{10}{27}Не е така. {27}{78}Точно така е. {78}{117}Може би не на 5-тия етаж, {117}{162}но тук, ако нямаш пари {162}{229}ти отказват помощ|и те изритват. {229}{272}Млъквай! {272}{332}Чух достатъчно глупости за един ден. {332}{430}Ако всички ще се държите с мен|като с кръвопиец, тогава добре. {430}{492}Добре, ще бъда лошия. {492}{538}Но кой държи пистолета? {738}{755}Сър! {767}{795}Сър! {873}{896}Ало? {896}{926}Ало. {926}{970}Джон, Франк Граймс е. {970}{994}Линията е свързана. {994}{1070}Ако вдигнеш телефона ще чуеш мен. {1070}{1122}Какво мога да направя? {1122}{1169}Какво става със списъка? {1169}{1220}Работя върху това,|но ми трябва време. {1220}{1264}Нямам време, Франк. {1264}{1308}Да поговорим за заложниците. {1308}{1357}Какво искаш да знаеш? {1357}{1416}Какво става там? Как са те? {1416}{1452}Добре са. {1452}{1501}Ядем бонбони и обсъждаме ХМО. {1501}{1555}Стоим и те чакаме. {1555}{1606}Защо не пуснеш някой от тях? {1606}{1623}Защо? {1623}{1688}Помогни ми и аз ще ти помогна.|Направи го от добра воля. {1688}{1744}Тук има много изнервени хора, Джон. {1744}{1789}Всички ще се успокоят, {1789}{1827}като видят усмихнати лица. {1827}{1885}Ще ти помогна, когато и ти|започнеш да ми помагаш. {1885}{1896}Лейтенанте. {1896}{1950}Искам името на сина ми|в списъка. Разбра ли? {1950}{1982}Не се шегувам. {1982}{2006}От добра воля, Джон. {2006}{2044}Добрата воля само те проваля... {2044}{2069}Това ли е той? {2116}{2158}...нямаш никакво основание. {2158}{2196}Трябва да поговорим. {2196}{2208}Да. {2208}{2274}Тази жена е с 7 мм откритие,|а има усложнение с раждането. {2274}{2361}Опитах се да помогна, но трябва|да незабавно да се премести. {2361}{2385}Джон. {2385}{2411}Изчакай, Франк. {2411}{2439}Изчакайте тук. {2474}{2510}Какво става, по дяволите? {2510}{2541}Познавате ли този мъж? {2609}{2646}Джон Арчибалд. {2646}{2680}Синът му се нуждае от трансплантация. {2680}{2752}Сложете хора на врата. Намерете|майката, искам да говоря с нея. {2752}{2779}Франк, там ли си? {2779}{2823}Тук съм, Джон. {2823}{2884}Промених си мнението. {2884}{2927}Ще пусна няколко от заложниците. {2927}{2963}Страхотно, Джон.|Точно така трябва да направиш. {2963}{3011}Но когато го направя,|хронометъра се включва. {3011}{3047}Разбираш ли? {3061}{3112}Сега е 16:15. {3112}{3190}Давам ти един час.|До 17:15, разбра ли Франк? {3190}{3249}Ако името на момчето ми|не е в списъка до 17:15, {3249}{3282}тук някой ще умре. {3282}{3307}Джон, не прави глупости. {3307}{3341}17:15, Франк! {3341}{3382}17:15! {3382}{3425}Или ще направя нещо! {3425}{3445}Ясно. {3445}{3499}Ти си ченге, обади се. {3533}{3566}Много лошо, Франк. {3586}{3634}Трябва вече да свърши. {3702}{3746}Добре, Мириам... {3825}{3857}- и Роза.|- Да? {3857}{3898}Да вървим. {3898}{3943}Г-н Арчибалд, моля ви, {3956}{3989}нека съпруга ми дойде с мен. {3989}{4032}Не, скъпа. Искам ти да излезеш. {4032}{4061}Аз ще се оправя, ще съм добре. {4061}{4101}Майната ви, аз ще отида. {4101}{4133}Свободен съм. {4147}{4181}Какъв мъж си ти? {4181}{4221}Майната ти, татенце! {4221}{4247}Какво? {4247}{4276}Майната ми? {4276}{4318}На мен ли викаш "майната ти"? {4318}{4344}Успокойте се! {4648}{4689}Хайде, скъпа, вземи пистолета. {4712}{4771}Хайде, вземи го. {4771}{4792}Застреляй го. {4792}{4838}Право в лицето, Джули. {4838}{4875}Право в лицето го застреляй. {4875}{4910}Вземи пистолета. {4910}{4961}Точно така, скъпа. {4961}{5009}Какво, ти луда ли си? {5009}{5066}Какво правиш? {5151}{5189}Макс, имаш ли белезници? {5189}{5199}Да. {5199}{5241}Господи! {5327}{5380}Ти, тъпа кучка! {5380}{5468}Това е задето ми скъсваше|задника от бой. {5510}{5585}Това, защото си задник. {5700}{5797}А това, че ме нарече "кучка". {5898}{5984}Повече няма да бъда твоята Барби! {6031}{6100}Гръм и мълнии! {6100}{6143}Ако знаех, че не си блондинка... {6143}{6162}Дай ми ги. {6722}{6772}Хайде, да вървим.|Двамата. {6854}{6906}- Знай, че всичко ще е наред.|- Добре. {6906}{6931}- Разбра ли?|- Да. {6981}{7017}- Обичам те.