{29}{87}И трети страйк! {94}{138}Толкова e нереалистично! {140}{215}Дерек Джитер не можа да уцели|три въртящи топки подред. {216}{263}Знаеш ли,|че законите на физиката {264}{334}предполагат, че всъщност|въртящите топки са невъзможни. {335}{422}Защо винаги завърташ нещата така?|"Въртящите топки са невъзможни". {423}{507}"Не яж това, покрито е с плесен".|"Това не е куче, опосум е!" {508}{580}"Не му позволявай|да ти лиже лицето!" Защо? {584}{660}Добре, трябва да тръгвам за училище.|- Нека ти разкрия една малка тайна. {661}{759}Вече не живееш с майка си.|Не трябва да ходиш на училище. {764}{844}Стой тук. Ще се забавляваме.|- Наистина трябва. Имам малко работа. {845}{928}Е, и? Можеш да работиш тук.|Има комфортен диван. Лампа. {929}{1038}Писалки. Какво още ти трябва?|- Крей Т-3е 1200 суперкомпютър. {1065}{1129}Лампата има три функции. {1142}{1190}Виж, няма с кой да си вися тук. {1191}{1242}Всеки ден ли трябва|да ходиш на училище? {1243}{1283}На учителят ви не му ли писва. {1284}{1333}Нямате ли си снежен ден|или нещо такова? {1334}{1384}Няма много снежни дни в Ел Ей. {1387}{1462}Забавно е, че го споменаваш, защото в|момента уча за промяната на климата, {1463}{1534}където полярния лед се топи...|- О, просто тръгвай! {1719}{1766}Знам, че мога да те победя. {1824}{1871}А... стр-айк! {1887}{1927}Това е глупаво. {3060}{3109}Още едно парче от стената|ли отчупи? {3111}{3159}Това е само началото|на катеренето! {3168}{3220}Просто искам да оставя прането|на Майкъл. {3221}{3282}Трябва да се връщам в салона.|- Не си ли закъсняла вече? {3283}{3400}Да, но първият ми клиент се отказа.|Господ да се смили над душата му. {3415}{3476}Надявах се, че може да поостанеш.|Мислех си, че може да си повисим тука. {3477}{3522}Защо, нещо не е наред ли?|- Не знам. {3523}{3570}Искам да кажа, че обичам|Ел Ей като цяло, {3571}{3634}но да си по средата на планиране|и да не познаваш много хора, {3635}{3672}малко съм самотен. {3673}{3718}Как да си създам приятели|на тази възраст? {3719}{3817}Срещна ли някой готин от сградата ти?|- Ами, всъщност има един пич, Джейк. {3818}{3865}Живее срещу съда.|Изглежда наистина готин. {3866}{3911}Говори ли с него?|- Да, нещо от сорта. {3912}{3970}Налетях няколко пъти на него|при пощенските кутии. {3971}{4026}Той винаги ходи да играе баскетбол|с приятелите си. {4027}{4081}Човече, ако знаех,|можех да играя баскет с тях. {4082}{4134}Ако приемем, че и те не могат. {4151}{4191}Защо не бъдеш приятел с тях? {4192}{4280}Да, защо не хвана дъгата|и не я сложа в джоба си? {4340}{4416}Е, хайде, трябва да е лесно за теб.|Все едно е да си хванеш момиче. {4417}{4513}Как го правиш това?|- Не знам. Просто си влизам в ролята. {4516}{4570}Почвам да говоря с момичето,|и следващото нещо, което са случва, {4571}{4638}е че се измъквам тихо|от апартамента й. {4642}{4710}Трябва с Майкъл да направите парти.|За затопляне отношението със съседите. {4711}{4764}Покани цялата сграда.|И Джейк. {4766}{4866}Да! Чудесна идея.|Мога да се обадя на Джейк сега. {4867}{4939}Знам от пощенските кутии,|че фамилията му е Морган. {4940}{5011}Това е нещо повече|от закачалка за шапки, Джина. {5025}{5076}Добре, Морган, Морган... {5095}{5151}Тука има към десетина"Д. Морган". {5157}{5199}Само да знаех адреса му. {5311}{5383}А! Там има човек|със същия като моя адрес! {5408}{5448}Ясно! Схванах. Аз съм. {5532}{5595}Чу ли това? Това може да е Джейк.