{1}{1}25.000 {719}{791}Дриймуърк пикчърз представя {1318}{1365}Имало едно време {1368}{1418}в едно кралство много, много далече {1435}{1516}крал и кралица, благословени|с красива дъщеря. {1545}{1607}И всички в кралството били щастливи, {1646}{1674}докато слънцето не залязло. {1675}{1732}Разбрали, че над дъщеря им тегне {1733}{1766} ужасна магия, {1772}{1844}която я преобразявала всяка нощ. {1895}{1976}Отчаяни, те потърсили помощта| на Феята орисница {1977}{2048}Тя ги накарала да заключат|принцесата в една кула. {2049}{2110}Там тя очаквала целувката {2115}{2156}на красивия Приказен принц. {2231}{2289}Именно той предприел |опасното пътуване {2290}{2357}в мраз|и знойни пустини {2359}{2408}яздел много дни и нощи {2422}{2468}и рискувал живота си... {2476}{2542}за да стигне до замъка на дракона. {2651}{2717}Защото той бил... най-смелият... {2727}{2800}и най-красивият {2847}{2893}по цялата земя. {2897}{2929}Съдбата била отредила {2934}{2973}неговата целувка {2997}{3061}да развали грозното проклятие. {3089}{3113}Той единствен {3128}{3160}щял да се качи до най-високата стая {3170}{3199}на най-високата кула {3200}{3254}в покоите на принцесата. {3255}{3320}Да прекоси стаята, {3321}{3369}да дръпне ефирните завеси {3370}{3397}и да я намери... {3400}{3440}Какво? {3446}{3505}Принцеса Фиона? {3507}{3525}НЕ! {3527}{3576}Слава богу! {3579}{3611}А тя къде е? {3614}{3645}На меден месец. {3649}{3705}Меден месец?!|С кого? {4231}{4305}ШРЕК 2 {7140}{7186}Колко е хубаво да си у дома! {7187}{7215}ПАЗИ СЕ ОТ|ЧУДОВИЩАТА {7283}{7317}Само ти, аз и... {7481}{7503}Магаре? {7505}{7541}Шрек! Фиона! {7542}{7597}Колко се радвам да ви видя. {7599}{7673}Дай прегръдка, Шрек.|Ах ти, любовнико. {7679}{7728}Ето я и г-жа Шрек. {7729}{7769}Цункай жребеца. {7770}{7822}Магаре, какво правиш тук? {7823}{7869}Грижех се за семейното огнище|докато ви няма. {7873}{7933}Виждам. Подреждал си пощата, {7934}{7975}поливал си цветята. {7976}{8020}Да. И хранех рибките. {8021}{8053}Нямам рибки. {8054}{8077}Вече имаш. {8078}{8161}Едната нарекох Шрек, а другата - Фиона.|Шрек е голям дявол. {8193}{8253}Виж кое време стана. Най-добре|да си ходиш. {8254}{8302}Ама няма ли да ми разкажете|за пътуването? {8303}{8355}Какво ще кажете за една игра? {8357}{8455}Ти не трябва ли да се|прибереш при Дракон? {8456}{8503}А, при нея ли... {8504}{8578}Ами тя напоследък е една|намусена. {8595}{8645}Затова реших да се |преместя при вас. {8651}{8709}Радваме се, че си тук, Магаре. {8712}{8858}Но с Фиона сега сме женени|и искаме да сме заедно. {8911}{8945}Само ние двамата. {8989}{9021}Насаме. {9022}{9085}Ясно. Няма за какво|да се безпокоите. {9087}{9156}Аз ще се грижа никой да не|ви притеснява. {9157}{9171}Магаре! {9172}{9195}Да, съквартиранте. {9196}{9235}Точно ти ме притесняваш. {9257}{9457}Ясно... Пинокио и аз тъкмо се| канехме да ходим на турнир. {9458}{9518}Ами... тогава ще се видим...|в неделя... {9587}{9657}Нищо му няма. И така... {9658}{9690}До къде бяхме стигнали? {9691}{9767}Спомних си. {9839}{9856}Магаре!!! {9857}{9938}Знам... Насаме.|Тръгвам си. {9942}{9994}А какво да кажа на |онези отвън? {10269}{10296}Достатъчно. {10400}{10455}Прескъпа принцесо Фиона. {10457}{10558}с настоящето писмо Ви каним|в кралството Много-много-далече {10559}{10666}за да присъствате на бал|по случай сватбата Ви, {10667}{10771}на който кралят ще даде|благословията си {10772}{10888}на Вас и Вашия...ь-ь...|Приказен принц. {10890}{11016}С обич. Кралят и кралицата| на Най-най-далече. {11017}{11068}Също известни като|мама и татко. {11069}{11095}Мама и татко? {11096}{11133}Приказен принц? {11138}{11183}Кралски бал? Искам и аз! {11184}{11212}Няма да ходим. {11213}{11230}Какво!! {11233}{11370}Родителите ти няма ли да се|шокират като те видят...