|- Да. {7183}{7222}Не стреляйте! {7318}{7357}Освобождавам няколко заложника. {7357}{7409}Не стреляйте! {7440}{7500}Добре, вие двамата, тръгвайте. {7500}{7553}И двамата. {7553}{7577}Благодаря. {7753}{7785}Грижи се за него. {7785}{7854}Току-що похитителят освободи|няколко заложника, {7854}{7947}които незабавно са посрещнати|от отряда за бързо реагиране. {7947}{8029}Ще успее ли Джон Кю да получи|сърце за своето момче? {8029}{8061}Само времето ще покаже. {8061}{8143}Вярно ли е, че линейка­|е докарала тежко ранен човек, {8143}{8238}а похитителят го вкарал в спешното? {8238}{8285}Той отключи вратата|и го вкара вътре. {8285}{8323}Какво му е състоянието? {8323}{8351}Човекът беше доста зле. {8351}{8404}Ако не го беше вкарал вътре,|можеше да умре. {8404}{8445}Добре ли сте, госпожо? {8445}{8525}Да, страхотно.|Ще си имаме бебе! {8525}{8590}Госпожо, може ли|да кажете нещо за похитителя? {8590}{8637}Той е много добър човек. {8637}{8669}Похитителят ли? {8669}{8701}Много добър човек. {8953}{9026}Имат камера! Не мога да повярвам!|Наблюдават го на видеозапис. {9026}{9045}Откъде знаеш? {9045}{9098}Фреди, те гледат нещо|и аз искам да знам какво. {9098}{9125}Можеш ли да се добереш до него? {9125}{9187}Щом го имат, мога да го взема. {9187}{9267}Защо го слушате. Не може|всеки да размахва оръжие! {9267}{9339}Да не мислите, че г-н Арчибалд|е единствения с болно дете? {9339}{9417}Проверете в болницата,|има цял един етаж. {9417}{9452}Хората се разболяват, умират. {9452}{9490}Така е устроен света. {9490}{9547}Изправям се пред подобни решения|абсолютно всеки ден. {9547}{9602}Факт е, че човекът е тръгнал|да убива невинни хора, {9602}{9654}защото вие сте отказали|да помогнете на сина му. {9654}{9677}Факт е... {9677}{9766}че 5 милиона души в тази страна|нямат медицинска осигуровка. {9766}{9798}Ако искате да го промените, {9798}{9829}обадете се на вашия конгресмен. {9829}{9873}Извинете. {9873}{9936}Защо не му кажем, че името|на сина му е в списъка? {9936}{9980}Няма никакво значение. {10000}{10057}Как някой ще узнае? {10095}{10124}Сър. {10124}{10178}Може ли да погледнете това? {10266}{10344}Сержант, г-н Монро, това е|Уоли Питониак, шеф на охраната. {10344}{10361}Приятно ми е. {10361}{10408}Открих го. {10418}{10464}Той е тук. {10464}{10522}Тук ще бъдем ние.­ {10522}{10544}И ето, {10544}{10572}вашият телефон. {10609}{10628}Кой е телефона? {10628}{10674}Покажи го, Джеф. {10734}{10788}Телефонът е точно тук. {10846}{10866}Така е, Том. {10866}{10944}Началник Монро ни увери, че полицията|прави всичко възможно {10944}{11029}да запази живота на заложниците. {11029}{11059}В тази страна, хора, {11059}{11107}не можеш да отидеш никъде, {11107}{11139}без да те оберат, {11139}{11184}убият или отвлекат. {11184}{11249}Децата избиват съучениците си. {11249}{11312}Вече ме е страх да отида и до пощата. {11312}{11341}Млъкни, Мич! {11341}{11378}Ти млъкни! {11378}{11426}Малкото копеле е право. {11426}{11497}Лесно е да си намериш пистолет.­|След пет минути и... {11511}{11564}Разбирам, че детето ти е болно, Джон. {11564}{11591}Много добре те разбирам. {11591}{11630}Но и аз имам живот. {11630}{11665}Да, но ти имаш осигуровка. {11665}{11705}Какво, ще ме застреляш ли? {11705}{11750}Защото така казваш на ченгетата. {11750}{11818}Ако синът ти не получи сърце, {11818}{11864}всички ще умрем. {11892}{11939}Как ще приключи това, Джон. {11939}{11993}Какво ще направиш? {11993}{12032}Нямам представа. {12032}{12088}Добре де, не знам какво ще правя. {12146}{12233}Ще се надявам на чудо. {12233}{12304}Ще чакам божие дело. {12901}{12945}Госпожо Арчибалд. {12963}{13032}Може ли да поговорим? {13070}{13118}Вината е изцяло моя. {13118}{13182}Когато от болницата ми казаха,|че изписват Майки, {13182}{13290}се обадих на Джон, разкрещях се и му­|казах да направи нещо, каквото и да е. {13290}{13355}Но никога не съм мислела... {13355}{13380}Разбирам. {13380}{13442}Той склонен ли е към насилие? {13442}{13463}Не! {13479}{13491}Не, {13491}{13525}той е мил, {13525}{13558}любезен. {13573}{13602}Не би убил и муха. {13602}{13626}Да, но той твърди, {13626}{13677}че е готов да убие хора. {13677}{13740}Искам да знам {13740}{13852}дали е бил в армията или|на подобно място? {13878}{13915}За какво... {13915}{13943}Какво? {13970}{14033}Разбирам какво искате. {14057}{14155}Искате да измъкнете нещо от мен,|което да използвате срещу мъжа ми. {14155}{14183}Забъркал се е в големи неприятности. {14183}{14233}Ще ни трябвате да поговорите с него. {14233}{14302}Не, нека се изясним! {14302}{14386}Не може да ме използвате|срещу съпруга ми. {14386}{14446}Подкрепям го във всичко,|което прави. {14446}{14500}На негова страна съм,|а не на ваша. {14500}{14516}Госпожо Арчибалд... {14516}{14572}Не ми говорете! {14619}{14701}Бих ви казала какво мисля за вас... {14726}{14796}но съм християнка. {14825}{14936}Сега и двамата ме оставете на мира.