|Да говоря ли с него? {5596}{5647}Давай, Джоуи.|Хвани дъгата си. {5720}{5789}Джейк! Джейк! Джейк!|Какво става, човече? {5790}{5832}Джоуи, нали? {5834}{5875}Приятелите ми ме наричат|Джей-Бърт. {5934}{5994}Както и да е, аз и съквартиранта ми|правим парти {5995}{6035}този четвъртък|за всички в сградата. {6036}{6071}Да. Ще се отбия. {6072}{6166}Супер, няма да съжаляваш.|Джей-Бърт вдига чудни партита. {6198}{6277}Защо все още се наричам така?|Стегни се бе, Джей-Бърт. {6459}{6497}Здравей, Джоуи.|- Здравей. {6498}{6539}На мен няма ли здравей? {6541}{6613}Даже не те видях оттам.|Здрасти, здрасти. {6615}{6654}Кожата ти е толкова красива. {6655}{6694}Достатъчно.|- Добре. {6729}{6774}Слушай, знам,|че ще правиш парти довечера, {6775}{6807}затова искам да ти оставя списък {6808}{6863}с правилата относно шума,|паркирането и разни други неща. {6864}{6932}Знаеш, че си поканена, нали?|- О, добре! {6950}{6986}Здравей, Алекс!|- Здравей, Майкъл! {6987}{7029}С кого говори по телефона? {7031}{7073}Виждала ли си Сет от колежа? {7074}{7114}Това хлапе с очилцата ли, {7115}{7162}или азиатското хлапе,|алергично към светлината? {7163}{7258}Не мисля, че си го срещала.|Той е супер-амбициозен тип. {7266}{7332}Току-що се обади за да злорадства|за стипендията, която е спечелил. {7334}{7399}Все едно вече не съм прочел за това в|списание "Американски Астрофизици". {7400}{7507}Между другото, може ли да си вземем|малко списания за тоалетната? {7540}{7619}Споменах му за партито, като мислех,|че никога няма да дойде. {7620}{7692}Не само, че той ще идва,|но иска да доведе и приятелката си. {7693}{7736}Е, и?|- Ти не разбираш. {7737}{7797}Ако Сет има приятелка,|това значи... {7800}{7897}значи, че съм последния от групата,|който няма сериозна връзка. {7898}{7964}Дори и алергичния|към светлината пич ли? {7982}{8053}Артър Транг си има.|Ако кажеш на момиче {8054}{8102}"Трябва да седнем|тук в тъмното или ще умра"... {8103}{8151}Нещата си се случват. {8171}{8221}Това отива веднага в арсенала. {8268}{8345}Господи, толкова ми е гадно,|че Сет ме бие през цялото време. {8346}{8422}Знаеш ли какво е да има някой,|който прилича на теб, но... {8423}{8503}е малко по-добър от теб?|- Да! Джони Деп! {8573}{8659}Даже не ми се излиза тази вечер.|- Какво? Това си е нашето парти. {8660}{8710}Причината да го направим беше|да прекараме повече време заедно. {8711}{8790}Мислех си, че партито е заради Джейк.|- Точно така! Джейк ще дойде! {8821}{8871}Знаеш ли какво?|Трябва ти приятелка за довечера? {8872}{8931}Не познавам това момче Сет.|Аз ще ти бъда приятелка. {8932}{8971}Добре, мамо, не! {8991}{9068}Какво, можем да бъдем двойка!|Не сме ли готина двойка? {9069}{9128}Хората ги пращат в затвора|заради такива неща. {9129}{9168}Сериозно, мамо, спри! {9170}{9212}Мислиш, че не съм|достатъчно секси ли? {9214}{9254}Хайде де,|това е тяло на 22 годишна. {9255}{9324}Виж колко са стегнати...|- Моля те, спри! {9329}{9360}Какво каза? {9361}{9433}Ами, най-напред,|"О, толкова са стегнати..." {9434}{9472}Аз мога да го направя. {9473}{9527}Наистина ли ще го направиш за мен?