{2457}{2551}Благодаря, че дойде,|Радвам се да те видя {2554}{2660}Няма време.Порталът е отворен|между 23 ч. и полунощ {2662}{2737}Имам свой човек там|Ще те пропусне свободно. {2738}{2816}Защо се тревожиш?|- Остави ме да си се тревожа. {2819}{2872}Ти не се тревожи.|- Къде са варелите? {2970}{3051}Доста токсични отпадъци.|Имате проблем. {3053}{3135}Ти го имаш.Откарай го до Джързи|и ги изхвърли. {3137}{3235}Целият риск е за мен.|- Затова ти се плаща. {3284}{3357}Давай парите.Къде са? {3360}{3426}Хайде, хайде.. {3425}{3502}Това е само за бакшиш.|Ти ще се оправяш {3503}{3599}с Агенцията по околната среда.|- Бъди там в 23 ч. {3601}{3648}Аааааа ! {3714}{3786}Луд ли си?Във въздуха ли|искаш да ни вдигнеш? {3992}{4061}Карай внимателно.|Никого не прегазвай {4062}{4138}Влизаме в Тунела на любовта. {4897}{4981}Събрахме 32 563 такси|между първа и втора смяна {4984}{5070}СЕВЕРЕН ТУНЕЛ {5127}{5187}Грейс ! {5191}{5287}Грейс, там ли си? {5337}{5386}Намерих това под леглото си. {5387}{5473}Би ли могъл|да не си така дискретен? {5475}{5542}Намерих това под леглото си. {5566}{5617}Ще се видим след работа. {5620}{5711}Като се върна,|имам да ти кажа нещо. {5713}{5817}Кажи ми го сега.Ако е хубаво,|денят ми ще е приятен, {5817}{5875}а не изпълнен с напрежение, {5877}{5973}което води до стрес|и физическо неразположение. {5974}{6047}Не, после, островно момиче. {6050}{6161}- Кажи ми го сега.|- Ще ти го кажа довечера. {6275}{6354}Франки, как е товарът? {6355}{6438}Ще натоваря гащите, ако не спрем.|- Изоставаме от графика. {6581}{6682}Да ти понося ли пликчето?|или да ти услужа с нещо друго,сладурано? {6683}{6774}Нафукана кучка! {7623}{7696}"Драги г-н Томпсън..."|Много благодаря. {7699}{7753}"Благодарим ви за материала. {7754}{7823}За съжаление в този момент....." {7824}{7913}"....ви се надсмиваме, {7914}{7978}задето сте си похабили марките,|за да ни изпратите пиесата си." {8020}{8078}Последният СЪГРЕШИЛ| II Действие {8249}{8297}Мади е.Мен ме няма,|тук е секретарят. {8298}{8362}Обажда се Кимбърли. {8365}{8463}Имам прослушване.|Би ли ми поела обедната смяна? {8467}{8536}Аз те заместих,|когато беше в Бермуда. {8649}{8707}Видях ти сметката! {8709}{8780}Мади е.Мен ме няма,|тук е секретарят. {8781}{8858}Мади, Дейвид е. {8907}{8973}Мъчно ми е,|че се разделихме така. {8974}{9081}Даъ ми още 3 месеца и... {9081}{9163}И обещавам да й кажа. {9167}{9231}Мили, ще режем тортата!|- Идвам. {9316}{9388}Джордан има рожден ден|и празнуваме. {9391}{9438}Обади ми се в понеделник. {9442}{9482}Обичам те. {9482}{9541}Махай се! Махай се ! {9781}{9848}Съобщиха, че на моста|има задръстване. {9849}{9907}Добре.Ще минем|през един от тунелите. {10063}{10167}Отвъдната територия|Тя е там и ни зове. {10210}{10316}Отвъдната територия|Тя е там и ни зове. {10352}{10424}Отвъдната територия|Тя е там и ни зове. {10424}{10519}Отвъдната територия|Тя е там и ни зове. {10567}{10639}Изтощително е|да си на мое място. {10698}{10779}Какво ще правим?