{1}{1}23.976 {24}{48}23.976 {144}{244}Тимъти Хътън {244}{334}Ранди Куейд {336}{436}5 ДНИ ДО ПОЛУНОЩ|част 1 {2925}{2973}5 дни по-рано {2973}{3045}...вече е на 10 годинки. {3045}{3093}И той изпя... {3093}{3165}-Честит рожден ден, Джеси.|-Не пей толкова силно, тате. {3165}{3309}-Честит рожден ден, слънчице.|-Благодаря. {3309}{3405}-И така. Пожелай си нещо.|-Добре. {3405}{3453}Чудесно. {3453}{3548}Стигам далеч, но не|и до най-близката звезда. {3548}{3668}Стига с тези гатанки, тате. {3668}{3736}Лазер. {3836}{3976}Леле, тате. Това е страхотно. {4076}{4148}-Благодаря, тате. Много ми харесва.|-Пак заповядай. {4148}{4220}Това означава ли,|че ще получа и телескоп? {4220}{4292}Ще поживеем и ще видим. Но първо|трябва да закусиш. Закъсняваме. {4292}{4316}Благодаря. {5419}{5467}Първият ни семеен портрет. {6593}{6641}-Пристигнахме.|-Чао. {6641}{6713}Ти си "чао". Като свършиш, не бързай|да си тръгваш. Ще мина да те взема. {6713}{6761}Добре. Обичам те. Чао. {6761}{6809}-Здрасти, Джеси.|-Здравей, Андрю. {9135}{9207}И така, защо професор|Нюмайер не е мъртъв... {9207}{9255}Някой ще се пробва ли да го обясни|чрез законите на физиката? {9327}{9351}Хайде де. {9375}{9447}-Заради гравитацията, господине.|-Пределната скорост. {9447}{9518}-Скоростта, с която сте се движили.|-Кучето. {9518}{9590}Кучето е случаен фактор,|кучето е съдбата, {9590}{9662}кучето е причината професор Нюмайер|да е тук, вместо да е прикован за|седалката на обърнатата си кола. {9662}{9734}-К-У-Ч-Е-Т-О.|-Благодаря ви, г-н Акселрод. {9734}{9806}Това не е университетски курс.|Моля ви, правете коментарите си {9806}{9830}на подходящото за това място. {9926}{9998}Слушайте го добре, зайци. Това е|най-добрият професор по физика, {9998}{10046}който някога ще имате. {10214}{10286}И така. Моля, отворете учебниците|си на страница 16. {10286}{10334}"Теория на частиците". {10717}{10837}-Добре де. Може и да преувеличавам|действителността, но...|-Днес не приемам студенти, Карл. {10837}{10933}Всичко е наред. Искам само|да подпишете тук. И тук. {10933}{11005}Това няма да го подпиша.|Потърси своя научен консултант. {11005}{11125}-Д-р Попович трябва да го подпише.|-Той представлява абсолютен сбор от|безумни частици и някаква... {11125}{11197}Карл, ти не ме слушаш.|Аз не съм твоят научен консултант. {11197}{11269}Знаете ли, че искаха да ме вземат|в университета в Чикаго. В "Калтек". {11269}{11341}Аз избрах да дойда тук, заради вас. {11341}{11437}Вашите теория и практика са гениални! {11437}{11508}-Това беше преди много години.|-Да, но все още го има тук! {11508}{11604}-И аз го искам.|-Карл, понякога си изключително досаден. {11604}{11676}-Така ли?|-Да. Не знаеше ли? {11748}{11820}Господи, Карл, колко си глупав.|Напълно забравих {11820}{11868}какъв ден е днес...|За вас. {11868}{11940}Смъртта на жена ви,|горката ви дъщеря. {11940}{11988}Достатъчно, Карл. {11988}{12060}Твърде задълба в личния ми живот. {12060}{12132}Добре де. Когато проучвам нещо,|го проучвам изцяло, {12132}{12204}както тази идея,|която наскоро ме осени. {12204}{12300}Всъщност работя по нея от март.|Забравихте си якето. {12300}{12372}Когато се запознаете|със специалния ми проект... {12372}{12468}-Повярвайте ми, направо ще ви порази!|-Сигурен съм, че д-р Попович ще го хареса. {12468}{12539}-Застрахователна агенция.|-Клаудия, аз съм. Заета ли си? {12539}{12611}Звучиш ми тревожно.|Наред ли е всичко? {12611}{12707}Всъщност не е. Ако щеш вярвай, но|ти се обаждам по застрахователен въпрос. {12707}{12779}-И съм доста разстроен.|-Какво се е случило? {12779}{12803}Няма да повярваш. {12827}{12971}-Няма начин.|-Невероятно, нали? {12971}{13043}-Престани.|-Заклещи се. {13043}{13163}-Нещо такова ще ме освободи от училище.|-да, мен също. {13163}{13187}Мерси. {13331}{13379}Мама обичаше ли бисквити с мармалад? {13498}{13570}Знаеш ли, тя май никога не е яла|бисквити с мармалад. {13618}{13714}-А дали щеше да ги хареса?|-Мисля, че да, ако ги беше опитала. {13714}{13786}Но само през уикендите. {14098}{14146}Хей, виж това. {14170}{14242}Какво е това?|Прилича на лаптоп. {14290}{14314}Не го пипай. {14386}{14458}-Джеси.|-Виж, на него е написано твоето име. {14458}{14482}Ела. Вземи го. {14577}{14649}-Искам да отидеш там, отзад.|-Добре, татко. {14937}{14985}Това е... {15177}{15225}Заключено е. {15225}{15297}Може да го е оставил някой,|който знае, че ще дойдеш тук. {15345}{15417}-Може.|-Хайде, татко. Загадка за рождения ми ден. {15417}{15488}-Ще я разгадаем.|-Ще бъде трудно да разгадаем {15488}{15584}6-цифровия му код код. Виждаш ли? {15584}{15656}-Не и за теб.