|- Да, мога да ти бъда приятелка. {9528}{9596}Все пак съпругът ми е извън града.|Мога да изляза на среща. {9597}{9652}Алекс, ти си омъжена жена.|Наистина това прилично ли е? {9654}{9708}Ти знаеш думата "прилично"? {9730}{9790}Ами, Алекс, искам да кажа... {9795}{9839}ако дойдеш с мен довечера, {9840}{9883}аз... наистина оценявам това. {9907}{9972}Голяма крачка надолу,|но както и да е! {10121}{10164}Приятелката ти е тук! {10166}{10208}Това ли ще облечеш? {10209}{10266}Мислех си, че ще покажеш|малко повече плът. {10268}{10324}Понякога, когато не виждаш|всичко е по-секси. {10325}{10370}Само жените си мислят така. {10424}{10459}Не, съжалявам.|Изглеждаш чудесно. {10460}{10512}Просто съм малко нервен|заради довечера, това е всичко. {10513}{10559}Трябва да си имаме история. {10563}{10621}Искам да кажа,|ако го издухаме този Сет... {10623}{10662}няма и да иска|да чуе за мен до края. {10663}{10722}Добре, второто ми име е Джулия. {10726}{10770}Израснах в...|- Всъщност... {10771}{10814}Знам някои тайни нещица за теб. {10839}{10879}Тайни неща? {10890}{10930}Вероника Рокафелер. {10934}{10992}Нерво-хирург и модел на бикини. {11018}{11071}Съжалявам.|Не съм ли достатъчно добра за теб? {11091}{11146}За достоверност,|моля те намали годините си на 30. {11147}{11200}Точно така...|- Аз съм на 28! {11258}{11284}Здравейте, хора! {11285}{11344}Може ли да не стоите до вратата,|когато Джейк влиза. {11345}{11402}Не искам вие да сте първите хора,|които ще види. {11403}{11442}Хайде. {11555}{11588}Здрасти.|- Не, не, не, не. {11589}{11640}Нататък, нататък. {11652}{11708}Сет.|- Съжалявам, че закъснях, {11709}{11764}но имах поздравително телефонно|обаждане от Стивън Аукин. {11765}{11817}Честно, разбира се, но просто... {11849}{11888}Това е приятелката ми Моли Уинтол. {11889}{11964}Здрасти.|Това е приятелката ми Алекс Гарет. {11984}{12037}Не знаех, че се виждаш с някой. {12038}{12120}От колко време сте заедно?|- Трудно е да се каже, {12121}{12174}защото от дълго време,|той не иска да бъде недостъпен. {12175}{12227}"Кучето иска да скъса синджира!" {12247}{12295}Но мисля, че сме заедно|от около три месеца. {12296}{12360}Ние сме заедно от 5 месеца.|Това са два месеца повече. 61 дни. {12361}{12400}1464 часа. {12404}{12458}87,840 минути!|- 87,840 минути! {12488}{12533}Как можа?|- Какво? {12534}{12636}Първо ме зарязваш, а после|се появяваш тук с тази уличница?! {12802}{12869}Дано Джейк се появи.|Погледни тези хора. {12870}{12932}С кой от тях бих могъл|да бъда приятел? {12933}{12985}Лудата дама с домашните любимци? {13048}{13150}Не, сър, не ми пука, че птицата й|говори за президента. {13204}{13282}Здрасти, аз съм Хауърд.|От 12-ти апартамент. {13283}{13327}Здравей.|Аз съм Джоуи. Това е Джина. {13328}{13368}Чудесно!|Приятно ми е да се запознаем. {13369}{13411}Аз всъщност съм нов тук в Ел Ей. {13412}{13464}И намирам за доста трудно|да се запозная с нови хора. {13465}{13533}Много от единичните маси|за стария Хауи. {13580}{13646}Много бях въодушевен от поканата ви. {13647}{13739}Виждам ви навсякъде из сградата,|исках да се запознаем и ето ме! {13817}{13877}Ами... наслаждавай се. {13913}{13965}Тоя изглеждаше малко отчаян, а? {13966}{14033}Поне не прави парти|за да те направи негов приятел. {14034}{14075}Да бе. {14225}{14268}Почти 9:00 е. {14269}{14335}Скоро ще имаме видимост на|интернационалната космическа станция. {14336}{14382}Моли и аз ще споделим страстта си|под нощното небе. {14383}{14407}Това е хубаво! {14407}{14513}Майкъл и аз споделяме сексуалните|си страсти на публични места. {14529}{14584}Ще бъдем отвън. {14635}{14702}Секс на публично място?