такава? {11371}{11438}Може малко да се изненадат. {11439}{11512}Но те са ми родители и|ме обичат. {11512}{11573}Ще обикнат и теб... {11579}{11668}Да, как ли не. Няма да ме посрещнат|с отворени обятия. {11669}{11704}Те не са такива. {11706}{11755}А кой прати сержант Понпозност {11756}{11808}и оркестърът с модните гащи? {11814}{11874}Дай им поне един шанс. {11875}{11935}За да ме поставят под чехъл ли? {11936}{12015}Не! Те просто искат да|ти дадат благословията си. {12019}{12090}Сега пък ми трябва|благословията им. {12095}{12165}Трябва ти, щом искаш| да си част от това семейство. {12167}{12208}И кой каза, че искам? {12210}{12284}Ти самият. Като се ожени за мен. {12285}{12343}Никой не ме предупреди|за това. {12344}{12418}Значи няма да дойдеш. {12421}{12463}Вярвай ми. Това не е добра идея. {12465}{12533}Решението ми е окончателно. {12603}{12651}Побързай, Шрек.|Да не ни хване задръстването. {12728}{12775}Ние ще се погрижим за всичко. {12817}{12846}Ей, чакайте ме. {13044}{13063}Движение! {13183}{13212}Давай напред! {13213}{13260}Удряй камшика. {13655}{13711}Стигнахме ли вече?|- Не. {13797}{13855}Стигнахме ли вече?|- Не още. {13930}{13998}Ама стигнахме ли вече?|- Не-е. {14022}{14040}Стигнахме ли вече? {14041}{14059}НЕ! {14060}{14113}Стигнахме ли вече?|- Да. {14115}{14145}Наистина ли?|- НЕ-Е!!! {14146}{14182}Стигнахме ли вече?|- НЕ! {14183}{14205}Стигнахме ли вече??!! {14206}{14243}СТИГНАХМЕ ЛИ ВЕЧЕ? {14244}{14267}НЕЕ!! {14308}{14344}Стигнахме ли вече?|- Стигнахме ли вече? {14358}{14390}Не е смешно.|- Не е смешно. {14392}{14459}Държиш се като дете.|- Държиш се като дете. {14472}{14537}Ето затова не обичам чудовища.|- Ето затова не обичам чудовища. {14545}{14581}Тогава ще млъкна! {14582}{14622}Най- накрая! {14643}{14680}Но ние пътуваме цяла| вечност, Шрек. {14680}{14716}А дори не ни пускат филм. {14724}{14851}Отиваме в кралството| Най-най-далече. {14870}{14952}То е най...най...далече. {14958}{14999}Добре де, схванах. {15013}{15048}Просто съм ужасно отегчен. {15050}{15113}Ами, намери си начин|да се забавляваш! {15645}{15700}Пет минути. {15713}{15768}Можеш ли да не се държиш| като магаре... {15769}{15821}ПОНЕ 5 МИНУТИ! {15996}{16032}СТИГНАХМЕ ЛИ ВЕЧЕ? {16038}{16060}Да. {16062}{16090}Най-сетне! {16260}{16310}ДОБРЕ ДОШЛИ В|МНОГО-МНОГО-ДАЛЕЧЕ {16462}{16512}Отсега нататък ще има само|реки от шампанско {16513}{16561}и планини от черен хайвер. {16575}{16635}Ще се върнем за вас по-късно. {16638}{16679}РИЗНИЦИ ВЕРСАЧE {16780}{16841}ФЕЯТА ОРИСНИЦА {16845}{16912}Да, това очевидно няма нищо|общо с блатото. {17498}{17561}Здравейте дами! {17563}{17609}Много ти тича тая шапка. {17804}{17853}Само звезди от филмите. {18727}{18828}Обявяваме дългоочакваното завръщане|на красивата принцеса Фиона {18829}{18898}и нейния съпруг. {18928}{18966}Ето, това е. {18970}{18995}Това е. {18996}{19023}Това е. {19027}{19049}Това е. {19602}{19659}Вие вървете, аз ще|паркирам колата. {19752}{19793}И така, ... {19815}{19858}Все още ли смяташ, че това|е добра идея? {19885}{19911}Разбира се... {19913}{19983}Очевидно мама и татко|се радват да ни видят. {19985}{20040}Тези двамата кои са? {20041}{20087}Мисля, че това е нашето |малко момиченце. {20088}{20163}Малко ли? Това е |големият ни проблем! {20164}{20247}Тя не трябваше ли да целуне принца|и да развали магията? {20248}{20328}Е, той не е принц, но|тя е... {20329}{20350}Щастлива ли си? {20351}{20419}Дойдохме. Видяхме ги... {20424}{20482}Сега да си тръгваме преди|да са запалили факлите... {20483}{20512}Те са ми родители. {20513}{20568}Но те заключиха в кулата. {20569}{20603}Искаха да ми е... {20604}{20635}Добре! |Имаме последен шанс. {20636}{20690}Да се престорим,|че не сме си у дома. {20691}{20719}Харолд, трябва да... {20720}{20742}Побързаме. {20743}{20796}Да си плюем на петите,|докато не ни гледат. {20797}{20858}Престани!|Всичко ще мине... {20859}{20893}Ужасно... Няма как... {20894}{20927}да не се справиш. {20928}{20949}Но е наистина... {20952}{20975}...