|Трябва да се грижа за болно дете. {15014}{15124}Реших да сложа името на Майкъл|в списъка на реципиентите. {15136}{15204}Болницата ще плати за всичко. {15239}{15283}Наистина ли? {15283}{15322}Наистина. {15353}{15390}Благодаря ви. {15422}{15476}Господи, благодаря ви! {15660}{15694}Бива си ви. {15728}{15777}- Моля?|- Добро представление. {15777}{15849}- За какво говорите?|- Успокояването, прегръдката, {15849}{15920}за момент си помислих,|че наистина сте загрижена. {16227}{16324}И сега, от Хоуп Мемориал,­|на живо Тък Лампли. {16324}{16407}Както виждате, тълпата пред|Хоуп Мемориал нараства. {16407}{16493}Специалният отряд пристигна и|обстановката стана много напрегната. {16493}{16585}До мен е Джеймс Палумбо,|приятел на Джон Арчибалд. {16585}{16655}Г-н Палумбо, какво можете­|да ни кажете за Джон Арчибалд? {16743}{16809}Ще бъда откровен... {16809}{16886}цялата тази работа е скапана. {16908}{17005}Всичко можеше да се реши много лесно. {17005}{17091}Това нямаше да се случи,|ако Джон беше милионер {17091}{17128}или ако се казваше Рокфелер. {17128}{17172}Но Джон не го осъзнава. {17172}{17207}Той не разбира, {17207}{17240}че тази държава {17240}{17331}се поддържа не от ценностите,|а от цените. {17331}{17380}Може да имаме, може и да нямаме, {17380}{17417}може да сме работници,|може да сме служители, {17417}{17456}а може да не сме никакви. {17456}{17546}Там има хирургия и пациенти за нея, {17546}{17605}има и неуспешни операции. {17624}{17651}Там има много хора. {17651}{17753}Те биха могли да съберат|250 хилядарки и да платят. {17753}{17848}Как може да притиснат|такъв мъж като Джон? {17848}{17888}Явно може. {17888}{17939}Нещо не е наред, не някой. {17939}{17976}Но какво знам аз? {17976}{18029}Аз съм прост работник. {18029}{18079}Виждам, че това много ви разстройва, {18079}{18147}но се обърнете към камерата|и кажете нещо на Джон Кю. {18147}{18212}Какво ще му кажете? {18212}{18286}Аз съм с теб. Пази се! {18286}{18328}Това беше мнението на един човек. {18328}{18420}Криза в Хоуп Мемориал,|на живо, Тък Лампли. {19167}{19200}Какво става? {19200}{19217}Лейтенант. {19217}{19236}Къде са всички? {19236}{19295}Ще изпратим наш човек през климатика. {19321}{19412}Ако успеем да заведем обекта до|телефона, имаме възможност за изстрел. {19412}{19430}Правилно ли е? {19430}{19485}Да, лейтенант, правилно е. {19928}{19972}Добре, време е. {19972}{20002}Почакайте! {20038}{20077}Не казвай нищо, Франк. {20077}{20101}И една дума не искам... {20101}{20157}Кучи син, действаш зад гърба ми! {20157}{20186}Какво искаш от мен, Франк? {20186}{20216}Виж колко е часа. {20216}{20246}Погледни си часовника! {20246}{20309}Каза, че след 15 минути,|ще започне да избива хора. {20309}{20325}Нямаме какво друго... {20325}{20367}Това е ужасно глупаво! {20367}{20402}Каква е великата ти идея? {20402}{20468}Нямам велика идея! {20468}{20502}А, така! {20502}{20560}Сега ще го застреляме|и всичко приключва. {20560}{20606}Знаеш, че няма да има възможност|за друг изстрел! {20606}{20628}Тогава какво искаш? {20628}{20707}Жена му се съгласи да говори с него. {20707}{20763}Това и ще използваме! {20763}{20799}Ще използваш жена му,|за да го застреляш? {20799}{20842}Ще използвам това,|което ми върши работа, Франк. {20842}{20883}Не ми пука какво мислиш! {20883}{20934}И в двата случая има губещ! {20934}{20993}Това, че държи заложници е лошо. {20993}{21054}Ако му се дадем, също е лошо. {21054}{21077}Лошо за кого? {21077}{21106}За всички, Франк! {21106}{21141}За мен, за теб, за всички. {21141}{21188}Ако направим каквото искаш ти,|пак не е добре. {21188}{21254}Каквото и да направим,|той няма да успее! {21254}{21274}Значи ще го убиеш? {21274}{21312}Това ли е правилното решение? {21312}{21352}Мога да преживея един мъртъв лош. {21352}{21418}Но не мога да позволя|някой невинен да бъде наранен! {21418}{21435}Нито един. {21435}{21485}Не и пред мен! {21523}{21553}Знаеш ли, Франк... {21553}{21570}извън играта си! {21570}{21601}Аз ли съм извън играта? {21601}{21665}Официално си освободен|от този случай. {21665}{21700}Сега аз го поемам. {21700}{21724}Ти ли? {21724}{21792}Да, аз.