|Това пък откъде го измисли? {14704}{14777}Четох за това в "Космополитън".|60% от хората го правят. {14812}{14832}Я чакай. {14833}{14881}Видя ли чинията с храна,|която Сет донесе за Моли {14882}{14927}с пилешките шишчета|и мини хот-догчетата? {14928}{14993}Май да.|- Моли ми каза, че е вегетарианка. {14994}{15050}Ако те са заедно от 5 месеца,|мисля, че той трябва да знае това. {15051}{15122}Забелязах и друго странно нещо.|Тя не знаеше за астмата на Сет. {15123}{15176}Той ходи до болницата|почти всяка седмица. {15177}{15240}Не изглежда|да се познават отдавна. {15259}{15304}Мислиш ли, че тя може|да е фалшива приятелка? {15305}{15344}Да разберем. {15345}{15383}Хей, Моли... {15399}{15454}Кое е по-добре,|Джедая или Империята? {15455}{15494}Не знам. {15496}{15536}Фалшива е. {15586}{15659}И когато Дрей Раморе влиза|и ги вижда на леглото заедно? {15660}{15713}Това беше невероятна сцена. {15738}{15783}Интересна е историята|около тази сцена. {15784}{15833}В оригинал, Дрейк не трябваше|да е забъркан в това. {15834}{15924}Но тогава, докато търсеше тоалетна,|случайно се натресе на сцената. {15925}{15964}Останалото е история. {15978}{16032}"Дните на нашия живот"|нямаше да е същия без теб. {16034}{16087}Знаеш, че имам стари касети,|ако някога искаш... {16088}{16134}Джейк! {16150}{16209}Хей, какво става?|- Здрасти! {16212}{16271}Да, тъкмо си прекарвах чудесно|с един от гостите ти. {16272}{16316}Да, това е Джейк.|- Това ли е Джейк? {16317}{16356}Джейк с дъгата?|- Да. {16384}{16424}Каквото и да значи. {16442}{16494}Значи ти си фризьорка. {16510}{16549}Можеш ли да направиш|нещо различно с косата ми? {16550}{16605}Нека погледна.|Обърни се за малко. {16606}{16645}Страхотно тяло. {16647}{16725}Наистина страхотно тяло.|- Достатъчно, Джина. {16726}{16758}Може би Джейк би искал|да пийне нещо. {16759}{16802}Може би трябва|да му донесеш едно. {16803}{16843}Може би ти трябва|да му донесеш едно. {16844}{16896}Знаете ли какво?|Сам ще си взема нещо за пиене. {16897}{16972}Да донеса ли нещо на дамата?|- Толкова кавалерско. {16973}{17053}Да, ще помоля за един|"Евърклиър" и "Гаторейд". {17115}{17151}Защо флиртуваш с Джейк? {17152}{17204}Започнах да си говоря с него|преди да разбера кой е. {17205}{17247}Ти не ми каза,|че е толкова сладък. {17248}{17282}Съжалявам, но това е нещо, {17283}{17340}което не гледам при пичовете.|И да, така е! {17342}{17398}Нека си свърша разговора с него|и целия е твой. {17399}{17432}Не!|- Моля? {17433}{17467}Не искам да говориш с него! {17468}{17514}Казах ти, колко ми е трудно|да се запознавам с хора. {17515}{17554}И на мен не ми е лесно. {17555}{17595}Защо не си го поделим?