наистина {20975}{20999}наистина {21112}{21123}Мамо! {21125}{21160}Татко! {21219}{21280}Запознайте се със съпруга ми,|Шрек. {21366}{21448}Ами...Сега виждам от кого |е наследила {21450}{21489}красотата си Фиона... {21491}{21549}Хе... хе... {22400}{22419}Прощавайте. {22454}{22518}По-добре навън, отколкото навътре, нали Фиона? {22588}{22616}Това беше смешно. {22649}{22693}Май не беше. {22694}{22725}Как така не съм в списъка? {22726}{22759}Не знаете ли кой съм аз? {22760}{22850}Здрасти! Какво става?|Мерси, че ме изчакахте. {22851}{22894}Едва ви открих. {22902}{22948}НЕ! Лошо магаре!|Долу! {22951}{23010} Татко, той е с нас. {23012}{23073}Той също ме спаси от дракона. {23077}{23114}Да, такъв съм аз - |благородният жребец. {23116}{23167}Келнер, донеси|чиния на жребеца. {23168}{23203}О, боже... {23262}{23285}Шрек... {23288}{23344}Да?...|О, извинете... {23345}{23410}Чудесна супа, Ваше величество. {23426}{23464}Не, не, не... {23588}{23662}Къде живеете, Фиона? {23689}{23759}Шрек притежава собствена земя. {23766}{23809}Нали така, скъпи? {23810}{23844}Ами...да. {23845}{23913}В една омагьосана гора. {23914}{24038}Пълна е с катерички и|сладки патета... {24039}{24064}Какво?! {24064}{24109}Ти за блатото ли говориш? {24110}{24122}Магаре. {24123}{24201}Чудовището от блатото.|Колко оригинално. {24230}{24305}Сигурно мястото е добро|за отглеждането на децата. {24542}{24610}Още е рано да говорим|за деца. {24611}{24670}Най-малко|по време на ядене. {24675}{24713}Какво искахте да кажете? {24714}{24732}Татко! {24734}{24760}Блатото е чисто. {24761}{24792}Да, като за неговия тип. {24793}{24822}Моя ТИП? {24823}{24865}Ще отида до тоалетната... {24873}{24920}Вечерята е сервирана. {24922}{24954}Няма нищо. Ще стискам. {25085}{25123}Бон апети! {25125}{25171}Мексиканска храна.|Любимата ми! {25178}{25272}Стига са ни къркорели червата.|Да започваме. {25273}{25308}С удоволствие. {25310}{25402}Значи нашите внуци ще са... {25403}{25445}Чудовища. Точно така. {25446}{25486}Не че в това има|нещо лошо, {25487}{25517}нали Харолд? {25519}{25573}Не, разбира се. {25574}{25648}Стига да не си|изяждат малките. {25662}{25770}Ние предпочитаме тези,|които са били заключени в кули... {25773}{25804}Шрек! Моля те. {25805}{25856}Направих го,|защото я обичам. {25858}{25923}Дал си я на детска градина|при Дракона. {25924}{25973}Няма да разбереш,|защото не си й баща. {26125}{26188}Колко е хубаво, че цялото |семейство се е събрало на вечеря. {26298}{26324}Харолд!|- Шрек! {26325}{26350}Фиона.|- Фиона. {26351}{26383}Мамо!|- Харолд. {26384}{26412}Магаре. {27920}{27997}{Y:i}Сълзата ти повика ме. {27998}{28102}{Y:i}И идвам с лек при теб, дете. {28121}{28240}{Y:i}Какво желаеш точно знам. {28241}{28369}{Y:i}Щастлив живот на теб ще дам... {28372}{28396}Ах!|-Ах! {28412}{28432}О, боже. {28434}{28480}Я се виж. {28480}{28527}Ама ти наистина си... {28529}{28555}пораснала. {28580}{28616}Вие коя сте? {28617}{28706}Аз съм твоята Фея орисница. {28707}{28743}Нима имам фея орисница? {28772}{28883}Тук съм, за да ти помогна. {28884}{28981}щом... само... {28984}{29062}{Y:i}пръчката вълшебна аз задвижа,|в миг ще изчезнат твойте грижи. {29065}{29132}{Y:i}С движение едно едничко {29133}{29180}{Y:i}веднага ще получиш всичко. {29181}{29224}{Y:i}Ще имаш скъпи рокли - милион! {29226}{29281}{Y:i}Кристалните пантофки ще са в тон! {29284}{29331}{Y:i}Душата ти ще пее и танцува. {29335}{29381}{Y:i}Виж, тези мебели ще ти слугуват {29383}{29444}{Y:i}И модата ти ще диктуваш! {29446}{29505}{Y:i}Ще те направя тъй неустоима, {29508}{29548}{Y:i}че всеки принц ще иска да те има. {29550}{29611}{Y:i}Ще пишат името ти| по стените {29613}{29652}{Y:i}Фиона е момиче |от мечтите! {29654}{29704}{Y:i}Каляската с дизайн модерен, стилен... {29706}{29754}{Y:i} в