|-Добре. Да вървим. {15656}{15728}Не трябва да караме другите да чакат. {15728}{15824}-Да чакат какво?|-Нищо, просто не е хубаво някой да чака. {16064}{16136}-Готова ли си?|-Да. {16639}{16759}Ето ги, идват! Бързо.|Скрийте се! {16759}{16855}Скъпа, остави това.|Просто се скрий. {16855}{16879}Бързо. Бързо. {16951}{16999}Джеси обича това. {17023}{17119}Искаш да кажеш, че правиш|това всяка година? {17119}{17167}Да. Това си е наша традиция. {17215}{17287}-Между другото, поканих Клаудия на купона.|-Така ли? {17287}{17359}-Защо?|-Защото... {17359}{17407}Чакай малко. {17407}{17502}-Татко, вратата не е заключена.|-Знам, просто не мога да си|намеря ключовете. {17502}{17574}Хайде. Давай да приключваме с това. {17574}{17622}-Изненадка!|-Изненадка! {17718}{17742}Благодаря, чичо Бен. {17790}{17862}-Здравей, как си?|-Добре ли си? {17862}{17862}Сигурен ли си? {17982}{18054}-Кажи, ако има нещо,|което мога да направя за теб.|-Добре. {18102}{18150}O, Боже! {18150}{18222}Това да не е любимата ми торта? {18941}{18965}Клаудия. {19013}{19085}Може би не трябва правим това. {19085}{19157}Защо? Това са детски пистолети. {19157}{19229}Това е рожден ден.|Трябва да се забавляваме. {19229}{19301}Всъщност не е само рожден ден. {19301}{19421}Днес е годишнината от смъртта на Катрин,|майката на Джеси. {19421}{19469}Сигурно не си знаела. {19469}{19516}Не, знаех. {19516}{19588}Това винаги е бил труден ден|за Джей Ти. {19588}{19636}Разбирам. Добре. {19636}{19708}Защо просто не го попитаме? {19708}{19756}Добре.|Джей Ти... {21387}{21435}-Здрасти.|-Здрасти. {21435}{21554}Клаудия определено е пълна с... {21554}{21626}енергия. Точно това исках да кажа.|Пълна е с енергия. {21626}{21746}-Така е.|-Значи имаш нова приятелка, ново куфарче. {21746}{21818}Това нов цикъл в живота на Джей Ти|ли е? Какво следва? {21818}{21914}Не, куфарчето не съм го купил аз.|Някой го беше оставил на гроба на Катрин. {21914}{21962}-Странна работа.|-Така си е. {21962}{22034}Кой знаеше, че ще си там?|Освен нас, разбира се. {22034}{22082}Никой. Всъщност, не е точно така. {22082}{22154}Помниш ли онзи мой студент,|Карл Акселрод? {22346}{22394}Добре. Чуй ме сега. {22394}{22442}Документирай всичко, разбра ли? {22442}{22489}Всеки разговор, всяко впечатление. {22489}{22585}-И се сдобий със свидетели, ако можеш.|-Гледаш твърде много телевизия. {22585}{22681}Стига бе. Помниш ли какво се случи|с онзи професор по математика|в Станфордския университет? {22681}{22705}Днес човек трябва да е много|внимателен. Не се знае какво|може да се случи. {26781}{26877}Днес, 7-ми юни, 1994 година,|роднини и приятели на {26877}{26997}O Джей Симпсън се събраха,|за да се опитат да го убедят|да се предаде на полицията. {27117}{27189}Ужасно съжалявам, Джей Ти.|Изгубихме я. {27908}{27980}ДЕЛО No 08476-3, НЮМАЙЕР, ДЖ.T.|УБИЙСТВО - СЛУЧАЯТ НЕРАЗРЕШЕН {28795}{28891}ПРОФЕСОР ПО ФИЗИКА ЗАСТРЕЛЯН|В СТРИПТИЙЗ КЛУБ {28891}{28915}ЖЕРТВАТА Е ИДЕНТИФИЦИРАНА|КАТО Проф. ДЖ.Т.НЮМАЙЕР {29059}{29107}УБИЙСТВО {29203}{29275}Хайде, татко. Време е|да си отворя подаръците. {29275}{29323}-Идвам веднага.|-Добре. {29658}{29706}O, Боже мой! {29706}{29730}"Плейстейшън 2". {29778}{29826}Божке! {29874}{29898}Джес. {29946}{29970}Леле мале! {30138}{30210}-Какво ли ще да е това?|-не знам. {30258}{30306}Това е телескоп! {30354}{30378}Прекрасен е. {30402}{30450}Благодаря. {30450}{30497}-Благодаря ти, тате.|-Пак заповядай. {30593}{30689}-Татко, помогни ми да си монтирам телескопа.|-Налага се да изляза за малко, Джес. {30689}{30761}Не мога да си открия ключовете.|Кой знае къде съм ги заврял. {30761}{30809}Защо си вземаш ключовете, тате? {30809}{30905}Ето какво ще направим. Щом се|прибера, ще монтираме телескопа {30905}{30977}-и ще гледаме съзвездието Орион.|-Обещаваш ли? {30977}{31025}-Обещавам.|-Дано си държиш на думата. {31073}{31121}Благодаря ти, че оставаш, Клаудия. {31265}{31289}Хей! {31385}{31457}-Какво става?|-Нищо. {31504}{31576}Трябва ли да го приемам лично|или целият ти ден е такъв? {31576}{31672}Не, не. Всичко е наред,|просто трябва да се погрижа за това. {31672}{31768}-Не може ли да почака до сутринта?|-Не. Обещавам да ти разкажа всичко довечера {31768}{31816}-в леглото.|-В твоето легло? {32080}{32152}-Говори ли с нея за нас?|-Не, но... {32152}{32296}-Мисля, че няма да има нищо против.|-Надявам се да е така. {32296}{32368}Защото ако не е, всичко което|ще ни остане, са двата месеца {32368}{32440}горещи срещи. {32440}{32535}Съгласен съм. Затова трябва|да я караме по кротко. {32535}{32655}Аз също не искам да проваля връзката ни|просто съм малко по-внимателен. {32775}{32847}-До след малко, катеричке.|-Чао, тате. {35269}{35389}{Y:i}Като онази идея, върху която работя.