|- Защото това никога не става. {17596}{17650}Всеки път, когато се замесиш с някой|от приятелите ми, съсипваш всичко. {17651}{17737}Дори като скъсаш с него,|и той пак не иска да ми е приятел. {17738}{17818}Или той къса с теб,|и ти го плашиш до смърт. {17824}{17881}Затова напуснах футболния отбор,|баскетболния отбор... {17882}{17943}И приключих с театъра! {17971}{18011}О, за това благодаря. {18043}{18083}Държиш се нелепо.|Просто се разкарай, ясно? {18084}{18144}Не, ти се разкарай!|- Не, ти се разкарай! {18145}{18213}Ето защо имаш проблеми със запознаването.|Имаш прекалено много храна по зъбите. {18214}{18285}Опасявах се, че Джейк нямаше да дойде,|а когато съм разстроен, ям. {18286}{18329}Леле, колко общи неща имаме с теб! {18330}{18371}Разкарай се от тук!|- Тръгвам! {18512}{18555}Виж, Джейк ще е тук|с питиетата всеки момент. {18556}{18596}Защо не го оставим да реши|с кой иска да бъде той. {18597}{18668}Толкова съм сигурна, че ще избере мен,|че ще ти дам една минута преднина. {18669}{18713}Нямам нужда|от благотворителност, ясно? {18714}{18792}Джейк и аз ще бъдем...|- Току-що пропиля 10 секунди. {18793}{18865}Само 40 секунди ми остават.|Хей, човече... {18866}{18941}Няма нищо по-добро от студена бира|за топлата лятна нощ,а? {18942}{18992}Това е ябълков сок.|Аз съм алкохолик. {18993}{19032}Това е заболяване. {19074}{19120}Какво работиш за да живееш, Джейк? {19121}{19182}Аз съм продавач в магазин,|в енергийния сектор. {19183}{19230}Но повече се занимавам|с посредничество! {19233}{19293}Чичо ми е боклукчия. {19343}{19377}Аз съм актьор, {19378}{19435}но в момента не работя,|затова това не е интересно. {19436}{19509}Много обичам видео игрите|и "Умирай трудно". {19514}{19568}Веднъж видях "г-н Т" в ресторанта. {19580}{19643}Здравей.|Наистина е горещо тук. {19644}{19733}Искаш ли да проверим задния двор?|- Ще се видим по-късно. {19777}{19860}Знаех си!|Всичко, което гледаш е сексистко! {19900}{19991}Толкова е типично за Сет,|можеше да дойде на партито сам, {19992}{20051}но той минава през всичките тези|неприятности само за да бъде над мен. {20052}{20094}Той няма да се измъкне току-така.|Аз съм адвокат. {20095}{20135}Ще се преструвам, че той е обвиняем {20136}{20201}за това много,|много малко престъпление. {20226}{20278}Те се разделиха.|- Добре! Разделяй и владей. {20279}{20328}Ти поеми грубиянина. {20359}{20445}Я ми кажи,|колко често ти и Сет се срещате? {20477}{20554}В деня на независимостта|на партито на общ приятел. {20555}{20619}Беше залез около остров Каталина. {20676}{20725}Толкова е романтично. {20727}{20799}И трябваше да ходя по работа|в Сан Франциско, същата нощ, {20800}{20842}и Сет ми предложи|да ме закара до летището. {20843}{20927}Когато се върнах, той ме изненада,|като дойде да ме вземе. {20928}{20981}Няколко въпроса. {20991}{21079}Каза, че си била на круиз по залез|слънце в деня на независимостта. {21080}{21119}Ами... да. {21120}{21179}И си излетяла за Сан Франциско|същата нощ? {21180}{21219}По работа. {21246}{21310}Само няколко седмици|преди лятното слънцестоене, {21311}{21357}когато слънцето залязва в 8 часа, {21358}{21436}круизът се е върнал навреме за да си|хванеш полета за Сан Франциско. {21437}{21478}Когато, и ме поправи, ако греша, {21479}{21528}последния самолет на "СФО"|излита в 9 часа. {21529}{21568}Това ли имаш в предвид? {21594}{21660}Аз... не си спомням. {21693}{21738}Искам да се върна на нещо друго, {21739}{21805}което каза|за мнимата разходка с лодка. {21829}{21888}Не знам дали си забелязал,|но ходя на фитнес. {21889}{21944}О, да и аз ходя. {21953}{22029}Така ли?