|Мислиш, че няма да успея? {21792}{21845}Само стой и гледай. {21845}{21881}Само гледай! {21881}{21958}Много хора ме притискат,|много очи ме следят. {21958}{21984}Някой трябва да го направи. {21984}{22033}Ти няма, нали? {22033}{22084}Аз ще го направя! {22084}{22146}Ами заложниците? Те са хора! {22146}{22202}По-добре да залегнат! {22485}{22512}Страхотно. {22512}{22530}Какво беше това? {22530}{22586}Климатикът се изключи. {22734}{22776}Разчитам на теб.|Не ме разочаровай! {22776}{22807}Ще ти се обадя! {22836}{22872}Извинете. {22872}{22898}Не ме пипайте! Извинете. {22898}{22932}Извинете. Благодаря. {22932}{22957}Тък Лампли, канал 8. {22957}{22986}Добре, минете. {22986}{23001}Благодаря, полицай. {23001}{23028}Извинете. {23102}{23129}Къде ми е образа? {23129}{23170}Ей сега. Трябва да разбера|честотите на полицията. {23170}{23190}Почти успях. {23190}{23212}Побързай. {23212}{23259}Намерих човек в кардиологията. {23259}{23346}Ченгетата ще уредят разговор|между похитителя и съпругата му. {23438}{23477}С жена му ли си? {23477}{23541}Добре, да ги свържем. {23776}{23793}Ало? {23853}{23872}Ало? {24276}{24323}Дано новините са добри, Франк! {24323}{24354}Джон? {24373}{24403}Джон? {24432}{24457}Денис? {24467}{24581}Господи, скъпи, в списъка сме. {24581}{24601}Какво? {24615}{24688}Пейн беше тук и каза,|че Майк е в списъка. {24688}{24737}Ти успя, скъпи. {24737}{24769}В списъка сме? {24797}{24817}Добре, успокой се. {24911}{24968}Това е страхотно! {25150}{25202}Имаме звук. {25202}{25275}Добре, но къде е картината? {25275}{25328}Почакай, ще направя нещо забележително. {25510}{25553}Как е Майки? {25684}{25721}Не много добре. {25732}{25792}Угасва бавно. {25792}{25814}Какво? {25814}{25916}Те правят каквото могат, {25916}{26006}но той се влошава все повече. {26031}{26115}Господи! {26115}{26192}Детето ни! {26380}{26434}Молиш ли се за него? {26434}{26486}Молиш ли се за детето ни? {26486}{26550}Да, скъпа, моля се. {26572}{26600}Проверка на връзката. {26629}{26653}Прието. {26653}{26720}Всичко ще се оправи. {26755}{26797}Той ще оживее! {26797}{26919}Кълна се в живота си,|че той ще оживее! {26919}{26957}Добре. {26957}{27040}Само ми повярвай. {27040}{27072}Вярвам ти. {27101}{27151}Той буден ли е?|Майк буден ли е? {27151}{27198}Може ли да поговоря с него? {27479}{27512}Господи! {27512}{27539}Успях! {27539}{27585}Шефе, готово. {27585}{27643}Ти си гений! {27643}{27684}Защо се мотаеш? {27684}{27738}Хайде, размърдай си задника! {27760}{27799}Фреди, кълна се... {27799}{27858}Найджъл, мотаеш се като баба! {27858}{27885}Как е косата ми? {27885}{27918}Няма значение, да започваме. {27918}{27966}3,2,1 {27966}{28038}Тук е Тък Лампли,|на живо от Хоуп Мемориал, {28038}{28153}с изключителен разговор между|син и баща, отчаян да го спаси. {28193}{28235}Скъпи, {28235}{28285}татко е на телефона. {28394}{28436}Ало? {28492}{28532}Шампионе. {28576}{28622}Как е момчето ми? {28622}{28675}Добре ли е? {28675}{28722}Да. {28722}{28765}А ти? {28765}{28870}Ами как? Добре съм.|Не се тревожи за мен, {28870}{28898}добре съм. {29104}{29174}Защо не си тук, татко? {29381}{29462}Възпрепятствам съм... {29462}{29508}но съм близо... {29508}{29550}близо съм до теб. {29550}{29626}Мама каза, че ще ми трябва|ново сърце. {29626}{29678}Да, така е. {29712}{29792}Какво му има на моето? {29792}{29843}Не се тревожи, просто... {29992}{30107}ти трябва ново, по-силно сърце. {30107}{30143}Да бъдеш по-силен. {30143}{30245}Ще ти дадат ново сърце,|за да бъдеш по-силен. {30245}{30272}Добре. {30272}{30309}Нали разбра? {30449}{30504}Татко? {30504}{30541}Да? {30586}{30652}Ще умра ли? {30652}{30755}Не, няма да умреш. {30769}{30821}Откъде знаеш? {30821}{30905}Какво ще бъде света без теб? {30905}{30975}Това е най-страхотната сцена,|която някога съм виждал! {30975}{31024}Без теб света няма да е същия. {31040}{31078}Това е моят шанс! {31078}{31113}Хей, Майк, {31145}{31190}чуй ме. {31190}{31233}По ваша заповед. {31233}{31288}Знаеш, че те обичам, нали? {31288}{31332}Знаеш колко се гордея с теб. {31332}{31369}Да. {31369}{31435}Исках да се уверя, че го знаеш. {31459}{31540}Исках да ти го каза, в случай,|че после забравя. {31582}{31605}Стреляй! {31647}{31687}Няма видимост. {31716}{31756}Задръж. {31813}{31887}Ще направиш ли един от онези|културистки номера? {31976}{32080}Идва шампиона, той е велик. {32090}{32164}Ти също, скъпи. {32256}{32327}Обичам те, татко. {32360}{32423}Добре, синко. {32450}{32513}Ще си поговорим по-късно. {32513}{32572}Обичам те, синко. {32572}{32606}Обичам те, татко. {32606}{32634}По дяволите! {32666}{32685}Джон. {32701}{32740}Дават те по телевизията! {32754}{32796}Джон, помахай! {33553}{33572}Убихме го! {33572}{33596}Хванахме го! {33596}{33623}Успяхме! {33881}{33923}Не е умрял! {34162}{34204}По дяволите! {34264}{34313}Много лошо! {34313}{34337}- Сър!