{1}{1}23.976 {2033}{2108}Да. Ти си добра птичка. {2116}{2171}Отиди вкъщи и излекувай болното си краче. {2174}{2268}Скъпи, Уилям, много съм ти благодарна за подаръка ти по случай моя рожден ден. {2271}{2364}Много се радвам, че ти и малкото приятели от приюта се сетихте за мен. {2381}{2444}Интересно е как живота се развива, нали? {2448}{2536}Преди години, когато ти се записа в моята програма по опазване на защитените видове... {2539}{2611}...не бях и подозирала, че ние можем да стане така добри приятели. {2615}{2648}Ти обогати моя живот. {2686}{2759}И заради тази твоя постъпка, аз ще съм ти вечно благодарна. {2763}{2831}Надявам се си е наред с резервата. {2834}{2891}- Моля те, пиши ми скоро.|- Как се чувстваш? {2895}{2949}Чакам с нетърпение твоите писма. {2953}{3037}Винаги твой приятел, Ирена Моравска. {3151}{3179}Скъпа Ирена... {3183}{3248}...радвам се, че индианската гривна ти е харесала... {3252}{3315}...настоящ знак на нашето приятелство. {3319}{3402}Същевременно, боли ме, че другите в приюта... {3406}{3473}...са пропуснали да отбележат твоя празник. {3487}{3551}Ти си умно, необикновено момиче. {3555}{3611}Затова вярвай в съветите, които ти давам: {3614}{3653}Върви по собствен път. {3657}{3715}Не чакай другите да те водят. {3719}{3773}Това ще ти е от голяма полза, ще видиш. {3777}{3880}Между другото, добре се справяш с пъзелите, които ти пратих. {3883}{3998}Следващият път ще ти пратя по-трудни и предизвикателни за теб. {4020}{4065}Този пъзел се казва `шифър`. {4069}{4162}Както споменах, по-труден, но съм сигурен, че ще го решиш бързо. {4166}{4195}Уилям. {4199}{4244}Завинаги приятели. {4324}{4388}Ето ти още един пъзел за решаване. {4410}{4485}Помни, че Наполеон, великият лидер, е казал: {4490}{4582}"Този, който се страхува, бива превзет. Поражението за него е сигурно." {4586}{4687}Просто се опитвам да ти обясня, че ние можем да сме над нашите проблеми. {4691}{4772}Всички отговори са тук, стига да гледаме достатъчно отблизо. {4791}{4851}- Бъди силна.|- Внимавай какво правиш. {4856}{4942}След 6 месеца навършвам 14 и се налага да напусна приюта. {4946}{4991}Не съм решила, къде ще живея след това. {4995}{5045}Както ти ме научи - търпение... {5049}{5111}...виждам възможност навсякъде. {5155}{5248}Г-жа Доната ми каза, че тя крои големи планове за мен и че не бива да се притеснявам. {5252}{5345}Каквото и да се случи, зная, че ние ще останем свързани. {5361}{5400}Ирена. {5415}{5447}Нещо друго? {5451}{5507}Благодаря, Роси. Би ли ми казала някой добър виц? {5552}{5595}Предполагам, това значи не. {5648}{5739}- Кафе?|- Същото, което пие той. {5743}{5781}Бре, кой се появи. {5863}{5957}- Обзалагам се, че ти не си и предполагал, че ще ме видиш тук.|- Да, надявах се да не те срещна. {5961}{5995}Но те срещнах. {5999}{6093}Старецът Степхерд ми каза за голямата работа, която някога си свършил за правителството. {6097}{6135}Но това си е в миналото. {6147}{6199}Ние живеем тук и сега. {6297}{6363}- Ти си ме спасявал няколко пъти, както си спомнял. {6384}{6418}Длъжник съм ти, Били. {6479}{6523}Нека, кажем, че смет квит. {6549}{6591}Няма как да си. {8008}{8050}Ще броя до десет {8055}{8134}Нека да видим, колко далеч можеш да бягаш преди да съм те хванал. {8138}{8174}Едно... {8185}{8247}...две, три... {8293}{8360}Тръпката на преследването, г-жа Доната. {8364}{8439}За мен тя винаги е била вечен извор на удоволствие. {8466}{8497}Скъпа Ирена... {8501}{8569}Може да ми се наложи да си тръгна за малко, но не се тревожи. {8572}{8649}Можеш да се свържеш с мен в Монреал на адреса отдолу. {8664}{8732}Той е скрит като шифър във вид на зодиак. {8757}{8824}Помни Наполеон и бъди силна. {9355}{9389}Аня Броцка {9405}{9449}Мата Майерска. {9453}{9507}Ирена Моравска. {9511}{9568}Агнешка Равинска. {9571}{9628}Всички вие сте мечтали за дом... {9632}{9695}семейство и по-добър живот. {9724}{9776}Е, мечтите могат да се сбъднат. {9799}{9894}Моята работа е да ускоря нещата така, че вашите мечти да се сбъднат възможно най-скоро. {10488}{10520}Полша. {10523}{10597}Каква би искала да станеш, ако можеш да станеш, каквато си пожелаеш? {10601}{10642}Модел. В списание. {10645}{10680}Модел? {10708}{10769}Хм, не ми изглеждаш за тази работа. {10825}{10867}Все още... {10999}{11062}А ти, каква би искала да бъдеш? {11066}{11111}Добра ученичка, сър. {11347}{11421}Мили, Боже! Каква бъркотия. {11467}{11505}Как искаш да играем? {11509}{11562}Няма нужда да е трудно, Уилям. {11566}{11607}Просто трябва да поговорим. {11687}{11723}Е, знаете ли какво ще ви кажа? {11784}{11826}Играй по моите правила... {11865}{11902}...