комплект със кочияша сексапилен. {29756}{29800}{Y:i}Vanish your blemishes, tooth decay {29801}{29848}{Y:i}say light thighs we'll pave the way {29850}{29911}{Y:i}a roll in the the hay| a new chauffeur’s day {29912}{30003}{Y:i}Nip and tuck here and there, |to land that prince with the perfect hair. {30005}{30044}{Y:i}С червило, сенки, пудра, руж... {30046}{30088}{Y:i} ще омагьосаш всеки хубав мъж. {30089}{30126}{Y:i}Lucky day, up boo bay. {30166}{30200}{Y:i}Hear you swoon on the moon {30202}{30237}{Y:i}with the prince do this tune {30239}{30273}{Y:i}Вместо да си повлекана, {30274}{30311}ще си изискана гранд дама. {30489}{30522}Виж... {30532}{30612}Много ти благодаря,| ориснице... {30616}{30657}но нямам нужда от всичко това. {30808}{30836}Фиона? {30839}{30863}Фиона! {30960}{31035}Ти си имаш кученце? В моята стая| бяха оставили само шампоан. {31074}{31106}Фейо ориснице, {31113}{31145}мебели... {31150}{31210}запознайте се със съпруга ми...Шрек. {31212}{31239}Твоят съпруг?! {31263}{31303}Кога стана това? {31305}{31344}Шрек ме спаси. {31345}{31373}Не може да бъде! {31375}{31440}Чудесно. Още роднини. {31442}{31472}Тя просто иска да помогне. {31474}{31518}Да ни помогне|да си съберем багажа. {31520}{31555}Тръгваме си. {31558}{31602}Как така?|- Не искам да си тръгвам. {31603}{31629}Кога го реши? {31630}{31669}Веднага след като пристигнахме. {31673}{31702}Виж... съжалявам. {31713}{31779}Няма нищо. И без това|си тръгвах. {31785}{31817}Но запомни, {31818}{31864}ако някога имаш|нужда от мен... {31865}{31940}Щастието... е само на |една сълза разстояние. {31942}{32033}Ние и така сме си щастливи!|Щастливи! Щастливи! {32043}{32083}Да, виждам. {32105}{32138}Да тръгваме, Кайл. {32216}{32247}Браво, Шрек. {32248}{32311}Казах ли ти, че това|не е добра идея. {32313}{32378}Ти дори не опита да се|разбереш с баща ми. {32379}{32484}Едва ли щях да получа благословията му,|дори да я исках. {32488}{32584}Няма ли поне веднъж да ме|попиташ какво искам аз? {32585}{32646}Разбира се.|Искаш ли да ти опаковам багажа? {32648}{32695}Ти си непоправим! {32697}{32733}Държиш се точно като... {32767}{32803}Хайде, кажи го! {32807}{32836}Като чудовище! {32838}{32946}Независимо дали на родителите|ти им харесва или не... {32954}{32983}аз съм си чудовище. {33112}{33208}И знаеш ли какво, принцесо?|Това няма да се промени. {33342}{33439}Аз се промених заради|тебе, Шрек. Помисли върху това. {33485}{33630}Браво бе, Шрек.|Аз съм чудовище! Ааа! {34203}{34236}Знаех си, че така ще стане! {34241}{34285}Да. Нали ти започна всичко. {34287}{34346}Трудно ми е да повярвам, Лилиън. {34348}{34389}Той е чудовището - не аз! {34393}{34462}Твърде лично приемаш|нещата, Харолд. {34468}{34517}Фиона си го е избрала. {34520}{34597}Тя трябваше да вземе принца,|когото ние избрахме! {34637}{34739}Как да си дам благословията на|това... същество?! {34741}{34826}Фиона очаква това от теб.|Иначе никога няма да ти прости. {34852}{34921}Не искам пак да загубим|дъщеря ни. {34943}{35018}Любовта е непредсказуема. {35020}{35074}Спомняш ли си като млади... {35079}{35143}как се разхождахме покрай|езерото... {35163}{35188}с цъфналите лилии... {35189}{35224}Първата ни целувка... {35239}{35269}Това не е същото. {35270}{35329}Не си даваш сметка, |че дъщеря ни {35330}{35372}се е омъжила |за чудовище! {35374}{35431}Не се дръж като|Краля на драмата. {35439}{35518}Да се преструваме, че всичко е наред.|Направо прекрасно дори. {35541}{35597}Как може да стане|по-лошо от това! {35604}{35623}Здравей, Харолд. {35626}{35650}Какво стана? {35652}{35686}Нищо, скъпа... {35687}{35763}Старата рана от кръстоносния|поход се обажда... {35779}{35843}Ще изляза да се|поразтъпча... {35847}{35868}По-добре влез вътре. {35871}{35911}Трябва да говорим. {35918}{35974}Фейо, аз тъкмо|си лягах. {35977}{36064}Вече си изпих хапчетата...