{240}{300} ПО ИСТИНСКИ СЛУЧАЙ {414}{460}Около 90% процента от полицаите {462}{571}минават цялата си кариера|без никога да стрелят с личното си оръжие. {574}{714}Но на този ден, се дадоха приблизително|1500 изстрела. {717}{769}Бяхме въоръжени с пистолети. {772}{845}А тези момчета разполагаха с автомати. {847}{906}АК-47, приспособени за картечен огън. {909}{1010}Това оръжие е специално разработено| за водене на война. {1050}{1123}Високоскорострелно, то е изобретено от руснаците, {1126}{1208}с цел да прониква през брони,|и да убива целта. {1252}{1298}Използването му при обир на банка {1302}{1409}никога до този момент|не беше правено в Америка. {1438}{1549}Опасността ни заобикаля | на улиците.. {1578}{1637}в автомобила ви... {1640}{1709}може би дори от съседа ви наблизо. {1730}{1800} 4 4 М И Н У Т И {2952}{2998}Какво?| Музиката. {3000}{3081}Намалете малко тази шумотевица?| Добре. {3319}{3417}Добре ли си?| Да. {3491}{3551}Остави ги. {4266}{4316}И какво ти казаха те? {4319}{4365}Нищо. {4838}{4949}Какво ти е толкова смешно?| Нашия живот. {4952}{5009}Джим Кели прогнозира много {5010}{5066}слънчева светлина |и нормални сезонни температури. {5069}{5117}Около 72 градуса по Фаренхайт по пладне. {5121}{5223}Господи, помогни ми да запомня, че|има много пътища и една истина. {5266}{5329}Помогни ми да правя правилните неща,|когато съм там отвън. {5742}{5799}Ставай, Лари. {5834}{5885}По дяволите. {5924}{5970}Мамка му, колко е часа? {5973}{6034}Вече е сутрин.| Направи по едно кафе. {6456}{6502}Не може да бъде. {6504}{6581}Познаваш ли някой от тях? {6583}{6654}Да, Дейвис.|Беше добър човек. {6657}{6703}Завършихме академията заедно. {6800}{6870}Да не забравиш да отидеш до пощата?| Добре. {6873}{6927}И не забравяй да вземеш разписка. {7499}{7549}Пази се. {8246}{8341}Баща ми беше моя герой, и легенда в полицията. {8344}{8420}Той умря в патрулната кола от инфаркт. {8422}{8473}На 62 години. {8657}{8724}Всичко, което съм искал някога|беше да съм като него. {8726}{8795}И той бе горд с мен,|когато отидох в SWAT. {12531}{12575}Хайде да тръгваме. {12580}{12650}Ние сме SWAT.|Това е от: Специално Оръжие И Тактика. {12652}{12701}Ние можем да реагираме във всяка ситуация. {12703}{12757}Един редовен полицейски патрул, {12759}{12825}няма нито нашата огнева мощ,|нито нашата подготовка. {12827}{12887}Полиция, влизаме!| Отваряйте вратата! {12890}{12935}Оттук ли? {12938}{12987}Аз ще водя!| Да ви виждам ръцете! {12990}{13041}Лягай долу!| Стой до мен, Дони. {13044}{13098}Долу, веднага, долу!| {13102}{13176}Лягайте долу!| Долу, веднага! {13178}{13252}Пусни оръжието!|Някой да ми пази гърба! {13255}{13301}Имам оръжие! {13303}{13368}Покривай ме! Мамка му!| Дони, влизай тук! {13394}{13443}Къде по дяволите беше? {13446}{13505}Имаме няколко заподозрени тук. {13654}{13686}Дони, какво по дяволите стана там? {13687}{13719}Остави ме напълно сам. {13722}{13784}Да, ама аз бях там. {13786}{13832}Ти се провали, партньоре. {13834}{13909}Не се безпокой за мен. |Хайде да влизаме в колата. {13912}{13958}Добре се справи. {14075}{14116}Добро утро, днес изглежда, {14118}{14154}че ще бъде поредния прекрасен {14155}{14190}ден в града на ангелите. {14192}{14244}През следващите часове|ще отидем високо {14245}{14297}в небето с нашия въздушен ас|Капитан Чък Скот. {14299}{14352}С вас е Джим Кели, и днес трафикът е {14353}{14405}доста спокоен за движението в Петък. {14407}{14476}Има и лоши новини, но за тях|при следващото ни включване. {14478}{14577}В този момент, небето е ясно,|а вятърът е североизточен. {14580}{14664}Очакваме натоварване на трафика към 10 ч. {14666}{14769}Отдела ни е: Ограбвания. Убийства. Отвличания. {14771}{14892}Ние сме най-добрите от най-добрите,|и затова получаваме най-тежките случаи. {14895}{14968}"Поверително от Л.А." {14970}{15050}Ал Пачино в "Жега". {15053}{15115}Джо Фрайдей и другите такива.. {15147}{15194}Единствената ни разлика е, че {15197}{15298}онези момчета няма да се оправят|с 75 случая наведнъж. {15301}{15370}Аз казвам кое ще е приоритет за отдела. {15372}{15442}През 1995-та именно те бяха моя приоритет. {15444}{15500}Имахме си име за тях.| Наричахме ги {15501}{15556}бандити с висок риск за околните. {15608}{15671}В Чатсуърд, две години по-рано {15674}{15763}тези момчета направиха бърз удар. {15766}{15811}Убили охраната. {15814}{15899}Разстреляли го.|От засада. {15902}{16013}Пръснали му главата с АК-47. {16052}{16125}Тази вид огнева мощ|досега не беше използуван за обир на банка. {16128}{16193}Тези момчета бяха различни. {16196}{16283}Тогава дадох обещание на вдовицата,| което никога не бих нарушил {16286}{16351}да прибера на топло|тези, които убиха съпруга и. {16354}{16437}Често правим такива обещания|по време на работа. {16441}{16521}Но трябва да помислим|какво точно означават обещанията. {16523}{16596}Но тогава наистина го мислех. {16599}{16693}Шест месеца по-късно тези същите,|обраха друга бронирана кола. {16695}{16813}Чак тогава банките решиха |да потърсят друг начин за транспорт. {16815}{16894}Но онези вече бяха задигнали над 2 милиона долара. {16897}{16974}Предполагам, че искат да си живеят живота {16977}{17034}не като другите, а на бързи обороти {17036}{17129}вместо да бачкат ежедневно|както правим ние, останалите. {17131}{17242}Те се покриха, но аз знаех че пак ще се появят. {17355}{17439}Виждаш ли това?|Порше 911 {17442}{17527}Харесвам тези коли. Аз пък мразя немците. {17530}{17583}Ти си от Румъния.|Това те прави автоматично немец. {17674}{17720}Аз съм американец.. {17722}{17821}и харесвам Корвети и Мустанги. {17824}{17885}Ако търсиш мощна кола|и добър дизайн, това са колите. {17887}{17996}Корвети, мустанги и мексикански девойки.|Обичам тези неща. {18272}{18318}Добро утро, господине.|Здравей, Луис. {18320}{18368}Какво ще кажеш за новата ми кола? {18370}{18434}Страхотна е.