|Забравихте си якето. {35389}{35461}{Y:i}Когато се запознаете|със специалния ми проект, {35461}{35532}{Y:i}повярвайте ми,|направо ще ви порази. {37283}{37331}Кой е? {37355}{37451}-Проф. Нюмайер. Трябва да поговорим.|-Отдръпни се от вратата! {37451}{37546}{Y:i}Твоя специален проект, Карл.|Искам да поговорим за него. {37546}{37618}Отдръпни се от вратата! {37618}{37714}-Пресече границата, Карл.|-Кой е? {37762}{37810}Добре, Карл. {37810}{37906}{Y:i}Ще занеса това при университетската|охрана. Нека те се оправят с теб. {37906}{37954}Отдръпни се от вратата. {38098}{38122}Кой е? {38290}{38362}Да не си посмяла да ми кажеш,|че е лесно, разбра ли. {38362}{38410}Забрави картината, просто|се съсредоточи във формите. {38458}{38505}Вземи го. {38505}{38553}Ела тук. {38601}{38673}-Гореща линия на екстрасенсите.|-Хей, аз съм. {38673}{38721}Отвори ли куфарчето? {38721}{38793}Виж, малко ще се забавя.|Ще кажеш ли на Клаудия? {38793}{38865}Ще се отбия при Брад и Шантел|и се прибирам. {38865}{38937}Обеща да ми монтираш телескопа,|така че ще те изчакам. {38937}{39009}Добре, разбрахме се. {39009}{39081}-Татко ще закъснее.|-Няма проблем. {39105}{39129}Я почакай! {39920}{39920}О, Боже! {39968}{40016}Трябваше да си видиш лицето. {40064}{40112}Ах, ти, копеле. {40160}{40208}Искам да ти покажа нещо.|Трябва да прочетеш това. {40232}{40304}-Какво е то?|-Летния проект на един студент. {40304}{40376}Давай нагоре. {40376}{40424}Това е невероятно. {40424}{40471}Погледни тази дупка от куршум. {40471}{40567}Това ли е научил в курса|за работа с "Фотошоп"? {40567}{40615}Само, че не е съвсем истина. {40615}{40711}Аз нямам син анцуг,|не притежавам зелен джип "Чероки" {40711}{40783}и за нищо на света не бих|стъпил в стриптийз бар, {40783}{40831}наречен "Голият елен". {40831}{40879}какво ще правиш сега? {40879}{40951}-Ще го предам на университетската охрана.|-Университетската охрана? {40951}{41023}Не, не. Трябват ти истинските|ченгета. {41023}{41071}Хайде, Джей Ти, това е нещо|наистина откачено. {41071}{41167}На това му викат маниакално поведение.|Момчето се е побъркало. {41167}{41239}Нещата са много сериозни. {41239}{41311}Трябва да го занесеш в полицията|още тази вечер и да ги оставиш|те да се оправят с Карл. {41311}{41383}Но не мога да докажа,|че той го е направил. {41383}{41455}Защо? Не смяташ ли, че е достатъчно|умен? Или достатъчно луд? {41455}{41550}-Да, той е религиозен фанатик,|религия му е квантовата физика.|-Я, почакай. {41550}{41598}Виж това. {41598}{41670}Аз съм в списъка на заподозрените. {41670}{41790}Открил е номера на социалната ми осигуровка.|Боже, това може да е кражба на идентичността. {41790}{41862}Ако не се обадиш ти,|аз ще го направя. {41862}{41934}Почакай.|Имам по-добра идея. {41934}{42006}Тук е отбелязано името|на един детектив. {42006}{42030}Ъруин Сикорски. {42366}{42438}Дай ми тиксо.|Много тиксо. {42438}{42485}И освободете терена. {42773}{42845}След като дойдохте,|какво направихте? {42845}{42917}Нищо особено. Проверих за пулс,|но нямаше. {42917}{42941}Беше мъртъв, детектив. {43085}{43133}Да видим какво имаме тук. {43516}{43636}При аутопсията ще открият, че онова,|което липсва от питката, {43636}{43684}е заседнало в трахеята му. {43684}{43780}Или е задушаване, или сърдечен удар,|или и двете. {43780}{43900}Щом е починал от естествена смърт|няма какво да правя тук. {43900}{44020}Кажи на Дейна да прибере оръжието на|убийството, преди някой да е изял уликата. {44020}{44044}Няма проблеми. {44116}{44212}-Извинете ме.|-Ако не си човека от лабораторията,|разкарай се оттук. {44212}{44284}Детектив Сикорски, казвам се Дж.Т.Нюмайер.|Ще ми отделите ли няколко минути? {44284}{44356}Ще ти дам дръжки, Нюмайер.|Махай се оттук. {44356}{44428}Много е важно.|Моля ви. {44979}{45051}Ако онзи отвън бе дъвкал|както майка му го е учила, {45051}{45123}вече щях да съм си в къщи|и да гледам новините. {45123}{45219}-Как ме открихте?|-Имам приятел, който работи във вестник. {45219}{45291}В редакцията имаха скенер,|знаеха, че ще бъдете тук, {45291}{45411}-знаеха, че пастрами ви е слабост.|-Повярвайте, имам много слабости. {45411}{45458}И така... {45458}{45530}По програма трябва да умрете|в петък, така ли? {45530}{45650}-Надявам се, че не.|Времето не е подходящо.|-Никога не е. {45650}{45722}Дай ги на онези приятели ей там. {45722}{45818}Имате ли подозрение кой стои зад това?|Със сигурност е някой, който познавате. {45818}{45890}Сигурно имате някакви идеи. {45890}{45962}Има един студент последна година.|Казва се Карл Акселрод. {45962}{46010}И това е добре за начало. {46010}{46082}Защо не се обадите на|университетската охрана. {46082}{46178}-Те се занимават с подобни глупости.