{4646}{4667}Джон? {4726}{4763}Скъпи, какво има? {4808}{4828}Хей! {4867}{4893}Какво правите, по дяволите? {4893}{4915}На какво ти прилича? {4915}{4949}Това е моята кола! {4949}{4979}От банката казаха така. {4979}{5011}Хайде, това е колата ми. {5011}{5056}Тогава си плати сметката. {5080}{5088}Хей! {5610}{5651}Какво става? {5849}{5875}Съжалявам. {5875}{5931}Говорих с банката,|обещаха ми, че всичко ще е наред. {5931}{5967}Джон, минаха два месеца. {5967}{6040}Да, трябваше да платим {6040}{6093}за наема или за колата,|така че си помислих... {6093}{6119}Помислил? {6119}{6152}Какво искаш да направя, скъпа? {6152}{6224}Искаш да ни изхвърлят на улицата?|Да работя по 20 часа на ден {6224}{6266}или да приема оная работа в Мексико? {6266}{6301}Какво да направя? {6301}{6345}Джон, взеха ми колата. {6345}{6424}Разбирам. Опитвам се|да си намеря втора работа. {6424}{6485}Искаш да кажа,|че всичко е наред? {6485}{6575}Добре, всичко е наред! {6575}{6622}Колата е все още наша. {6622}{6665}Трябва само да изчакам следващия чек. {6665}{6711}След две седмици всичко ще е наред. {6711}{6750}Майки! {6847}{6876}И ето го, идва. {6876}{6920}Мистър Олимпия. {6920}{6966}Шампион вече две години! {7028}{7080}- Седни и си изяж закуската!|- Няма да ям. {7080}{7111}Макдоналдс не е закуска. {7111}{7160}Закуска е.|Континентална закуска. {7160}{7202}Но сега не сме на континента. {7202}{7219}Татко, {7219}{7251}според теб какво е Северна Америка? {7251}{7305}Достатъчно!|Няма да отидеш на училище, {7305}{7340}докато не си изядеш закуската. Яж! {7340}{7378}И двамата. {7439}{7499}Не мога да повярвам, че тези идиоти|ни взеха колата? {7499}{7553}- А ти, мамо?|- Не, не мога. {7553}{7588}Какво ще правим? {7588}{7654}Ще направиш нещо,|нали татко? {7654}{7693}Знаеш ли аз какво ще направя? {7693}{7777}Ще полудея и ще сритам|задника на някого. {7777}{7819}- Внимавай какво говориш!|- Ще внимавам. {7819}{7871}Гледаш много кеч. {7871}{7918}Не кеч, татко, {7918}{7951}а бодибилдинг. {7951}{7981}Има голяма разлика. {7981}{8036}Добре, взимай си учебниците,|че ще закъснееш за училище. {8036}{8058}Майк. {8086}{8128}Побързай, скъпи! {8279}{8323}Трябва да ме закараш на работа. {8923}{8951}Давай, аз ще продължа. {8951}{9052}Ако видя някога това момиче... {9052}{9091}Продължавай! {9091}{9133}...от което се нуждаеш... {9133}{9157}Продължавай. {9177}{9198}Благодарност. {9198}{9251}Не. {9251}{9297}Реалност. {9297}{9331}Радиостанция е. {9331}{9414}Радиостанция.|Добре, хвана ме. {9656}{9685}Сто долара? {9702}{9745}Говорихме за това сутринта. {9819}{9859}Континент. {9859}{9890}-Нали? |-Да. {9890}{9907}Мамче? {9907}{9944}А ти, мамо? {9944}{9975}О, не. {9989}{10027}-Хайде, скъпа?|-Не, вие само ми се смеете. {10027}{10051}Хайде, мамче! {10089}{10148}Нещо в колата. {10148}{10169}Няма да ти се смеем, мамо. {10208}{10237}Моля те. {10292}{10379}Трябва да кажеш нещо,|което не знаем. {10452}{10493}Какво? {10493}{10522}Какво каза? {10522}{10560}Казах... {10717}{10741}Какво? {10813}{10884}Ало, елате|да отведете тази жена. {10884}{10927}Какво, не беше ли добре? {10943}{10989}Стига. {10989}{11089}Хайде, скъпа... борба с палци. {11089}{11114}Добре. {11114}{11158}1,2,3. {11233}{11294}1,2,3|тя победи. {11305}{11350}Аз съм кралицата. {11373}{11397}Измислих една. {11397}{11434}Аз измислих една. {11434}{11463}Отиваш на училище. {11463}{11484}Татко. {11510}{11549}Вземи си обяда. {11802}{11831}Татко, {11831}{11906}спестил съм 46 долара. {11906}{11940}Вземи ги, ако искаш. {11940}{11965}Така ли? {11965}{12027}Ние сме семейство,|трябва да си помагаме. {12027}{12040}Нали? {12040}{12062}Точно така. {12080}{12146}Но тези пари са твои,|така че ги задръж. {12146}{12177}Добре, ще се видим после. {12216}{12241}Довиждане, Майк. {12241}{12275}Не "довиждане". {12275}{12330}Мразя "довиждане". {12330}{12389}Забрави ли, "ще се видим после"? {12389}{12434}Добре, ще се видим после. {12434}{12465}Майк. {12502}{12545}Флекс Уилър! {12545}{12606}124 килограма, {12606}{12667}2% тлъстини, {13663}{13687}Джон! {13703}{13748}Ти ли си ми взел флекса? {13748}{13764}Какво? {13764}{13819}Флекса, взел си ми го. {13819}{13849}Много съм добре. {13849}{13860}Добре си? {13860}{13919}Да, много съм добре със секса. {13919}{13977}Флекса ми не е в шкафа ми. {13977}{14001}Искаш ли моя? {14001}{14076}Джон, само двама души знаят|кода на шкафчето ми. {14076}{14136}Знаеш, че това е моя флекс. {14136}{14162}Джон! {14185}{14220}-Ще пуша, става ли?|-Добре. {14344}{14393}Каква е тази смешна вратовръзка,|да не е умрял някой? {14393}{14423}Харесва ли ти? {14423}{14517}Ще я нося на погребението си,|ако не получа работата днес. {14517}{14547}Работа, все работа. {14547}{14601}Видях във вестника,|че търсят хора. {14601}{14627}Забрави. {14627}{14670}- Трябва да вървя.|- И аз. {14683}{14743}Денис ще ме убие.|Взеха колата сутринта. {14743}{14776}Господи. {14801}{14829}Искаш ли да дойда с теб? {14829}{14847}Хайде. {14944}{14999}50 цента! {14999}{15060}Губиш си времето. {15060}{15094}400 човека за едно място? {15094}{15140}Едно място!