|- Продажбите паднаха с 12%. {10781}{10831}Разширяването на пазара от|градската младеж към други групи... {10890}{10927}Това го знам. {10928}{10977}Кажете ми нещо,|което не знам. {10978}{11060}С тая реклама|се надяваме да пробием. {11060}{11156}Тестовите резултати|възлизат на максимуми от....|Говори ми на английски. {11157}{11213}Искаме да я покажем|на мача за купата. {11310}{11389}Това означава куп пари. {11390}{11485}Време е за хазарт.|Нямаме избор. {11534}{11643}Добре, плащаме 60 сек.за|първата част и 30 за втората. {11644}{11698}Щом искаш хазарт,|така да е. {11698}{11767}Да тръгваме,Джоно. {11767}{11824}Как сме с времето? {11823}{11917}През тунела ще успеем.|- През тунела тогава. {11925}{11977}Свършихме. {11980}{12041}Да се поразходим в града сега. {12042}{12119}Лечението се обезмисля|от дългото пътуване. {12123}{12195}Той се изнервя в кола. {12196}{12264}Вече няма да го водим|при оня некадърник. {12267}{12317}Добър си беше.|На кучето нищо му няма. {12317}{12382}Познавам го по-добре {12383}{12452}от някакъв чужд човек. {12456}{12528}Да идем в "Румпелмайърс". {12527}{12613}Купър обича сладоледа им. {12725}{12780}За какво лежиш?|- За кражба. {12781}{12835}Ти да не си подправял|текущата си сметка? {12836}{12905}Продавах мобифони|с дублирани номера. {12907}{12958}Колко открадна? {12959}{13037}Сто-двеста.|- Пистолет използваш ли? {13038}{13093}Не, използжам си черните очи. {13096}{13164}Продавам 10 мобифона седмично|за 500 долара. {13166}{13229}Без пистолет.|Можеш ли да умножаваш? {13229}{13288}Да не съм тъп? {13291}{13371}Щом те бива толкова, защо си тук? {13374}{13467}Не биваше да купувам|БМВ в брой. {13844}{13935}Това е абсурд.|- Той е светило. {13936}{14010}Тук пише:Д-р О'Кар.|Летите от Нюарк в 17.30 ч., {14011}{14069}но искате да се отбиете|през"Сейнт Винсънт". {14069}{14119}Притеснено ще е с времето. {14122}{14212}Имате 50 долара бакшиш,|ако успеете. {14213}{14291}Какво пък, стават и чудеса. {14616}{14699}Исках да ида на кънки|в Рокфелер Център. {14699}{14759}Съобразявай се и с другите. {14760}{14823}Ако ще ходите по гости,|не ме бройте. {14824}{14920}Семейна ваканция|значи да си със семейството. {14921}{14989}Не ти отива|да говориш за семейство. {15596}{15655}Ей задник ! ей! {15658}{15742}Какво искате? {16353}{16428}Добър ден.|При 36 канала - нищо. {16431}{16501}Кога ли ще ме изненадаш|с нова реплика? {16656}{16720}Ей ! Какво ? {16721}{16793}"Спрете незабавно,|следени сте от Електропост." {16793}{16853}Какво е Електропост, мамка му? {17099}{17168}Гениално.Право в тунела. {17223}{17258}Ще позвъня в Джързи. {17569}{17631}"Проектът на тунела е нахвърлян {17635}{17692}на салфетка в ресторант. {17693}{17759}Работата започнала през 1921 г. {17760}{17840}Наети са хиляди ирландски|емигранти, наречени "къртици". {17840}{17940}Тунелът минава под 22 м вода." {17943}{18012}Татко, колко пъти|си пътувал с Линда? {18014}{18065}Стига, Ашли. {18068}{18125}- С Линда е приключено. {18125}{18184}Отново сме семейство. {18287}{18335}О, господи ! {18540}{18651}Какво става?Имаме престъпници.|Пригответе екип. {18653}{18740}Частите в Джързи.Блокада за {18743}{18829}черен кадилак в Северния тунел.