|- Не сега! {34337}{34380}Сър, кмета е. {34380}{34408}Цялата тази история със стрелбата {34410}{34520}са я давали по|националната телевизия! {35045}{35080}Майк няма да оживее! {35080}{35115}Ами списъка? {35115}{35145}Списък ли? Те стреляха по мен! {35145}{35189}Стреляха по нас! {35189}{35229}Няма да помогнат на сина ми! {35315}{35336}Ще ме арестувате ли? {35336}{35366}Махай се оттук! {35366}{35445}Стреляхте по човека в|най-гледаното време. {36029}{36073}Къде е Граймс? {36073}{36125}Искам да се видя с Франк Граймс! {36157}{36221}Къде е лейтенант Граймс? {36235}{36258}Добре. {36281}{36355}- Добре какво?|- Отиди да видиш какво иска. {36355}{36402}- Шегуваш се, нали?|- Не се заяждай! {36402}{36443}Прецаках работата. {36443}{36498}Моля те, наистина трябва да си|спася задника. {36498}{36528}Моля те, Франк. {36567}{36608}Направих грешка. {36648}{36702}Надут пуяк. {36702}{36735}Добре, да вървим. {36735}{36827}Арчибалд. А-Р-Ч-И-Б-А-Л-Д. {36827}{36900}Да, пращам ви ги в момента по факса. {37208}{37248}Не стреляйте! {37248}{37296}Не стреляйте! Свалете оръжието! {37296}{37377}И камерите, не искам никой|да вижда какво става! {37398}{37436}Кой е този с теб? {37458}{37588}Сержант Муди и началника|на полицията Монро. {37596}{37661}Какво става там, Джон? {37962}{37992}Излъга ме, лейтенанте! {37992}{38074}Каза, че ще се обадиш,|а не се обади. {38074}{38138}Дадох ти заложниците,|а ти не се обади. {38138}{38159}Защо? {38159}{38192}Защото ме искаш мъртъв? {38192}{38254}Никой не иска да те убие, Джон,|никой не иска да те убие. {38254}{38281}Никой не иска да ме убие? {38281}{38304}- Никой.|- Никой? {38304}{38343}- Никой.|- Дори тези момчета? {38343}{38376}Дори и той? {38376}{38425}Добре. Какво е това? {38425}{38468}Какво е това? {38583}{38632}Какво мислиш, че ще стане? {38632}{38686}Ако ще стреляш, стреляй? {38686}{38744}Няма да свърши добре за теб, Джон! {38744}{38811}Има два начина да излезеш|от тази ситуация. {38811}{38894}Или да влезеш в затвора,|или да те убият. {38894}{38965}Синът ми е тежко болен. {38965}{39008}Трябва му помощ. {39008}{39043}Разбирам. {39043}{39079}Трудно е да си мъж в днешно време. {39079}{39115}Трудно е да разбереш,|какво е правилно да направиш. {39115}{39157}Но свали пистолета, Джон. {39157}{39211}Не ме чуваш, Франк. {39211}{39254}Синът ми е болен. {39254}{39278}Това е. {39278}{39306}Няма друго. {39306}{39355}Край. {39384}{39462}Когато хората са болни,|заслужават да им се помогне. {39481}{39534}Болни - помощ. {39548}{39607}Болни - помощ! {39640}{39741}Няма да погреба сина си! {39750}{39837}Синът ми ще ме погребе! {39837}{39891}Мислиш ли, че на хората тук|им пука за теб? {39891}{39929}Изобщо не ги интересуваш. {39929}{39970}Ти си само каузата за момента. {39970}{40044}Истината, Джон е,|че на никой не му пука. {40044}{40101}Никой не го е грижа,|само теб. {40125}{40193}Тук сме само аз и ти, {40193}{40300}и всички тези оръжия,|насочени към теб. {40300}{40348}Какво ще направиш? {40348}{40394}Искам сина си. {40417}{40484}Искам сина си вътре при мен. {40484}{40516}Не можем да го направим, Джон. {40516}{40586}Дайте ми момчето и аз|ще ви дам снайпериста. {40586}{40627}И всичко ще свърши. {40667}{40725}Доведете сина ми {40733}{40768}и аз ще се предам. {40795}{40851}Всички ще приберат вкъщи. {40899}{40965}Всички са в безопасност. {41033}{41090}Доведи сина ми! {41213}{41260}Какво мислиш, Франк? {41284}{41359}Няма да нарани никой,|ако момчето му е вътре. {41359}{41430}Задачата е да изкараме заложниците,|а не да вкарваме вътре. {41430}{41499}Това не е заложник, а синът му. {41499}{41577}Всички ни дават по новините? {41583}{41648}Ти си на ход, Франк. {41673}{41701}Добре. {41759}{41789}Добре, доведи му го! {41878}{41892}Чуйте ме! {41919}{41972}Аз съм майката,|имам право да съм там. {42055}{42117}Спрете тук! {42117}{42162}Вървете! Махайте се! {42555}{42587}Имаме проблем, Джон. {42587}{42653}Кръвното е паднало под 40. {42653}{42712}Минимумът за неговата възраст, {42712}{42743}е около 35. {42743}{42782}Съжалявам, Джон, {42782}{42840}но