|Моля те... {15140}{15240}Гарантирам ти, че нечий син или|братовчед е заел вече мястото. {15240}{15288}Тогава защо раздават документи,|ако е уредено всичко. {15288}{15359}Няма смисъл. Ще ти кажат: {15359}{15459}"Ще ви запазим молбата,|твърде сте квалифициран". {15459}{15519}Във всеки случай ще те прецакат. {15526}{15553}Арчибалд. {15553}{15574}Да. {15574}{15620}Джон. {15705}{15782}От 15 години работя|по такива машини. {15799}{15824}Наистина искам работата. {15824}{15873}Мога да работя каквото пожелаете. {15873}{15920}Разбирам. {15920}{15994}Мога да започна от днес,|ако се налага. {16045}{16098}Резюмето ви е впечатляващо. {16098}{16168}Определено имате необходимия опит. {16187}{16231}Ако трябва да съм искрен... {16231}{16287}може би сте твърде квалифициран. {16287}{16362}Ще запазим молбата ви. {16642}{16678}Татко. {16678}{16736}Мача започва след 15 мин.|Ще закъснеем. {17314}{17361}Разбий ги! {17361}{17389}Давай! {17615}{17640}Аут! {17937}{17982}Разбий ги! {18083}{18140}Хайде, Майки! {18275}{18299}Страйк! {18299}{18356}-Какво?|-Не се тревожи, сине. {18356}{18393}Следи топката. {18393}{18427}Мразя този питчър.|На колко години е? {18427}{18457}Трябва да е на 12. {18457}{18510}Да бе, на 12. Погледни го. {18510}{18557}Изпил е няколко бири|и е дошъл да поиграе. {18557}{18600}Хайде, Майки! {18684}{18729}Давай! {18760}{18791}Спасена. {18841}{18882}Давай! {18926}{18975}Хайде! {19283}{19301}Майк. {19379}{19402}Майки! {19407}{19436}Майк. {19436}{19457}Майкъл? {19457}{19481}Майки, скъпи! {19481}{19540}Някой да извика линейка. {19540}{19572}Майки! {19572}{19639}Някой да извика линейка! {20064}{20088}Тръгвай! {20826}{20842}Помощ! {20842}{20885}Моля ви, помогнете! {20894}{20935}Не диша. {20935}{20972}Добре, елате с мен. {20997}{21062}Играеше бейзбол.|Тичаше към втора база. {21062}{21097}Не знам какво стана.|Просто се свлече. {21097}{21153}Трябва ми лекар. {21166}{21189}Господи! {21189}{21220}Майки. {21220}{21244}Какво се е случило? {21244}{21273}Припаднал, докато играел бейзбол. {21273}{21294}Добре, да видим какво има. {21294}{21317}Отвори си очите, Майки. {21317}{21353}Ще се оправи, нали? {21353}{21389}Събуди се, мама е тук. {21389}{21431}Преди случвало ли се е? {21431}{21445}Не. {21445}{21480}- Някакви алергии?|- Не, нищо. {21480}{21515}Сигурни ли сте?|Никакви лекарства? {21515}{21535}Не, нищо. {21535}{21586}- Алергии към лекарства?|- Не. Той е добре. {21586}{21617}Просто падна на игрището. {21617}{21658}Черния му дроб е уголемен.|Да погледнем. {21658}{21701}Ще се оправи, нали? {21701}{21780}Сърдечен ритъм 150, кръвоснабдяване 78%,|кръвно налягане 68 на 34. {21780}{21812}Какво му е? {21812}{21853}Бихте ли дошли с мен. {21853}{21899}Процедурата е такава. {21899}{21920}Каква процедура? {21920}{21987}Ще приемем синът ви в болницата|и трябва да попълните документи. {21987}{22008}Какви документи? {22008}{22104}Може да се наложи преливане на|кръв и ще изследваме кръвни ви групи. {22104}{22160}Ей сега се връщаме, скъпи. {22160}{22185}Чакайте малко! {22214}{22260}Първото ви име, г-н Арчибалд? {22260}{22293}Джон. {22293}{22328}Бащино име? {22328}{22375}Кю, Куинси. {22375}{22417}Осигурителна компания? {22417}{22435}Джон. {22435}{22483}Къде е? Добре ли е? {22483}{22551}В момента му правят изследвания. {22551}{22598}Можем ли с нещо да ви помогнем? {22598}{22648}Картата ви, г-н Арчибалд? {22648}{22675}Моля? {22675}{22709}Осигурителната ви карта. {22709}{22783}Трябва да направя копие. {23623}{23677}Здравей, миличък. {23807}{23858}Как си, шампионе? {23916}{23969}Не мога да говоря. {24010}{24040}Не се тревожи. Почини си, приятел. {24040}{24090}Скоро ще излезеш. {24090}{24143}Добре. {24143}{24191}Обичам те, синко. {24213}{24263}И аз те обичам. {24329}{24378}За какво е всичко това? {24378}{24412}Кое, това? {24412}{24461}Да наблюдаваме|състоянието на Майк. {24461}{24545}Това е кръвоснабдяване,|пулс, сърдечен ритъм. {24545}{24605}А това е кръвното налягане. {24605}{24656}Диастоличен и систоличен. {24656}{24730}Горното число трябва да е над 90. {24730}{24794}Ако спадне,|трябва да направим нещо. {24794}{24856}Не можем да позволим|да падне отново под 70. {24856}{24965}Какво ще стане ако падне под 70? {24965}{25047}Настъпва сърдечна недостатъчност. {25110}{25130}Добре. {25130}{25157}Ако ви трябва нещо... {25157}{25194}Благодаря. {25352}{25379}В какво състояние|е осигуровката на семейството? {25379}{25431}Той работи на половин работно време. {25431}{25487}Тя работи в зеленчуков магазин. {25487}{25517}Можем ли да направим нещо? {25517}{25565}Трябва да затварям. {25580}{25622}Госпожо и господин Арчибалд. {25622}{25664}Аз съм Ребека Пейн,|директор на болницата. {25664}{25721}- Здравейте.|- Приятно ми е. {25721}{25766}Това е д-р Търнър, кардиолог {25766}{25791}и лекар на Майкъл. {25791}{25813}О, да. {25813}{25841}Здравейте. {25841}{25884}Съпругата ми. {25884}{25953}Как е нашето момче? {25953}{26004}Моля, седнете. {26412}{26447}Добре. {26534}{26609}Тази рентгенова снимка показва|нормално деветгодишно сърце. {26609}{26714}Тази снимка е на сина ви, Майкъл. {26714}{26755}Има няколко проблема. {26761}{26779}Тук. {26802}{26826}Тук. {26831}{26855}И тук. {26855}{26922}Това означава белодробна МНО, {26922}{26973}и проблеми в сърдечната камера. {26973}{27001}Както виждате, {27001}{27077}сърцето на Майкъл е три пъти|по-голямо от нормалното. {27077}{27119}Съжалявам, {27151}{27178}не разбирам какво казвате. {27178}{27237}Бихте ли го обяснили по-просто? {27237}{27268}Основно, {27268}{27349}не се изпомпва достатъчно кръв|от сърцето на Майкъл. {27349}{27414}Така, че се връща обратно|в белите дробове. {27414}{27469}Както гъбата попива вода. {27469}{27507}Сърцето му се опитва, {27507}{27552}но му е трудно. {27552}{27646}Налага ли се операция? {27646}{27770}Необходимо е нещо повече|от коригираща операция. {27770}{27819}Сърцето на Майк е негодно. {27819}{27920}Той ще умре, ако не му|се направи трансплантация. {27950}{28014}Един момент.