|от тях ми се доспива. {36067}{36149}Какво ще кажеш...|да не се бавим много? {36172}{36216}О...ъ-ъ....здрасти... {36293}{36323}И така. Какво ново? {36325}{36405}Спомняш ли си сина ми,|Приказния принц? {36407}{36504}Ама това ти ли си?|Откога не сме се виждали... {36506}{36557}А... и кога...|се върна? {36559}{36621}Преди пет минути. {36630}{36720}След като изтърпях|мраз и знойни пустини... {36722}{36780}Изкачих се до най-високата стая|на най-високата... {36788}{36834}Остави на мама. {36854}{36944}Той изтърпява мраз и знойни пустини, {36945}{37038}Изкачва се до най-високата стая|на най-високата кула... {37039}{37073}и какво открива? {37074}{37171}Един транс сексуален вълк,|който му казва, че принцесата... {37172}{37205}вече се е омъжила. {37207}{37280}Не съм виновен яз, че|той не е стигнал навреме. {37282}{37325}СПРИ КОЛАААТА! {37369}{37397}Харолд. {37426}{37535}Принуждаваш ме да направя|нещо, което не искам! {37553}{37568}Къде сме? {37589}{37618}Добре дошли! {37623}{37653}Какво ще поръчате? {37657}{37740}Провали ми диетата!|Дано си доволен. {37742}{37829}Така...2 Ренесансови кифлички... {37831}{37862}За мен - средновековното меню. {37863}{37938}Едно средновековно меню, а за|Харолд - картофки. {37939}{37962}Не, благодаря. {37963}{37986}Кажи какво искаш? {37988}{38010}Нищо не искам... {38012}{38060}Поръчката Ви,|Фейо. {38063}{38116}А това е към средновековното|меню. {38120}{38152}Заповядай, скъпи. {38226}{38271}Имахме уговорка, Харолд. {38273}{38334}Искаш ли да не изпълня |моята част от уговорката? {38337}{38372}Не. {38375}{38468}Значи ще съберем Фиона|и принца? {38470}{38491}Да. {38493}{38558}Повярвай ми.Така|ще е най-добре. {38560}{38623}Не само за дъщеря ти... {38652}{38693}но и за кралството. {38789}{38861}Но аз какво мога|да направя? {38892}{38932}Използвай въображението си. {39471}{39522}ОТРОВНАТА|ЯБЪЛКА {39868}{39908}Заповядайте Ваше|величество. {40389}{40407}Извинете... {40411}{40460}Познаваме ли се? {40472}{40540}Бъркате ме с някого. {40541}{40649}Извинете... търся...|Грозната доведена сестра {40692}{40753}А...това сте Вие {40762}{40881}Вижте, искам да се отърва|от един... {40890}{40909}Кой е човекът? {40912}{40977}Той не е точно човек... {40991}{41025}а... чудовище. {41090}{41141}Приятел, нека те осветля. {41142}{41211}Има само един, който ще се|справи с такава поръчка... {41213}{41290}а той не иска да го безпокоят. {41292}{41324}Къде мога да го намеря? {41426}{41442}Ехо? {41498}{41536}Кой се осмелява да влезе|в стаята ми? {41540}{41589}Дано не прекъсвам нещо. {41590}{41682}Упътиха ме при Вас относно| един проблем с чудовище. {41683}{41726}Правилно са Ви упътили. {41728}{41812}Но за тях взимам|страшно много пари. {41830}{41881}Това... ще стигне ли? {42037}{42124}Току що си осигурихте...|безценните ми услуги. {42125}{42161}Ваше величество. {42173}{42251}Кажете... къде|да намеря това чудовище? {43031}{43088}{Y:i}You just gotta let it go. {43315}{43460}{Y:i}I need some sleep.|Time to put the old bones down. {43499}{43637}{Y:i}I'm in too deep|and the wheels keep spinning round... {43680}{43816}{Y:i}Everyone says|- You just gotta let it go. {43890}{43992}Рицарю, приеми това като знак|на моята благодарност. {44528}{44551}{Y:i}Мило дневниче, {44564}{44629}{Y:i}Спящата красавица утре|прави парти с преспиване ... {44631}{44667}{Y:i}но татко не ме пуска. {44670}{44717}{Y:i}Никога не ме пуска|след залез слънце. {44736}{44793}{Y:i}Татко ми каза, че заминавам|за известно време,... {44796}{44858}{Y:i}Сигурно ще ходя в пансион|за благородни девици. {44883}{44922}{Y:i}Мама каза, че като порасна, {44935}{44998}{Y:i}красивият Приказен принц|ще ме спаси {44999}{45043}{Y:i}и ще ме върне при|семейството ми. {45068}{45125}{Y:i}И ще заживеем щастливо|завинаги. {45171}{45228}{Y:i}Г-жа Фиона Приказна {45267}{45300}{Y:i}Г-жа Фиона Приказна {45316}{45346}{Y:i}Г-жа Фиона Приказна {45348}{45405}{Y:i}Г-жа Фиона Приказна {45629}{45709}Извинявай, дано не|прекъсвам нещо... {45713}{45771}Не, не... просто четях една {45801}{45831}страшна книга. {45853}{45955}Бих искал да се извиня за |безобразното си поведение. {45957}{45989}Да? {45990}{46025}Не знам какво ме прихвана... {46027}{46104}Нека се престорим, че нищо не се е|случило и да започнем от начало. {46106}{46154}Ваше величество, аз... {46156}{46179}Викай ми "татко". {46183}{46206}Татко,... {46223}{46285}И двамата се държахме|като чудовища. {46294}{46363}Просто ни трябва време,|за да се опознаем. {46370}{46400}Чудесна идея. {46401}{46480}Ела с мен на сутрешния лов. {46481}{46562}Ще прекараме малко време| като баща и син. {46571}{46630}Това е много важно за Фиона. {46844}{46928}Да се срещнем в 7:30|до стария дъб. {47074}{47122}Магаре,|загубили сме се. {47124}{47194}Не сме. Точно следвахме|инструкциите на краля. {47202}{47261}Той каза: тръгнете към най-тъмната|и най-дълбока част на гората. {47274}{47326}Минете покрай зловещите|дървета със страшни клони. {47328}{47345}Така. {47347}{47389}Ето и храста, оформен|като Шърли Баси. {47391}{47450}Вече три пъти минахме|покрай него! {47452}{47521}Ти не искаше да спрем|и да питаме за посоката! {47535}{47622}Това беше единственият ми шанс да оправя| отношенията си с бащата на Фиона {47623}{47676}а се загубих в гората,| и то - с теб! {47678}{47741}Не си го изкарвай на мен.|Само се опитвам да помогна. {47742}{47786}Знам. {47848}{47875}Извинявай. {47877}{47920}Няма нищо. Разбирам. {47922}{47995}Наистина искам да бъда|в добри отношения с него. {47999}{48059}Да вървим да се сближим|с татко. {48263}{48291}Ей, Магаре. {48293}{48389}Преживяме задушевен момент,| но чак да почнеш да мъркаш?! {48390}{48433}Какви ги приказваш?|Не мъркам. {48435}{48491}Още малко ще искаш да те гушна. {48493}{48567}Магаретата не мъркат.|Да не ме вземаш за... {48573}{48651}Ха-ха! Треперете!|Ако ви стиска. {48674}{48699}Виж! Коте. {48701}{48738}Внимавай, Шрек. Опасен звяр. {48739}{48824}Това е просто коте.|Мац пис пис. {48832}{48848}{Y:i}Хайде. {48906}{48953}Ела тук, коте. {49009}{49047}Дръж се. Идвам! {49056}{49071}Ела! {49083}{49104}Махни го! {49105}{49144}МАХНИ ГО! {49274}{49292}Внимавай! {49306}{49338}МАХНИ ГО! {49339}{49368}Не мърдай! {49415}{49432}Пропуснах ли? {49441}{49468}Не... {49473}{49500}Уцели ги! {49589}{49621}А сега, чудовище, {49634}{49679}моли за милост... {49721}{49775}Котарака в чизми {49784}{49832}Ще убия тази котка! {50314}{50335}Топка козина. {50347}{50384}Отвратително! {50405}{50445}Кажи какво да правим с него. {50446}{50499}Да го кастрираме със сабята. {50500}{50535}Да го обръснем до кокал. {50536}{50583}Пощадете ме! Моля! {50585}{50647}Умолявам Ви. Не беше|лично сеньор. {50648}{50709}Правя го заради семейството.|Майка ми е болна. {50710}{50768}Баща ми живее в кофите|за боклук. {50769}{50846}Кралят ми предложи много злато...|а пък имам и малко братче... {50848}{50953}Чакай. Бащата на Фиона|ли те нае? {50955}{50999}Богатият крали ли? Си. {51083}{51164}Дотук беше с кралската|благословия. {51167}{51214}Хайде, не се вкисвай. {51215}{51257}Почти всички, които те познават,|искат да те убият. {51258}{51292}Много мило. {51362}{51455}За Фиона щеше да е по-добре, ако|наистина бях като Приказния принц. {51457}{51506}Точно това каза и кралят. {51543}{51622}Извинете. Мислех, че говорите|на мен. {51654}{51715}Фиона знае, че би направил|всичко за нея. {51723}{51789}Бих се променил, но не мога. {51809}{51897}Просто искам да я| направя щастлива. {52029}{52061}Щастие. {52077}{52132}На една сълза разстояние. {52133}{52236}Магаре, кое е най-тъжното нещо, което|ти се е случвало? {52244}{52293}Не знам от къде да почна. {52340}{52408}Първо един фермер |искаше да ме размени {52410}{52445} за вълшебни