| Наистина харесвам златистото. {18437}{18482}Шампанско. {18485}{18530}Това е цвета.|Казват му шампанско. {18595}{18682}Работи упорито и някой ден|и ти ще можеш да си позволиш шампанско. {18686}{18731}Без съмнение се надявам да стане така. {18734}{18810}Надявам се да е така.| Скапаняк. {19016}{19062}Господи! {19064}{19123}Добре ли си?| Нищо ми няма. {19126}{19203}Може просто да ми кажеш, ако те боли. {19206}{19257}И какво стана сега {19260}{19311}жените били издържали на болка. {19314}{19370}Привиквали към болката след раждането. {19372}{19412}Да, това е истината. {19413}{19463}Ти не би могъл да устоиш | на болката при раждане. {19466}{19511}По-добре ти отколкото аз, сестрице. {19514}{19554}Ще се справя с това да ме заведеш някъде {19555}{19595}и да ме научиш как се танцува салса. {19598}{19661}Няма да отида с теб.| Ще ме изложиш. {19664}{19715}Имам чувство за тези неща.| Да, знам. {19718}{19796}Сега просто карай..|централа до патрул 37. {19798}{19856}Полицейски патрул 37, слушам ви. {19858}{19941}Имаме семейна кавга.|Адреса e 52 42 Радфорд. {19944}{20026}Тук 37, разбрахме. {20129}{20178}В този момент се намираме над|магистрала Холивуд {20179}{20228}където движението е натоварено тази сутрин. {20230}{20285}Имаме подаден сигнал за произшествие. {20286}{20340}Ремарке на трактор се е обърнало на една от улиците. {20343}{20437}Ако сте тръгнали на север,|препоръчваме ви страничните улици. {20911}{20961}Закъсняват. {20963}{21036}Ще дойдат.|Само стой спокойно. {21039}{21084}Спокоен съм. {21130}{21203}Спокоен съм.|Обаче е страшно горещо тук. {21234}{21291}Вземи три от тези. {21294}{21353}Ще ти помогнат да се успокоиш. {21430}{21481}Не се безпокой. {21702}{21778}Нека ти покажа и трезора. {21781}{21855}Отваря се с два ключа.|Аз имам единия, а Ранди другия. {21858}{21921}Не се отворя само с единия. {21925}{21970}Ще ти покажа и нещо друго. {22006}{22077}Малко от нашите "хитрости".|Знаеш ли какво е това? {22080}{22164}Двайсетачки.| Белязани пачки. {22166}{22233}Виждаш ли тук? Боядисващ плик. {22235}{22277}Боядисващ плик, ли? Разбрах. {22280}{22345}Един се слага тук,|и един във всяка опаковка. {22347}{22381}Опиташ ли да напуснеш банката с това, {22382}{22415}скритата батерия се активира {22418}{22465}и цялата партида избухва в червено. {22499}{22571}Това е бомба. {22574}{22647}Имахме такъв случай.|Един човек открадна от банката пари {22650}{22694}скри ги в панталоните си и докато излизаше, {22695}{22739}това нещо се задейства и ... бум. {22742}{22836}Едва ли ще има някога деца. {22865}{22925}Много ли се опитват да ви обират? {22928}{22972}Три или четири пъти досега.| Но не и тук. {22973}{23037}В другите клонове където съм работил. {23056}{23164}Това е напълно застраховано.| Не спори с тях. {23166}{23243}Просто им даваш каквото искат. {23246}{23315}Ясно ли е? Хайде сега на кафе. {23448}{23494}Аз ритнах вратата.. {23496}{23543}На стареца са му направили седем шева след това. {23546}{23591}Това не ме интересува. {23594}{23647}Притеснява ме, че ти си водил отряда {23648}{23701}и си се правил на шибания Джон Уейн. {23704}{23796}Оставил си партньора си сам|в стая с четирима престъпника. {23837}{23914}Знам, че имаш тежък период.|Баща ти беше добър полицай. {23917}{24004}Това няма общо с него.|Просто имах лош ден днес. {24006}{24060}9-хиляди полицаи в града, Дони. {24062}{24123}и само 60 са достатъчно добри| да влязат в нашия отряд. {24126}{24208}Не можем да си позволим|да имаме лоши дни. {24242}{24290}Сега те освобождавам да размислиш. {24293}{24414}Трябва да вземаш правилни решения оттук нататък. {24417}{24499}Следващия път може да не е някой|70-годишен мъж зад вратата. {24502}{24578}Нямам нужда от размисъл.| Не съм ти искал мнението. {24613}{24669}Това е всичко. {24738}{24810}Ето го, Франк. {24813}{24875}Благодаря ти, Ралф.| Като нов е. {24878}{24939}Би трябвало да издържи още 20 години. {24942}{25022}Ще издържи. {25026}{25080}А аз ще издържа, ли? {25083}{25154}Ти винаги оцеляваш, Франк.|Знаеш си го. {25158}{25203}Да се надяваме. {25342}{25402}Здравей, Дони.| Франк. {25405}{25456}Как си?| Добре. {25458}{25524}Съжалявам за баща ти.|Той беше доста добър. {25568}{25620}Работили сте заедно в 77-ми, нали? {25622}{25703}Той ми беше началник.|Строяваше ме в продължение на 6 месеца. {25813}{25860}Тогава отдела изглеждаше по друг начин. {25863}{25946}Чувал съм за това. {26017}{26073}Трябва да ходя в съда. {26076}{26173}Грижи се за себе си. {26176}{26238}Ще се видим по-късно, Франк. | Добре. {26324}{26447}Аз ги обучавам, и Боби е вероятно 30-тия {26450}{26564}или 32-рия офицер, който съм тренирал. {26567}{26622}Един млад полицай има нужда|да научи най вече {26625}{26733}как точно да прилага наученото, {26737}{26797}когато е в напечена ситуация. {26801}{26846}Боби, почисти ли? {26849}{26894}Вече е чисто.|От сутринта оправям. {26897}{26942}Намерих две игли на задната седалка. {26945}{26997}Убоде ли се? {26999}{27054}Не, защото бях с ръкавиците.|Гумите как са? {27057}{27108}Още 50 мили и трябва да се сменят. {27110}{27159}Налягането - измерено.| И на четирите. {27162}{27192}Резервоар?| Пълен. {27194}{27239}Кафе? {27285}{27325}Черно. {27327}{27390}Ако продължаваш така,|може и да ти позволя да обядваш днес. {27817}{27876}Рамон, на колко години си? {27904}{27955}Шестнайсет.| Шестнайсет? Добра възраст. {27956}{28019}Не разбирам какво става с него. {28020}{28090}Занимава ли се банди?| Откъде да знам? {28121}{28204}Вече си много голям, а? {28207}{28252}Мотаеш се с тарикатите. {28255}{28302}И те много те обичат, а? {28306}{28373}Ще бъдеш ли гадже|на някой за бала му, а? {28442}{28471}Той си няма баща. {28472}{28501}Трябва аз да го възпитавам. {28503}{28573}Той вече е мъж.