|-Не ви ли притеснява, че името ви|е написано тук? {46178}{46250}Щом става въпрос за убийство,|няма начин да не е. {46250}{46322}Съжалявам професоре, но не се|занимавам с глупости. {46322}{46442}-Особено недосмаслени.|-Недосмаслени? Какво имате пред вид? {46442}{46513}Там пише, че не съм присъствал|на аутопсията. {46513}{46609}Ето тук. Вторник, 15 юни, 14:00 часа.|Разследващият полицай не присъства. {46609}{46705}-Да си спомняте някога да съм|пропускал аутопсия?|-Не. {46705}{46777}Нито пък аз. {46777}{46849}Знаете ли, не ви познавам, {46849}{46921}но изобщо не ми приличате на тип,|който би посещавал бар, {46921}{46993}-който се нарича "Голият елен".|-О, не. {46993}{47041}Това е то. {47041}{47137}-Някакъв студент се опитва да се|избъзика малко с вас.|-Малко, а? {47137}{47257}Виждал съм хора, с които са се|избъзикали здраво. Това е малко. {47257}{47305}Това са просто листи. {47377}{47449}Защо просто не се приберете у дома|и да се радвате, че не сте {47449}{47568}умрял от парче поничка,|заседнала в гърлото ви. {47568}{47592}Благодаря за пастрамито. {48312}{48360}-Здравей.|-Здрасти. {48360}{48432}-Кога се прибра?|-Преди половин час. {48432}{48503}-Свърши ли всичко?|-Да. {48503}{48599}Поне за тази вечер.|Извинявай, че се забавих толкова. {48599}{48647}Знаеш ли какво? {48647}{48767}Имаш страхотна дъщеря. Определено знае|как да се забавлява. {48767}{48887}А какво ще кажеш да се изкъпем|и също да се позабавляваме? {48887}{49007}Идвам веднага. Само да покажа|на Джеси Орион и Небюла. {49319}{49439}Джес, това са бебета - звезди,|направени от газ и космически прах. {49510}{49582}Знаеш ли, че светлината, която|виждаме днес, е от преди 1500 години? {49678}{49774}Отворил си куфара, нали? {50709}{50733}Влез. {50781}{50805}ще се присъединиш ли към мен|във ваната? {50829}{50829}Обезателно. {51021}{51069}Благодаря ти. {51069}{51117}За какво? {51117}{51237}За това, че остана,|че си толкова добра с Джеси. {51237}{51333}Но най-вече за това,|че си гола в тази вана. {51668}{51740}-Искаш ли да ми измиеш гърба?|-Как ме дразниш! {51740}{51788}Естествено. {52004}{52052}Имам подарък за теб. {52052}{52124}Реших, че ще ти подхожда, така че... {52124}{52172}Какво си ми донесла? {52412}{52459}Харесва ли ти? {52507}{52555}Какво има? {52651}{52747}Но аз току що го купих, Джей Ти. {52747}{52819}От къде Карл ще знае даже цвета му? {52891}{52939}Идея си нямам. {52939}{53035}Непрекъснато се продават сини анцузи.|Просто съвпадение. {53035}{53083}Това е... {53083}{53155}Виж. Теб дори те няма|на погребението ми. {53155}{53227}А ти не би го пропуснала, нали? {53227}{53299}Клаудия, аз съм учител по физика, {53299}{53371}самотен татко.|Аз редя пъзели, за бога, {53371}{53443}Кой би искал да ме убие?|Аз съм твърде безличен. {53490}{53562}-Ти искаш ли да ме убиеш?|-Не. {53562}{53634}-Мислиш ли, че Брад би искал да ме убие?|-Защо да иска да те убива? {53634}{53706}Той ти е зет. {53706}{53754}Така е. {53754}{53850}Искам да ти покажа нещо.|Има го в списъка на заподозрените. {53850}{53898}Аз съм заподозряна. {53898}{53994}Да, редом с Карл, който|по някаква причина ме боготвори {53994}{54090}-и някакъв тип,|за който никога не съм чувал.|-Кой? {54090}{54162}Някой си Рой Бремър. {54234}{54330}Това хич не е романтично.|Според мен трябва да... {54330}{54497}-Да прибера това.|-И да си пожелаем лека нощ. {54497}{54545}-Клаудия, защо не останеш.|-Друг път. {54569}{54665}-Клаудия, какво има?|-Нищо. {54665}{54761}Знам, че всичко това|е доста страшничко, но... {54761}{54833}Всичко е наред. Просто смятам,|че е по-добре, {54833}{54881}да го оставим за друг път.|Това е. {59053}{59173}ДЕН ВТОРИ {60635}{60707}Кога се прибра Клаудия? {60707}{60755}Снощи. {60755}{60803}Мислех, че... {60803}{60851}Няма значение. {60851}{60899}Слушай, Джес. {60899}{61019}Мисля, че сега му е времето|да поговорим. {61019}{61091}За Клаудия и за нас. {61091}{61163}Всичко е наред. Аз трябва... {61163}{61235}да се обличам, нали знаеш. {61283}{61355}-Джес.|-Моля те, кажи ми какво има в куфарчето. {61355}{61427}Знам, че си го отворил. {61427}{61522}-Разни неща. За мен.|-Аз го открих. Мисля, че имам|право да погледна. {61522}{61594}Не. На него е написано моето им {61594}{61690}и нещата вътре определено касаят мен.|Така че, ще прегледам всичко {61690}{61762}и ако сметна, че мога да ти го покажа, {61762}{61786}ще го направя. {61882}{61978}Знаеш ли кой може да е това?|Човекът, който кара колата под наем. {62050}{62074}Я виж ти. {62194}{62218}Извинете ме. {62242}{62290}-Г-н Нюмайер?