бобови зърна. {52446}{52492}После на едно парти децата си |играха с мен на {52493}{52541}"Забоди опашката на магарето". {52542}{52610}После се напиха, биха ме |с пръчка и крещяха... {52611}{52634}пеняда, пеняда. {52635}{52671}Така и не разбрах какво |е пеняда. {52672}{52735}Не така. Трябва да заплачеш. {52737}{52779}Аа, не пренасяй проблемите|си върху мен. {52780}{52828}Знам, че се чувстваш зле, но.. {52894}{52955}Ах ти малък, космат... подлизурко... {53124}{53186}Включено ли е? {53187}{53252}Аз съм Феята орисница. {53254}{53312}В момента отсъствам|или съм с клиент. {53313}{53418}Но ако дойдете лично, с удоволствие |ще ви запишем час. {53425}{53459}Бъдете щастливи и|честити завинаги. {53565}{53615}Готов ли си за едно малко |приключение, Магаре? {53616}{53707}Ей така ми харесваш. Шрек и Магаре |тръгват на околосветско приключение. {53709}{53774}Няма кой да ни спре... {53792}{53806}Спри! {53809}{53864}Подцених те. {53866}{53908}Не си първият. {53912}{54004}Мой дълг е да Ви следвам, |докато не спася Вашия живот {54005}{54047}защото Вие пощадихте моя. {54048}{54131}Ще ме прощаваш. Длъжността|"досадно говорещо животно" е заета. {54132}{54162}Да вървим, Шрек! {54176}{54202}Шрек? {54416}{54430}Шрек! {54431}{54489}Само го погледни. {54491}{54533}Това космато мъниче. {54538}{54602}Колко котки носят чизми? {54603}{54655}Нека го задържим. {54656}{54680}Какво! {54771}{54811}Чуй го. Мърка. {54812}{54843}Вече го намираш за сладък. {54843}{54893}Хайде. Не се цупи! {54894}{54967}Аз ли да не се цупя?|Виж кой го казва само. {55057}{55081}Шрек. {55204}{55225}Шрек? {55490}{55538}И двата са много празнични. {55539}{55582}Какво мислиш, Харолд? {55587}{55642}Хм.. да. Да. Хубави са. {55694}{55789}Поне се преструвай, че те е|грижа за сватбения бал на дъщеря ти. {55790}{55849}Това няма никакво значение. {55850}{55905}Дори не знаем дали балът|ще се състои. {55907}{55947}Мамо! Татко! {55948}{55982}Здравей, скъпа. {55983}{56045}Какво има Седрик? Идвам веднага. {56047}{56103}Виждала ли си Шрек? {56104}{56168}Не съм. Попитай баща си. {56169}{56281}Говори простичко, скъпа.|Баща ти е малко отнесен тази сутрин. {56283}{56324}Какво желаете, Ваше величество? {56326}{56435}Превъзходно. Как се нарича|тази гозба? {56436}{56515}Това е закуската на |кучетата, сър. {56516}{56603}А... много добре.|Продължавайте все така. {56607}{56667}Татко, виждал ли си Шрек? {56668}{56692}Не съм, мило. {56702}{56797}Сигурно се охлажда в някоя|хубава кална локва. {56799}{56843}Особено след караницата|ви снощи. {56853}{56898}Значи си ни чул? {56899}{56954}Мило, цялото кралство ви чу. {56955}{57063}Та не е ли в природата му да си|пада малко... грубиян. {57064}{57156}А ти да не би да беше разстлал|пред него червеното килимче? {57157}{57238}Какво друго очакваш?|Виж в какво те е превърнал. {57262}{57323}Шрек ме харесва такава,|каквато съм. {57333}{57388}Мислех, че ще се радваш|заради мен. {57394}{57479}Аз наистина ти мисля|най-доброто. {57483}{57549}Направи и ти същото. {57891}{57915}Сериозно ли? {58082}{58107}Оох... {58216}{58289}Това място не ми харесва.|Да се връщаме. {58298}{58336}Това е къщата на Феята орисница. {58337}{58418}Тя е най-големият производител|на отвари и еликсир в кралството. {58423}{58477}Защо да не се отбием за|по една напитка? {58484}{58514}Напитка? {58826}{58866}Здравейте. Бих искал|да видя... {58867}{58892}Феята орисница. {58894}{58945}Съжалявам. Няма я. {58947}{59006}Жером, донеси кафе и|вълшебни кристали! {59007}{59115}Да, Ориснице. Веднага. {59115}{59183}Днес на приема никого. {59184}{59235}Няма нищо, приятел.