и ще бъда мирен. {11906}{11944}Разбира се. По правилата. {11948}{12031}Нищо лично. Твърде много недовършени неща. {12054}{12099}Колибата е добре пипната. {12103}{12181}Знаеш, построил съм я с мои пари. {12184}{12227}Радвам се да те видя здрав. {12232}{12264}Това беше хитро. {12282}{12334}Заведи Уилям до колата. {12349}{12394}Хайде, заведи го. {12680}{12718}Хвърли пистолета, Стефърд. {12803}{12851}Постави го много внимателно. {12973}{13008}Сега, ела ей тук. {13078}{13111}Много добре. {13133}{13188}Сега се обърни. {13557}{13603}Няма значение, колко далеч човек може да избяга. {13607}{13648}Той не може да избяга от себе си. {13651}{13698}Все още си имаш компания, Уилям. {13702}{13749}И ние ще те намерим. {14021}{14071}Време е да тръгваш, Ирена. {14116}{14150}Моя американски приятел. {14154}{14208}Ще се погрижите ли да получи това? {14931}{14961}Ама, че смехория. {14966}{15013}Добре, трябва да затварям. Чао. {15016}{15046}Господин Дьолакроа? {15165}{15206}Някакви писма за г-н Лансинг? {15211}{15247}Я да видим. {15343}{15386}Опасявам се, че този път е само едно. {15783}{15851}Уважаеми г-н Лансинг, съжаляваме, че се налага да Ви уведомим... {15855}{15949}...че Ирена Моравска няма да може повече да си кореспондира с Вас. {17172}{17207}Нека взема чантата ти. {17219}{17262}Бъди по-свежа на снимката. {17332}{17366}Добре. {17384}{17419}Може да се усмихнеш мъничко. {17468}{17511}Добре. {17601}{17659}Каква точно програма е това? За какво отглеждане точно става дума? {17663}{17703}Това е специална програма... {17717}{17751}...за много талантливи деца. {17755}{17796}Добри ученици като теб. {17875}{17920}Какво имаме тук? {17923}{17964}Писмо от Америка, а? {17969}{18007}Всичко това е мое. {18070}{18100}Изгори ги. {18227}{18266}Какво е това? {18319}{18395}Не съм виждал шифър като този... {18403}{18434}...от доста отдавна. {18442}{18486}Мисля, че ще й казваме Лола. {18490}{18545}- Лола?|- Лола. {18563}{18604}- Обичам Лола. {18956}{19003}Когато си готова. {19007}{19114}И не забравяй да гледаш в камерата, нали? {19287}{19350}Казвам се Агнешка. {19354}{19412}Когато порасна, бих искала да стана модел. {19494}{19537}Продължавай. Добре се справяш. Продължавай. {19541}{19580}Модел. {19596}{19627}Не! {19667}{19752}Всички професионални модели страдат от сценична треска. {20157}{20251}Добре дошли в Полша, г-н Дейвънпорт. Тук сте по работа или на почива? {20255}{20295}Мислех да поразгледам забележителностите. {20310}{20379}Не ми изглежда като агенция за модели. {20384}{20436}Агнешка, какво си се размислила. {20439}{20475}Бъди внимателна. {20560}{20624}Агнешка, не. Моля те, недей. {21753}{21839}Може да опиташ да бягаш, но няма къде да се скриеш. {21878}{21967}И сега ти покажа по този случай. {22339}{22367}Бърз си! {22447}{22495}Ама не достатъчно. {22610}{22646}Влезте. {22704}{22739}- Здравейте.|- Мога ли да ви помогна? {22743}{22809}Аз съм Уилям Лансинг. Отседнал съм в Кралския хотел. {22813}{22883}Получих ваше писмо относно Ирена Моравска. {22920}{22979}Съжалявам, г-н Лансинг. Не очаквах... {22983}{23048}Имам предвид, Ирена каза, че вие сте се занимавали с животни. {23051}{23088}Тя ли го каза? {23092}{23143}Ще ме последвате ли за момент? {23147}{23182}Разбира се. {23281}{23335}Това е мястото, където тя би спала. {23349}{23412}Всичко това беше ужасна история. {23416}{23473}Ирена избяга. {23477}{23537}Разбира се, обадих се на полицията, но... {23567}{23642}- Ирена е избягала, а?|- Предполагам, заради някое момче. {23646}{23682}Тя беше на такава възраст. {23685}{23737}И тя беше някак си необичайна. {23741}{23821}Тя беше необичайна, но не мисля, че става дума за момче. {23987}{24037}Наполеон. {24041}{24091}Нямате нищо против, ако се обадя на полицията, нали? {24096}{24124}Разбира се. {24128}{24244}Но дали вашите колеги не ви очакват да се приберете у дома скоро? {24247}{24286}Благодаря, госпожо. {24393}{24440}Здравей. Да. {24443}{24475}Имаме проблем. {24499}{24546}Мъж, задаващ въпроси. {24550}{24594}Казва, че ще се обади на полицията. {24598}{24663}Казах ви, не искам никакви проблеми. {24911}{24959}Накъде сте се разбързали? {24963}{25002}Седнете. {25248}{25281}Нищо не му казах. {25285}{25356}Този г-н Лансинг... {25360}{25453}...