|- Ще те спипаме, мухльо. {18905}{18961}Какво сме отмъкнали? {18962}{19012}Какво има вътре? {19064}{19123}Гледай тоя какъв е голям. {19334}{19389}Карай бе, левак! {19490}{19569}Смотана кучка! Събери ги! {19569}{19637}Виж какво направи! {19640}{19710}Ти си виновен! {20089}{20190}Скиорите се прехвърлят с|хеликоптер.Като безжичен лифт. {20362}{20438}Внимание! Имаме беглец! {20519}{20590}Начуках ли ти го?! {20649}{20730}Нека всички новината да чуят! {20731}{20805}Тази вечер си заминавам! {20806}{20910}Дойде ми до гуша всичката тая гадост! {20909}{21007}Ню Йорк! Ню Йорк! {21095}{21145}Задмино го бе! {21145}{21184}Не се мотай! {21370}{21424}Стани ми от крака!|- Не мога! {21490}{21542}Не ! {22145}{22180}Аааааахххх ! {22229}{22290}О Господи ! {22380}{22424}Това съм аз в тунела. {22826}{22856}аааааа {23251}{23340}ааааааа {24763}{24853}Нали сте лекари, елате! {24856}{24941}Някой да го събори на земята! {25047}{25089}Долу ! {25163}{25235}Търкаляй се! {25319}{25382}Насам! {25664}{25723}Как ти е ръката? {25723}{25783}Бягай там при линейките. {25786}{25840}Баща ми е затиснат в колата! {25841}{25935}Навсякъде има кръв!Помогнете! {25935}{26002}Ще ви измъкнем, не се бойте.|Погледнете ме. {26064}{26154}На три ще ви издърпам.|Готов ли сте? {26154}{26226}Добре, едно, две.... |аааа {26404}{26451}Как се казваш?|- Сюзан. {26452}{26517}Има разкъсана артерия. {26519}{26585}Ще го превържа.|Стягай колкото можеш. {26751}{26810}Как е той?|- Мъртъв е. {26813}{26879}Бягайте там.|Втора степен изгаряне. {26879}{26936}Там - артериален кръвоизлив.|Има нужда от кръвопреливане. {26936}{26996}Какво чакате?|- Нали сте шофьор? {26995}{27045}- Да, по-живо. {27048}{27107}Дай апарата за кръвно. {27302}{27377}Ти си Уелър, нали?|- Махни се, ще те познаят. {27380}{27455}Какво е станало?|- Катастрофа с токсични отпадъци. {27454}{27502}Какво решават от Джързи?|- Тунелът е запушен. {27554}{27617}Къде е шефът?|Стои пред теб. {27620}{27699}Питам за новия шеф. {27699}{27796}В средния проход|на Южния тунел. {27796}{27880}Под реката? {27880}{27940}Латура, пази си гърба. {28130}{28191}Джордж, моля те, обади се.|Чуваш ли ме? {28251}{28311}Господи, дано ме чуваш. {28361}{28420}Джордж, обади се, там ли си? {28854}{28924}Някой чува ли ме там? {28989}{29074}Пожар от токсични отпадъци.|Насочва се към Джързи. {29076}{29155}Чува ли ме някой? {29157}{29274}Вентилационната система|не изтегля дима. {29275}{29337}Има ли някой там? {29336}{29421}Изходът на тунела откъм|Ню Джързи е напълно сринат. {29423}{29511}О, Господи ! {29511}{29580}Тук има жертви! {29579}{29632}Никой ли не ме чува?! {30849}{30915}Изчакайте ме,|връщам се след миг. {31683}{31746}Има ли надежда|да разчистим към Джързи? {31746}{31796}50-метрово срутване|и неовладян токсичен пожар. {31898}{31980}Сапьорите, обадете се. {31983}{32078}Дайте ми отчитане.|Времето ни изтича.Да побързаме. {32080}{32160}Ако искаш да сшечелиш време,|запуши тунела. {32161}{32243}Ти какво правиш тук?|- Не се меси в това. {32245}{32297}Проведохме учение за подобен.. {32299}{32358}..случай през 1994 г. {32358}{32451}Ако се взриви таванът, оцелелите|се изолират от изпаренията. {32453}{32567}Няма да взривяваме вече взривен|тунел.