|Ние сме от профсъюза. {59235}{59267}Кой профсъюз? {59268}{59375}Представляваме работниците в сферата| на бялата и на черната магия . {59378}{59412}Ар така ли. {59413}{59490}Чувстваш ли се експлоатиран|или угнетен? {59491}{59540}Като че ли... малко. {59543}{59585}Дори нямаме здравни|застраховки. {59587}{59619}Нямате, значи.. {59631}{59683}Добре. Ние само ще |поогледаме. {59688}{59794}И по-добре Феята да не знае,|че сме тук. {59797}{59828}Разбираш ли? {59890}{59942}Да. Влизайте. {60659}{60703}Капка желание. {60807}{60847}Късче страст. {60969}{61058}И само една шипка похот. {61146}{61165}Извинете? {61179}{61237}Извинете, че нахълтахме|така {61238}{61304}Какво правиш тук? {61306}{61439}Дойдох, защото Фиона|не е щастлива. {61442}{61537}И се питаш защо е така, нали? {61553}{61599}Да направим ли|едно малко проучване? {61659}{61712}П, п, при... принцеса {61713}{61743}Пепеляшка {61744}{61791}заживели щастливи и честити|завинаги. {61818}{61854}Няма чудовища. {61867}{61907}Снежанка. {61909}{61988}Красив принц.|И... никакви чудовища. {61999}{62053}Спящата красавица.|Няма чудовище. {62055}{62102}Хензел и Гретел. |И там няма. {62103}{62135}Малечка. Не! {62136}{62196}Малката русалка,|Хубава жена... {62197}{62295}Няма и няма!|Не разбираш ли? {62304}{62375}Чудовищата не живеят|щастливо и честито завинаги. {62376}{62399}Вижте, госпожо! {62400}{62513}Не ме сочи с тези|мръсни зелени наденици! {62551}{62620}Кафе и вълшебни кристали.|О, извинете. {62635}{62716}Няма нищо.|Тъкмо си тръгвахме. {62733}{62795}Извинете, че Ви загубихме|от времето,г-жо Фея. {62796}{62841}Просто... си вървете. {62850}{62876}Хайде, момчета. {63349}{63411}Здравата работиш, нали? {63467}{63506}ЕЛИКСИРНА {63622}{63741}Да си махаш смрадливите|чизми от лицето ми! {63778}{63845}И ти не ухаеш на букет |от рози. {63932}{63969}Едно от тези шишенца|трябва да ми помогне. {63972}{64033}Тъкмо скалъпвах подобен план. {64034}{64098}Дори вече мислим като един. {64099}{64199}Ще те повикаме, ако ни потрябват|уроци по облизване. {64218}{64260}Шрек, това не ми харесва. {64266}{64342}Бъди полезен с нещо.|Иди да пазиш. {64345}{64418}Котарак, можеш ли да стигнеш| до онези шишенца най-горе? {64419}{64510}Но проблемо, шефе. През един| от деветте си живота бях {64511}{64555}ненадминатият крадец|от Сантиаго де компостела! {64584}{64613}Шрек. {64614}{64666}Магаре, иди да пазиш. {64667}{64715}Да пазя. Добре, ще пазя. {64870}{64899}Какво виждаш? {64905}{64932}Разслабително? {64938}{65034}Да, бе. точно с колики ще разрешим|брачните проблеми. {65041}{65068}Алка Зелцер? {65115}{65175}Търси надпис "красив'. {65203}{65236}Съжалявам, но няма "красив". {65265}{65332} "Щастливи и честити завинаги"|Това става ли? {65349}{65390}То за какво е? {65404}{65469}Тук пише: неземна красота. {65471}{65550}В някои култури магарето е почитано|като най-мъдрото животно. {65551}{65595}Особено, ако е говорещо като мене. {65616}{65647}Магаре! {65693}{65739}Ще се задоволим и с това.|Разкриха ни. {65907}{65940}Няма ли да приключвате? {66008}{66033}Побързай! {66267}{66295}Браво, Магаре. {66304}{66368}Най-сетне устата да ти|послужи за нещо полезно. {66458}{66485}ХАЙДЕ! {67970}{68058}Не ме интересува кой е виновен.|Просто почистете! {68059}{68082}Да, Орисинце. {68087}{68201}И ми донесете нещо пържено|и с много шоколад. {68219}{68240}Майко. {68241}{68296}Приказни принце. Съкровището ми. {68300}{68384}Моментът не е подходящ.|Мама е заета, миличко. {68386}{68425}Кой направи това? {68427}{68468}Чудовището. Ето кой. {68469}{68492}Какво! {68494}{68520}Къде е той, мамо? {68522}{68586}Ще откъсна главата|от раменете му. {68587}{68639}Ще го унищожа на място. {68640}{68726}Горчиво ще се кае, че|ми отне кралството! {68756}{68840}Прибери меча, младши.|Ти все пак ще станеш крал. {68841}{68914}Просто трябва да измислим|нещо по-умно. {68916}{69013}Пардон. Всичко е налице,|Ориснице. {69015}{69057}С изключение на един еликсир. {69059}{69084}Какво? {69159}{69227}Може да успеем да обърнем|нещата в наша полза. {69284}{69363}Еликсир "Щастливи и честити завинаги".|С двойна сила.