| Как да се справям с него? {28575}{28646}Но правя всичко, което мога. {28649}{28720}Това е добро решение,|да отидеш в бандата "Флоренция". {28722}{28791}Знаеш ли, че двама от тях|умряха тази седмица? {28794}{28840}Ти нищо не знаеш за мен. {28842}{28889}Добре де, кажи ми.|Ще те разбера. {28891}{28947}Май си се скарал пак с майка си? {28950}{29001}Домашното насилие не е някаква шега. {29033}{29079}За известно време нещата бяха наред. {29081}{29127}Учеше се и ежедневно ходеше на училище. {29130}{29170}Тогава директора на училището ми каза, {29171}{29211}че не е бил на училище от два месеца. {29214}{29262}И ти не знаеше за това? {29266}{29329}Ставам рано и ходя на работа.| И се прибирам късно. {29331}{29403}На колко работи ходите, г-жо? {29482}{29528}Какъв ти е проблема? {29601}{29660}Моля те, човече! {29735}{29794}Рамон, нека да ти кажа нещо. {29797}{29869}Разпозна ли го? {29873}{29933}Не беше ли той лидера на бандата ви? {29937}{29999}Докато не си загуби главата и топките? {30002}{30048}Не ти ли харесва албума ми?|Вземи го разгледай. {30050}{30122}Тук имам още един.| Погледни го. {30124}{30197}Този тук е Кучето. {30200}{30273}Познаваш ли го? Бях го сложил,|точно на твойта седалка. {30275}{30321}Знаеш ли, трябва да ти направя снимка. {30323}{30403}Имам си такива преди... и след това. {30587}{30646}Не ти ли харесва албума ми, Рамон? {30726}{30780}Как мислиш, че ще свърши всичко това, а? {30783}{30869}Като него ли искаш да свършиш, Рамон? {30930}{30975}Помисли за това. {31448}{31519}Тези момчета са измислени медиини герои.|Обират банки сутрин {31522}{31594}и следобед се гледат по телевизията. {31726}{31793}Здравей, Франк. {31850}{31912}Даваш показания по случая Кортес?|Ти ли ще го отразяваш? {31914}{31977}Имаш ли някакъв коментар? {31979}{32034}Да, ченгето.|Мисля, че е виновен. {32037}{32117}Всъщност има замесени трима полицаи. {32120}{32192}Тогава и тримата са виновни. {32238}{32290}Това искаше да кажеш, нали? {32294}{32357}Вярно.| Имаш си свойте източници. {32387}{32446}През 1965-та бяха бунтовете. {32448}{32514}В ранните '70 беше Удушвача от Долината.. {32517}{32573}и Нощният Ловец. {32575}{32625}Всеки се страхуваше. {32627}{32693}Вечер хората се заключваха по домовете си. {32695}{32764}След това дойдоха ранните '90, {32766}{32821}побоят над Родни Кинг, {32823}{32900}и от тогава всички станахме|банда расисти, нали така? {32959}{33005}Съдията ме прати да ви кажа, {33006}{33051}че нещата по делото ще се забавят. {33054}{33119}И ще продължи утре в,|8:00 ч. сутринта? {33122}{33169}Нещо такова. |Колко ще се забавят? {33171}{33239}Около два часа.| Добре. {33242}{33334}Знаеш ли, ти забрави за О. Дж. Симпсън! {33337}{33422}Забравих ли го? Добре, признавам си. {33449}{33502}Ще ти кажа нещо. {33505}{33583}Защо не наминеш край къщи някоя вечер {33586}{33691}да ти покажа подметките на |обувките ми "Бруно Мали", {33694}{33826}които изтърках още докато работех в Бренууд. {33829}{33906}Сбогом, Франк.| Чао. {34066}{34125}Благодаря, господине. {34210}{34288}Разплата.| Ще ни докараш проблеми, Хенри. {34290}{34336}Виждаш ли това дете в колата? {34338}{34405}То има проблеми, а не ние. {34407}{34461}Понякога трябва да направиш|каквото можеш, за да спасиш някого. {34464}{34515}Това е благородно, но не биваше {34516}{34567}да му показваш онези снимки. {34570}{34615}Играеш си на проповедник.| Знаеш ли какво? {34618}{34674}За разлика от теб аз отстоявам вярата си. {34693}{34788}Ти не знаеш нищо за моята вяра, Хенри. {34791}{34843}Искам да кажа, че в последно време {34844}{34896}правиш странни неща, {34898}{34951}а и в момента има разследване в отдела. {34954}{35020}Трябва много да внимаваме какво правим. {35330}{35375}Ела насам. {35378}{35460}Обърни се да те отключа. {35704}{35750}Гладен ли си? {35838}{35887}Донесох ти нещо за ядене. {36655}{36710}Ето ги и тях. {37218}{37273}Къде отива този?| Това не е нашия човек. {37276}{37312}Мамка му! {37360}{37455}Егати работата. {37500}{37564}Готови ли сте?| И да не забравите за петък. {37567}{37633}Ти ще черпиш тогава.| Добре. {37636}{37686}Луис, ще отвориш ли?| Да, господине. {37690}{37735}Какво става с Багстром? {37738}{37813}Доклада е на бюрото ви.|Супер. {37816}{37862}Джуди. {38048}{38143}Добро утро.|Как сте всички днес? {38146}{38262}Промяна в плановете.|Да оберем банката. {38310}{38421}С теб съм. Да го направим. {38597}{38642}Здравей.| Здравей, скъпа. {38645}{38718}Успя ли да поспиш малко? {38721}{38784}Не можах да заспя. {38786}{38853}Имаш ли нещо специално да правиш? {38855}{38950}В момента отивам към пощата.| Радвам се да го чуя. {38952}{39024}Ще закъснееш ли довечера? {39027}{39072}Ще ти кажа малко по-късно. {39075}{39139}Ще ти звънна после. {39142}{39201}Обичам те, скъпа.| И аз те обичам много. {39204}{39250}Когато си полицай {39252}{39341}трябва да взимаш|моментални решение. {39344}{39399}Понякога въпроса е на живот или смърт. {39456}{39520}И тогава вашият шеф, вътрешния отдел, {39522}{39568}а и всички репортери, {39570}{39701}имат достатъчно време,|за да си формират мнение за това {39703}{39797}което си направил и как си го направил. {39800}{39913}И това те стресира ежедневно. {39947}{40064}Рано или късно, според това|колко можеш да издържиш, {40067}{40124}се събуждаш някоя сутрин|и си казваш: {40125}{40169}"Аз бях дотук''. {40805}{40867}Страхотни са. {40870}{40915}Забавно е да караш такава кола. {41218}{41257}Мамка му! {41315}{41371}Мамка му. Дръж се. {41657}{41728}Всички долу! {41791}{41849}Лягайте! {42113}{42160}Залегнете долу! {42300}{42381}Мръднеш ли - умираш!|Не ме гледай в лицето! {42383}{42485}Имаме обир на банка, код 211. {42487}{42574}Адреса е 6600 Лаурел Каньон.| Bank of America. {42577}{42670}Бандитите са въоръжени с АК-47. {42673}{42722}Искаме подкрепление. {42725}{42793}Трябва да блокираме тази улица.| Давай! {42796}{42850}Аз ще мина от другата страна. {42920}{42971}До всички патрули, {42972}{43022}Акция на 6600 Лаурел Каньон.