Благодаря за съвета. {32571}{32642}Шефът ще подходи|откъм средния коридор. {32645}{32737}Франк, не е нужно|да му обясняваш действията ни {32808}{32877}Ще бъдат мъртви,|преди да стигнеш. {32876}{32967}Проверено е на учение.На учението|ти си бил шеф, но сега не си. {33024}{33127}Прав си.|само исках да помогна. {33130}{33190}Ти още не разбираш.|Не работиш вече тук. {33192}{33244}Послушай ме... {33247}{33327}- Кротко, че ще те арестува. {33326}{33397}Нужна е експлозия.Убеди го. {33397}{33452}Дължиш ми го, Франк. {33512}{33567}Внимание {33566}{33629}Ще евакуираме Южния тунел. {33630}{33717}Приберете всичко ценно,|заключете колите си {33721}{33815}и се отправете|без паника към Ню Джързи. {34121}{34212}Какво е положението?|- Около 5-метрово задръстване. {34215}{34293} {34294}{34364}Конструкцията няма да издържи|и на детски фишек. {34366}{34445}Ами с хидравлика?|- Невъзможно. {34446}{34540}Докато казваш, че не е "невъзможно",|вече да е направено. {34602}{34663}Отпускай му въже. {35096}{35171}Какво правиш, Ашли?|Ела насам. {35170}{35246}Сега не е момента да снимаш. {35300}{35384}Мила, погледни ме. {35383}{35435}Ще те измъкна оттук. {35437}{35516}Какво стана? {35517}{35596}- Не знам.Живи ли сте. {35599}{35645}Ще обиколя тунела. {35645}{35716}Стойте тук, за да не ви загубя. {35717}{35771}Как ще се измъкнем?|- Не знам. {36016}{36061}Джоно ? {36381}{36427}Джоно ? {36486}{36556}По дяволите ! {36781}{36876}Полицай, насам.|Можете ли да се свържете с това? {36877}{36932}Не, но вие имате телефон. {36934}{37005}- Боклук за 2000 долара. {37006}{37068}Познавам ви -|"Отвъдната територия".Рой Норд. {37067}{37133}- Джордж Тирел.|Имам обувки от вашата фирма. {37136}{37207}- Доволен ли сте? {37209}{37265}Да, нося ги в събота.|Почивен ден ми е. {37267}{37337}Сигурно ти се ще|сега да е събота? {37337}{37387}Има ли измъкване от тоя ад? {37390}{37470}По-назад има проход|към Южния тунел. {37471}{37553}Проверихте ли го?- Да, срутен е. {37552}{37609}Ще ида и аз да погледна. {37609}{37700}- Нали казах, срутен е. {37703}{37767}Губите си времето.|Изход няма. {37767}{37849}Роден съм преждевременно. {37850}{37909}Дори мама не ме е удържала. {38227}{38273}Елинор? {38477}{38532}Добре ли сте двамата? {38534}{38628}- Да, благодаря за вниманието. {38630}{38701}Как да излезем оттук?|- Това се опитвам да разбера. {38702}{38767}Купър? {38770}{38828}- Ето го,добре е. {38831}{38903}Стой тук, мила.|Аз ще го хвана. {40465}{40551}Госпожо, идете отпред.|Ключът е на стартера. {40552}{40599}Добре.. {40968}{41069}Счупете стъклото! {41071}{41122}Побързайте! {41256}{41313}Побързайте! {41471}{41559}Измъкнете ни оттук!|- Ще доведа помощ. {41562}{41628}Помогнете ни вие! {41631}{41719}Не мога, сама съм. {41858}{41944}Извадете връзката|ключове от стартера. {41945}{41993}Госпожо, ключът ! {41993}{42043}Намерете нужния ключ. {42047}{42110}Побързайте! {42171}{42253}Ето го, този е. {42306}{42396}По-бързо. {42503}{42563}Добре ли си?|- Моят герой. {42703}{42739}Благодаря, госпожо. {43046}{43106}Ами той? {43106}{43188}В шок е от наркотичен глад.