|Има и други възможности. {28014}{28045}Какви са? {28059}{28094}Да не се прави нищо. {28094}{28133}Да се лекува. {28133}{28172}Създайте му условия,|в които да се чувства удобно. {28172}{28239}Трябва да се замислите|върху нов начин на живот. {28239}{28282}Не разбирам. {28302}{28343}Току що бяхме при него... {28343}{28400}и той изглеждаше добре. {28400}{28438}Сега изглежда добре, {28438}{28523}но с влошаването на сърцето му,|той ще започне да се изтощава. {28523}{28588}Все повече ще спи. {28588}{28649}Докато един ден ще заспи {28669}{28724}и няма да се събуди. {28746}{28790}Знам, че е трудно, {28790}{28897}но трябва да приемете факта, че|синът ви може да не живее още дълго. {28897}{28941}Вие може да направите|това време приятно. {28941}{28997}Да си кажете довиждане. {29018}{29051}Господи! {29051}{29104}Трансплантацията е рискована операция. {29104}{29147}Може да загубите сина си|на операционната маса. {29147}{29224}Може да не желаете|да поемете този риск. {29263}{29363}Ако не се оперира... {29474}{29543}Ако не се оперира|колко дълго ще живее? {29543}{29569}Не дълго. {29569}{29632}Месец, седмици, {29632}{29679}дни. {30014}{30056}Съжалявам, това е... {30099}{30150}това е много...­ {30514}{30572}Добре, добре... {30645}{30722}Ако беше ваш син как бихте постъпили? {30748}{30799}Щях да направя трансплантацията. {30799}{30832}Добре. {30851}{30889}Съгласна ли си? {30931}{30963}Добре, така ще направим. {30963}{31013}Ще го направим. {31013}{31046}- Да?|- Да. {31046}{31073}Добре. {31082}{31164}Трябва да включим Майк|в списъка с чакащите. {31164}{31232}Той е Б-положителна, така че|би трябвало да е в началото на списъка. {31232}{31265}Не е толкова просто. {31265}{31372}Има още условия преди Майк да се|включи в списъка на чакащите. {31372}{31436}Такава операция е много скъпа. {31448}{31493}В повечето случаи е така. {31493}{31528}Имаме осигуровка. {31528}{31571}Би трябвало да покрие разходите. {31571}{31639}Вече проверихме, г-н Арчибалд. {31639}{31707}Няма средства за процедура|от такава величина. {31707}{31772}Не, има някаква грешка. {31772}{31861}Не казвам, че вие грешите. {31861}{31889}Просто казвам, че аз съм осигурен. {31889}{31937}Синът ми също. {31937}{31989}А вие, г-жо Арчибалд,|имате осигуровка? {31989}{32004}Не. {32004}{32056}Работя в супермаркета|само от няколко месеца, {32056}{32089}а не те осигуряват, ако... {32089}{32163}Няма значение, осигурени сме. {32210}{32283}ББѕЖїд, БэАє ѕшАёЅГ°н {32283}{32349}Нямате ли ценни книжа,|акции, някакви инвестиции? {32349}{32395}Имате спестени около 1000 долара. {32395}{32435}Но имаме осигуровки. {32435}{32513}Това е много добре, {32513}{32591}но ще се отнасяме към това|като към касова сметка. {32591}{32620}Какво? {32620}{32656}Колко ще струва трансплантацията? {32656}{32739}Колко ще струва? {32755}{32866}Хонорара на хирурзите, медицинската|грижа, както и лекарствата... {32866}{32931}Минимум 250 хиляди долара. {32941}{33039}Ако желаете операцията,|това е възможността. {33039}{33152}Болницата следва много строга|политика относно това. {33152}{33225}Изискваме да се плати предварително, {33225}{33275}за да се включи името в списъка. {33275}{33317}- Колко?|- Каква сума? {33317}{33353}30% {33353}{33392}75 хиляди долара. {33392}{33457}75 хиляди долара... {33502}{33535}за да включите синът ми... {33535}{33628}Синът ми умира, а вие|говорите единствено за пари? {33628}{33702}Здравната грижа изисква пари. {33702}{33761}Скъпо за вас,|скъпо е и за нас. {33761}{33782}Съжалявам, {33782}{33868}но ще трябва да гарантирате плащането,|преди да включа синът ви в списъка. {33941}{33974}Господин и госпожо Арчибалд, {33974}{34006}моля почакайте. {34040}{34096}Ако ще се отнасяте така с нас,|няма проблем. {34096}{34129}Ще отведем сина си в Мемориал. {34129}{34161}Повярвайте ми, |не искате да го направите. {34161}{34205}След като е държавна болница,длъжни са да го лекуват. {34205}{34230}Не, не са. {34230}{34312}Сърдечната трансплантация винаги|се счита за процедура по избор. {34312}{34359}Повярвайте ми, вие сте|на правилното място. {34359}{34390}Какво трябва да направим? {34390}{34440}Говорете отново|с осигурителната ви компания. {34440}{34497}Потърсете помощ от|нашия отдел "Човешки ресурси". {34497}{34522}Там има пари. {34522}{34591}Има служби за детско здраве. {34591}{34645}Намерете начин да го задържите тук. {34645}{34693}Само не приемайте "не"|за отговор. {34737}{34841}Застрахователната ви|полица е сменена. {34859}{34897}Как е променена? {34904}{34991}Наскоро променихме осигурителите|от ПиПиО на ЕйчЕмО, {34991}{35055}това е по-евтина полица, {35055}{35109}но има някои ограничения. {35109}{35141}Какви ограничения? {35141}{35183}Ето как действа. {35183}{35258}За работници на половин работен ден,|като вас, {35258}{35333}покрива само заболявания втора степен. {35333}{35400}Не съм на половин