той каза ли нещо странно? {25637}{25666}" Наполеон. " {25749}{25782}Наполеон? {25921}{25988}Войник. Император. {26020}{26090}Но за някои е... {26102}{26153}...просто някакъв капитан. {26187}{26220}Красиво, нали? {26224}{26259}Но като за всяка роза... {26263}{26340}...кампанията трябва да и отреже бодлите. {26420}{26489}Нямам химикал, с който да пиша. Нито хартия. {26493}{26568}И нещо е много нередно с човека, който ме отведе. {26572}{26615}Ще се опитам да ти оставя съобщение. {26619}{26656}Не ме забравяй. {26661}{26697}Аз никога няма да те забравя. {27494}{27543}Пани Помиениявски, моля. {27599}{27679}Здравейте. Става дума за безследно изчезнал човек. {27684}{27749}Възможно ли Ви е да ме посетите веднага? {27773}{27820}Казвам се Уилямс. {27824}{27869}40 минути? Да, ще се справя. {27873}{27924}Благодаря, Джингуя.|Благодаря. {28995}{29026}Кой те прати? {29116}{29152}Погледни. {29155}{29184}Там горе! {29188}{29227}Кой те прати? {29246}{29288}Грешен отговор. {29849}{29928}Да, г-жа Доната, началникът на сиропиталището, е била убита. {29933}{30008}Това е всичката информация, която имаме досега. {30395}{30433}Как се справяш, младежо? {30508}{30539}Я пробвай тези очила. {30621}{30702}Ето, за това говоря. Виж, аз идвам от мястото... {30706}{30765}където ние бихме казали, че изглеждаш готино. {30768}{30802}Харесваш ми така. {30806}{30841}Истина ти казвам. {30935}{30967}Слушай сега... {30971}{31052}...ще ти напиша телефонния си номер, където сега съм отседнал. {31094}{31123}Ако ти притрябвам... {31140}{31178}...обади ми се. {31182}{31243}Чу ли? {31248}{31291}Мога ли да ви помогна, господине? {31318}{31400}Да, търсех началника. {31403}{31465}Аз съм детектив Лато. Тя очакваше ли ви? {31470}{31501}Не съвсем. {31538}{31579}Нека поговорим отвън. {31604}{31657}Г-жа Доната е била брутално убита. {31662}{31737}Няколко часа по-късно, откривам мистериозен непознат пред прага на вратата й... {31741}{31770}...който задава въпроси. {31774}{31807}Кой сте вие? {31812}{31879}Аз съм Бил Хейл и съм от Световния фонд за подпомагане. {31884}{31932}Колко добре познавахте г-жа Доната? {31936}{32023}Въобще не я познавах добре. Просто я срещнах случайно. {32027}{32088}Не ми изглеждате на типичен доброволец, решил да участва в този фонд. {32092}{32147}От колко време сте в Варшава, г-н Хейл? {32152}{32213}Знаете ли, ще отида да пратя на шефа си един е-мейл. {32217}{32251}- Трябва да тръгвам.|- Добре. {32255}{32298}Вие можете да пратите вашето съобщение и от нашия офис... {32302}{32378}...същевременно трябва да ви попитаме няколко незначителни въпроса. {32383}{32424}Закъсня, Файсъл. {32451}{32483}Тук съм, г-н Елгън. {32487}{32520}Та, какъв е проблемът? {32555}{32613}Става дума огромно количество милиони долари. {32642}{32679}Империя... {32683}{32764}сега по-изгодна от търговията с наркотици. {32786}{32905}Като гигантска ръка с пръсти, обхващащи цялото кълбо. {32928}{32993}"Трафик на хора" винаги е звучало... {32997}{33072}...така скучно. {33076}{33172}Но е странно какво чуваме по BBC тези дни. {33177}{33204}Знаеш... {33208}{33289}...чух за жена, която е била убита в сиропиталище. {33326}{33389}Грижа се за проблемите си сам. {33393}{33452}Е, твоята лична работа... {33455}{33501}...се превръща в причина за безпокойство. {33524}{33592}Винаги до сега съм се доказвал като надежден човек, нали? {33596}{33651}Не трябва да има повече публични прояви. {33655}{33726}И не искам да го обсъждаме никога пак. {33739}{33787}Просто мисли като при шаха. {33815}{33864}Ако не пазиш царя си... {33894}{33941}...ти си на път да загубиш. {33967}{34002}Съжалявам. {34187}{34267}- Търсят те по другата линия.|- Моля седнете, г-н Хейл. {34271}{34304}Връщам се след малко. {35141}{35172}Ирена Моравска. {35559}{35603}" Съюз на нациите. " {35718}{35772}Обадихме се на Световния фонд за подпомагане. {35775}{35835}Изглежда вашата история ще бъде проверена. {35840}{35933}Просто напишете вашата информация за контакт, и се чувствайте свободен да си вървите. {36242}{36326}Губиш стил, Ибо. Ставаш дебел и немарлив. {36497}{36555}Не съм сигурен, че новата работа ми се нрави, Колонел. {36559}{36594}Болката е твой приятел, Ибо. {36598}{36631}Научи се да обичаш болката... {36635}{36674}...и тя ще те направи свободен. {36727}{36763}Разбирам. {36777}{36807}Добре. {37064}{37132}Азими, ела тук и ми кажи нещо хубаво. {37136}{37166}Американеца? {37170}{37239}Проверих правителствените и неправителствените източници. {37243}{37274}Той не съществува. {37279}{37352}- Тогава, защо всичките ти приятели са мъртви?