|Зарежи го. {43191}{43268}Помогни ми.|- Сама си помагай! {43271}{43341}Не можем да го оставим тук! {43399}{43529}Как се казваш? {43531}{43598}- Майки {43597}{43703}Много ме е страх. {43706}{43771}Знам, и мен ме е страх. {43772}{43851}Ще ми е по-добре,|ако излезеш тук при мен. {43853}{43896}Не, не, не. {44166}{44256}Как мислиш,|хубави ли сме ние двете, Майки? {44297}{44366}Да, и какво от това? {44368}{44475}Защо да не си с две|хубави момичета, вместо сам? {44574}{44644}Слушай бе, Майки, {44647}{44694}всички ни е страх! {44694}{44777}Проври си най-сетне|кльощавия задник през прозореца. {44869}{44951}Добре, добре. {44954}{45029}На тия дечурлига|трябва да им се крещи. {45078}{45165}Момиче,скачай бързо. {45257}{45360}Изправи се|и бързо бягай настрани. {45364}{45425}От автобуса изтича бензин. {45428}{45484}Погрижете се за нея|и да бъдете кротки. {45488}{45533}Не се тревожете. {45703}{45807}Мила, виждаш ли ме на камерата?|Трябва да спрете тока тук. {45839}{45902}Как да дам знак да спрат тока? {46128}{46190}Какво правиш при светкавица? {46191}{46241}Заставаш под дърво. {46244}{46298}Не, по дяволите,|връщаш се в колата,защото... {46298}{46423}Колелата са каучукови. {46422}{46466}Какви са?|- Каучукови. {46469}{46529}Какво правиш? {46531}{46604}Не, почакай! {46926}{47029}Спрете електричеството!|Спрете го! {47303}{47366}Някой наблюдава ли мониторите? {47369}{47425}Боже мой! {47426}{47488}Това е Джордж! Жив е! {47492}{47534}Спри тока, мила. {47537}{47604}Тук долу. Спри го! {47757}{47838}Божичко! Майки, скачай! {47837}{47919}Не, стой тук.|- Живо, момиче, бягай! {47923}{47973}Спри електричеството! {47976}{48080}- Да спра електричеството?!|Така ще спрат вентилаторите. {48079}{48158}Те са в отделна верига.|- Кой сте вие? {48228}{48275}Скачай, Майки! {48348}{48419}Не вдигай пръски. {48419}{48480}Ако не спрете тока,|жената умира. {48629}{48692}Спрете шибания ток! {49010}{49063}Изключиха го. {49215}{49267}Кажете сега кой сте. {49267}{49332}Водих учение тук през '94 г.|- Латура.Бяхте уволнен. {49406}{49454}Върнаха ли ви|в "Спешни операции"? {49456}{49509}Не съвсем.Как е нивото|на въглеродния окис? {49510}{49572}Нямате никакви правомощия. {49573}{49638}Не, но при учението|опознах целия тунел. {49640}{49701}Мога да помогна. {49704}{49759}Как е въздухът? {49760}{49822}Обменът е 1/20 от нормите|и се влошава. {49823}{49872}Ето модел на тунела. {50215}{50301}Датира още от|Първата световна война. {50351}{50417}Ето северния ръкав,|южния ръкав, {50419}{50530}реката, речното корито.|Ето го и тунелът. {50530}{50589}Правоъгълно сечение|във всяка тръба. {50590}{50657}А това какво е? {50716}{50782}Къртиците са работели|на 36-часови смени. {50785}{50874}Тук са били спалните помещения,|кухните, всичко. {50873}{50944}Този сектор е изолиран|при модернизацията през'72 г. {50944}{51001}Хей, Франк. {51005}{51080}Уилсън каза ли|кога ще мине през прохода? {51079}{51129}Няма да узнаем. {51129}{51201}Смазан е при ново срутване. {51299}{51359}Какво е състоянието на прохода? {51361}{51425}Не знаем критичните точки. {51425}{51484}Експлозиите са голям риск. {51485}{51563}Трябва да се разчисти ръчно.