ден,|на цял работен ден съм, {35400}{35431}просто работата малко е забавена. {35431}{35448}Убеден съм. {35448}{35524}Но осигуровката се основава на|отработените часове. {35524}{35590}Както казах покрива само|заболявания втора степен {35590}{35674}и има лимит от 20 000 долара. {35674}{35705}Какво? {35749}{35874}Да, но се осигурявам от години,|внасям чек всяка седмица. {35874}{35891}Точно така, {35891}{35999}затова ще ви изплатим|всичките 20 000. {35999}{36071}Шегувате се, нали? {36085}{36107}Нека се изясним, {36107}{36189}казвате ми, че сте ми намалили|работния ден на половина, {36189}{36221}сменили сте полицата, {36221}{36279}и сега твърдите, че не съм|осигурен напълно. {36279}{36362}Въпреки, че имам|осигурителна полица? {36385}{36415}Не изглежда правилно, нали? {36415}{36433}Не, не е! {36433}{36476}Синът ми е тежко болен. {36476}{36527}Ако не съм осигурен,|имам сериозен проблем. {36527}{36573}Разбирам, но... {36573}{36617}не мога да направя нищо. {36617}{36662}Може да напишете молба. {36662}{36690}Така ли? {36690}{36723}Ето. {36723}{36781}Ще отнеме седем работни дни. {37149}{37209}Пише, че вече имате|здравна осигуровка. {37209}{37229}Но недостатъчна. {37229}{37296}Не покрива лечението. {37296}{37322}Получавате ли социални помощи? {37322}{37360}Не. {37360}{37396}Едно от условията е да получавате. {37396}{37443}Помощи? Ние и двамата работим. {37443}{37490}Много лошо. {37490}{37543}Съжалявам, не мога да ви помогна. {37543}{37584}Опитайте някъде другаде. {37584}{37662}Да, трябва да говоря с някого|за финансова помощ. {37692}{37724}Не искам да чакам! {37724}{37762}Чакам вече 15 минути, {37762}{37804}не искам да чакам повече! {37924}{37946}Не крещя! {37946}{37998}Напротив. {38175}{38198}Следващият, моля. {38335}{38383}На 15-то гише. {38383}{38411}Какво? {38411}{38452}На 15-то гише. {38892}{38913}Не. {38913}{38933}Какво не? {38933}{38979}Не се класирате. {38979}{39018}Синът ми умира,|а аз нямам пари. {39018}{39055}Ако аз не се класирам,|кой тогава? {39055}{39074}Съжалявам. {39074}{39090}Съжалявам? {39090}{39122}Не ми трябва съжалението ви! {39122}{39158}Трябва ми помощта ви! {39586}{39631}Молбата ви е одобрена {39745}{39760}Не, не. {39760}{39816}Това не е молба. {39839}{39950}Молбата е за нещо съществуващо,|това тук е жалба. {39950}{39995}Попълнили сте грешния документ. {39995}{40035}- Един момент.|- Трябва да попълните нова. {40035}{40066}Ще отнеме 30 дни. {40066}{40094}Нямам 30 дни. {40094}{40114}Знам. {40114}{40158}Честно, писна ми {40158}{40181}да обикалям. {40181}{40198}Това, което искам,|е да впишете името на сина ми {40198}{40246}в този списък! {40246}{40310}В сметката ви има 30 000 долара. {40310}{40374}Обърнахте болницата надолу с главата,|за да ви се помогне. {40374}{40393}Така ли? {40393}{40433}Да, точно така. {40433}{40497}Но благоразположението ни|си има граници. {40497}{40519}Разберете, {40519}{40592}осигуровката ви не покрива разходите. {40877}{40903}Дръж. {41061}{41089}Вземи ги. {41089}{41121}Внимавай! {41250}{41284}Пази се! {43147}{43209}Знаеш ли какво?|Свържи се с оня от новините. {43209}{43275}Оня, където разследва, {43275}{43355}със смешната прическа.|Как му беше името? {43355}{43371}Лампли. {43371}{43403}Тък Лампли. {43403}{43426}Хей! {43426}{43479}Давам ти 20 долара за телевизора. {43479}{43499}Това е цветен телевизор. {43499}{43541}20 долара. {43645}{43671}Обади му се, Джими. {43774}{43822}С какво мога да ви помогна? {43822}{43892}Синът ми, Майк, {43892}{43954}припадна след сърдечен пристъп. {43954}{44014}Имам пълна осигуровка от работата, {44014}{44049}сега не искат да ми платят. {44049}{44123}Ами болницата? Няма ли да я покрият? {44123}{44180}Не, казаха ми,|че трябва да платя в брой. {44180}{44252}Иначе трябва да го взема вкъщи­|и да го гледам как умира. {44252}{44268}Господи! {44268}{44281}Да. {44281}{44351}Сетихме се за репортажите ви...­ {44351}{44402}за работата на конгреса и други... {44402}{44492}Всичко, което направите,|г-н Лампли, ще е от полза. {44492}{44537}Това, което се случва със сина ви,|е ужасно {44537}{44559}и бих искал да ви помогна. {44559}{44599}Но трябва да се|съобразявам с продуцентите. {44599}{44643}И аз имам началници като всички. {44643}{44665}Да. {44665}{44737}Оставете си телефонния номер на Карън. {44737}{44815}Добре. Много ви благодаря. {45156}{45219}Дай ми стотачка!|Дай стотачка! {45219}{45262}Това е диамантен пръстен. {45282}{45330}Добре, 90. Дай ми 90. {46271}{46299}Ало. {46322}{46369}Ще умре! {46369}{46400}Какво? {46400}{46446}Изписват го. {46446}{46483}Кой? {46483}{46519}Доктор Търнър... {46519}{46634}тъкмо си тръгна...|изписват го тази сутрин. {46634}{46707}Почакай, скъпа. Не могат. {46707}{46728}Вчера им дадох парите. {46728}{46788}Няма значение, Джон,|чуй ме. {46788}{46828}Изписват го. {46828}{46899}Не, скъпа, говорих с болницата. {46899}{46911}Аз ще се погрижа. {46911}{46974}Винаги се грижиш за всичко... {46974}{47025}- Ще се погрижа.|- ...но не е достатъчно. {47025}{47098}Трябва да направиш нещо, чу ли? {47098}{47151}Направи нещо! {48216}{48281}Справяте се наистина добре. {48281}{48320}Наддал сте 3 килограма. {48320}{48427}Вие сте от малкото пациенти,|които ядат храната тук. {48427}{48458}Искам да ви попитам нещо? {48458}{48509}Кога отново ще мога|да играя тенис? {48509}{48547}Играли сте тенис преди|да имате ново сърце. {48547}{48625}Защо ви е да играете сега? {48625}{48648}Аз играя тенис. {48648}{48744}Не ни интересува, скъпа|Ще си гледаш ли работата? {48744}{48820}И ни уговори среща за вечеря. {48820}{48865}- Аз мога да сготвя.