без ново сърце, {42840}{42890}няма да оживее. {42963}{43000}Добре. {43041}{43084}Вземете моето. {43099}{43111}Какво? {43111}{43141}Чу ме! {43141}{43175}Вземете моето сърце­ {43175}{43209}и го сложете на Майк! {43209}{43273}Да не си се побъркал? {43273}{43297}Не говориш сериозно? {43297}{43329}Сериозен съм. {43329}{43352}Напълно съм сериозен! {43352}{43376}Господи! {43405}{43447}Човече, ще умреш. {43447}{43473}Синът ми ще живее. {43473}{43501}Джон, не можеш да го направиш. {43501}{43522}Това е единствения начин. {43522}{43571}Не разбираш, физически|не можеш да го направиш. {43571}{43634}Не ми пука, че ще умра. {43634}{43688}Отворете ме, вземете ми сърцето. {43688}{43726}- Идеално е.|- Човече, ти си полудял. {43726}{43791}Не можем просто да вземем сърцето ти|и да го сложим на Майки. {43791}{43819}Джон, има много неизвестни. {43819}{43895}Съвместимостта между донора и|реципиента е много сложно нещо. {43895}{43945}Трябва да се направят много тестове. {43945}{43960}Какви например? {43960}{44068}Съвместимост на кръвната група,|резус факторът може да не съвпада... {44068}{44118}Знам за съвместимостта.­ {44118}{44155}Правиха ни тестове. {44155}{44189}И двамата сме Б+, {44189}{44214}резус фактор съвместим. {44214}{44297}Неговото сърце е три пъти по-голямо,|значи моето ще стане. {44297}{44328}Знаеш много добре, че са съвместими? {44328}{44370}Дума да не става,|много е рисковано. {44370}{44421}Докторе, казвам ти, че ще стане! {44421}{44461}Не мога да го направя, Джон|Не! {44461}{44499}Ами ако ме намериш мъртъв на пода, {44499}{44566}няма ли да ми вземеш сърцето,|за да му спасиш сърцето? {44566}{44606}Ще оставиш двама души да умрат, {44606}{44626}заради техническа подробност? {44626}{44681}Мисля, че Джон се опитва|да постъпи правилно. {44681}{44702}Аз също. {44702}{44736}Толкова е смело! {44736}{44774}Смело е, но знаеш ли|какво иска Майк? {44774}{44792}Ами жена ти? {44792}{44831}Майкъл е много млад и аз знам|какво е добре за него! {44831}{44899}Аз съм негов баща и|мое задължение е да го предпазвам. {44899}{44926}Денис би направила същото. {44926}{44966}Джон... виж! {44991}{45052}Знам, че това, което се е случило|на Майк е лошо. {45052}{45093}Почти най-лошото. {45093}{45177}Но като се пожертваш,|няма да разрешиш проблема. {45177}{45230}Понякога трябва да прежалиш нещо. {45230}{45267}Или някого. {45285}{45328}Просто го приеми, братко. {45350}{45383}Да го приема? {45415}{45448}Какво да приема? {45495}{45526}Какво да приема? {45526}{45559}Че Майк ще умре! {45559}{45584}Не! {45597}{45658}Няма да го приема! {45658}{45686}Никога! {45720}{45755}Отхвърлям тази възможност! {45755}{45796}Погледнете! {45796}{45826}Добре, за теб е просто пациент, {45826}{45902}но... той е добро дете. {45902}{45979}Обича бодибилдинга. {45979}{46046}Обича да се прави на културист. {46046}{46142}Забавен е... U2 му харесват. {46142}{46189}U2 му харесват, ако искате да знаете. {46189}{46226}- Не ми харесват.|- Добре тогава. {46226}{46279}Моля ви! Умолявам ви! {46279}{46297}Отстъпете! {46297}{46360}Джон, ще ми се да можех. {46360}{46405}Искаш да прекрача линията, {46405}{46466}а това е абсолютно неетично. {46466}{46500}Аз прекрачвам линията, {46500}{46557}ти я прекрачваш, цялата|проклета система я прекрачва! {46557}{46616}На кой му пука. Просто не искаш|да разбереш за какво ти говоря. {46616}{46665}Добре, не ме интересува! {46665}{46713}Синът ми ще живее. {46713}{46758}Вие не може да проумеете! {46758}{46823}Бих направил всичко,|за да може той да оживее. {46823}{46860}И какво ще направиш? {46879}{46943}Ще ме застреляш,|ако не го оперирам? {46943}{46973}Не. {46992}{47069}Ще застрелям себе си. {47088}{47117}Добре. {47117}{47173}Да видим какво ще стане. {47173}{47215}Нали за това става въпрос? {47215}{47235}Трябва ви донор, {47235}{47281}някой трябва да умре,|за да може той да живее. {47281}{47346}Аз съм негов баща, нека съм аз. {47551}{47580}Добре. {47580}{47629}Добре какво? {47629}{47659}Ще направя това, което иска. {47659}{47695}Ще го оставиш да се самоубие? {47695}{47751}Защо не? {47751}{47805}Ти си най-добрият хирург,|който някога съм познавала. {47805}{47864}Не проваляй цялата си кариера,|целият си живот! {47864}{47913}Ако направиш това, край с теб. {47913}{47933}Осъзнаваш ли го? {47933}{47985}Какво ще направиш, ще ме съдиш? {47985}{48035}Ще ми отнемеш лиценза? {48035}{48092}Ще ме изключиш от кънтри клуба? {48092}{48160}Това все още е болница! {48160}{48223}Щом има налично сърце, {48223}{48253}няма да го оставя на вятъра. {48253}{48290}Докторе, г-н МакГуайър, {48290}{48337}да се приготвим за операция. {49185}{49241}Да я преместим. {49269}{49317}4:05 {49678}{49715}Какво имаме? {49715}{49752}- Донор от женски пол|- Донор от женски пол. {49752}{49792}- 26 годишна.