|- Те са много добри хора, Колонел. {37356}{37401}А кодовете в писмата? {37405}{37507}Искам цялата операция да се движи по-бързо, Азими! {37919}{37975}Ти си много умно момиче. {37979}{38055}Разбирам, защо Уилям толкова държи на теб... {38060}{38142}...дори и повече. Разбирам, защо няма да те пусна. {38146}{38259}Време е да ти измислим план за убийство, г-н Ленсинг. {38789}{38822}Дигитална видеокасета. {38825}{38867}Нека я вземем в лабораторията. {38977}{39030}Каза, че е спешно. {39034}{39075}Намерих това. {39136}{39199}- Това е твоят почерк.|- Да. Така е. {39323}{39380}Намерихме писмото ти върху момичето. {40724}{40767}И това беше там. {41563}{41632}Прочетох писмото ви, г-н Ленсинг. {41713}{41800}Вие знаехте как да минете като доброволец от Световния фонд за подпомагане. {41804}{41866}Знаехте за съобщението върху огледалото. {41899}{41932}Аз съм любител. {41936}{41979}Просто предположения. {41983}{42051}Не вярвам, че сте минали целия този път само, за да правите предположения. {42076}{42116}Вие очевидно имате минало. {42131}{42204}Звучи, сякаш вие сте тази, която прави предположения сега. {42264}{42351}Вижте, всяка година, хиляди деца изчезват. {42356}{42439}Имаме сериозен проблем с трафика на хора тук. {42499}{42534}С доказателствата, които имам... {42537}{42591}...бих могла да ви задържа като заподозрян за убийство. {42595}{42685}И затова, вие няма да напуснете този град, преди да разбера какво става. {42763}{42807}- Кой сте вие?|- Както казах... {42811}{42889}...просто аматьор, стрелящ в тъмното. Благодаря за питието. {43115}{43179}Съюз на нациите. {43731}{43782}Ирена ти каза да почукаш така, нали? {43828}{43883}- Ирена?|- Виж, аз научих Ирена на това. {43887}{43920}Това е код. {43956}{43998}Ела тук. {44142}{44194}Няколко мъжа дойдоха за Ирена, нали? {44224}{44266}Какви бяха те? {44336}{44368}Гангстери. {44390}{44423}Военни. {44458}{44494}И как изглеждаха? {44599}{44654}Ти си ги ограбил, нали? {44658}{44687}Знаеш ли какво е това? {44705}{44739}Това е турското знаме. {44771}{44828}Да, приближаваме се към нещо. {44895}{44964}Вие сте по случая с Ирена Моравска, нали? {44969}{45048}Детектив Лато каза, че сте имали проблеми с касетата. {45098}{45200}Виж, това е случай на разкодиране на сигнал, въпреки дигиталната обработка. {46582}{46612}Мислиш ли, че е забавно? {46629}{46662}Искаш да се напиеш ли? {46853}{46894}Като голям кръг е. {46927}{46983}- А какво е това тук?|- Посолства. {46987}{47068}- Дипломати.|- Посолства и дипломати? {47209}{47251}Агнешка. {47264}{47295}Точно така. {47298}{47345}Видял си кой е отвлякъл момичетата. {47348}{47442}Помогни ми Ники и ще се погрижа това да не се случи отново. {48097}{48144}Защо се притесняваш, Вайс, а? {48221}{48285}Това е най-добрата пратка, която наскоро сме имали. {48290}{48369}Не ми казвай, че си хлътнал по мен, нали? {48419}{48465}Това е, последвайте ме. {48559}{48588}Благодаря. {48644}{48692}Не, остави я тук. {48731}{48787}- Здрасти.|- Здрасти. {48813}{48891}Кажи ми какъв ход би направила? {48907}{48990}Защитаваш царя си с лоши фигури. {49050}{49083}Шах. {49119}{49154}Умен ход. {49158}{49210}Много умен. {49760}{49813}Добър ден, госпожо. Аз съм г-н Ди Монрей. {49816}{49880}Аз съм от Световния фонд за обучение. {49884}{49935}С кого трябва да говоря относно даренията. {49938}{50033}Мисля, че трябва да говорите с г-н Вайс от отдела по финанси... {50037}{50081}...но той е все още в обедна почивка. {50084}{50151}Добре, тогава, ще го изчакам. Благодаря. {50804}{50833}Някакви съобщение да имам? {50837}{50919}Мъж от Американския фонд за обучение питаше за даренията. {50923}{50967}Казах му да изчака. {51300}{51368}Г-н Вайс, чакам ви от половин час. {51372}{51422}Знаете, казват времето е пари... {51425}{51499}...и имах намерение да направя голямо дарение. {51503}{51577}Но става дума, за това незначително нещо наречено респект, знаете какво имам предвид. {51668}{51729}Трябваше да доведеш този американец тук. {51736}{51784}Не мисля, че той го е извършил. {51788}{51840}Имаш ли нещо ново? {51843}{51991}Момичето. Тя е от училище, от каквото са били всички изчезнали момичета. {52228}{52308}Приятелката ми, Агнешка, чух я да пищи. {52312}{52391}Докато правиш това, което ти казваме, Лола, всичко ще е наред. {52395}{52430}Името ми е Ирена. {52434}{52502}Разбира се. Така е. Изяж си храната. {53323}{53383}Отдела за изчезнали хора, моля. {54503}{54555}Вайс е. Всички касети са доставени. {54559}{54647}Интернационалното наддаване по интернет ще започне сега. {54993}{55023}"Макс-Ком" интернет доставчик. {55249}{55327}Вашингтон плати 75 000. {55418}{55484}Лондон наддава 200 000. {55949}{56033}Вярвам, че моите хора няма да имат никакви проблеми в посолството. {56037}{56086}Не. {56191}{56261}Г-н сякаш пренебрегнал нашето послание. {56265}{56353}- Да.