|- Много е бавно. {51563}{51643}Ако няма ново срутване -|10 - 12 часа. {51643}{51706}За колко ще стигне въздухът?|- 3 часа. {51709}{51789}Франк, до разчистването|на средния проход {51790}{51862}трябва да изолираш|оцелелите от изпаренията. {51963}{52037}Ти действащ началник ли си|или що? {52038}{52123}Действащ началник съм.|- Действай тогава. {52125}{52175}Нима ще бездействаш, {52175}{52275}та в нищо да не те обвинят после? {52274}{52382}Онова е минало.|Няма нищо общо с тази ситуация. {52385}{52444}Има.Тогава аз поех риска. {52443}{52499}Сега се налага на теб. {52502}{52599}Няма място за колебания.|3 часа! {52605}{52663}Ти би ли влязъл? {52876}{52930}Дай ми разрешение. {52932}{53036}Тунелът е засипан|и от двете страни. {53037}{53138}Средният проход едва се крепи. {53138}{53218}От къде ще влезете? {53294}{53373}Оттук. {53584}{53644}Има 4 такива вентилатора. {53647}{53719}Можем да ги исключим|за 2,5 минути. {53719}{53813}Работят при пълна мощност,|за да компенсират. {53814}{53889}Когато ги спреш,|кислородът рязко ще намалее. {53891}{53980}При ниско ниво,|компютърът включва вентилаторите. {53980}{54074}Няма програма,|която да му попречи. {54074}{54162}Това е един вид предпазна мярка.|Друга съществена информация? {54164}{54250}Ще излезеш|под нивото на настилката. {54251}{54308}Каква е скоростта|на вентилаторите? {54308}{54382}Около 250 км/ч. {54383}{54450}Къде са сапьорите?|- Идват. {54524}{54581}Слушайте внимателно. {54580}{54683}Да изясним някои неща. {54684}{54750}Заредена ли е камерата ти?|- Да. {54753}{54861}Снимай, светът ще иска|да узнае как сме се справили. {54861}{54950}Ню Йорк, "Отвъдната територия"!|- "Тя ни зове". {54952}{55013}Точно така.|- Нима открихте изход? {55013}{55089}Още не, но надеждата {55091}{55155}никому не вреди. {55155}{55212}В прохода към Южния тунел, {55213}{55315}за който каза Джордж,|има странични разклонения. {55316}{55432}Ще ида да проверя|няма ли изход оттам. {55433}{55506}Тъй че, молете се. {55564}{55638}Едно ви обещавам...|Госпожице! {55639}{55706}Насочете камерата.|Близък план. {55849}{55898}Обещавам ви едно: {55900}{55982}ако има изход, ще го намеря. {56182}{56286}Скоро се връщам.|- Чакаме ви. {56288}{56406}Ще огледам пак тунела,|в случай, че е прав. {56406}{56500}Опитвайте се|да установите връзка. {56558}{56606}Ало ?! {56608}{56662}Да преговорим ли процедурата? {56662}{56749}- Поставяш, свързваш, бягаш.|Да, това изчерпва нещата. {56750}{56814}Чува ли ме някой? {56817}{56868}- Чувам ви.|Франк, имаме връзка с тях. {56869}{56917}Боже, наистина ли ме чувате? {56964}{57048}Казвай сега,|колко сте живите долу? {57049}{57138}Десетина.|По средата на тунела сме. {57139}{57230}Един човек тук смята,|че ще намери изход. {57230}{57311}Как?|- Говореше за среден коридор. {57312}{57371}Не, чуй ме. {57373}{57453}Кажи му да не отива.|Ние идваме. {57455}{57527}Не чувам.|- Отговори, възможно ли е? {57528}{57601}Изгубихме връзката. {57606}{57670}Имате 2,5 мин.