|-Да. {62290}{62338}Виждам, че сте докарали колата. {62338}{62386}Тук съм за да откарам|пикапа ви на ремонт. {62434}{62481}Заповядайте. {62481}{62553}-Виждам, че вече е открила радиото.|-Всичко хубаво. {62553}{62577}Благодаря. {63273}{63345}И така. {63345}{63440}Нали знаеш, че щом оправят пикапа,|се връщаме към стария статут. {63440}{63512}Знам. Просто се наслаждавам на|това, че имам нещо хубаво. {63512}{63608}-Като чичо Брад и леля Шантал.|-О, разбирам. {63608}{63656}-Обичам те.|-И аз. {63656}{63968}Ще се видим по-късно. {64064}{64160}Виж, трябва да поговорим за нас,|но не се обаждам за това. {64160}{64256}Искам да те попитам за колата,|която уреди за нас. {64256}{64328}Да. Разбираш ли, работата е, че... {64328}{64376}Трябва да затварям. {64687}{64759}Професоре, носите ли|онова досие с вас? {65047}{65095}Какво ви накара|да промените мнението си? {65095}{65191}Карл Акселрод е ваш студент, нали?|Онзи, когото вините за това? {65191}{65287}Виждам, че се е вписал|в списъка на заподозрените. {65287}{65359}-Толкова ли е луд?|-О, той е... {65359}{65431}До вчера мислех, че е просто странен.|Той е един от най-блестящите ми {65431}{65526}студенти. Не се вписва в обществото,|малко е тайнствен, но това е всичко. {65526}{65646}Ще проверим фактите.|Да видим какво е забъркал този Карл. {65862}{65934}-Професор Брадли Хюм.|-Това е братът на покойната ми съпруга. {65934}{66030}Мой приятел, колега, добър учен.|С по-добро социално положение. {66030}{66102}Дори и това нещо да беше истина,|не бих го сложил сред заподозрените. {66102}{66198}Всеки 7 от 10 убийства се извършват от|приятели на семейството на жертвата. {66246}{66342}-А Клаудия Уитни?|-Това е приятелката ми. {66342}{66414}Това не значи, че не иска да ви убие. {66414}{66485}Жена ми, например, пожелава|смъртта ми поне 2 пъти дневно. {66485}{66557}Мога да си представя. {66557}{66629}От колко време я познавате? {66629}{66725}4 месеца. Запознахме се по телефона.|Тя е моя застрахователен агент. {66725}{66797}Вашата приятелката ви издаде|застраховката живот? {66797}{66869}Тя ли е главния изпълнител?|Включихте ли я в завещанието си? {66869}{66941}Не. Дъщеря ми е|облагодетелстваното лице. {66941}{67037}Това е интересно. {67037}{67133}Пише, че върху тялото ви е открит|неизползван патрон. {67133}{67229}Това ми прилича на изпълнение|на професионалист. {67229}{67301}Може би Карл е гледал|твърде много телевизия. {67301}{67373}Кой е Рой Бремър? {67373}{67444}Нямам представа. Нямам представа|кой е. Трябва да питам Карл. {67444}{67516}Аз ще го направя. {67516}{67612}-Мога ли да задържа това?|-Ще ви направя копие.|Бих искал да запазя това. {67612}{67684}Искам да си докажа,|че цялата работа е измислица. {67684}{67756}Разбира се, че е измислица.|Какво друго може да бъде. {67828}{67876}Може би {67876}{67948}трябва да спомена, че вчера|ми подариха същия анцуг {67948}{68020}като на снимката в досието. {68020}{68092}А тази сутрин компанията|за коли под наем {68092}{68164}-ми остави едно зелено "Чероки".|-Същото като в досието. {68332}{68404}Знаете ли защо промених мнението си|за този случай? {68404}{68499}Когато снощи се прибрах,|жена ми каза, че имам час {68499}{68571}при лекаря следващата седмица.|И си помислих, че ако този път не отида, {68571}{68667}тя наистина ще ми стъжни живота. {68667}{68715}Следващия вторник ли? {68715}{68811}В 14:00? Тогава е аутопсията,|значи ще я пропуснете. {68811}{68883}-Ще ми направите ли копие на досието?|-Да. {68883}{68931}-Колкото се може по-бързо.|-Благодаря. {69387}{69434}Хей, Дан! {69458}{69530}-Здравей. Какво правиш тук?|-Ще ми направиш ли една услуга? {69530}{69602}-Тест за стрес може би?|Да ти слагам ли кислородната маска?|-Не. {69602}{69674}-Можеш ли да направиш ДНК тест на|тази кръв и да я сравниш с моята?|-Какво е това? {69674}{69722}-Това е парче от куршум.|-От къде ти попадна... {69722}{69794}-От къде на къде кръвта|по куршума ще съвпада...|-Ще ти обясня по-късно. {69794}{69842}Просто го направи колкото се може|по-скоро. Благодаря. {70346}{70394}Това е страхотно.|Впечатляваща работа. {70394}{70465}Можеш ли да докажеш,|че е фотомонтаж? {70465}{70537}Освен факта, че стоиш|пред мен жив и здрав? {70537}{70609}Йоши има една страшна машинка|долу при него. {70609}{70681}-Ще сканирам снимките.|-Добре. {70681}{70753}-Чувал ли си за този човек?|-Рой Бремър ли? Не. {70753}{70849}Хей. Защо името ми е в този списък?|Аз съм ти близък приятел {70849}{70921}-определено съм по-добър|от Брад или Клаудия.|-Как мога да разбера {70921}{70993}-кой е той?|-Мога да потърся в базата данни. {70993}{71065}Я се разведри, синко!