|- Няма да готвиш. {48865}{48915}И няма да се събличаш по бельо. {48915}{48940}Не го възбуждай. {48940}{49016}Запомни, не му|задоволявай желанията! {49016}{49082}Вчера дадох на болницата 6000 долара. {49142}{49177}Може ли да поговорим? {49177}{49219}Да, разбира се. {49253}{49274}Добре. {49349}{49387}- Грижи се за него.|- Добре, благодаря. {49535}{49606}Вярно ли е,|че ще изписвате Майкъл? {49606}{49654}Г-н Арчибалд, аз съм лекар. {49654}{49695}Не вземам решения, свързани|с политиката на болницата. {49695}{49736}Извън моите задължения е. {49736}{49803}Да, но сте специалист-кардиолог,|ако препоръчате операция, {49803}{49841}те ще ви послушат, нали? {49841}{49881}Въпреки препоръките ми, {49881}{49948}решението се взема от|борда на директорите. {49948}{49963}И с това се приключва? {49963}{50003}Изпращате го в къщи. {50003}{50041}Опасявам се, че да. {50061}{50129}Може ли да се разходим? {50129}{50193}Ще го отведа в къщи, обещавам. {50193}{50219}Добре. {50240}{50320}Снощи разгледах тази брошура. {50320}{50428}Тук пише, че болницата прави|над 3000 сърдечни операции на година. {50428}{50463}3000 операции... {50463}{50518}Всяка по 250 000 долара,|знаете ли колко прави това? {50518}{50561}Защото аз пресметнах. {50561}{50631}75 милиона долара|само от сърдечните операции.­ {50631}{50681}И вие ми казвате, че не можете|да направите една от добра воля? {50681}{50703}Поне една. {50703}{50748}Джон, аз отказах заплащане|при тестовете на сина ти. {50748}{50816}- Не те моля...|- Знам, че не ме молиш. {50816}{50869}Не те моля да се отказваш от|заплащането си, мога да събера парите. {50869}{50931}Вече събрах 22 000, платих ви ги. {50931}{50961}И се заклевам в живота си,|че платя операцията, {50961}{51047}ако само ми дадете възможност. {51047}{51114}- Дайте ми само 20 часа, разбирате ли?|- Разбирам. {51114}{51157}Мога да го направя,|мога да платя. {51157}{51208}Кълна се в Бога,|ще ви платя парите. {51208}{51271}Не знам как ще го направя,|но ви обещавам, че ще го направя. {51271}{51297}Доверете ми се. {51297}{51349}Давам ви думата си. {51349}{51391}Моля ви. {51452}{51518}Махни си ръцете от мен? {51559}{51600}Направих всичко, което можах. {51600}{51628}Така ли? {51628}{51654}Да. {51654}{51705}Нека излезем навън да поговорим. {51840}{51882}Вече не те моля, казвам ти: {51882}{51976}ще дадеш ново сърце на синът ми,|разбираш ли ме? {51976}{52021}Да. {52056}{52085}Добре. {52151}{52176}Добре. {52193}{52230}Не мърдай. {52265}{52301}Не мърдай. {52512}{52558}Не, дори не си и помисляй. {52646}{52685}- Свали си ръцете.|- Г-н Арчибалд, {52687}{52763}знам, как стоят нещата,|но не е това начинът да се оправят. {52763}{52804}Не може да минавате оттук. {52804}{52827}Вдигни си ръцете! {52836}{52859}Вдигни си ръцете! {52869}{52929}Вдигни ги! {52955}{52982}Подай ми пистолета си. {52982}{53026}- Нямам пистолет.|- Те не носят. {53026}{53039}- Не им е позволено.|- Добре. {53039}{53083}Добре. {53083}{53144}Свали си ръцете, седни. {53144}{53164}Не, стани. Ела тук. {53190}{53228}- Излагаш сина си на опасност.|- Млъквай! {53228}{53244}- Трябва да поговорим.|- Млъкни! {53244}{53299}Елате насам. {53334}{53367}Престани! {53416}{53435}Ако го направиш, {53435}{53494}ще носиш съдебна отговорност. {53522}{53547}Помисли върху това. {53584}{53613}Г-н Арчибалд, не мисля... {53613}{53643}Отдръпнете се. {53659}{53704}- Направи каквото ти казва.|- Назад, моля ви. {53704}{53724}Какво правите? {53724}{53756}Спазвам съвета ви. {53756}{53798}Не приемам "не" за отговор. Назад. {53813}{53839}Той носи пистолет! {54074}{54107}Какво правите? {54107}{54149}Връщай се обратно. {54149}{54208}Сядай там! {54208}{54235}Сядай! {54245}{54273}Търнър, всички, сядайте. {54273}{54300}Търнър, сядай. {54300}{54345}Седнете на ръцете си. {54345}{54386}Сложете си ръцете под задниците. {54394}{54438}Никой да не мърда. {54563}{54614}Ей, какво правиш? {54614}{54716}Кървя, опитах се да си|отрежа пръстите вкъщи. {54732}{54808}Г-н Арчибалд, тези хора|нямат нищо общо с това. {54808}{54872}Пуснете ги,|трябва им лекарска помощ. {54872}{54971}Това е болница, а ти си лекар.|Защо не им помогнеш. Започни с него. {54986}{55028}Какво има, докторе? {55028}{55098}Или искаш да видиш|първо осигуровката му? {55109}{55148}Аз ще го направя. {55148}{55185}Добре, направи го. {55185}{55250}Един момент, жена ми е бременна. {55250}{55278}Добре. {55320}{55371}Чуйте всички! {55444}{55525}Болницата има ново управление. {55525}{55552}Да. {55565}{55630}От сега нататък безплатна|лекарска помощ за всички. {55630}{55642}Как ви се струва? {55642}{55680}Страхотно! {55711}{55756}Защо ме стискаш, луд ли си? {55756}{55785}Как се казваш? {55785}{55799}Макс. {55799}{55879}Ти и д-р Търнър елате с мен. {55889}{55922}Имаш ли ключ за този асансьор? {55922}{55948}- Да.