|Вентилаторите са програмирани. {57674}{57721}Първият се задейства след 1 мин. {57724}{57817}а другите - през 15 сек. {57880}{57956}Долу има един човек -|Джордж Тирел. {57957}{58015}Кажете му че си искам гривната. {58017}{58104}Готови за спиране. {58394}{58511}Кит, действах в интерес на.. {58511}{58570}..службата, не лично срещу теб. {58574}{58652}Той ти беше брат.|По-лично от това накъде? {58653}{58715}Бях ядосан, съжалявам. {58718}{58820}Не се извинявай.Държиш се,|сякаш няма да се върна жив. {58851}{58901}И сигурно си прав. {58907}{59008}Да ги спираме.|- Норман.... Спирай! {59008}{59059}Вентилатор 1 спрян.|Вентилатор 2 спрян. {59062}{59132}Вентилатор 3 спрян.|Вентилатор 4 спрян. {59133}{59201}Всички венттилатори|са изключени. {59202}{59251}Давай, Латура. {59301}{59371}Не спира.|Дори не се забавя. {59373}{59475}Задействай спирачката.|- Няма спирачка! {59475}{59536}Върти се по инерция.|Вие трябва да го спрете. {59629}{59689}Франк ! {59837}{59906}Натискай здраво. {59961}{60021}Още малко, спира. {60025}{60095}Готово.Дръпни лоста. {61156}{61237}Ало, чувате ли ме?|- Чувам те. {61296}{61372}Тук ли идвате? Как сте?|- Добре съм. {61375}{61477}Нали разбрахте,|човекът тръгна. {61481}{61557}Наистина ли ? Къде? {67267}{67336}И по-страшни неща съм виждал. {67814}{67870}Спасени сме! {68024}{68101}Ще поспреш ли при нас|за едно кафе? {68102}{68200}Спасителен екип!|Ще се измъкнем! {68226}{68280}Къде са другите?|- Други няма. - Шегувате се. {68282}{68353}Не е възможно да е сам {68356}{68426}- Сигурно има още. {68430}{68499}Кажете ми, че сънувам. {68500}{68570}- Няма ли да излезем? {68570}{68651}Къде е спасителният екип? {68655}{68711}Вие и никой друг? {68712}{68766}- Да, аз и никой друг. {68769}{68827}С теб ли разговарях?|- Вие ли се обаждахте? {68829}{68890}Да, казах никой|да не ходи в прохода. {68892}{68976}Връзката беше лоша.|- Колко души са? {68980}{69033}Трай, кучко, мен пита.|Кой си ти? {69032}{69087}- Латура.Кой е вътре? {69088}{69164}Самият Рой Норд. {69166}{69225}Конструкцията е нестабилна|Ще го върна. {69226}{69294}Чакай бе, аз съм шефът. {69294}{69402}Добре, командвай, щом искаш. {69406}{69461}Ако някой мине през галерията,|тя ще се срути. {69463}{69518}И тук не сме в безопастност. {69519}{69599}Задушаваме се!|Трябва да излезем! {69600}{69701}Знам, преживели сте ужас, {69701}{69777}но потърпете и ми вярвайте. {69777}{69834}Да се измъкнем по вашия път.|- Невъзможно е. {69836}{69895}Щом успяхте, и ние ще можем. {69944}{70008}Вентилаторите осигуряват въздух.|Спрем ли ги - мъртви сме. {70095}{70163}Този изход е изключен.|Коридорът - също. {70164}{70232}Рой е на път да ни спаси.|- На път е да бъде смазан. {70232}{70289}Остави ме|да си върша работата. {70291}{70361}Казах ти, аз командвам тук. {70423}{70470}Веднага го пусни! {70600}{70649}Ало, Серина? Рой е. {70722}{70833}Не, имахме малък проблем|на път за летището. {70837}{70883}Ще прекъсне. {70882}{70982}Сега ще изведа оцелелите. {71182}{71298}Съобщи на самолета да ме изчака.|В Денвър ще дам интервю. {71300}{71367}Кажи им, че ще има видеозапис. {71368}{71436}Не, Джоно не се спаси. {71437}{71503}Трябва да затварям. {71601}{71656}Вземете си предавателя.