| Чуват се изстрели. {43025}{43075}Тук патрул 37, на път сме. {43078}{43168}Пусни ме, човече. Студено е. {43170}{43219}Заподозрените са описани като|двама много опасни мъже {43220}{43269}бронирани са, и носят автоматично оръжие. {43271}{43319}Повтарям, чуват множество изстрели. {43322}{43376}На път съм. {43378}{43424}Този ден бях готов да кажа ''Приключих с това''. {43426}{43508}И тогава... получих повикването. {43589}{43641}На това не можете да обърнете гръб. {43808}{43857}Легнете на земята! {43860}{43984}До всички дежурни.|Патрул се нуждае от помощ. {44043}{44116}''Патрул се нуждае от помощ'' |е най-важното повикване. {44118}{44191}Това значи че някой,|има проблем и му трябва помощ. {44194}{44243}Всички чухме повикването {44244}{44293}и трябва да отидем да им помогнем. {44295}{44368}Полицията в Л.А. ми беше като семейство. {44371}{44422}Баща ми беше полицай цели 31 години. {44425}{44481}Майка ми почина докато бях още дете. {44484}{44560}Ето защо тези момчета бяха хората,|които станаха моето семейство. {44562}{44666}Заедно си правехме пикници.|Те бяха моето семейство. {44669}{44718}Когато получиш съобщение|''полицай в опасност'' {44722}{44797}този означава, че семейството ти| има нужда от помощ. {44800}{44846}И твойта работа е да бъдеш там. {44848}{44920}Има банков обир в Северен Холивуд.| Трябва да им помогнем. {44924}{44971}Вземайте снаряжението си.|Да тръгваме! {44974}{45039}Вземете само това, от което имаме нужда. {45464}{45519}Мръднеш ли си мъртъв. {45733}{45825}На два пъти съм бил във Виетнам,|и има две неща, които не се забравят никога. {45827}{45953}Числото на дните прекарани там| и звука на автомат АК-47. {45955}{46034}Сега онези две момчета|разполагаха с АК 47, {46034}{46128}а ние имахме само девет-милиметровия Берета. {46130}{46230}Бяхме на неправилното място|с неподходящото оръжие. {46321}{46411}Искам един патрул на северната страна. {46414}{46508}Един патрул на северната страна.|И още един от другата страна. {46597}{46639}Побързай! {46773}{46841}Трезорът!|Отворете трезорът! {46844}{46907}Какво? Какво?|Трезорът! {46910}{46976}Нуждая се от втория ключ.| У кого е? {46979}{47062}Ранди. Ето там е. Ранди? {47158}{47219}Аз имам втория ключ.| Побързай. {47353}{47410}По-бързо!| Не наранявайте хората. {47413}{47474}Получих ключа.| Дай му го. Млъквайте! {47477}{47529}На земята!|Млъквай! {47532}{47585}Долу! {47658}{47722}С наведени глави! {47980}{48028}Нещо става в района. {48029}{48067}Но незнам точно какво. {48070}{48118}Летим над Северен Холивуд {48119}{48166}и в момента виждаме много полицаи, {48169}{48263}които са обградили сградата|на Bank of America. {48698}{48748}Къде ви е началника? {48974}{49019}От кога са вътре? {49022}{49086}От около шест минути. {49089}{49173}Тук е 15-L-10.|Всички патрули да остават на позиция. {49176}{49267}Повтарям, останете на позиция|освен ако не се налага друго. {49270}{49315}Те знаят ли, че сме ги обградили? {49318}{49369}Звънях в банката на офис-мениджъра.| Не отговори никой. {49371}{49435}Мисля, че ги познавам тези.|Сериозна работа са. {49508}{49591}Искам да няма движение|около тази сграда. {49730}{49790}Трябва да преградим трафика към Арчууд и Kитридж. {49792}{49857}Вътре няма цивилни, а и бандити няма отвън. {49859}{49914}Заеми се с южната страна. {49917}{49973}Добре, да тръгваме.| Блокирай пътя за Kитридж. {49976}{50046}Точно така.|Вземете още един отряд. {50049}{50108}Ще те пусна, но само при едно условие.|Луд ли си? {50110}{50164}Нали чу радиостанцията?| Бандитите са навсякъде. {50219}{50326}Условието е да ходиш на училище.| Добре, а сега ме пусни. {50329}{50412}Чакай малко. Виждам, че носиш|кръст и разпятие. {50416}{50479}Е, и? {50482}{50547}Добре тогава. Вземи това. {50550}{50603}Ще имаш нужда от нея повече от мен. {50606}{50653}Библията ли, човече?|И какво да правя с нея? {50655}{50715}Искам да я прочетеш.| Коя част? {50718}{50770}Която сметнеш за добре. {50773}{50803}Рамон, преди да помислиш {50804}{50833}да удариш майка си отново {50836}{50881}помни, че тя ми има телефона. {50884}{50961}Отвръщам на удара с удар. {50964}{51017}Не завършвай в моя албум, синко. {51043}{51121}А сега си върви. Тръгвай. {51334}{51380}Ти го пусна? {51722}{51779}Аз се обадих на полицията. {51782}{51841}Видях двамата бандити. {51843}{51893}Повярвайте ми, трябва да се отдръпнете назад. {51895}{51968}Аз ги видях как влизат в банката.|Трябва да стоите настрана. {51974}{52046}По шосе 101, движението на юг|обикновено е натоварено. {52049}{52118}405 е чисто, но е забавено в двете посоки. {52122}{52184}Тук е "Небесна Лисица". {52187}{52229}В момента съм над Северен Холивуд {52230}{52271}и виждам, че долу става нещо. {52274}{52353}Ченгетата са обкръжили|този клон на Bank of America. {52356}{52448}Не сме сигурни какво точно става там |но явно е нещо голямо. {52450}{52504}Много полицейски патрули са се събрали там. {52505}{52558}Чуват се и изстрели. {52643}{52717}Бил! Бил! {52719}{52788}Току-що получихме на живо репортаж|за грабеж на банка. {52790}{52850}Мисля, че трябва да се включим.|Има ли полиция? {52853}{52926}Многобройна. Стреля се предимно в банката. {52930}{52977}Включвайте "на живо". {52980}{53086}Всички да са готови.|Три, две, едно. {53088}{53123}Прекъсваме тази програма за {53124}{53159}специално съобщение от Северен Холивуд. {53568}{53621}Ще ги принудим да се предадат. {53623}{53692}Шефе? {53694}{53761}Нуждаем се от укрепена линия. {53817}{53864}Не можеш да се справиш с това?| Млъквай! {53868}{53940}Не хранилището.