|- Добре. {55948}{56010}Искам да спреш захранването. {56478}{56526}Макс, дръж го под око. {56658}{56726}Ей, ние бяхме тук пред чернокожия. {56726}{56789}Ще постоим тук известно време,|всички ще бъдат прегледани. {56789}{56829}Така, че стой мирен. {56848}{56894}Успокой се. {57131}{57153}Ало? {57185}{57201}Ало? {57201}{57258}Болница Хоуп Мемориал ли е? {57258}{57320}Да, спешното отделение. {57372}{57391}Бихте ли пратили линейка. {57416}{57471}Госпожо... {57471}{57547}- болницата е затворена за ремонт.|- Как така, тук има спешен случай. {57558}{57619}Разбирам, {57619}{57683}но опитахте ли в Ман Ейнджъл? {57702}{57729}Да. {57804}{57856}Къде се намирате? {57862}{57974}Добре, тръгнете надолу, завийте|надясно и след това наляво. {57974}{58010}- Какво искаш от мен?|- Само те моля да направиш нещо. {58010}{58035}Моля. {58035}{58078}Госпожице, излезте оттам. {58078}{58119}Хей! {58173}{58207}Излезте оттам. {58287}{58325}Седнете ето там. {58354}{58381}Невероятно. {58381}{58432}Това място е смешно. {58447}{58489}Няма да бъда накълцан до|смърт на шега. {58489}{58531}Нали, мой човек? {58624}{58666}Трябва да направиш нещо, Стив. {58666}{58723}Вдигни си задника и отиди. {58723}{58772}Искам да станеш и да направиш нещо. {58772}{58817}- Моля те седни.|- Не, не искам да сядам. {58840}{58875}Чакайте малко. {58875}{58916}Хей! {58935}{58961}Добре, спокойно. {58961}{58982}Кога трябва да се роди? {58982}{59016}Всеки момент. {59016}{59054}Добре, ще доведа някой.|Не го раждай още. {59054}{59075}Вече го раждам. {59075}{59094}Изчакай малко. {59094}{59158}- Хей, братко?|- Изчакай малко, тя ражда. {59216}{59271}Не можеш ли да изчакаш.|Жената ражда. {59271}{59309}Кога ще я прегледа лекар? {59309}{59334}Сядай! {59362}{59389}Седни. {59397}{59420}Д-р Клайн? {59420}{59456}Идвам след минута. {59456}{59511}С мен нямаш никакви проблеми. {59511}{59576}Точно така. Няма да си имаме|проблеми. Само стой на мястото си. {59691}{59738}Не разбирам какво ми казвате. {59807}{59829}Ухото ли? {59829}{59870}Ушна инфекция? {59890}{59923}Можете ли да й помогнете? {59923}{59941}Аз? {59941}{59965}Да. {59965}{59993}Не мога. {59993}{60020}Защо? {60020}{60103}Не знам нищо.|Това е първия ми ден тук. {60331}{60367}Добре, всички в другата зала. {60378}{60411}Всички, в другата зала! {60411}{60457}Казах, в другата зала! {60476}{60524}Ще се погрижат за вас. {60604}{60632}Отворете! {60644}{60677}Отворете, имаме прострелян. {60677}{60725}Загубил е много кръв. {60739}{60793}Отидете в друга болница. {60793}{60842}Хайде, отвори врата. {60842}{60863}Познаваш ли ги? {60863}{60895}Да. {60895}{60950}- Сигурен ли си?|- Да. Идват тук постоянно. {60950}{60992}Отвори врата. {61064}{61091}Свалете си якетата. {61091}{61120}Какво? {61144}{61168}Отвори. {61168}{61202}Свалете ги! {61226}{61291}Оставете ги на земята|и се отдалечете. {61291}{61322}Тръгвайте си. {61322}{61355}Вървете! {61474}{61507}Какво му има? {61520}{61562}Прострелян е. {61719}{61749}Добре, хайде. {62005}{62063}Чакай. Какво има в чантата? {62087}{62123}Какво се е случило, приятел? {62138}{62284}Не разбрах. Взеха парите|и ме простреляха. {62293}{62331}Господи! {62331}{62390}Трябва да се оперира веднага.|Мога ли да го заведа? {62390}{62415}Да. {62442}{62472}Какво имаме? {62472}{62507}Огнестрелна рана в корема. {62507}{62541}Знаем ли кръвната му група? {62541}{62587}Не. Д-р Търнър,|ще ни трябва помощ ви. {62587}{62607}Господи. {62677}{62702}Помогни ми. {62702}{62740}3,2,1 {62740}{62763}Вдигай. {62763}{62789}Благодаря. {62831}{62883}Не, нищо не мога да направя. {62883}{62940}Това е огнестрелна рана, аз съм|кардиолог. Не съм лекар от спешното. {62940}{63019}Представи си, че ти плащат. {63037}{63071}Разликата е голяма. {63071}{63094}Не мога да го направя. {63094}{63121}Човекът умира, {63121}{63141}просто му помогни. {63141}{63168}Не мога да му помогна! {63235}{63296}75 мг демерол, ладокол 2% в раната. {63296}{63328}Хайде, да се поразмърдаме. {63328}{63371}Ще му сложа упойка. {63371}{63435}Когато се измъкна, ще съдя|болницата и охранителната фирма. {63435}{63503}Защо си толкова сигурен,|че изобщо ще се измъкнеш? {63799}{63849}Започва се. {64386}{64418}- Имаме голям проблем.|- Какво става? {64418}{64462}Решил да се застои дълго. {64462}{64533}Заключил е спешното отделение,|барикадирал се е вътре. {64533}{64573}Прекъснал е захранването|на асансьорите. {64573}{64602}Можем да разбием врата, {64602}{64641}но кучия му син може|да започне да стреля по хора. {64641}{64709}Все още има две работещи камери|скрити из спешното. {64709}{64739}Болницата е обградена. {64739}{64781}В момента правим записи. {64781}{64813}Вие ли отговаряте за сигурността? {64813}{64836}Не, сър. {64836}{64862}Уоли Питониак е. {64862}{64894}Той си е вкъщи.|Днес е почивния му ден. {64894}{64931}Вече не. {64931}{64958}Доведете го. {65008}{65027}Добре. {65027}{65060}Можеш ли да ми осигуриш чиста линия? {65060}{65070}Да. {65070}{65115}Лейтенанте, имаме човек вътре. {65115}{65150}Той има радиостанция. {65150}{65194}Може би искате да опитате. {65194}{65254}Свържете всички телефони|в спешното. {65254}{65324}Ако той вдигне искам|аз да говоря с него, ясно? {65324}{65375}Веднага. {65375}{65400}Кой отговаря за болницата? {65400}{65439}Ребека Пейн, сър. {65439}{65473}Днес е почивния й ден. {65473}{65543}Господи, някой работи ли тук? {65543}{65575}Събота е, сър. {65575}{65614}И какво от това? {65614}{65675}И в събота хоратасе разболяват, нали? {65959}{66032}Г-н Арчибалд, трябва|да й направя вътрешен преглед. {66032}{66066}Къде трябва да я отведете? {66066}{66097}Ето там. {66097}{66135}Добре, вървете. {66326}{66373}Само помнете, не е ваша вината. {66373}{66410}Извинете. {66430}{66542}Годеницата ми е със счупена ръка.