|- Но ако той мисли, че момичето е мъртво, то тя не е проблем. {56357}{56451}Някакви детективи от отдел убийства търсиха Вайс по телефона, питайки го за училищните документи. {56455}{56542}- Вайс вече прати пратката с касетите.|- Време е да го разкараме. {56664}{56755}Изгубени деца. Нищо ли не си чул? {56778}{56829}Не искаш да се занимаваш с този случай, Кашя. {56837}{56927}И ако баща ти беше жив, щеше да ти го каже. {56951}{56995}Мисля, че ви намерих. {57088}{57189}Кашя, бъди умна. Стой далеч от проблемите. {57243}{57354}Знаеш, може би не би трябвало да си на питие с приятели по този начин. {57358}{57406}Може би не би трябвало да пия с вас. {57431}{57480}От горе на всичко... {57498}{57553}...той ми е чичо. {57556}{57596}Засегнах ли ви? {57735}{57820}Е, на какво дължа това посещение? {57823}{57908}Ако съществува нелегално интернет учреждение в Варшава... {57912}{57994}...с кого би трябвало да говоря?|- Може би с моя чичо. {57997}{58088}Виж, ако искаш истинска информация, първо ти ми кажи нещо, което си струва да знам. {58092}{58219}Добре. Момичето от склада. Нейното име беше Агнешка Равинска. {58223}{58287}- Вече знам това.|- Добре. {58291}{58383}- Има един човек, който се казва Вайс.|- От УАН. И това го знам. {58393}{58452}Той има сведения за мен. Зад неговата къща. {58456}{58519}Да ти кажа извън кръга на шегата, тези хора са доста сериозни.. {58523}{58613}...и не им пука кого са убили-|- Мога сама да се грижа за себе си. {58618}{58689}Мога ли да те питам нещо? Колко си да изпила? {58724}{58788}Защо да не съм ти шофьор? {58792}{58865}Дай ми ключовете. Ще те заведа където ми кажеш. {58896}{58929}Добре. {61003}{61050}О, господи! Всичко ще е наред. {61054}{61103}Просто легни и се успокой. {61370}{61439}Трябва да пиеш, за да се отървеш от тази болка. {61472}{61522}Още малко. {61561}{61598}Това ще премахне болката. {61602}{61632}Легни. {61803}{61883}Ще се оправиш. Не си тръгвай. {62050}{62112}Ще го обгоря, за да спра кървенето. {62117}{62211}Хайде. Събуди се. Не си тръгвай. Легни. Спокойно. {62215}{62260}Свършихме. {62320}{62383}Мина. {62387}{62427}Добре се справи. {62431}{62475}Добре се справи. {62568}{62639}- Получи ли пощата?|- Къде е писмото от Max-Com? {62644}{62698}Беше доставено. Трябва да е на рафта. {62702}{62756}Тогава някой е бил тук. {62800}{62844}Уби ли го? {62852}{62905}Вайс и неговата проститутка, да. {62909}{62979}А полицайката от отдел убийства? Тя беше ли там? {62983}{63039}Да, но имаме малък проблем. {63057}{63108}Американецът беше там. {63164}{63201}Нека да видим... {63206}{63248}...дали можеш да свършиш нещо както трябва. {63316}{63344}Застреляй ме. {63532}{63569}Направи го! {63682}{63758}Знаеш ли какъв беше проблемът с баща ми? {63782}{63848}Той не беше достатъчно твърд с мен. {64295}{64363}Не се безпокой. Не гледах по време на процедурата. {64408}{64441}От къде знаеш всичко това? {64444}{64494}Бил съм на някои места. {64508}{64559}Бил си в армията, нали? {64617}{64668}Моля те не се движи. {64751}{64820}Хората, които убиха Вайс, ще ни потърсят... {64824}{64871}...тъй, че трябва да сме изключително внимателни. {64895}{64949}Кой стои зад всичко това? {64953}{65057}Мисля, че хора с дипломатични връзки. Вероятно турци. {65108}{65165}Каквото и да правиш не се обаждай на своите колеги. {65169}{65227}Това само ще застраши техния живот. {65283}{65383}Направих грешка веднъж. Няма да направя същата грешка отново. {65604}{65633}Добро утро, Колонел. {65674}{65735}Съобщението ти беше по-скоро двусмислено. {65759}{65824}Както казах, аз съм чужденец отиващ на запад. {65834}{65872}От къде си? {65876}{65930}Дали казах, че съм от Изтока? {66000}{66047}Какво искаш, приятел? {66060}{66155}Мисля, че и двамата знаем откъде е това, Колонел. {66166}{66215}Не разбирам. {66219}{66325}Чух, че търсите мъж, който пише писма. {66330}{66401}И защо това те интересува? {66416}{66523}Нека да кажем, че мога да ти помогна като прибавя облик на това име. {66563}{66629}Ще наредя някой да се свърже с теб. {66633}{66678}Твоята работа не ме интересува. {66682}{66750}Трябва да се оправим с това старо куче. {67164}{67218}Намери ли нещо интересно? {67284}{67344}Това ли е вашият дом? {67353}{67400}Един от многото. {67412}{67464}Къде е истинския ви дом? {67468}{67518}Навсякъде. {67559}{67643}Разкажи ми за твоя нов приятел, Уилям. {67659}{67688}Той е симпатичен. {67715}{67744}Симпатичен? {67808}{67847}Симпатичен? {67877}{67923}Само това ли? {68152}{68208}Чудиш си къде биха могли да бъдат децата, нали? {68213}{68286}Виж какво ще ти кажа, мисля, че тази компания, Итара.... {68290}{68378}...