|Как можеш да се връзваш на това? {71065}{71137}-Нали съобщи на полицията.|Те се заеха с това, нали?|-Да. {71137}{71448}-Мога ли да използвам ксерокса ти?|-Разбира се. {72887}{72959}СТАРИЯТ ДЪБ В УЕДЪРБИ ПОМЕТЕН {72959}{73055}{Y:i}Развалините бяха разчистени,|след като при бурята миналия|вторник дървото падна върху {73055}{73127}{Y:i}съседната къща. Загинаха жена|и нейният домашен любимец. {73295}{73367}-Застрахователна агенция.|-Здравей, Ейми. Джей Ти се обажда.|Там ли е Клаудия? {73367}{73462}Съжалявам, Джей Ти.|Щом се появи ще и кажа да ти се обади. {73462}{73486}Добре, благодаря. {73534}{73606}{Y:i}Обхваща района на Сиатъл. {73606}{73678}{Y:i}Ще бъде облачно,|с умерен вятър. {73678}{73846}{Y:i}Тук със сигурност няма да е|слънчев ден. Според метеоролозите|насам се е отправил ураган. {73918}{74038}{Y:i}Клаудия, аз съм. Къде си?|Търсих те м офиса и на мобилния. {74038}{74134}{Y:i}Трябва да поговорим за досието. {74134}{74206}{Y:i}Обади ми се, чу ли? {75093}{75189}Взривяване на разни неща, за да|се получат по-високи оценки.|Заслужава ли си? {75189}{75261}Джей Ти, изпусна го на косъм.|Почти го постигнах. {75261}{75357}Прозрачен материал, който може|да издържи температура от 170 градуса. {75357}{75428}Той ще замести всеки прозорец. {75428}{75476}Бих искал да си го патентовам. {75476}{75548}-Ходи ли в полицията?|-Да. Трябва да разберем {75548}{75620}-от какво е направено куфарчето.|-За да разберете от къде е дошло? {75620}{75668}-Да.|-Добре. Да вървим. {75668}{75692}Ей сега се връщам. {75788}{75836}Много добра изработка. {75836}{75932}-Ще се наложи да остържа малко от него.|-Добре. Направи каквото трябва. {75932}{76052}-Колко време ще отнеме?|-Не знам. Зависи. {76052}{76100}Мога ли да го взривя? {76100}{76148}-Шегувам се.|-Обади ми се! {76148}{76196}Добре. {76483}{76531}Какво става, хора? {76531}{76603}-Преди малко едно яко ченге|извлече Карл оттук.|-Подчертавам: "Извлече". {76603}{76675}Налага се да отложа днешната лекция.|Съжалявам. Ще се реванширам {76675}{76699}с два пъти по-дълга в четвъртък. {77203}{77275}-Не ме докосвай.|-Върни се тук и седни. {77275}{77371}Знам всичко за играта "добро ченге,|лошо ченге". Не ми играй тези номера. {77419}{77490}-Професоре.|-Направи ли ми копия? {77490}{77562}-Защо съм тук?|-"Престъпен тормоз" как ти звучи? {77562}{77634}Ще те вкарам в затвора,|където ще си формулираш {77634}{77682}съвсем нова дефиниция за физиката. {77730}{77802}-Какво е това?|-Никой няма да те нарани, Карл. {77802}{77874}-Кажи ми само, защо го направи.|-Карл, това ли е специалния проект, {77874}{77946}за който каза, че ще ме порази? {77946}{78018}-Не.|-Всеки глупак може да заплашва, {78018}{78138}но за такава операция е нужна гениална|мисъл. А ти си гений, нали, Карл? {78210}{78306}От къде намери полицейските формуляри?|От този отдел ли? {78473}{78545}-Това не е моят почерк.|-Подправил си подписа ми така, {78545}{78617}-че изглежда като истински.|Кой ти помогна, Карл? {78617}{78665}Дай ми име. {78665}{78737}Тази дата... петък е, нали? {78809}{78881}Може би дори не е било твоя идея. {78881}{78977}-Ти си само изпълнителя.|-Колко странно. Толкова е странно. {78977}{79073}-Толкова е странно.|-ще ти дам само един шанс, Карл. {79073}{79145}Виж, виж. {79385}{79432}Не го е направил той. {80703}{80751}О, Клаудия, от банката се обадиха. {80751}{80823}-Написани ли са чековете?|-В момента ги пишат. {80823}{80895}-Пак ли не си си платила тока?|-Нали ме знаеш. {81422}{81446}ПОДАДЕНИ ИСКОВЕ {81662}{81686}ТИТУЛЯР НА ПОЛИЦАТА {81710}{81758}Хайде. {81878}{81902}Не. {82166}{82214}Да. {82214}{82238}Виктория Джеймисън. {82286}{82334}Вики. {82382}{82453}Вики Джеймисън.|Новата ми самоличност. {82573}{82645}-Спасяваш ми живота.|-Ще пием ли по една "Маргарита" на обяд? {82645}{82693}Аз черпя. {82693}{82789}-Дължа ти го.|-Ейми, наистина не мога. {82789}{82861}Трябва да вървя.|Знаеш ли какво, Ейми? {82885}{82981}Мисля, че си страхотна. Наистина|бих искала да дойда, но не мога. {82981}{83101}-Лазаня, рибки с лимон, начос?|-Наистина не мога. {83269}{83317}Поздрави Били от мен.|До утре. {83365}{83436}Клаудия. Радвам се, че те открих. {83436}{83532}Искам да вземеш Джес от училище.|Моля те, спешно е. {83532}{83604}Ще ти обясня по-късно.|До после. {86577}{86697}Ехо? {87177}{87273}-Да?|-Това старо дърво ще падне.|Трябва веднага да излезете. {87273}{87345}Сигурно се шегувате. Това дърво|е тук още преди да съм се родила. {87345}{87416}Знам, но трябва да ми повярвате. {87416}{87488}-Спри да лаеш!|-Нямаме много време. Побързайте! {87488}{87584}-Вие да не сте някакъв ясновидец?|-Не. {87584}{87632}-Не, аз съм физик.