|Отвори това тук. {53990}{54045}Напълни я догоре! {54174}{54226}На земята! {54337}{54376}Бързо! {54404}{54461}Казах, на пода! {54534}{54593}По-бързо! По-бързо! {54639}{54699}Лейтенант, насам. {54770}{54834}Стана инцидент надолу по улицата. {54837}{54892}Трябва ни сградата и вашите телефони. {54894}{54940}Да, господине. {54974}{55044}Франк, трябва да разширим|периметъра веднага. {55046}{55119}Да сложим нещата тук. {55122}{55169}Гледай надолу! {55195}{55250}Побързай! {55334}{55394}Не ме гледай! {55396}{55456}Бандидите очевидно са все още в банката. {55459}{55525}Незнаем приблизително колко хора са в банката. {55528}{55586}Джим, ще ви включим отново|щом научим повече детайли. {55643}{55689}Улиците между Шерман и Окснард. {55691}{55758}Блокирайте движението на изток и запад. {55855}{55918}Как изглеждат нещата от въздуха? {55921}{56014}Като че ли имаме четири патрула тук. {56326}{56416}Къде са останалите?|Къде са останалите? {56418}{56471}Това е всичко, което имаме.|Чакахме да донесат още. {56474}{56517}Ти ебаваш ли се с мен? {56520}{56558}Намалиха количеството пари в трезора. {56559}{56625}сега парите са по-малко,| заради неотдавнашните грабежи. {56626}{56679}Не ме убивай, човече. {56682}{56757}Да тръгваме! {56760}{56808}Добре. {56863}{56929}Млъквай! Гледай надолу. {57056}{57162}Всички в трезора.|Ставайте! Движение! {57165}{57232}Отваряй го!|Не мога! {57317}{57362}Какво означава това? {57365}{57443}Те промениха политиката.|Само въоръженият транспорт може да го отваря. {57498}{57548}Мамка му! {57654}{57708}Тук ли ще седим? {57710}{57789}Не можем просто да атакуваме.| Трябва да намерим най-добрата позиция. {57791}{57903}Ако атакуваме банката сега,| може някой от цивилните да пострада. {57906}{57992}Не знаем колко човека са вътре в банката. {57994}{58065}Може и да са ги застреляли вече. {58067}{58114}Това също не го знаем. {58188}{58259}Отваряй я! {58262}{58317}Не ме гледай в лицето! {58401}{58447}Защо се бавим още? {58638}{58731}Осем минути и изоставаме с времето. |Какво да правим? {58734}{58779}Времето ни изтече.|Какво правиш? {58782}{58837}Това лайно казва,| че не може да отвори шибаната каса. {58840}{58892}Отваряй веднага! {58894}{58940}Не мога| Да, можеш! {58942}{58990}Аз немога!| Отваряй веднага! {59685}{59752}Тръгвай| Излизаме навън. {59754}{59818}И какво да правим сега? {59821}{59866}В трезора. {59903}{59974}Тези момчета не се шегуваха.|Черни маски, а и тези очи. {59977}{60026}И когато един от тях ме погледна {60027}{60075}никога не бих могъл да го забравя. {60078}{60113}Бях много уплашен. {60114}{60149}Не мислех, че ще се измъкна оттам. {60152}{60222}Мислех си, че накрая ще намерят {60226}{60280}още един мъртъв латиноамериканец. {60282}{60328}Разбирате ме. {60393}{60448}Лягай! {60450}{60509}Лягайте всички. {60511}{60558}Лари, взехме си парите. {60591}{60638}Какво става там? {60641}{60686}Ченгета. {60689}{60761}Не знам какво става? {60968}{61063}Хайде да дадем по-близък кадър на банката. {61066}{61112}Позицията е страхотна. {61114}{61160}Дръж. {61456}{61525}Обръщай.|Хайде обръщай. {61528}{61603}Пътят е барикадиран.| Не може да минете оттук. {61606}{61658}Имам важна среща след 10 минути. {61661}{61693}Вашата среща ще бъде със следователя, {61694}{61725}ако не ме послушате. {61727}{61798}Обърнете назад!| Трябва да спрете. {61802}{61861}Не може да минете.|Трябва да обърнете. {61864}{61941}Завийте наляво. Тръгвайте. {61943}{62006}Тя ми казва да се измитам.|Не мога да повярвам. {62010}{62070}Не можем да определим броя на въоръжените лица. {62073}{62110}Следим ситуацията отблизо, {62115}{62190}и ще останем тук докато се налага. {62227}{62293}Хвърлете оръжието! {62296}{62404}Повтарям, хвърлете оръжието! {62460}{62519}Виждам двама въоръжени мъже да излизат. {62673}{62729}Отвърнете на огъня! Отвърнете на огъня! {62868}{62947}Отвърнете на огъня! {62950}{63010}Отвърнете на огъня! {63736}{63777}Всички да залегнат! {64045}{64138}Докладвам, те стрелят в кръгова отбрана. {64210}{64282}Заподозрените напускат банката. {64284}{64345}Имат бронежилетки и автомати. {64348}{64393}Повтарям, тялото им е бронирано. {64396}{64465}Целете се в главата. {64467}{64516}Момчета, търсим заподозрени {64517}{64566}с автомати и бронежилетки. {64569}{64675}Остави в багажника нашето оръжие.|Нуждаем се от нещо по сериозно. {64779}{64825}Уцелих ги, но не падат! {64827}{64904}Имат бронирани жилетки "Kевалар".| Целете се в главата. {64907}{64949}Целете се високо! {65377}{65434}Прикривайте ме! {66443}{66488}Тези са ненормални. {66489}{66534}Стрелят безразборно. {66890}{66951}Дръж се, партньоре. {67355}{67428}Отново сме на живо от Северен Холивуд {67430}{67501}където грабежът на банката продължава. {67503}{67551}Това, което чувате като фон|не е озвучаване на филм. {67552}{67600}Това е истинска картечна стрелба. {67602}{67660}Детайлите си изясняват бавно.. {67662}{67722}..място наречено Северен Холивуд..|..банка в Северен Холивуд.. {67725}{67770}..полицията в Л.А.. {67773}{67822}Още веднъж, ние|сме в урагана на куршумите. {67825}{67886}Въоръжените мъже стрелят напълно безразборно. {67890}{67996}Събрали са се полицаи от всички управления. {67999}{68057}Като съпруга на полицай,|ти чуваш за това ежедневно, {68061}{68120}и точно днес той може и да не се прибере. {68123}{68218}Ето защо може да полудееш... {68221}{68313}или просто да не го приемеш.. {68389}{68441}Лошите неща се случват непрекъснато, {68444}{68511}но ти си мислиш.. {68514}{68615}''Не, не и мойто момче. Той е добър''. {68650}{68697}Така се успокоявам през повечето време, {68701}{68794}но на този ден, това не стана. {69830}{69897}Полицаят, който се опитваше|да помогне на цивилен е прострелян. {69899}{69989}Той е на земята, но оттук|не се вижда дали може да се движи. {69992}{70056}Във всеки случай е ранен сериозно. {71054}{71153}Франк. Слава богу. {71156}{71228}Къде си?|Добре съм, не се безпокой. {71231}{71277}Предполагам, че гледаш телевизия? {71279}{71381}Това върви по всички канали.|Казват, че има ранен полицай. {71383}{71444}Пати, далеч съм от мястото на стрелбата. {71447}{71493}Всичко е наред.