|Чудех се дали някой ще я погледне. {66542}{66581}Какво се е случило? {66594}{66665}- Един пиян мина на червено...|- Блъсна ни отстрани. {66665}{66697}- Нали?|- Да. {66701}{66759}- Беше инцидент.|- Да. {66802}{66852}Говори полицията. {66852}{66901}Искам да говоря с похитителя? {66901}{66961}Моля, отговори. {66977}{67041}Обграден си. Не може да излезеш. {67041}{67137}Ако ме чуваш, по-добре отговори. {67137}{67186}Ало? {67186}{67230}Има ли някой там? {67259}{67282}Да. {67300}{67386}Тук е лейтенант Франк Граймс|от Чикагската полиция. {67386}{67427}Ти ли командваш? {67486}{67511}Точно така. {67522}{67568}С кого говоря? {67607}{67705}Джон... Кю. {67751}{67794}Добре, Джон Кю, {67833}{67870}аз съм лейтенант Граймс, {67870}{67920}но ме наричай Франк, можеш ли? {67920}{67949}Разбира се, Франк. {67949}{67992}Аз ще съм преговарящия. {67992}{68066}От 35 години съм ченге, {68066}{68112}не играя игрички, не мотая, {68112}{68191}така че можеш да ми вярваш. {68191}{68247}Да преминем към основното. {68247}{68288}Има ли ранени? {68295}{68352}Това е спешното отделение,|всички са ранени. {68371}{68405}Добре са. {68405}{68413}Добре. {68413}{68485}Докато е така положението,|ще можем да говорим. {68485}{68539}Какви са ти точно исканията? {68539}{68590}Намерете Ребека Пейн,­ {68590}{68649}управителя на Хоуп Мемориал. {68649}{68690}Намерете я и й кажете, {68690}{68766}че искам името на детето ми|в донорския списък. {68766}{68838}Разбрахте ли?|Името на детето ми в списъка. {68838}{68867}Момче или момиче е хлапето? {68867}{68899}Момче. {68899}{68967}Аз самия имам две момчета, Джон. {68967}{69015}Две момичета и две момчета. {69015}{69049}Хей, хей... {69061}{69099}Не се опитвай да|ме манипулираш, Франк. {69099}{69166}Не искам да бъда обиждан. {69166}{69210}Успокой се, Джон! {69210}{69255}Не трябва да се вълнуваш. {69255}{69312}Ще се опитам да го получа|по всякакъв начин, разбра ли? {69312}{69346}Това е искането ми {69346}{69421}и ако не го получа,|тук ще има мъртви хора, {69421}{69443}разбра ли? {69443}{69504}Да, чух те ясно. {69504}{69565}Да доведа тази Ребека Пейн, нали? {69565}{69600}Да. {69611}{69674}Джон, наоколо гъмжи от ченгета. {69706}{69754}Сигурен ли си, че искаш това? {69754}{69792}Да, сигурен съм. {69821}{69859}Добре, тогава се стегни. {69859}{69916}Чакат те големи неприятности. {69916}{69942}Но ако си сътрудничим, {69942}{70012}ако си разумен, ще намерим|начин да оправим всичко. {70012}{70073}Трябва да си вярваме. {70085}{70139}- Защо, Франк?|- Защо? {70159}{70212}Защото за това е вярата, {70212}{70279}да вярваш, в което не искаш. {70288}{70370}А и какво ти остава да правиш? {70402}{70459}±Ч°З іК№« ґКѕъѕо {70472}{70526}Навън! {70526}{70573}Ще се оправи. {70799}{70830}Първо дете? {70830}{70878}Да. {70909}{70957}Малко съм нервен. {70957}{71007}Аз също бях. {71007}{71045}Какво искаш, момче или момиче? {71045}{71141}Няма значение, стига да е здраво. {71141}{71193}Това е всичко, което искам. {71273}{71361}Не исках да те засегна. {71521}{71576}- Кой караше?|- Какво? {71576}{71615}Кой от вас караше? {71615}{71645}Аз. {71667}{71709}Защо питаш? {71709}{71782}Защо момичето ти е|цялото насинено, а ти не? {71847}{71877}А това какво е? {71912}{71936}Защо се смееш? {71936}{71993}Някой да го превърже. {71993}{72036}Не искам да кърви до смърт. {72061}{72114}Не знаеш как боли. {72126}{72197}Неговият еърбег се активира,|а моят не. {72208}{72233}Каква кола караш? {72233}{72261}Мерцедес 500. {72261}{72306}Караш Мерцедес 500? {72331}{72352}Коя година? {72352}{72409}1986. {72409}{72454}Това е класика. {72454}{72569}Мерцедес не са слагали еърбег до 1988. {72609}{72644}Хванаха те. {72644}{72664}Какво искаш да кажеш? {72664}{72700}Ами вие, госпожице? {72700}{72752}Иска да каже, че падна в капана. {72752}{72799}Обичаш да ступваш млади госпожички. {72799}{72846}И всички го знаят. {72960}{73018}Бях пиян. {73278}{73317}Тук не се пуши. {73317}{73383}Остави ме на мира. {73395}{73436}Давам най-доброто от себе си. {73436}{73498}Г-н Кю, може ли да пия вода? {73498}{73545}Аз трябва да се обадя. {73545}{73603}Може ли да хапна нещо? {73603}{73670}Гладен съм, да си вземем пиле. {73670}{73708}След малко. {73708}{73747}Как върви там? {73772}{73797}Ще се оправи. {73797}{73856}Знаете ли колко кръв загуби този? {73856}{73881}Невероятно! {73881}{73930}Той му спаси живота. {74256}{74283}Какво е това? {74283}{74313}Лейсекс. {74313}{74390}Диоретик, премахва|натрупаната течност. {74390}{74487}Замества ё Д®·э јТєс°Ў ё№ѕЖј­|АМ°Н°ъ °°АМ »зїлЗШѕЯБТ {74487}{74527}А това? {74527}{74626}Допамин, за кръвното налягане. {74654}{74695}Господи, толкова много! {74695}{74731}Да, много. {74731}{74763}Това е анабиотик. {74763}{74801}За какво? {74801}{74862}За всеки случай. {74939}{74964}А това? {74964}{75002}Това ли? {75002}{75051}За болката. {75051}{75113}Не ми е добре! {75113}{75192}От това ще ти прилошее|за няколко минути, приятел. {75192}{75271}Но ще ти донеса от чипса,|който обичаш. {75271}{75309}Как ти звучи? {75335}{75384}Майк, {75384}{75441}дойде да те види един човек. {75441}{75497}Каза, че ти е приятел. {75497}{75551}Ето го. {75551}{75618}Не знаех дали да го пусна.