкъл, виж.|Ти си превъзходно хлапе {22079}{22121}и ще ми бъде много приятно|да ми бъдеш съквартирант, {22122}{22199}но майка ти ще побеснее.|Искам да кажа... {22283}{22323}Вътре си! {22383}{22423}Не! Не! Не! Не! {22597}{22663}О, Джоуи! Седни, кукло! {22676}{22727}Благодаря, че ме гледаш.|Слушай... {22728}{22797}знам, че се издънихме|с тия медицински сестри, {22798}{22866}но вярвам, че има нещо|по-голямо зад ъгъла. {22879}{22975}Слушай... ти живееш в измислен свят. {23020}{23042}Извинявай? {23043}{23092}Шоуто със сестрите е огромно! {23097}{23172}Всеки отказал се|трябва да е несметно богат {23173}{23231}до края на живота си. {23263}{23344}Но работата ми е|да ти поддържам морала високо. {23369}{23409}Чувствам се по-добре. {23432}{23463}Виж... {23464}{23504}Аз говоря направо, {23510}{23561}но ще ти кажа|и нещо друго за мен: {23562}{23616}Аз съм най-добрата! {23645}{23716}Няма нищо, което да не мога|да направя за теб. {23717}{23751}Мога... {23752}{23830}да се хвърля по кожена пола|в схватка с лъв! {23842}{23923}Мога да си откъсна ушите|и да ги изям! {23969}{24039}Това е... грубо! {24061}{24126}Ще те измъкна от това. {24132}{24275}Следващата година ще ти намеря шоу,|което да издуха "санитарите"... {24307}{24353}Какво, по дяволите, говоря? {24355}{24402}Няма нищо по-добро от това! {24482}{24551}Задръж. Следващата година...|не, не, не! {24553}{24592}Искам нещо сега! {24594}{24632}Ами, нямам нищо! {24673}{24746}Зилч! Зеро! Нада! {24781}{24816}Трябва да има нещо! {24817}{24912}Имат нужда от човек|за това ново шоу. {24917}{24962}Не е точно актьорска игра, {24972}{25060}но може и да стане,|докато имаш тази огромна глава! {25161}{25185}Така ли? {25186}{25243}Хайде де! Нямаме време за това! {25285}{25329}Благодаря, Боби! Благодаря! {25368}{25449}Изглеждаш сякаш имаш|голям варел на раменете си! {25663}{25703}Джина! Къде беше? {25708}{25747}Прослушването ми|е след половин час! {25748}{25819}Съжалявам, ще ти направя прическа.|Ще отнеме две минути. {25820}{25890}А нещо за нещата ми?|Обадиха ли се от фирмата за местене? {25891}{25912}Не. {25913}{25961}Тъпо местене и вибрации! {26013}{26089}Даже не мога да им се ядосам|на тия пичове! {26139}{26276}Направи ми услуга. Направи|главата ми да изглежда по-малка. {26302}{26375}Не мога да направя това.|Прекалено съм разстроена. {26376}{26415}Какво става? {26451}{26494}Майкъл каза, че се мести. {26508}{26566}Каза ли при кой се мести? {26571}{26626}Не, защо?|- Ъ... няма причина... {26660}{26718}Замисли се, Джина,|това може и да е за добро. {26719}{26791}Ще имаш повече време|за фризьорството. {26808}{26839}О, моля те! {26840}{26880}Не ставам за фризьорка! {26886}{26950}Започнах да подстригвам,|защото канал 5 ме изпрати {26951}{27015}при най-опасния зъболекар|от Саутленд. {27079}{27140}Тогава беше с огромни размери. {27228}{27289}Просто не знам|какво да правя с него. {27290}{27329}Той е моето бебче! {27356}{27411}Хайде, стига де!|- Не, сериозно. {27414}{27460}Няма с какво да се гордея. {27475}{27522}Но с него се справих добре. {27624}{27664}Трябва да вдигна. {27677}{27701}Какво? {27702}{27724}Да. {27725}{27765}Трябва да изрусявам. {27870}{27911}И още няколко нещица. {28011}{28052}Добре, имаме проблем. {28054}{28111}Току-що казах на мама, че се местя.