|-А, физик, така ли? {87632}{87680}Вижте, чуйте ме. {87680}{87776}Този стар дъб няма да преживее|тази буря. Той ще падне, Манди. {87776}{87848}-Ще падне върху къщата ви.|-От къде знаете името ми? {87848}{87920}-Махнете се от верандата ми!|-Не, почакайте! Трябва да ми повярвате! {88184}{88256}Трябва да се махнем оттук!|Веднага! {88376}{88423}По-спокойно! {89742}{89766}O, Боже. {89790}{89886}Вие спасихте живота ми!|Благодаря ви. {89958}{90006}Точно така. {90797}{90869}Здрасти. Ти ли ще ме вземеш?|Къде е татко? {90869}{90917}Трябва да свърши нещо. {90989}{91037}Влизай, ще се намокриш. {92427}{92523}{Y:i}Клаудия, аз съм. Къде си?|Търсих те в офиса и на мобилния. {92523}{92595}{Y:i}Трябва да поговорим за досието. {92595}{92619}{Y:i}Обади ми се, чу ли? {92667}{92715}-Нещо механично ли не е в ред?|-Не, не. {92715}{92763}-Не ви харесва как вози ли?|-Не, не. {92763}{92835}Нали разбирате, че тази кола|е върхът. Кожен салон, {92835}{92931}страхотна стерео-система, GPS.|Г-ца Уитни специално я поръча за вас. {92931}{93027}-Какво точно ви поръча?|-Каза: "Дайте ми най-доброто,|с което разполагате". {93027}{93099}Е, вие сте и го дали, за което ви|благодаря. А сега искам нещо различно. {93099}{93171}Добре. Ще използвам|кредитната ви карта. {94370}{94441}-Онова ченге с вас ли е?|-Не, Карл. Сам съм. {94441}{94513}Трябва да поговоря с теб.|Моля те. {94705}{94801}В теб ли са формулярите, които|научният ти съветник трябваше да подпише? {94801}{94825}-Да.|-Дай ми ги. {95305}{95329}Добре. {95353}{95424}Аз съм вече твоят научен консултант. {95424}{95496}А това е първата ти задача. {95496}{95568}Сигурен съм, че няма да се притесниш|от това, докъде ще те отведе тя. {95568}{95640}Вече съм там. {95640}{95736}Формулярът и снимката|с фотомонтажа ли? {95736}{95784}И някои други неща. {95784}{95856}Но създаването на подобно нещо|отнема много време. {95856}{95904}Години, десетилетия, дори... {95904}{96000}Формулярите са съвременни,|но хартията е стара, {96000}{96144}което означава, че някой изкуствено|я е състарил или... {96144}{96168}Или... {96216}{96264}Те са от бъдещето. {96407}{96479}-Имате ли някакво доказателство?|-Те предсказаха едно събитие, {96479}{96503}което се случи този следобед. {96551}{96623}-Знаех си, че е възможно.|-Карл. {96623}{96695}То потвърждава теорията за|многобройните паралелни светове. {96695}{96767}Спокойно. Концентрирай се. Искам|да ми обясниш как се е случило това. {96767}{96815}Обясни ми го по математически|и физически път и ми покажи {96815}{96887}последствията от пренасянето на предмет|през пространството и времето. {96887}{96959}-Просто се появиха на бюрото ви|или бяха в нещо?|-Бяха в метално куфарче. {96959}{97031}В момента анализират сплавта.|Беше леко, но много здраво. {97031}{97103}Добре, значи папката беше в куфарче.|В папката се намираха документи и снимки. {97103}{97175}-Имаше ли нещо друго?|-Ключовете, които бях изгубил. {97175}{97295}Вчера сутринта ги взех с мен,|а следобед вече ги нямаше. {97295}{97367}-Преди или след като получихте куфарчето?|-След това. {97414}{97462}Нещо друго? {97462}{97558}Да. Куршум със засъхнала по него кръв.|както и неизползван патрон, {97558}{97630}-който е бил открит на местопрестъплението.|-Куршум ли? {97630}{97654}О, да. Вие сте умрели в петък. {97702}{97774}Не мисля, че това|ще ти помогне, Карл. {97774}{97846}Добре, значи. {97846}{97894}Дал съм ти всичко. Успех. {97894}{97966}Може би не можете да го промените?|Може би това е вашата съдба? {97966}{98014}Не вярвам в това. {98014}{98086}-Вяра ли?|-Карл, само помисли колко неща {98086}{98134}се случиха, откакто това куфарче|се появи. {98134}{98206}Първо, аз вече съм твой|научен консултант. {98206}{98278}Познавам един учен, който обича|да казва на студентите си, {98278}{98350}първо да тестват своите убеждения в|лабораторията, за да успеят да ги защитят. {98374}{98469}Е, Карл, сега смятам,|че този учен е грешал. {99692}{99740}Татко, виж. {99740}{99788}Някой ти е изпратил цветя. {99860}{99932}Имам среща с клиент.|Трябва да вървя. {99932}{100028}Можеш ли да го оставиш за по-късно?|Трябва да говоря с теб за нещо|много важно. {100028}{100100}Джей Ти, кучи син такъв. {100100}{100124}Здравейте, момичета. {100124}{100196}Пусни телевизора. Баща ти го дават|по новините. {100196}{100268}-Защо?|-Защото е герой.|-Какво си направил, татко? {100268}{100340}-Нищо особено. Просто спасил|живота на една жена.|-Какво? {100340}{100411}{Y:i}Ето ни в градчето Уедърби,|което е известно {100411}{100483}{Y:i}с прочутия си стар дъб,|който вече не съществува. {100483}{100555}{Y:i}-Манди, разбрахме,|че си изгубила дома си? {100555}{100603}Манди Мърфи. От нея са цветята! {100651}{100723}Имам малко новини за теб.