|Вдигам 90 от лежанка. {22056}{22120}Ти можеш ли да вдигнеш|колкото тежиш? {22162}{22246}За какво мислиш,|че си говорят Моли и Алекс? {22249}{22285}Момичешки неща. {22286}{22347}И дори да не се е случило|точно така, двамата със Сет {22348}{22445}сте в нарушение на американските|риболовни закони от 1988. {22449}{22499}Трябва да отида до тоалетната. {22524}{22585}Отговорите не са там, мис Уинтол. {22859}{22936}Джина, съжалявам, че ви прекъсвам,|но трябва да ти покажа нещо. {22937}{22986}Арманд Асанте току-що влезе. {22987}{23034}О, Господи!|Обичам го! Къде е? {23055}{23097}Не е тук. Просто исках|да те отдалеча от Джейк, {23099}{23140}за да имам малко време|за да поговоря с него. {23141}{23179}Един ден Арманд Асанте ще бъде тук, {23180}{23248}и аз няма да отида, защото си ме|занасял толкова много пъти. {23249}{23284}Той ще си тръгне скоро, ясно? {23285}{23327}Не можеш ли да ме оставиш|поне за 5 минути? {23328}{23362}Вече видях, че му даде номера си. {23363}{23422}Лепнах една целувка|с червило на листа, {23424}{23482}както обичам да му викам|"класен фактор". {23483}{23529}Слушай сега,|ако не ме оставиш да говоря с него, {23530}{23557}ще му разкажа някои неща за теб. {23558}{23619}Давай! Аз нямам тайни.|- На колко години му каза, че си? {23620}{23670}Добре, 5 минути.|- Така си и мислех. {23683}{23723}Здрасти, Джейк. {23728}{23773}Благодаря за чудесното парти.|Трябва да си тръгвам. {23774}{23836}Сериозно? Защо?|- Ще играя баскетбол сутринта. {23837}{23902}Чудех се дали Джей-Бърт|иска да дойде. {23910}{23950}Кой? {23954}{23994}О! Това съм аз! Да. {24014}{24108}Ще мина да те взема към 9.00?|- Чудесно! {24111}{24193}Джейк, какво хвърли току-що? {24213}{24307}Нищо. Просто телефонен номер.|Момичето, с което говорих... {24308}{24378}Надявах се да вземе нещо повече|от телефонен номер тази нощ, {24380}{24449}но тя има повече самоуважение,|отколкото мога да приема. {24450}{24526}Значи няма да й се обадиш.|- Тя е готова за солова вечер. {24527}{24567}Не точно на вечеря и филми, нали? {24568}{24609}Това е сестра ми, Джейк. {24636}{24670}О... {24671}{24711}Съжалявам. {24716}{24756}Не знам какво да кажа. {24778}{24849}Ще играем баскет, нали?|- Не, ще играя баскетбол с хора, {24851}{24894}които не мислят,|че сестра ми е евтина. {24895}{24960}Успех с търсенето им.|- Много ти здраве! {25028}{25068}Хей! {25077}{25139}Мисля, че се държах|малко по-твърдо с Джейк. {25140}{25224}Може и да съм го изплашил.|Вероятно няма да ти се обади. {25225}{25271}Видях го да хвърля номера ми. {25273}{25333}Но твоята история|ми харесва повече. {25349}{25432}Той просто искаше да бъде с мен|за една нощ, а? {25444}{25525}Само за една нощ...|- Даже не си го помисляй. {25534}{25607}Добре ли си? Знам колко много|значеше това за теб. {25608}{25655}Мина през толкова неприятности|само за да се запознаеш с него. {25656}{25735}Всичко е наред, наред е. {25744}{25810}Не си мислех, че ще е толкова трудно|да се запозная с хора, разбираш ли? {25811}{25919}Когато се премести в Манхатън,|нали си намери приятели там. {25920}{25993}Да, но тогава бях хлапе.