|Тя полудя. {28112}{28172}Не знам какво ще направи|когато чуе, че се местя при теб. {28173}{28217}Ами, нека разберем. {28281}{28329}Защо не ми каза, че тя е тук. {28330}{28398}Не можа ли да познаеш,|че се подстригвам? {28399}{28489}Помисли си, че се разхождам|в апартамента с пелерина? {28546}{28569}Той ще живее тук? {28571}{28592}Майтапите се с мен? {28593}{28629}Мамо, виж. Беше моя идея. {28630}{28651}Точно така. {28652}{28711}Сигурно, когато кацна|и той е почнал да те моли: {28712}{28769}"Моля те, измъкни ме от майка ми!" {28869}{28943}Не мога да повярвам,|че ми причиняваш това. {28954}{28988}Джина...|- Мамо... {28989}{29050}Джина, чакай...|- Мамо! {29088}{29121}О, господи! {29122}{29154}Знам. Знам... {29214}{29279}Мога да изям|много голям омар с това. {29482}{29554}Добре, Джоуи.|Прослушването е много просто. {29557}{29585}Три камери. {29586}{29656}Всяка има текст под обектива|и червена светлина отгоре. {29658}{29727}Всеки път когато свети червено,|гледаш към камерата. {29728}{29783}Продуцентът гледа от този монитор. {29788}{29841}Господи! Това мъж ли е или жена? {29842}{29881}И микрофон. {29907}{29961}Добре. Да го направим. {29966}{29987}Стартираме. {29988}{30071}Прослушване на Джоуи Трибиани|след 5... 4... 3... {30072}{30111}Добре дошли в Холивудска минута. {30112}{30151}Аз съм име. {30234}{30261}Може ли отначало? {30263}{30289}Когато си готов. {30290}{30329}Добре. {30363}{30404}Добре дошли в Холивудска минута. {30405}{30439}Аз съм Джоуи Трибиани, {30440}{30490}а ето ги днешните топ новини. {30494}{30570}Дори и тя да е на почивка,...|- Край! Джоуи. {30571}{30612}Ти не сменяш камерите. {30613}{30652}О! Смени ли се светлината? {30660}{30681}Да. {30682}{30783}Дори и да четеш, трябва да имаш|представа кога се сменят светлините. {30784}{30860}Това ли е най-добрия начин|да направим това? {30862}{30944}Добре, да опитаме след|5... 4... 3... {30958}{30999}Добре дошли в Холивудска минута. {31000}{31036}Аз съм Джоуи Трибиани, {31037}{31086}а това са днешните топ новини. {31087}{31218}Дори да е във ваканция,|Дженифър Лопес е в новините днес. {31224}{31270}Още по темата по-късно. {31277}{31363}Но първо, да погледнем|класацията за този уикенд. {31370}{31416}На върха на класацията|за трета седмица... {31417}{31465}Това е една бърза червена светлина! {31466}{31502}На върха на класацията... {31505}{31542}На върха на класацията... {31557}{31598}Знаех си, че не е тази. {31614}{31654}Къде е, по дяволите? {31655}{31707}Добре, Джоуи.|Благодаря, ти че дойде. {31708}{31760}Не, не, не. Ще се справя. {31761}{31812}Моля, г-н или г-жо продуцент. {31819}{31883}Трябва ми тази работа.|Мога да го направя. {31884}{31947}Гледаш в грешната камера.|- По-дяволите! {31957}{32019}Ромео! О, Ромео! {32299}{32339}Здрасти!|- Здравей! {32345}{32385}Какво има? {32395}{32528}Аз... провалих се на прослушването|за това глупаво развлекателно шоу. {32529}{32587}Игра ли поне?