нелегално прави пари по интернет, като продава хора по целия свят. {68573}{68616}Пасва си. {68642}{68708}- Какво мислиш?|- Добре ще е да вървим. {68813}{68873}Би ли искала да отидеш на парти? {68879}{68920}В посолството. {68924}{68998}Какво можеш да правиш в посолството? {69014}{69081}Бизнес, удоволствия. {69121}{69189}Точно като шаха. {69193}{69278}Е, какви ходове? {69393}{69422}Ами сега? {69584}{69623}Шах. {69744}{69783}Шах. {69896}{69925}Мат. {70017}{70056}Искам да си ходя вкъщи. {70075}{70111}Ти си вкъщи, скъпа. {70116}{70155}Моят приятел... {70159}{70200}...Уилям... {70217}{70257}...той ще дойде. {70273}{70311}Ще видиш. {70331}{70384}Очаквам го с нетърпение. {70388}{70460}Колкото по-скоро, толкова по-добре. {70612}{70643}Това той ли е? {72212}{72245}Това ли е човекът? {72313}{72355}Момче, това ли е човекът? {72432}{72474}Да. {72640}{72728}Това, което трябва да направя, е да си намеря покана за това парти в посолството. {72899}{72935}Гладна съм. {72938}{72967}Черният хайвер изглежда вкусно. {72972}{73038}Ще ти донеса храна, след като те заведа долу. Движение. Хайде. {73042}{73109}Мисля, че ще ми сложиш упойка в храната и няма да я изям. {73113}{73148}Няма. {73152}{73224}Ако не ми дадеш малко от хайвера сега, ще викам! {73228}{73269}Не няма. {73273}{73316}Остави я да яде. {73651}{73688}Това... {73736}{73773}...е... {73819}{73866}...капан. {74077}{74115}Достатъчно яде. {74333}{74404}Постарай се никой да не го докосва. {74428}{74458}Мина време, приятелю. {74512}{74580}Да, мина. Как си? {74602}{74636}Как бих могъл да ти помогна? {74640}{74748}Чудех се... Щеше ми се да посетя партито довечера в посолството. {74752}{74818}И си мислех, че ти би могъл да ми уредиш покана. {74821}{74890}Не съм сигурен, че мога да ти помогна в този момент. {74893}{74948}Добре. Е, съжалявам, че питах. {74952}{75048}Тогава ще навестя моите стари приятели в Москва и ще го направя, както аз си знам. {75093}{75196}Така, и двете шахти да са покрити в случай, че опита да избяга. {75200}{75287}Хей, господа, ще ме извините ли за секунда? {75311}{75371}Един човек иска да ви види, сър. {75375}{75454}Каза, че приятелят ви, който пътува на запад, го е пратил. {75458}{75492}Който пътува на запад? {75496}{75585}Ибо. Замести ме за малко. {75666}{75716}Къде отиваш така изконтен? {75720}{75768}Взех кола под наем от паркинга. {75791}{75835}Ето ги ключовете. {75839}{75879}Парите са в кожената кутия. {75888}{75971}Ако излезеш сега, би могла да стигнеш Чешката граница преди да се свечери. {75984}{76013}Ами ти? {76036}{76120}Ще продължа докрай. Няма да спирам пред никого. Дори и за да ям. {76131}{76188}Когато стигнеш Столичния Хотел, ми се обади. {76192}{76254}- Ще ни изоставиш, нали?|- Не точно. {76258}{76331}Мисля, че може да стане напечено... {76334}{76407}...и не ви искам наблизо.|- Ти каза, че сме приятели. {76411}{76470}Да ни е сме приятели. Няма спор. {76551}{76596}Ела. Прегърни ме. {76679}{76726}Добре. {76763}{76832}- Пази я.|- Ще я прегърнеш ли? {77107}{77143}Пазете се, приятели. {77156}{77199}Пази се. {77882}{77943}Защо не те поканиха на партито на горния етаж? {77946}{78008}Спри да се вреш в мислите ми! {78059}{78139}Трябва да бъда горе на пост, не тук, правейки се на бавачка. {78142}{78209}Освен това, аз съм единствения, който може да разпознае този човек. {78284}{78334}Затова си тук. {78528}{78557}Сега... {78577}{78690}...ако някой дойде от тази врата, знаеш какво да правиш, нали? {79592}{79677}- Как си? Радвам се да те видя.|- Как си и ти? Много се радвам да те видя. {80520}{80616}Или хвърли цигарата, или отвори вратата. {81040}{81091}Здравейте, г-н Морак. {81107}{81158}Моят приятел от Русия, Николай Верченко. {81162}{81219}- Приятно ми е да ви видя.|- Бизнесмен. {81317}{81413}- С удоволствие.|- Моят стар приятел Николай Верченко. {81418}{81456}Приятел от Русия. {81692}{81756}- Файсал.