­ {75618}{75632}Как мислиш? {75632}{75681}- Да, пусни го.|- Да го пусна? {75681}{75732}Каза, че иска да си поиграете. {75732}{75762}Хубав е. {75762}{75809}Страхотно! {75809}{75842}Добре. {75842}{75883}Благодаря. {76269}{76337}Детенцето ми! {76337}{76397}Искам да прегърна детето си! {76397}{76470}Искам да прегърна детето си! {76470}{76515}Мамо. {76515}{76564}Татко ще дойде ли? {76564}{76598}Да. {76598}{76625}Ще дойде. {76625}{76665}Кога? {76665}{76705}Къде е? {76746}{76794}Не знам. {76794}{76829}Но ще дойде. {77084}{77118}Какво си намислил? {77118}{77170}Не ми обръщай внимание. {77170}{77251}Не ставаш за охранител!|Трябваше да направиш нещо! {77251}{77296}Какво искаш? {77296}{77406}Няма да си рискувам задника|за долар и половина на час. {77639}{77683}Да не си луд? {77683}{77713}Какво правиш, по дяволите? {77713}{77771}Правило номер едно. {77771}{77848}Ако искаш да останеш жив,|стой мирно докато дойдат ченгетата. {77848}{77913}Я се съвземи, дебелако,|ченгетата ще дойдат и ще стрелят. {77913}{77945}Не ги е грижа за детето му. {77945}{77999}И когато той го осъзнае... {78021}{78057}загубени сме всички. {78057}{78130}Ако мислиш, че ще направиш нещо|с този скалпел, ти си загубения. {78130}{78171}- Така ли?|- Да. {78171}{78207}Не е толкова лоша идея. {78207}{78253}Това е добре. Като спрей. {78253}{78332}Остави го, преди да е станало лошо. {78332}{78374}Ти, тъпо, мазно ченге, {78374}{78420}не съм смотаняк, разбра ли? {78420}{78460}Имам собствен живот. {78460}{78506}Това означава много за мен {78506}{78542}и няма да се предам така. {78542}{78576}Не, сър. {78778}{78806}Как сте? {78864}{78899}Как сте? {79141}{79169}Ще ви кажа това, което знам. {79169}{79216}Вие ще сте първия. {79240}{79290}Ще се видим по-късно. {79313}{79335}Какво става, Франк? {79362}{79427}Не е ли малко рано|за тежката артилерия? {79427}{79484}Може би не. {79484}{79515}Кажи ми какво става? {79515}{79550}Виждаш. {79550}{79592}Един много разтроен баща. {79592}{79664}Даваме му малко време да се успокои. {79756}{79798}Твърде дълго е вътре. {79798}{79861}Ще го направим тихо и бързо. {79861}{79891}Такъв е плана. {79891}{79938}Много добре. {79938}{80001}В такъв случай съм тук за да|помогна с каквото мога. {80001}{80048}Не ми трябва бавачка. {80048}{80079}Всичко е под контрол. {80079}{80107}- Така ли?|- Да, така. {80107}{80139}Добре. {80139}{80218}Тук се разхождат хора с пистолети. {80218}{80290}Струва ми се, че градът|не е безопасен. {80290}{80338}Освен това, трябва да съм тук. {80338}{80407}Ако шефът не се покаже,|все едно не знае какво става. {80407}{80445}Само не ми се пречкай.­ {80445}{80481}Занимавай се с камерите. {80481}{80545}Те ще накарат да се почувстваш|като у дома си. {80575}{80609}Добре. Ти се успокой. {80649}{80691}Отпусни се. {80691}{80704}Добре съм. {80704}{80733}Просто си върши работата. {80733}{80759}Не откачай! {80759}{80783}Аз си върша работата. {80783}{80831}И двамата я вършим.|От един отбор сме. {80831}{80860}- Нали?|- Да. {80886}{80907}Добре. {80923}{80969}Радвам се, че те видях. {80988}{81009}Ало? {81025}{81050}Да, г-н кмете. {81104}{81141}Да, разбрах. {81200}{81255}Търсим похитител.|Дали не е тук? {81541}{81615}Едно не разбирам, как|лекарите никога не откриха? {81615}{81698}Синът ми ходеше редовно на контролни|прегледи, от като се роди. {81698}{81745}Как никога не разбраха? {81745}{81803}Може би не е бил преглеждан|достатъчно обстойно. {81803}{81839}И защо не е бил? {81915}{81965}Осигуровката ти е ХМО, нали? {81965}{81978}Да. {81978}{82013}Ето ти отговор. {82013}{82109}ХМО плащат на лекарите|да не правят подробни тестове. {82109}{82146}Така намаляват плащанията си. {82146}{82188}Нека да приемем, че Майк|се е нуждаел от допълнителни прегледи {82188}{82229}и осигурителната компания каже,|че няма да ги покрие. {82229}{82271}Лекарят си затваря устата {82271}{82299}и за Коледа, {82299}{82387}ХМО му праща тлъст чек. {82387}{82425}Вярно ли е? {82425}{82463}Възможно е. {82463}{82511}Не много, но е възможно. {82511}{82633}Тези лекари са знаели какво му има|на сина ми и са можели да го лекуват? {82633}{82691}Не знам, Джон. {82691}{82738}Не го приемай лично, докторе. {82738}{82784}Заради работата стават|проклети мошеници. {82784}{82811}Не знаеш какви ги говориш. {82811}{82869}Ами онова нещо, в което се кълнете? {82869}{82885}Нещо? {82885}{82921}Обещанието... как му викаха? {82921}{82962}Наричат го Хипократова клетва. {82962}{83018}Или Лицемерна клетва. {83018}{83069}Как беше, докторе? {83069}{83189}Кълнете се да помогнете на|всеки болен и да не търсите пари? {83189}{83210}Нещо такова ли? {83210}{83250}Разбрал си го много добре. {83250}{83315}Смешно е, но не е далече от истината. {83315}{83354}Тези простотии се случват постоянно. {83354}{83409}Бърза помощ водят|пострадал от катастрофа, {83409}{83491}Шефовете като разберат,|че няма пари, го изхвърлят. {83491}{83527}Болниците не могат да|отпращат хора! {83527}{83551}Няма ли закони срещу това? {83551}{83577}Да, има, {83577}{83610}но винаги могат да се заобиколят. {83610}{83658}Нашата работа е да ги стабилизираме. {83658}{83710}След това не ни интересуват.|И ти го знаеш. {83710}{83727}Не е така. {83727}{83778}Точно така е.