|Добре съм. {71495}{71541}Не искам да се безпокоиш за мен.| Няма. {71543}{71657}Искам само да си внимателен. {71659}{71753}Всичко ще бъде наред.|Ще се видим по-късно. {71828}{71881}Полицейските автомобили.. {71885}{71933}са буквално разбити от куршумите им. {71937}{71994}Те просто минават през автомобилите. {71997}{72061}Поне още един полицай е улучен този път. {72730}{72829}Хенри. {72908}{72973}Никол, бих искал да ми направиш една услуга. {72975}{73036}Давай, Хенри.|Каквото кажеш. {73039}{73107}Би ли могла да се помолиш за мен. {73110}{73163}Аз вече го правя. {73166}{73209}Тогава значи съм добре. {73211}{73265}..магистралата се задръства {73266}{73319}след като полицията {73322}{73413}затвори някои от пътищата. {73417}{73463}Каква бъркотия. {73522}{73594}До командния пост, тук е отряд 43. {73749}{73808}За колко време ще пристигнете?|След 10 минути. {73811}{73871}Иска ми се вече да сме при вас. {73872}{73932}Тук прилича на гигантски паркинг. {73934}{74005}Имаме заподозряни с бронежилетки и автомати. {74007}{74053}Изглежда са нашите хора, Дони. {74371}{74429}Тренирани сме и сме подготвени. {74431}{74461}Правим нещата машинално. {74462}{74492}Въобще не се замисляме. {74495}{74551}Всичко става инстинктивно. {74554}{74605}Едва ли ще се предадат, {74606}{74657}а и знаят с какво оръжие разполагаме. {74840}{74897}Стреля се непрекъснато. {74950}{75064}Влизай вътре!|Виждам как се връщат в банката. {75136}{75200}Мамка му. Бяха много отвън. {75203}{75249}Имаме автомати.| Да, наистина. {75251}{75320}Те са слабо въоръжени. {75383}{75434}Много полицаи и цивилни лежат {75435}{75485}ранени на улицата. {75487}{75552}Има и неподтвърдено съобщение за полицай, {75554}{75601}който е бил прострелян няколко пъти. {75603}{75664}Нямаме време да чакаме "Специалния Отряд". {75794}{75845}Ти кървиш. Какво?.| Кървиш. {75887}{75969}Това е драскотина. Ти добре ли си?| Да, добре съм. {76002}{76095}Четири години по-рано,|тези двамата са били задържани {76098}{76169}при рутинна проверка. {76172}{76257}Тогава един сержант от Глендайл намерил, {76260}{76349}автомати АК 47 и 1200 патрона в колата им. {76352}{76460}Те излежали в затвора по шест месеца,|и били освободени... {76462}{76521}Съдията ги пуснал заедно с оръжията им. {76551}{76649}Адвокатите му казали, че|те трябва да ги продадат, за да им платят. {76654}{76715}Можете ли да повярвате? {76756}{76834}Харис! Хей, Харис! {76837}{76902}Какво?|Ти си на лоша позиция. {76905}{76997}Веднага ела тук.|Няма да застана до бензиновия резервоар. {77038}{77069}Идиот. {77159}{77252}Имаме нужда от специален отряд. {77254}{77338}Разбрано. Вече пътува към вас. {77464}{77522}Всички патрули да бъдат в готовност {77523}{77581}и да са готови за действие при заповед. {77648}{77751}Стойте на позициите си.|Могат да се върнат обратно. {77754}{77827}Повтарям, стойте на позиция. {77830}{77877}Хенри! {77880}{77947}Хенри, чуваш ли ме? {77950}{78012}Специалните части идват.|Дръж се. {78053}{78113}Хенри. {78116}{78233}Хенри, чуваш ли ме? {78236}{78286}Махни се веднага оттук! {78289}{78374}Разкарай камерата!|Да умреш ли искаш? {78491}{78544}Дръж се, приятел. {78546}{78642}Дръж се, Хенри.|Полицай се нуждае от помощ. {78645}{78752}Патрул иска помощ.|Какво е вашето местоположение? {78782}{78828}Аз се нуждая от помощ. {78830}{78945}Помощта е на път.|Какво е вашето местоположение? {78947}{79001}Какво е вашето местоположение? {79362}{79431}Ранен полицай.| Полицай се нуждае от помощ. {79670}{79792}Трябва да го изведем бързо оттам. | Няма да издържи дълго. {79794}{79859}Как смяташ да го направим?| Ще пробвам с колата. {79862}{79935}Тръгни натам и ме чакай.| Добре. {79975}{80024}Хенри, дръж се. {80055}{80102}Идваме да те вземем. {80175}{80257}Тръгвай, аз ще те прикривам. {80259}{80314}Привличай вниманието, а аз ще се промъкна. {80317}{80356}Добре. {80358}{80412}Движението на земята е замряло. {80414}{80480}Бандитите вероятно са вътре. {80482}{80558}Полицията не прави нищо.|Все още се крият зад автомобилите си. {80561}{80637}Взех моята VISA CARD от тази банка. {80640}{80724}Ако останеш жив след този ден {80728}{80809}може да ги помолиш за още пари. {80882}{80967}Ако случайно се разделим,|ще се срещнем в къщата. {81002}{81069}Бих умрял отколкото да отида в затвора. {81071}{81152}Точно така. Ще се справим. {81154}{81221}Няма да вляза пак в затвора.|Няма да вляза повече там. {81224}{81276}Няма да вляза пак в затвора! {81706}{81761}Въоръжените мъже излизат пак отвън! {82972}{83019}Хайде! {83070}{83119}Хайде! {83122}{83205}Долу някой извършва спасителна мисия. {83208}{83304}Въпреки картечната стрелба, двама полицаи {83306}{83379}спасяват ренения си колега. {83432}{83500}Нещата вече не бяха под мой контрол. {83502}{83548}Чувствах се безсилен. {83550}{83612}Незнаех дали ще живея или ще умра. {83615}{83706}Казват, че ако загубите.. {83707}{83788}над 50 или 60% от кръвта си, сте загубени. {83790}{83856}Аз изгубих около 40% от кръвта си. {83859}{83941}Бях изплашен и... {83944}{84022}си спомних една случка... {84025}{84089}ясно си спомням... {84092}{84156}как гоних един заподозрян. {84390}{84470}Той стреляше по мен,|и аз се скрих зад една платформа. {84518}{84596}И предполагам, че защото твърде дълго се крих, {84655}{84718}заподозреният се измъкна и може би {84721}{84805}е ограбил или убил някого. {84809}{84910}Винаги има част от вас, {84913}{84971}която не винаги се справя с нещата. {84974}{85070}И понеже не се постарах|някой е пострадал. {85073}{85139}Знаех това и на този ден направих всичко {85142}{85235}за да помогна на мойте колеги ... {85239}{85371}за да съм сигурен,|че лошите няма да се измъкнат този път. {85405}{85463}Невероятно. Трябва да го видите. {85466}{85537}Немога да повярвам, че това се случва. {85633}{85704}Парите, Лари.