|- Задръж го. {71657}{71713}Опитай се да хванеш някого. {71714}{71772}Батериите са изтощени. {71830}{71900}Можем ли да вярваме на този? {71998}{72048}Разкарай това от лицето ми! {72050}{72109}Г-н Норд каза|да снимам всичко. {72112}{72190}Къде тръгна той? {72253}{72327}- Стой, върни се. {72423}{72506}Всички чухте какво каза той. {72508}{72566}- Аз вярвам на г-н Норд. {72567}{72649}Първо жените и децата.|- Да не би да имаш опит? {72652}{72714}На него му трябва записът. {72716}{72788}Не знам нищо повече от вас. {73255}{73301}Норд ? {73301}{73389}Ето ви и вас. {73391}{73477}Труден сте за откриване. {73480}{73555}Аз съм Латура от "Спешни|операции".Трябва да слезете. {73558}{73612}Това заповед ли е? Отправете я|към секретарката ми. {73671}{73735}Говоря сериозно. {73736}{73790}Трябва заедно да изпълзим оттук. {73792}{73882}Слез много предпазливо. {73883}{73959}Оттам няма изход. {73959}{74027}Иначе галерията ще се срути|и ще те събират с парцал. {74030}{74102}Няма да се срути.|От къде знам ли? {74106}{74214}Постигнах успех|благодарение на инстинктите си. {74214}{74268}Няма да се усъмня в тях {74271}{74338}заради един бъзлив санитар. {74390}{74464}Пращай хората насам. {74467}{74528}Не се приближавай насам, малкият. {74532}{74578}Норд, измъкни ме оттук. {74582}{74646}- Моля те, не мърдай. {74648}{74702}Надявам се да успееш {74702}{74757}Бързо да се махаме. {74758}{74825}Аз винаги успявам, г-н Латура. {75352}{75431}Пълзи напред, не спирай. {75482}{75545}По-бързо! {75608}{75678}Не се обръщай назад. {75737}{75835}Срутва се!|- Ти ме изигра! {75837}{75883}Лягайте долу! {76207}{76259}Всички работят|втора смяна подред. {76260}{76333}Не ме интересува,|че жена му раждала. {76436}{76499}Тишина, моля! {76499}{76567}Млъкнете!|Млъкнете всички! {76605}{76667}Проходът под реката|току що се срути. {76935}{76973}Г-н Латура! {77041}{77111}Полека, кротко.|- Ще умра ли? {77114}{77197}Не говори.|Дайте един шал. {77197}{77288}Не ме оставяйте|да си ида така. {77291}{77365}Нищо не усещам. {77368}{77418}Не е редно да умра така. {77418}{77501}Не говори. {77502}{77618}Кажете на баща ми,|че съм помагал на хората тук. {77618}{77668}Ще го намеря. {77669}{77755}Ще кажа на баща ти,|че си бил герой. {77823}{77909}Той няма да повярва. {79464}{79528}Не, това вече|не ми е по силите. {80339}{80399}Пуснете ме ! {80402}{80478}Всички ще се издавим! {80479}{80560}Няма да се издавим.|Чуйте ме. {80561}{80651}Тръгваш в грешната посока.|Тунелът е с наклон. {80653}{80740}Първо ще се наводни|откъм Манхатън. {80741}{80815}Прав е,|да вървим към високото. {80818}{80871}Извинете! {80873}{80940}Не знам кой сте|и колко сте опитен, {80941}{81023}но тук е дъщеря ми,|а тя е всичко за мен. {81024}{81111}Затова искам право на глас. {81113}{81185}Справедливо искане.|- Латура! {81185}{81239}Четох за вас по вестниците.|Някакъв скандал. {81241}{81293}Какъв скандал?|- Все едно. {81294}{81386}За мен и г-жа Трилинг|скандалът е нещо важно. {81387}{81461}За какво се отнася? {81463}{81527}Бил е шеф на|Спешна медицинска помощ. {81528}{81618}Загинали са хора|и той е бил замесен. {81621}{81675}Истина ли е Латура?