|- Удоволствие е да ви срещна, Василий. {81761}{81796}Как сте? {81800}{81855}- Кой е този?|- Аз съм Николай Верченко. {81867}{81924}- Приятно ми е да се запознаем.|- Здраво ръкостискане... {81927}{81987}...а и името ви ми е доста познато. {81991}{82088}Не, не. Поднеси специалния хайвер на нашия гост от Русия. {82105}{82183}Е, може би бихме могли да говорим отново, но в по-задушевна обстановка. {82187}{82217}- Предполагам.|- Да. {82220}{82251}- Храна? {83016}{83048}Комплименти от г-н Файсал. {83090}{83133}Елегантна подредба. {83144}{83208}Предайте моите комплименти на шефа ви. {83258}{83331}Това е капан. {83343}{83384}Трябва да го опитате. {83404}{83448}Тя е тук. {83724}{83756}Хей! {83764}{83818}Твоят приятел Николай... {83822}{83865}...къде е той? {83909}{83962}Къде отиде, Василий? {83973}{84002}Съжалявам, не зная. {84984}{85039}- Сега го хванахме.|- Върви. {85075}{85109}Извинете ме. {85215}{85266}Стойте на място. {85470}{85509}Не се тревожи. {85513}{85563}Влез хлапе. {86346}{86401}- Силно ли е?|- Както обикновено. {86991}{87027}Добър вечер. {87040}{87073}Мога ли да ви помогна? {87077}{87171}Казаха ми, че вие имате доста по-зрелищна сграда... {87175}{87263}...и се чудех дали вие бихте могли да ме поразведете? {87290}{87384}Самата постройка датира от времето на цар Станислав. {87388}{87413}Наистина? {87417}{87492}Той е бил любовникът на Катрин Велика. {87498}{87566}Те тайно са се срещали тук. {87569}{87699}Стените имат скрити пътища за тези, които могат да се нуждаят от дискретен изход. {87715}{87792}Ние сме горди с дискретността тук. {87819}{87870}Красива стая. {87875}{87941}Слушайте, знаете ли дамата, която видях по-рано... {87945}{87993}...с права сресана назад коса? {87997}{88059}Мислите ли, че бих могъл да прекарам известно време с нея? {88063}{88108}Разумен избор. {88123}{88201}- Ще ви я пратя.|- Благодаря ви много. {88862}{88909}- Говориш ли английски?|- Да. {88912}{88984}Откъде си?|- От Турция. {89008}{89044}Слушай. {89048}{89117}Знам, че те използват за разни задачи... {89121}{89171}...но сега ще е нещо различно. {89592}{89644}Той сигурно се е отписал от хотела. {89649}{89716}Аз дори не бих могла да зная къде да го потърся. {89910}{89947}Добре. {90172}{90212}- Кафе, сър?|- Мерси. {90216}{90247}Коя е тази дама? {90263}{90302}Тя е дамата на вечерта. {90319}{90374}- Познаваш ли я?|- Да. {90379}{90419}Бъди мой гост. {91136}{91186}Съжалявам за главата ти. Не мислех да сторя това. {91190}{91237}Просто ми трябват пет минути от вашето време. {91241}{91293}Ако не се върна скоро, те ще дойдат да ме търсят. {91297}{91385}Затова нека говорим по същество. Това е само обмяна на информация. {91389}{91433}Просто искам да ми разкажеш някои работи... {91437}{91517}...а после да предадеш едно съобщение на Файсъл. {91521}{91551}Какво искаш? {91555}{91640}Ще ти дам 10 000 долара кеш. {91653}{91691}Защо да ти вярвам? {91694}{91756}Нямаш голям избор. {91763}{91811}След като направиш това, за което те помолих... {91814}{91910}...ще ти дам още 10 000 долара кеш просто, защото много ми се нравиш. {91913}{91995}- Та, пет минути ли каза?|- Мисля, че толкова време ще коства. {92046}{92079}Добре. Какво ти трябва? {92091}{92161}Хотел "Оазис" ли е? Аз съм д-р Грайъм. {92165}{92235}Синът и жена ми отписаха ли се вече? {92271}{92325}Съобщение?! {92620}{92678}Влизай! Бързо. {92776}{92875}Как правиш тук? Казах ти да спираш, да не се връщаш. {92879}{92940}Той не ми позволи да те оставя. {92995}{93088}- Тук не е безопасно за вас.|- И навън не е безопасно. {93092}{93143}Ще ти притрябват огнестрелни оръжия... {93147}{93210}...и знам откъде да ги взема. {93249}{93359}- Ами момчето? Кой ще се грижи за него?|- Аз бих могъл. {93389}{93443}Няма да се бавим много. {93459}{93510}Така добре ли ще се чувстваш? {93784}{93858}- Веднага след като колата потегли...|- Знам какво да правя. Късмет! {93862}{93905}Мерси. {93961}{94007}Пази се. {94288}{94345}Къде се загуби? {94371}{94411}Американецът. {94415}{94487}Той ми прати проститутка, за да ме подмами. {94494}{94609}Знам къде е или по-точно казано къде ще отиде. {94619}{94660}Как така? {94664}{94785}Набих мръсната кучка. Тя се съпротивляваше, но... {94789}{94871}Собственикът на ресторанта ще провери тази работа. {94875}{94935}Поне трябва да проверим, Колонел. {94939}{95006}Ако всичко това е вярно, Ибо... {95010}{95105}...