|Парите! {85876}{85954}Навън са петдесетина ченгета. {85957}{86020}Той се обърна кръгом и се разходи наоколо... {86022}{86079}без никакъв страх от каквото и да е. {86132}{86192}Какво прави този по дяволите?| Погледнете торбата. {86194}{86285}Който е поставил боядисващият пакет там|ей сега ще умре. {86316}{86398}Такова пренебрежение към живота. {86848}{86893}..опустошението е ужасно... {86895}{86944}и въоръжените продължават да стрелят. {86945}{86994}Полицаите се опитват да ги обградят. {86997}{87045}Много от участниците са ранени критично {87046}{87093}но ни беше съобщено, че {87096}{87180}линейките няма да дойдат докато не спре стрелбата. {87354}{87446}Същинско бойно поле!|Стрелбата продължава. {88106}{88162}...полицията е безсилна... {88165}{88243}но, тези смели патрули|отказват да отстъпят. {88456}{88516}Изглежда единият от въоръжените|ще се качи в автомобила си. {88635}{88681}Иска ли някой? {88792}{88852}Хайде, мръсни ченгета! {88856}{88933}Продължава да се стреля. {89226}{89293}Ние сме почти при вас. {89296}{89341}Би трябвало да бъдем там до две минути. {89500}{89592}Стрелбата на полицаите| почти няма никакъв ефект. {89594}{89660}Стрелбата наоколо продължава! {89663}{89733}Той стреля по нас.|Трябва да се изнасяме. {89736}{89788}Той се цели в хеликоптера. {89840}{89926}Хаосът е пълен. |И стрелбата продължава. {89929}{89980}Прат.|Да,сър? {89982}{90028}Отиди до оръжейния магазин {90030}{90065}и вземи полуавтоматичните оръжия, {90066}{90103}които можеш да намериш. {90104}{90137}Добре, сър. {90140}{90208}Те стрелят все още по нас. {90635}{90684}Лари, влизай в автомобила! {90687}{90751}Придържай се към плана.|Ти карай, аз ще прикривам. {90786}{90835}Да избием полицаите. {91609}{91704}Нуждаем се от оръжие. Имаме извънредна ситуация. {91706}{91781}Трябва ни бойно полуавтоматично оръжие.|С какво разполагате? {91784}{91879}Нямаме автомати АК,|но ви предлагам американския му вариант. {91881}{91964}Това в AR-15.|Ще свърши работа. {91967}{92031}Давам ти и СAR-15. Използва се в армията. {92039}{92162}А това е Ремингтон 700,|за сериозен екшън. {92165}{92211}Това е най-добрата снайперистка пушка. {92213}{92267}Не е за вярване, че хората | могат да си купуват такива неща. {92270}{92329}Става с лична карта, на кредит|а може и с чек. {92331}{92379}Нуждаем се от всичко това.|Всичкото. {92381}{92475}Джон, помагай.|Точно така. {92477}{92524}Ето. {92526}{92605}Нуждаем се и от боеприпаси. {92608}{92672}Дай им и амуниции. {92990}{93050}Вече са тук. {93278}{93340}Пристигнахме на мястото. {93342}{93388}Да тръгваме. {93428}{93499}По неподтвърдена информация |може би има трети {93503}{93613}и дори четвърти бандит в банката. {93705}{93755}Докарай този брониран комион. {93758}{93814}Ще го използваме за прикритие. {93817}{93863}Къде се намират заподозрените? {93866}{93921}Имаме двама заподозрени,|които се отправят на изток. {93923}{93975}Съобщава се и за възможен трети, {93976}{94028}който да държи заложници в банката. {94030}{94104}Чуват се изстрели.|Има още един вътре в банката. {94106}{94160}Ще атакуваме.|Да тръгваме. {94382}{94495}Кой ще плаща за всичко това?|Пиши го по сметката на кмета. {94556}{94613}Заподозрените напускат банката. {94616}{94664}Те продължават да стрелят по полицаите. {94668}{94773}Бандитите се опитват|да избягат с автомобила си. {94844}{94891}Движат се по улица Арчууд {94892}{94938}И продължават да вървят на изток. {94997}{95045}Махнете се оттук! {95378}{95433}Полиция! Отворете! {95458}{95512}Отворете! {95615}{95677}Те си тръгнаха. Само ние сме тук. {95680}{95765}Няма ги.| Вие останете в трезора. {96300}{96355}Ще имате добра позиция за стрелба {96357}{96456}от източната страна на улицата,|точно зад супермаркета. {97606}{97665}Лари! Влизай в колата! {97746}{97795}Влизай в колата! {97867}{97912}Хайде! {97914}{97971}Всичко е много странно.|Заподозрените ходят много бавно, {97973}{98034}и въпреки това полицията не може да ги спре. {98037}{98064}Сега малко се забързаха. {98065}{98092}Те се разделят. {98094}{98154}Искам полицаи на всички ъгли на улицата. {98157}{98230}Разширете периметъра на четири пресечки оттук. {98469}{98525}Имаме двама заподозряни с бяла кола {98526}{98581}които се движат на изток от Арчууд. {98583}{98631}Единият се движи пеша {98632}{98679}и сега се крие зад един камион. {99096}{99155}Хайде. {99244}{99325}Хайде, де! {99486}{99546}Хайде! {99788}{99896}Май му свършиха патроните.|Заобиколете го оттатък. {100650}{100736}Деца, прибирайте се веднага.|Аз съм полицай! {100741}{100795}Прибирайте се обратно в къщи! {101581}{101718}Единият от въоръжените е прострелян.|Лежи на земята! {101721}{101802}Полицаите го приближават.|Той обаче не помръдва. {101849}{101942}Автомобилът се движи много бавно.|Той се опитва да избяга. {102089}{102167}Като че ли иска да вземе друга кола. {102390}{102464}Лари. Не! {102467}{102533}Казах ти да влезеш в колата. {102536}{102597}Казах ти. {102660}{102708}Някаква кола се движи по улицата, {102709}{102757}а полицаите ги няма никакви. {102760}{102844}Това е населен район. {102847}{102894}Като че ли се опитва да спре някой, {102895}{102941}но колите го заобикалят. {102944}{103024}Не знам дали тези хора разбират|какъв късмет имат като не спират. {103062}{103129}Не можете да минете оттук. {103132}{103201}Дай ми твоята количка за 10 долара? {103204}{103276}Не става. | Това са 10 долара. {103278}{103327}Погледни.|Имаш си 10 долара. {103551}{103609}Блокирайте улицата, по дяволите! {103975}{104020}Той продължава да стреля.|Простреля си прозореца. {104022}{104073}Отсреща шофьорът бяга панически по улицата. {104074}{104125}Изглежда нищо му няма. {104262}{104300}Ключът трябва да е някъде тук. {104353}{104438}Изглежда въоръженият мъж си намери кола. {104520}{104593}Искате ме на парчета, а? {104712}{104830}Мислите, че ще ме хванете, а?