|- 26 годишна. {49792}{49842}Висока 172 сантиметра. {49842}{49950}Черният дроб и бъбреците са използваеми. {49950}{50002}Бял дроб... добър. {50002}{50023}Белият дроб е добър. {50023}{50052}Сърце. {50052}{50075}Сърцето е добро. {50075}{50092}Сърцето е добро. {50092}{50131}Кръвна група? {50152}{50188}Б+ {50270}{50367}Това е моето... {50367}{50412}моето завещание. {50438}{50518}Пиша, че оставям сърцето си на сина си. {50518}{50570}Трябват ми свидетели да го подпишат. {50570}{50600}Няма да подпиша. {50600}{50653}Няма да гледам как умираш. {50653}{50686}Аз също. {50686}{50759}Колкото по-бързо подпишете,|толкова по-бързо ще си тръгнете. {50799}{50816}Добре. {50816}{50856}Ще подпиша. {50856}{50898}Аз също. {51135}{51203}Просто ще отидеш там­|и ще се застреляш? {51203}{51243}Само едно нещо може да ме спре. {51243}{51274}Какво? {51274}{51304}Ако на Мич е Б+. {51304}{51373}Не, не. {51373}{51405}Господи. {51529}{51555}Благодаря. {51592}{51616}Пази се! {51933}{51988}Ще се видим някога. {52220}{52272}Може ли да поговоря с него? {52333}{52365}Благодаря. {52925}{52955}Майк. {52984}{53001}Майки. {53038}{53089}Майки. {53275}{53318}Как си, приятел? {53318}{53385}Татко, {53385}{53464}намери ли ми ново сърце? {53536}{53593}Да, имам едно. {53593}{53661}Явно имаш ангел-пазител. {53670}{53773}Майк, опитай се да останеш буден|поне за минутка. {53773}{53862}Трябва да ти кажа нещо. {53862}{53905}Добре, татко. {54021}{54098}Винаги слушай майка си! {54098}{54150}Разбираш ли? {54150}{54211}Прави каквото тя ти каже. {54265}{54321}Тя е най-добрият ти приятел. {54344}{54391}Казвай й, че я обичаш всеки ден. {54391}{54440}Добре, татко. {54526}{54630}Сега си много малък за момичета, {54630}{54704}но ще му дойде времето. {54704}{54810}Тогава се отнасяй с тях|като с принцеси. {54810}{54869}Защото те са такива. {54946}{55013}Когато ти кажат да направиш нещо... {55387}{55498}Когато ти кажат да направиш нещо,|го направи! {55520}{55618}Защото мъжката ти дума|е това, което имаш. {55658}{55739}И прави пари, когато|ти се отдаде възможност. {55739}{55821}Прави колкото можеш повече. {55821}{55860}Не бъди глупав като баща си. {55860}{55886}Добре. {55886}{55969}Всичко е толкова лесно,|ако имаш пари, синко. {56009}{56054}Не пуши! {56137}{56186}Бъди мил с хората. {56210}{56254}Ако някой те избере, {56254}{56283}говорихме за това, {56283}{56376}изправи се и бъди мъж. {56376}{56441}И... {56441}{56493}пази се от лошите неща, синко. {56493}{56563}Моля те. {56563}{56639}Да не ти се случва нищо лошо! {56681}{56770}Има толкова прекрасни неща за теб. {56988}{57059}Никога няма да те изоставя. {57259}{57321}Винаги ще съм с теб. {57395}{57453}Точно тук. {57575}{57628}Обичам те, синко. {58209}{58260}Ще се видим после. {58574}{58634}Открихме вероятна съвместимост. |Отговорете незабавно. {58699}{58738}Майк Арчибалд {58831}{58892}Мили боже. {59233}{59305}Добре, да го направим. {59789}{59814}Почакай. {59814}{59880}Искаш да ми кажеш, че пистолета|е бил празен през цялото време? {59880}{59911}Да, {59911}{59951}по-безопасно беше. {59970}{60048}Исках единственият мъртъв да съм аз. {60409}{60450}Трябва да вземем малко кърпи. {60468}{60510}- Госпожо Пейн?|- Да? {60510}{60541}- Няма да повярвате!|- Какво? {60541}{60560}Имаме донор. {60560}{60620}Б+, Майкъл Арчибалд. {60620}{60677}Единственият в цялата страна. {60677}{60698}Господи! {61191}{61230}Жаден съм. {61359}{61401}Госпожо Арчибалд! {61428}{61490}Имаме прекрасни новини за вас. {61762}{61801}Господи! {61938}{61979}Предпазителят. {61979}{61998}Наистина ли? {61998}{62101}Да, тръгнали са и хеликоптерът|ще е тук след 15 минути. {62101}{62138}Честта е твоя. {62138}{62162}Добре. {62251}{62278}Джон? {62278}{62325}Джон, аз съм. {62365}{62384}Джон? {62408}{62445}Не работи. {62445}{62455}Джон? {62504}{62509}Джон? {62529}{62577}Моля те, скъпи, отговори! {62666}{62696}Джон? {62941}{62971}Джон! {63071}{63132}Джон, стана чудо.