кажи ми, защо изглеждаш толкова виновен? {95122}{95246}Не мислех, че така силно ще я ударя, но... {95310}{95359}Убил си я? {95435}{95487}Впечатлен съм, Ибо. {95525}{95595}Сега тя не би могла да изцвърка на Американеца, че сме по петите му. {95663}{95725}Колко души ще ми дадеш? {95743}{95823}Пет трябва да са достатъчно. Действай внимателно, Азими. {95887}{95950}Бих искал да ги разясним тия неща, Колонел. {96009}{96055}Побързай! {96215}{96271}Имаш ли това, за което те помолих. {96275}{96366}Отлично. Бенели Супер 90. Точно както докторът го е поръчал. {96376}{96434}Ще се оправите ли? {96820}{96878}Е какъв е плана? {96882}{96976}Иба каза, че Ирена ще е във стаята на Файсъл през цялото време. {96980}{97031}- Неговата стая.|- Знам как звучи. {97035}{97090}Просто трябва да се надяваме да се случи най-доброто. {97095}{97156}Някаква причина, заради която би избрал място като това? {97160}{97281}Хубаво място е, а и имам една налудничава идея. {97284}{97377}А това е част от идеята ми. Това е скрит коридор... {97381}{97447}...учтиво предоставен ни от Цар Станислав. {97602}{97659}Женил ли си се досега, Уилям? {97663}{97739}О, ти си вечният детектив, нали? {97786}{97841}Все още не си ми казал защо... {97858}{97937}...защо е всичко това за момиче, с което ти дори никога не си се срещал? {97941}{98013}Знаеш, някои от нас са вършели лоши работи преди. {98017}{98074}И поне веднъж сме намерили нещо... {98078}{98163}...което ни кара да се чувстваме по-добре. {98167}{98234}Момиченцето означава много за мен. {98859}{98906}Разкарай ги оттук. {98927}{98981}Добър вечер. Мога ли да ви помогна? {98985}{99043}Американецът. Къде е той? {99095}{99150}Вратата в дъното. Японската стая. {99154}{99231}- Някой друг да има в другите стаи?|- Не. {99235}{99331}Добре. Излизайте! Веднага! {100981}{101015}По дяволите! {103003}{103075}- Добре ли си?|- Да, да. {103137}{103211}Звучи сякаш приятелката ти е простреляна, Били Рей. {103239}{103279}Скоро и с нея ще се свърши. {103287}{103375}Както се казва, добрите побеждават последни. {103402}{103459}Размекваш се. {103462}{103551}Виж къде те спипах. {103555}{103617}Левис, играеш развратна игра. {103647}{103686}Ти не си нищо друго освен една курва. {103690}{103741}И нали знаеш какво се случва с такива като теб. {103745}{103817}- Какво?|- Винаги ги наебават, нали? {103831}{103885}Ти ли ще ме наебеш, бе! {103970}{104019}Хей, Били... {104029}{104127}- ...свършиха ми амунициите.|- Случайно съвпадение ли е това? И на мен ми свършиха. {104176}{104216}Виждаш ли? {104219}{104303}Е, как искаш да продължим? {104307}{104355}Хей, Били, това си е твоя работа, бе, човек. {104359}{104453}Виж, нека да е постарому. Само аз и ти. {104500}{104583}- Хей, аз само се майтапех.|- Аз също. {104838}{104881}Добре ли си? {104910}{104966}- Отиди за момичето.|- Сигурна ли си? {104992}{105039}Да. {105254}{105304}Изправи се. {105330}{105377}Ставай! {105505}{105574}Ще се поразходим заедно. {105958}{105999}Това е любимият ми момент в реалния живот. {106002}{106077}- Кое?|- Когато хищникът става плячка. {106088}{106177}И на мен също, но все още е загадка... {106185}{106266}...кой е хищникът и кой е плячката. {106443}{106499}Всичко е наред. Не се плаши. {106503}{106567}- Кой си ти?|- Знаеше, че ще дойда за теб. {106589}{106698}Знаеш, с това оръжие не бих могъл да те убия бавно и мъчително, въпреки че бих желал да го направя. {106718}{106778}- Как? Пред детето?|- Точно така. {106782}{106853}Тъй че, защо не се разправим отвън като мъже? Без пистолети. {106873}{106906}Разбира се. {106932}{106977}Няма да трае дълго. {106990}{107047}Прав си. {107051}{107113}Мразя да се убиват хора. {107117}{107187}Малко ми е трудно да допусна за възможен факта,... {107191}{107265}че ще ми позволиш да се наслаждавам на бавната ти смърт. {107351}{107423}Моето мнение е същото. {114225}{114354}Скъпа Кашя,|най-накрая ние с Ники сме на сигурно място в Америка. {114357}{114471}Уилям ти праща поздрави и ти благодари. Той не говори много. {114476}{114545}Както знаеш, той не е от разговорливите. {114550}{114604}Той прекарва повечето време сам... {114608}{114676}...скитайки из горите и търсейки наранени животни. {114680}{114728}Изглежда това му харесва. {114732}{114805}Сега той никога вече няма да е самотен. {114809}{114899}С обич,|Ирена и Ники. {115341}{115419}- Накъде мислиш, че лети?|- Сигурно и той си има семейство. {115529}{115777}корекции:|{C:$0000FF}logimaster19@yahoo.com(LANCELOT74)