|- Не! {32595}{32673}Просто следвах една много глупава|червена светлина. {32674}{32757}Извинявай, ако това ще ти помогне,|аз също имах лош ден. {32758}{32812}Компанията,|която представлявам... {32891}{32954}Какво ще кажеш|да излезем да хапнем? {33000}{33036}Иска ми се, но не мога. {33037}{33125}Трябва да отида до летището|за да взема съпруга си. {33167}{33214}О... женена си? {33225}{33255}Не видя ли пръстена? {33256}{33330}Да, видях го,|но той не е на лявата ти ръка. {33331}{33370}Да, там е. {33444}{33469}Щом казваш. {33470}{33494}До скоро, Джоуи. {33495}{33534}До скоро. {33729}{33758}Здрасти! {33759}{33813}Знаеше ли, че съседката е женена? {33814}{33920}Не мога да говоря за това момиче...|кара ме отново да заеквам. {33982}{34012}Може ли да говоря с теб? {34013}{34064}Виж, Майкъл, ако ще бъдем|съквартиранти, трябва да знаеш, {34065}{34120}че ще има и моменти,|в които няма да ми се говори. {34121}{34198}Само ще ям спагетите,|които ще правиш за мен. {34204}{34330}Ами, всъщност,|няма да ти бъда съквартирант. {34364}{34414}Какво? Защо? {34430}{34489}Не знам...|Говорих с мама и тя е... {34490}{34528}О, Майкъл! Не я слушай! {34529}{34566}Тя е егоистична, луда... {34569}{34640}Добре, трябва ни сигнал,|когато тя е тук. {34663}{34688}Хайде, Майкъл. Тръгваме си. {34689}{34728}Джина, това е лудост. {34735}{34775}Той е мъж, нали? {34779}{34822}Той е завършил колеж. {34827}{34861}Бръсне се. {34862}{34894}Спи с жени. {34899}{34939}Аз... Аз се бръсна. {34966}{35015}Хайде! Трябва да го пуснеш! {35024}{35064}Така ли? {35098}{35167}Наранявай ме колкото си искаш,|но той ще се премести все някога. {35168}{35201}Не и ако аз му помагам. {35202}{35251}Виж, Джина,|знам, че това е детето ти, {35252}{35289}но е време да се изнесе. {35290}{35324}Промяната е за добро. {35325}{35389}Лесно ти е да го кажеш!|- Не, не е! {35393}{35427}Не! {35428}{35461}Виж... {35472}{35557}Никой не ги разбира тия неща|по-добре от мен. {35558}{35598}Бях щастлив в Ню Йорк. {35604}{35674}Ясно? И наистина здраво се опитвах|да задържа нещата без промяна. {35675}{35774}Но всички се ожениха,|и си имаха деца... и се преместиха. {35775}{35815}Всички те се промениха. {35841}{35907}И аз трябваше да го направя. {35921}{35965}Беше много трудно. {36007}{36109}Но... да се надяваш,|че нещата ще си останат същите... {36128}{36168}не става. {36255}{36312}По-умен си, отколкото би трябвало. {36381}{36423}Не знам откъде ми дойде. {36599}{36645}Знаеш, че той е мърляч, нали? {36646}{36746}Нали знаеш колко обичаш|всичко да е хубаво и чисто у дома. {36758}{36809}Ще има сос върху всичко твое. {36845}{36885}Не знам как се случва. {36958}{37003}Мамо, всичко е наред. {37146}{37204}Ако това, е което искаш... {37221}{37270}Благодаря ти, мамо. Благодаря. {37331}{37383}Ще ми липсваш.|Това е всичко. {37395}{37458}Бяхме двамата толкова дълго време. {37463}{37515}Сега сме тримата. {37522}{37574}Ти си каза речта... достатъчно! {37656}{37691}Сигурен ли си,|че всичко ще е наред? {37692}{37727}Джина, той ще е добре! {37728}{37771}Той е достатъчно голям|за да се премести! {37772}{37820}Ти роди дете на 16! {37981}{38031}Как така не съм сметнал? {38086}{38167}Искам да кажа,|смятах още когато бях на 8! {38212}{38232}Мъртъв си. {38233}{38287}Джина, назад.|Не искам да те нараня. {38288}{38319}Така ли? {38320}{38463}Превод: Craigy The Man|Тайминг: Frozenthrone|BULGARIA TEXT '2004