|Става въпрос за онзи Бремър. {100771}{100843}-Ето ги.|-Добре. Кой е той? {100843}{100939}Цялата подземна дейност в южно Чикаго|се ръководи от шепа хора. {100939}{101035}-Значи той е един от тях.|-Не. Той ги контролира. {101035}{101131}Много е потаен, с много връзки. {101155}{101227}Клаудия, ти си от Чикаго.|Попадала ли си на този тип? {101323}{101395}Да. непрекъснато ходехме по купони.|Аз, той и кмета. {101395}{101442}Да бе, да. {101466}{101562}Трябва да вървя. Ще закъснея.|Ще ми обърнеш ли минутка внимание? {101562}{101586}Да. {101610}{101682}какво има? {101682}{101754}{Y:i}Радвам се, че и двамата сме живи. {101754}{101898}{Y:i}Кучето е най-добрия приятел на|човека. Радвам се, че сте добре. {101898}{101946}Довиждане, Джей Ти. {101994}{102090}С какво си заслужил такава жена! {103648}{103696}-Ало?|-Трябва да говоря с теб. {103696}{103744}Клаудия, къде си? {103744}{103792}Погледни през прозореца. {103792}{103816}Какво? {103936}{104056}-Защо стоиш там? Защо не влезеш?|-Не, искам да дойдеш тук, при мен. {104056}{104080}Добре. {104128}{104176}Джес, стой тук. {104463}{104487}Клаудия? {104511}{104535}Добре ли си? {104583}{104631}Какво има? {104631}{104679}Заради досието ли е? {104679}{104751}Ако е заради него, бих искал да ти кажа,|че в него няма нищо, но след всичко,|което се случи... {104751}{104799}Не. Не е заради досието. {104799}{104871}-А заради какво?|-Джей Ти, просто ме изслушай, става ли? {104991}{105039}Добре. {105087}{105327}Аз познавам Рой Бремър. {105375}{105422}Познаваш Рой Бремър... {105518}{105566}Чакай, не разбирам.|Как... {105590}{105662}Клиент ли ти е? Или... {105686}{105758}-Не, не ми е клиент.|-Какъв е тогава? {105758}{105830}Да не би нещо да се е случило в Чикаго?|Да не би пътищата ви да са се пресекли? {105830}{105878}Да не си свидетелствала срещу него? {105926}{106046}Клаудия? {106046}{106094}Омъжих се за него. {106166}{106238}И все още съм омъжена за него. {106310}{106358}Съжалявам. {106645}{106693}И как мислеше, че... {106693}{106741}Без да ми кажеш... {106741}{106813}Защо не ми каза? {106813}{106909}През последните 2 години|живях на 5 различни места. {106909}{107005}3 пъти сменях самоличността си.|И сега ще го направя отново. {107005}{107101}Върнах се само, за да те предупредя. {107245}{107317}Ами защо...|Защо не се разведеш с него? {107365}{107532}Рой приема частта "докато смъртта|ни раздели" много буквално. {107868}{107892}По дяволите. {107988}{108060}-Джеси!|-Не обичам да ме държат в неведение! {108060}{108132}-Искам да знам какво става!|-Не! Достатъчно! {108132}{108204}Ето как стоят нещата. Ти си детето,|аз съм родителят. {108204}{108300}Аз ще реша какво да ти казвам|и какво не. Точка. {108300}{108395}Отивай горе да си пишеш домашните. {109139}{109235}Никога не си бях позволявала... {109235}{109307}да се сближа твърде много с някого... {109355}{109426}Защото знаех, че рано или късно|ще трябва да си отида. {109426}{109498}С теб допуснах грешка. {109498}{109546}Не можах да ти устоя. {109594}{109642}Това беше... {109738}{109786}най-доброто... {109810}{109882}най-сладкото преживяване... {109930}{110002}което някога съм имала. {110074}{110170}Съсипах живота си,|когато се омъжих за Рой. {110242}{110314}А сега съсипах и твоя. {110338}{110386}Съжалявам. {110409}{110505}Просто не очаквах това,|което се случи. {110505}{110601}Не знаех какво търся в мъжете,|докато не те срещнах. {110601}{110697}Не знам, но... {110721}{110793}Усещам, че съм събудила нещо в теб, {110793}{110841}което отдавна е било заспало. {110961}{111009}Недей, Клаудия. {111273}{111321}Това е за теб. {111321}{111392}-Вземи го.|-Какво правиш, по дяволите? {111392}{111464}Джей Ти, Рой е не само|могъщ и безмилостен. {111464}{111536}-За какво говориш?|-Той е страшно ревнив. {111536}{111584}-Трябва да го вземеш.|-Не. {111584}{111656}Трябва. Ти си в опасност.|Джеси е в опасност. {111656}{111872}-Няма да държа пистолет в дома ми.|-Джей Ти, просто го вземи. {111872}{111944}Вземи го, Джей Ти. {111968}{112016}Клаудия. {112040}{112064}Слушай. {112088}{112136}Не си отивай. {112160}{112232}-Винаги ли те открива?|-Да. {112232}{112280}Но все още не ме е хващал. {112376}{112447}Не си отивай. {112447}{112495}Ела тук. {112519}{112543}Току що каза, че винаги те е откривал. {112591}{112687}Рано или късно ще трябва|да се изправиш срещу него. {112687}{112759}Защо да не го направим заедно? {112759}{112807}Говоря сериозно. {112999}{113023}Ела. {113143}{113191}Хей. {114246}{114366}превод: michelle@gyuvetch.bg