|Има ново сърце. {63132}{63175}Джон, това е чудо. {63175}{63213}Намериха сърце! {63213}{63257}Сърцето е тук. {63257}{63338}Повтарям, сърцето за|Майк Арчибалд пристигна. {63338}{63436}Какъв невероятен завършек|на този напрегнат ден! {63481}{63505}Ела насам. {63601}{63656}Още заложници излизат навън. {63673}{63711}Един... двама. {63711}{63739}Не са наранени, {63739}{63838}но изглеждат изтощени от преживяното. {63838}{63876}Излизат още двама. {63876}{63916}Ръцете им са във въздуха.­ {63916}{63975}Свобода! Най-после свободни. {63975}{64043}Полицията ги съпровожда един по един|на безопасно място. {64065}{64103}Идва още някой. {64103}{64145}Това е Джон Кю. {64145}{64188}Джон Кю излиза. {64188}{64291}Вдигнал е ръце, оставя пистолета,|изглежда, че се предава. {64291}{64375}Полицията се приближава предпазливо. {64375}{64410}И го хваща. {64410}{64462}Арестуват Джон Кю. {64462}{64492}Слагат му белезници {64492}{64526}и явно това е краят. {64526}{64575}Всичко свърши. {64575}{64703}Картината говори повече от|всички думи. {64703}{64784}И когато това кърваво събитие|е към своя край, помнете, {64784}{64841}нашите новини бяха тук първи. {64841}{64992}С изключителното предаване на живо­|на кризата в Хоуп Мемориал, {64992}{65037}с вас беше Тък Лампли. {65256}{65293}Отворете вратата! {65305}{65331}Побързайте! {66317}{66339}Сърцето. {67047}{67109}Трябва да ти ги сложа. {67109}{67147}Време е. {67545}{67568}Готово. {67589}{67607}Натиснете. {67607}{67633}Натискаме. {67664}{67729}Сега. 1,2,3. {67908}{67990}Работи! Работи! {68275}{68362}Джон Кю беше обвинен в отвличане {68362}{68405}и опит за убийство, {68405}{68525}защото ХМО отказаха да покрият разходите|по трансплантацията на сина му. {68525}{68604}И в бъдеще ли ХМО ще отказва да|покрие разходите, когато хората се нуждаят... {68604}{68713}Все още има 40 милиона американци,|които не са осигурени. {68713}{68803}Процесът все още продължава.|Джон Куинси Арчибалд, {68803}{68859}престъпник или героичен баща. {68859}{68891}Вие решете. {69033}{69102}От години се знае, че {69102}{69136}здравната ни система е негодна. {69150}{69189}На правителството не му пука за нас. {69189}{69273}Чух, че Джон Кю се придържал към|плана "вяра за вяра",който е: {69273}{69355}ние се молим,|а правителството не прави нищо. {69355}{69373}Въпросът е, {69373}{69455}врагът, който се опитваме|да открием, сме самите ние. {69455}{69479}Това е основното. {69479}{69547}Ние сме тези, които|провалихме здравната си система, {69547}{69607}ние не искаме таксите|да се увеличат. {69607}{69676}Трябва да погледнем в огледалото|и да видим истината. {70085}{70130}Пазете се. {70156}{70223}Как се чувствате, г-н Арчибалд? {70612}{70656}Журито взе ли решение|за присъдата? {70656}{70693}Да, Ваше благородие. {70702}{70739}По първото обвинение, {70739}{70779}опит за убийство, {70779}{70847}считаме обвиняемият за: {70847}{70879}невинен. {70930}{70960}Запазете тишина, моля. {70960}{71012}По второто обвинение, {71012}{71072}въоръжени криминални действия: {71072}{71108}невинен. {71123}{71180}Тишина! {71180}{71222}По последното обвинение, {71222}{71287}отвличане и взимане на заложници {71287}{71326}на Джули Бърд, {71326}{71365}Макс Конлън, {71365}{71412}Роза Гонзалес, {71412}{71467}д-р Алън Клайн, {71467}{71516}Лестър Матюс, {71516}{71556}Стив МакГуайър, {71556}{71619}Мириам и Стив Смит, {71619}{71669}д-р Реймънд Търнър, {71669}{71719}Мич Куигли, {71719}{71772}Деби Атли, {71772}{71844}считаме обвиняемия за: {71844}{71878}виновен. {71934}{71960}Запазете тишина, моля. {71960}{72016}Присъдата влиза в сила|след една седмица, считано от днес. {72032}{72063}Станете. {72137}{72178}Е, какво ще правим сега? {72178}{72230}Явно ще излежи известно време. {72230}{72319}Съдията няма да му даде повече|от три до пет години. {72344}{72375}Съжалявам. {72473}{72522}Добре ли си, миличък? {72522}{72552}Да. {72552}{72605}Грижи се за майка си. {72605}{72647}Аз ще се върна. {72647}{72730}Ако имаш проблеми, Джими|и Джина ще ти помогнат. {72785}{72818}Добре. {73041}{73099}Толкова се гордея с теб. {73218}{73292}Не се тревожи за нищо, Джон. {73292}{73329}Татко, {73372}{73407}довиждане! {73423}{73467}Не е довиждане, синко. {73506}{73577}Ще се видим после. {74050}{74085}Джон! {74102}{74152}Пази се, човече. {74152}{74199}Ти си моят герой. {74908}{74935}Татко! {74951}{74975}Татко! {75107}{75144}Благодаря. {75773}{75928}На Саша