|Беше лесно, нали? {25998}{26063}Сега отново ли трябва|да минавам през това? {26064}{26138}Виж... ще се случи. {26141}{26214}Този път поне имаш мен.|- Е да, имам ти номера. {26263}{26319}Това подчертаване на "по-късно"... {26321}{26376}и то ли спада към "класния фактор"? {26444}{26510}Моли има нещо,|което трябва да ви каже. {26511}{26606}Не искам да правя това вече.|Искам да си отида в къщи. {26632}{26691}Какво искаш да кажеш?|- Сет, играта свърши. {26692}{26752}Знаем, че тя не ти е приятелка.|- О, Господи. {26753}{26813}Сет, защо? Защо излъга? {26815}{26865}За да мога да те победя|поне веднъж, ясно? {26866}{26892}Какви ги говориш? {26893}{26971}Да видим, ти си в докторската|програма на Келтех. Аз бях отхвърлен. {26972}{27014}Ти имаш този апартамент-трепач. {27015}{27099}Аз живея в къщи|и деля банята с баба си. {27141}{27222}Аз никога не побеждавам.|- Така ли се чувстваш? {27299}{27368}Добре, виж сега.|Трябва да ти кажа нещо. {27395}{27435}Алекс не е истинска. {27501}{27583}Ти си я изобретил?|- Разкарай се! {27637}{27707}Искам да кажа,|че тя не ми е приятелка. {27720}{27790}Помолих я да се преструва,|че ми е гадже {27808}{27854}за да те впечатля, защото... {27876}{27935}се чувствам сякаш|никога не печеля. {27980}{28040}Това обяснява нещата.|- Да. {28041}{28110}Значи сега и двамата|си научихме уроците. {28131}{28181}Аз ги научих първи.|- Аз ги научих по-добре. {28182}{28235}Аз вече си ги знаех всъщност.|- Аз съм този, който започна... {28236}{28287}Стига, стига... Край. {28389}{28450}Той беше истинската причина|за да организирам това парти, {28451}{28507}а той се направи на кретен,|разбираш ли? {28508}{28590}Всичко, което исках, е някой|с който да си вися. {28783}{28837}Добре, можем да опитаме, {28840}{28880}но нищо не обещавам. {28885}{28938}Няма да съжаляваш за това. {28939}{28991}Хей, Джина, за пробен период, {29001}{29051}Хауърд ще ми бъде приятел, ясно? {29052}{29104}Не искам да го забиваш|и да развалиш всичко. {29105}{29193}Ще се опитам да се контролирам.|Аз съм просто жена. {29237}{29293}Хей, нека играем игра,|където ти хвърляш боклука в торбата, {29294}{29373}като използваш тялото ми за табло. {29505}{29546}Това ще свърши работа! {29807}{29877}Не разбирам защо отстъпи,|след като тотално ги бяхме надиграли. {29878}{29946}Шегуваш ли се?|Те щяха да ни хванат евентуално. {29947}{30031}Просто... никой няма да повярва,|че момиче като теб ще излиза... {30032}{30067}знаеш... с мен. {30068}{30137}О, моля те!|Престани да се подценяваш така? {30138}{30197}Не го правя. Просто си знам лимита. {30200}{30249}Жените... не ме харесват. {30256}{30291}Освен лесбийките. {30292}{30387}Когато си нося старите очила,|ме мислят за една от тях. {30410}{30446}Нека ти кажа нещо. {30447}{30508}Ако има някоя като мен|на 20 години там някъде, {30509}{30569}тя ще бъде щастливка|да си има момче като теб. {30570}{30609}Благодаря ти. {30613}{30691}Ако можех да построя|ултра-реалистичен робот момиче, {30692}{30735}искам тя да бъде {30741}{30781}точно като теб. {30805}{30836}Това е сладко! {30837}{30897}Но вероятно ще й направя по-големи...|- Това е достатъчно! {30898}{30973}Превод и субтитри: Craigy|BULGARIA TEXT '2004