|Аз командвам парада. {104964}{105063}Той не тръгва.|Може би е ранен или нещо друго. {105093}{105180}Хайде! {105182}{105263}Той стреля и ти му отвръщаш. {105265}{105304}Той решава къде и кога {105305}{105344}нещо ще се случи. {105346}{105428}Но последното решение не е негово.|Това го решаваш ти. {105430}{105489}Мамка му. {105511}{105579}Ето го! {105828}{105917}Просто невероятно.|Стреля се във всички посоки. {105919}{106021}Специалният отряд е там и стрелят по целта. {106249}{106299}Внимавайте къде стреляте! {106515}{106572}Засече!| Прикривам те! {106682}{106720}Оттук! {106924}{106982}Чисто е! {107336}{107377}Свършиха ми патроните. {107837}{107896}Ще се скриеш ли там долу? {108462}{108506}На земята е. Простреляха го. {108509}{108573}Специалните части са при него. {108626}{108697}Лягай долу! Не мърдай! {108729}{108781}Да ти виждам ръцете! {108783}{108833}Когато видях този с черната маска {108836}{108942}си казах: ''Започва се''. {108945}{109032}В такива моменти тренировката си казва думата. {109034}{109080}Дали тогава се страхувах? Да. {109082}{109137}Но по-добре да не се страхуваш. {109185}{109244}Всичко приключи.|Това беше края на този кошмар. {109248}{109301}Проверете пикапа! {109378}{109439}Лягай! {109441}{109512}Ръцете! {109670}{109791}Това е всичко. Приключихме. {110039}{110104}До всички полицаи в околността, {110107}{110168}случаят е приключен успешно. {111282}{111328}Мислехме, че имаме прилична огнева мощ. {111330}{111407}Тогава те имаха огневата мощ, а ние силата на волята. {111409}{111518}Винаги бих избрал силата на волята. {111622}{111672}Всичко е надупчено. {111736}{111801}Тук е като бойно поле. {111973}{112028}Ще се оправиш, партньоре. {112493}{112546}Пред тяхната огнева мощ {112549}{112595}ние сякаш бяхме невъоръжени. {112597}{112653}Хората казват, че си късметлия {112655}{112701}когато куршумът е влязъл и излязъл. {112703}{112788}Дядо ми казваше:''Късмета е на страната на подготвените''. {112791}{112896}Подготвен си за този момент| и можеш да имаш късмет. {112898}{112952}И аз бях късметлия.|Много от нас имаха късмет. {112954}{113009}Ние бяхме щастливи, че на този ден {113011}{113062}единствените, които бяха убити {113065}{113111}се оказаха бандитите. {113113}{113176}Това не беше чудо.|Това бе серия от чудеса. {113433}{113496}Виж кого намерихме. {113498}{113564}Как си? {113725}{113802}Заповядай. {114107}{114160}Виж какво е станало. {114162}{114243}Един приятел от квартала | може да ти оправи колата. {114245}{114303}Значи ли това,|че утре няма да работим? {114305}{114359}Не. {114361}{114430}Странно е колко бързо всичко|се връща в границите на нормалното. {114433}{114485}Още на следващия ден имаше {114486}{114537}опашка от клиенти пред банката. {114540}{114589}Един от клиентите даже се оплакваше, {114590}{114639}че не сме отворили навреме. {114641}{114704}Животът продължава. {114782}{114850}Това което се случи беше странно. {114853}{114938}Духът на полицаите беше паднал по това време. {114941}{115009}Обществеността ни следеше под лупа {115011}{115086}и тогава изведнъж, се случи това. {115089}{115170}След този случай, дори медиите|ни наричаха "герои". {115173}{115264}Никои не става полицай, очаквайки да го обичат. {115266}{115321}Те стават полицаи|тъй като обичат работата си. {115360}{115473}От време на време,|се налага да приберат някои лоши момчета. {115475}{115576}На този ден в тези 44 минути на.. {115579}{115625}откровен терор... {115627}{115711}нито един полицай не избяга. {115714}{115800}И всеки свърши своята работа,|а това значи много. {115803}{115939}В тези 44 минути на чист терор.. {115941}{116037}никой от нашите не избяга. {116088}{116154}Нито един. {116157}{116223}Това е показателно. {116225}{116281}Това е. {116283}{116349}Много добре.| Страхотно. {116442}{116501}В петък, на 28-ми Февруари 1997-ма {116503}{116547}полицейския участък в Лос-Анджелис {116549}{116632}преживя ден на терор и забележителен героизъм. {116635}{116686}Случаят с банката ще се помни {116689}{116723}като един от шокиращите моменти {116724}{116758}на проява на чист терор {116761}{116862}и твърдото прилагане на закона. {117506}{117559}Истинските герои бяха полицаите {117560}{117613}от Полицейския Отдел в Л.А... {117657}{117715}.. едно нещо не може да се отрече, {117716}{117773}храбростта, показана от тези хора .. {117775}{117819}.. полицаите ми разказаха, че са получили {117820}{117864}подкрепата от която са имали нужда .. {117866}{117913}Полицията продължава да е в услуга на обществото {117916}{117964}правейки най-доброто за него, {117965}{118012}за да продължат хората да живеят спокойно. {118014}{118095}Баща ми работи в Северен Холивуд. Благодаря ви. {118245}{118330}Едно малко чудо е, че никои не беше убит. {118333}{118411}Всъщност е поредица от чудеса. {118768}{118826}За техните действия вчера {118828}{118887}седемнадесет полицаи бяха наградени днес {118889}{118987}за техния героизъм по време на|престрелката в Северен Холивуд. {119020}{119065}Истинските герои, {119068}{119113}полицаите от Л.А. {119116}{119190}без бронежилетки и с по-слаба огнева мощ {119193}{119233}храбро преследваха и обезвредиха {119234}{119273}двамата тежковъоръжени бандита. {119276}{119321}..благодаря и на началника им Уелър {119324}{119380}и на целия участък в Северен Холивуд.. {119382}{119449}Заради героичното поведение на полицаите вчера, {119452}{119507}ние изцяло ги подкрепяме.. {119510}{119582}..някои направиха торти.|Други донесоха цветя .. {119585}{119660}..имаше и много поздравителни картички.. {119664}{119764}..благодарим ви за това което направихте.. {119767}{119813}..живеем от 32 години в Северен Холивуд {119815}{119880}и действително ценим това, което правите за нас. {119885}{120990}Превод и субтитри:| Васко и Цвети